Professional Documents
Culture Documents
Goraksha Shathakam
Goraksha Shathakam
Verses 3,4 Having saluting to his Spiritual Preceptor devotionally, out of desire to
benefit the yoga practitioners, Gorak+ Nāth narrates the Supreme Knowledge desired
by yogis. By declaring “The Hundred verses of Gorak+a”, producing the experiencing
of the Supreme Bliss, by understanding and implementing of which with
determination, one goes to the Supreme State.
3
#G ? =:7=jA6&87; ?
## $&^@ :87 ।?
G ? i&:x{ 5 78 7&G ? Aj5 6 7&_=8 ॥ ॥
Verse 6: The most excellent ones are always engaged in the worship [of the tree] of
yoga, extinguishing the filling of constant burning, whose branches are serviced by the
double born, whose fruits are the knowledge of ancient lore and the tree fulfilling all
desires.
Verse 8: Indeed, there are so many postures as many kinds of living beings; all their
definitions the Great Lord Shiva knows perfectly. Note: in accordance with the various
spiritual traditions of India there exist 8.4 million or 84 lakhs bodies of different forms
of life, therefore, in accordance with verse above, the number of all possible postures
would be 8.4 million or 84 lakhs.
?
F# 3 &"2=#^!&E&7 $7; 3
$7G& #7 ।?
?
##( =":;8 62&8&5 ¡&"85 "#5 $x #7॥¢॥
caturāśītilak+āMām ekamekamudāhtam |
tata/ śivena pīhānā* +o£āśona* śata* ktam ||9 ||
Verse 9: The every single one out of eighty four hundred thousands has been named,
consequently, 84 (+o£āśa ūnam śatam, literally 100-16) important postures have been
selected (ktam, literally made) by the Lord Shiva.
A8;§( A7¨;§ 7;: =:="©#; ।
? १० ॥
$5 =Aª&A85 ूj5 =#25 $7^&A87 ॥
Verse 10: And from all kinds of the postures, indeed, the two are most important. One is
called ‘the Posture of Siddha’ or ‘Perfect Posture’, the second is the Posture of the Lotus
Flower.
HYP 1.35 Verse 11: After having made the region of the anus firmly closed (ghaitam,
literally shut) by placing the heel of foot, and then making the another foot connected
with the penis, with the body in one line, [the yoga practitioner should] remain
immovable, with the senses withdrawn from their objects, with eyes looking at the
region between the eyebrows. This is called the Perfect Posture, causing the breaking
open of the door of liberation.
Note: the similar verse of HYP (1.35), recommends to unite the above mentioned
technique with the Lock of Throat or Jālandhara Bandha; having other parts of the
version similar, instead of ‘niyata* ktvā sama* vigraham’, it says ‘hdaye ktvā
hanu* susthiram’.
The Posture
Posture of the Lotus Flover
:&7 &6= G=!E5 = F E5 A5¯&¿ :&75 #h& G!À6= 6=]7;8 =:=`8& `x²& $ &§&5 ³Á7 ।?
ZÂ3 Ã G; =8`& =Fa$53 8&A&म7&^$;G ? #Ä&=`=:$& &= =78&5 6Å&A85 ू¼#; ॥ १२ ॥
Verse 12: After placing the right foot above the left thigh and in the same way the left on
the right thigh, firmly hold the two big toes with both palms properly arranged behind.
Having placed the chin at the region of the heart fixedly gaze at the tip of the nose. This
called the Posture of Lotus Flower, the destroyer of the diseases of the self-controlled.
Verse 14: How the Yogis who do not know their own body as a single-columned house,
having nine doors and presided by the five divinities attain success in their practice?
Verse 15 The ādhāra cakra has with four petals, and of svādhi+hāna is with six petals.
In the navel is the lotus with ten petals and in the heart with twelve petals (sūrya
sakhya dala*, literally is a lotus having as many petals as the number of the solar
months).
?
$Ì; @&# ¡"G^5 ॅ~7C; =G^5 #h& ।
AॐG^7&Î ॄÏ Ð; 7&6h; ॥ १ ॥
kahe syāt +o£aśadala* bhrūmadhye dvidala* tathā |
sahasradalamākhyāta* brahmarandhre mahāpathe || 16 ||
Verse 16 At the throat situated [the lotus] with sixteen petals, while that which between
the eyebrows is with two petals. At the opening in the scull at the top of head
(brahmarandhra, ‘the door of Brahma’, ‘the tenth door’) is the lotus with thousand
petals also known as ‘the Great Path’.
Yoni Sthana
Verse 17 The Mūlādhāra is the first energetic circle, the Svādhi+hāna is the second;
between these two is the place of vagina, defined as the Seat of the Sensual Desires.
Note: These two chakras are mentioned here together because they have prominent
importance in rising of Kundalini (the Divine Power of yogic transformation).
3
`& &Î5 G¯&85 6Óf5 F F#G\3 ^7 ।?
#ÔC; ू¼#; =8( $&7&!& =Aª:=9#& ॥ १ ॥
Shiva Linga
3 =¯#7 ।?
=87C; 7&=^5 6=]7&=c75
? १¢ ॥
7¨$; 7=E:G ? =aÕ5 f&8&=# A =:# ॥
Verse 19 In the middle of [that] vagina situated the great phallus of Shiva with the face
directed backwards. He who knows the shining disk, resembling jewel inside of own
head, he is an adept in the Yoga Practice.
#G ? Öj5 A& :;
tad ukta* yogasāre:
Verse 20 This flashing streak of lightning having appearance of molten gold, that
triangular city of fire is situated below penis.
3 ।?
ß7&`Ã 6 5 à=# 8[5 =:# 77
#=áâ|; 7&; &#& 8 =:Ñ#; ॥ २१॥
Verse 21 One who became absorbed in the Supreme Infinite Light, the image of the
world, from seeing that Great Union, he doesn’t knows going and coming. Note:
yātāyāta*, ‘going and coming’: he became liberated from the cyclical existence, from
taking births and consequently die, his soul is unconditionally free.
Verse 22 The nature of the Life Force is the sound sva, it resides at the abode of one’s
own self, the region of the penis, indeed, is considered to be this place where self
resides.
#[8& ?
3 7=E:# ू# ऽ $9( A3 æ&
3 ।
? २३ ॥
#B&=c7ס^5 Fब5 ू¼#; 7=E6~ $7 ॥
Verse 23 Where the knot is strung on the Middle Channel, like a jewel on a thread, that
spiritual center in the region of the navel is called the Jewel of Fulfilling.
&G"& 7 3
; &Fब; 6×6&6=::=f\#; ।
#&:2: ॅ7y;: &:{e5 8 =:9=# ॥ २४ ॥
dvādaśāremahācakre puMyapāpavivarjite |
tāvajjīvo bhramatyeva yāvattattva* na vindati || 24 ||
Verse 24 Indeed, the soul wanders only so long as it does not knows the great circle
with twelve petals, free from merit and demerit.
Verse 25 Above the penis and below the navel is the rounded female organ of
generation, resembling an egg of a bird. It is from there the seventy-two thousands
subtle energetic channels originate.
#; 3 8&=¡Aॐ; 3 =AÚ=#4G& #&( ।
ू`&85 ू&E:&=µ c~¨&A 3 G"áx#&( ॥ २ ॥
Verse 26 Among these thousands of the subtle energetic channels seventy two have
been categorized. Moreover, amongst them the ten are recognized as the most
important carriers of the Life Force.
Verse 27 [They are] indeed i£ā and pigalā, and su+umMā as the third, gāndhārī and
hastijihvā, pū+ā and yaśasvinī.
Verse 29 I£ā is located on the left side, and pigalā is on the right, while Su+umMā is in
the middle region, and the gāndhārī is in the left eye.
Verse 30 Hastijihvā is in the right [eye], and pū+ā is in the right ear, yaśasvinī is in the
left ear and alambu+ā ocupy the mouth, indeed.
Ù¡&=6^&A3 æ&
3 F =#ॐ 8&ì ÖG& #&( ।
Verse 32 I£ā, Pigalā and Su+umMā, mentioned as the Three Channels, constantly
conducting the movement of the life force, presided by Deities of the Moon, the Sun and
Fire respectively. Note: I£ā, Pigalā and Su+umMā are principle amongst all others
energetic channels, and often mentioned in the yoga scriptures as the Three Channels,
where I£ā is the Left Channel, Pigalā is the Right Channel and Su+umMā is the Middle
Channel. They are frequently mentioned in the yogic scriptures as the Moon Channel,
the Sun Channel and the Fire Channel respectively.
Verse 33 PrāMa, apāna, samāna, udāna, vyāna, nāga, kūrma, kkara, devadatta and
dhanañjaya are [the ten] vital airs [of the body].
3
=G ू&E :A;=By5 Z6&8 G7ס^; ।
A7&8 8&=cG;" ; @&G ? ÖG&8( $×7C( ॥ ३४ ॥
Verse 34 PrāMa always dwells in the heart, apāna is in the region of the anus, samāna is
at the region of the navel, and udāna is in the middle of the throat.
? :&:( ।
; 3 ू`&87 6
i&8 i&62 " 2 #
ू&E&Ñ&]&ऽ =:Î&#& 8&&Ñ&( 6:&:( ॥ ३ ॥
Verse 35 The vyana prevail the body, indeed. These five vital airs beginning with prana
(prāMa ādyā/ ca atra) are known as the most important; naga etc. are the five other vital
airs. Note: nāga ādyā/ the five vital airs beginning with nāga are mentioned in the yoga
literature as the secondary or less important airs.
Verse 37 And dhanañjaya, pervading the whole body, does not depart even from dead
body; so the embodied soul wonders in all these subtle energetic channels.
3
=!Ú cfGס;
8 h÷^=# $Ø$(।
ू&E&6&8A7&=!Ú¨h& f2: 8 =#Â=#॥ ३॥
Verse 38 In the same way as a ball strike by the rod moves, so the embodied soul being
sized by the upper vital air and lower vital air, does not rest.
Verse 40 In the same way as a hawk tied up with a string, although it goes away, is
drawn back, so the embodied soul, bound by the [three] modes of nature, is drawn by
the upper and lower vital airs.
Verse 41 The lover vital air draws the upper vital air and the upper vital air draws the
lover vital air. One who unites these two [vital airs], situated above and bellow, is an
expert in the yoga practice. Note: These two main airs prāMa and apāna are situated
above and below diaphragm respectively, while with the upper air people are quite
familiar, the lower breathing (the air input through the anus) plays an important role in
the yoga practice and raising Kundalini.
Hamsa Mantra
; =:";# 6? 8(
; a=&\=# A$& E
$& E 3 ।
Verse 42 With the sound ‘Ha’ [the embodied soul in the form of vital air] goes out, with
the sound of ‘Sa’ [it] comes back again, and so the embodied soul always produces
(japati, literally chants) ha*sa ha*sa sounding.
Verse 43 The embodied soul indeed, always produces this sounding, accompanied by
twenty one thousand six hundred recitations (sakhya literally number) through the
day and night (aho-rātre twenty-four hours or thirty Muhūrtas). Note: This calculation
was made by the author on the basis of assumption that one round of inhalation and
exhalation takes 4 seconds. Therefore, it is happening 15 times in minute, 900 in one
hour, and 21600 in 24 hours.
Verse 44 This not pronounced verbally the Song Divine, the giver of liberation to Yogis;
by merely solemn vow to perform it continuously, one becomes liberated from all sins.
Note: ajapā literally can be translated as non pronounced mentally or verbally; the letter
‘A’ in front of the word japa implies meaning ‘without’, so a-japā can be translated as
‘without recitation’. Since it is already there, i.e. it is self existing, in order to make it
manifest one only has to turn own awareness to it with the utmost concentration ever
possible.
The Importance
Importance of Hamsa Mantra
Verse 45 There is no other wisdom equal to this, there is no recitation equal to this, there
is no knowledge equal to this, neither in past, nor in future.
Kundalini
$3ס=^µ&( A7û
3 ~#& &ऽ2 ू&E`&= E2 ।
? ४ ॥
ू&E=:Ñ& 7&=:Ñ& ¨&5 :;={ A =:# ॥
kuM£alinyā/ samudbhūtā gāyatrī prāMadhāriMī |
prāMavidyā mahāvidyā yastā* vetti sa yogavit || 46 ||
Verse 46 He who knows this supporting the life force Song Divine, produced from the
Awakened Divine Power, the great wisdom of the knowledge of the Life Force; he is an
adept in the Yoga practice.
Verse 47 The Divine Power Kundalini constantly resides above the knot, in the form of
eight coils, with [her] face covering ‘the Door of Brahma’.
; [i5 ॄϯ&878&77 ।?
;8 & E
3 8&÷&Ñ #ü& 5 ूAÚ&
7; 3 6 7; 2 ॥ ४ ॥
Verse 48 The Great Goddess sleeps, with her face covering that door, the door by which
the place of the Creator Brahma, unaffected by maya (anāmaya, literally free from
disease) is to be attained.
3 :=Þ;8 78A& 7&4#& #& ।
ूaª&
3
A~F2:G ? E7&G& ोfy~êë A3 æ&
3 ॥ ४¢ ॥
Verse 49 Awakened by the Yogic fire, [produced from] the strike of the mind and the
vital air, [she] moves upwards through the Middle Channel as a thread sized by a
needle.
ूÜ3 G ? cf&$&
3 3
& 6Å#[=8c& "c3 & ।
3 :=Þ;8 ोfy~êë A3 æ&
ूaª& 3 ॥ ० ॥
Verse 50 Awakened by the Yogic fire, [she] raises upwards through the Middle Channel
in the form of the shining serpent, auspicious like a filament of a lotus.
?
Öª;# $:&5 # 3 h& $3=$& &# ।?
? १ ॥
$3ס=^µ& #h& 2 7!& 5 ूc;G;# ॥
Verse 51 Indeed, in the same way as one forcibly unlock a door with a key, so the yogi
piercing the door of liberation by means of the KuM£alini.
The Method of Awakening
This verse of GS, describing the technique of the awakening Kundalini, is identical with
the verse 1.48 of HYP, describing Padma Asana in accordance with the view of
Matsendra Nath.
3
$x ²& Aþ=#à $ à ³Á# 5 a& # 3 6Å&A85 &Á5 :!=A A=B`& =Fa$53 C&²& F #å;=!#7 ।?
3
\ =8^5 ू÷& ;Ý=~ #5 7&E7
:& 5:& 76&87~ê7 63 ·=# a`7#^5
3 "=jूa`&B ( ॥ २ ॥
Verse 52 After making the hands to form the hemispherical bowl and accepting the
steadily posture of lotus, firmly place together the chin and the chest and look on that
attentively. Fill in and draw away the lower air and upper air, again and again. To the
man causing the vital air to move, comes, incomparable practical knowlege of the
radiant Divine Power.
Verse 53 [The practicioner] should rub [his] limbs with the perspiration produced by
[this] effort. He should adopt the milk based diet and abstain from bitter, sour, and salty
[food].
Verse 54 The person dedicated to the Yoga practice, who is capable to sacrifice the
lower objectives and objects for the higher ideals, who always maintains the abstaining
form sex, who has balanced and regulated own diet, gains success within one year, one
should not doubt about this (na atra kāryā vicāraMā).
3
A=`5 3 "=::=f\#7 ।?
7` 3 && 5 F#h&ë
3
cà#; A 3 A 2y · =7#&& ( A Ö¼#; ॥ ॥
Verse 55 Eating smooth (susnigdha or oil reach), agreeable food, which is pleasing
Divine Beings, and leaving the one-fourth of the stomach empty (caturtha a*śa
vivarjita/, literally ‘leaving one forth of it’), this is called the wholesome diet.
$9êë $3ס^2 "=j |`& $3ס^&$x =#( ।
ab8& F 7~Á&8&5 =8&5 7!G& áx#& ॥ ॥
Verse 56 Above Kanda sleeps the coiled Power, liberating yogis and causing boundage
to ignorant, he who knows that is perfect in the knowlege of Yoga.
3 Ö=&85 f^b 7 ।?
3 877ि&5
7&7ि&5
3
7~^ab5 F :;={ A 2 7=jc&f87 ?
॥॥
Verse 57 The yogin who is acquainted with mahāmudrā, u££iyāna and jalandhara
along with mūlabandha, he is on the way to liberation.
Mahamudra
Verse 59 Having rested the jaw on the breast, and pressing fixedly the left heel against
the perineum, and with both hands grasping the extended right foot, having filled with
the breathing in the both sides of the abdomen and having held it, one should expel it
slowly. This is said to be the very great mudra, the destroyer of the diseases of men.
&:{
& ?
3 c:;# AË& ? ० ॥
3 =:Af \;# ॥
## 7ि&5
Verse 60 And after practicing with the left (candra, literally moon) limb, one should
practice repeatedly, with the right (sūrya, literally sun) limb, until the number becomes
equal; then discontinue the ‘lock’.
8= 6765 :& A&( A:ð¹=6 82 A&(।
Z=6 cj53 =:5 ± 5 62~=7: f2\#॥
; १॥
3
!$3Â G&:#\ 3 f2E\6 3 7&( ।
&
? २ ॥
3 F ¹§A;# ॥
&¨@ !5 &=[ 7&7ि&5
Verse 61 Indeed, there is no wholesome or unwholesome [food], and all substances are
tasteless. Even, consuming the dreadful poison becomes digested as nectar.
Verse 62 Moreover, the diseases of one who practices the Great Mudra, as sickness,
leprosy, constipation, enlargement of the spleen preceded by indigestion, become
destroyed.
3 A:\=A=ª$ 2 8xE&7 ।?
$=h#; 5 7&7ि&
? ३ ॥
682& ू;8 8 G;& @ $@=F# ॥
Verse 63: It is said that one should try to keep concealed this Great Seal, producing the
great supernatural powers for men, it should not be given to anyone.
Khecarī
Khecarī Mudrā
$6&^$3 ; =fí& ू=:|& =:6 2#&।
3 [\#& ³=|7ि\3 & c:=# ;F 2॥ ४॥
ॅ:
Verse 64 [When after] going backward, the tongue enters the skull cavity, with the sight
focused in the middle of the eyebrows, it becomes the Khechari Mudra.
3 #x& ।
8 7 E5 #¸& 8 =8ि& 8 !`&
? ॥
3 :;={ ;F 27 ॥
8 F 7~÷&\ c:;{@ 7ि&5
Verse 65 For that one who knows the Khecarī Mudrā, there is no disease, death,
tiredness, sleep, hunger, thirst and no fainting.
Verse 66 He who knows Khecarī Mudrā is not affected by diseases and not bound by
the situation and own actions. He is not oppressed by the time.
=F{5 F =# ; á&=í& F =# ; #& ।
3 A:\=Aª·8 \7wx #& ॥ ॥
#;8 ·: ;F 2 7ि&
Verse 67 The Mind goes in Void because the tongue goes to be situated in the Void (khe
or ‘the region of sky’). Because of this, it is saluted by all Siddhas as Khecarī Mudrā.
Verse 68 Indeed, the bindu is the root of the body, for this reason it should be
established in the head. This body comes into being [as the gross body], if it falls from
its place at the top of the head.
Verse 69 By whom the intermediate space above the soft palate has been sealed by the
Khecarī Mudrā, his bindu doesn’t fall even in the embrace of a desiring woman.
Nabho Mudra
3 $3#( ।
&:G ? =aØ( =¯# G;; #&:Ôxyc5
3 #&:G ? =aØ8 \ ÷=# ॥ ० ॥
&:G ? aª& 8c7ि&
Verse 70 As long as the Bindu is steady in the body, so long where is the fear of death?
As long as the Lock of Navel is maintained, so long the bindu does not depart.
Verse 71 Even when the bindu has moved and fallen into the region of yoni, it returns
upward being carried by the bound of the power of Yoni Mudrā.
Verse 73 The rajas, having appearance of the red liquid, is located at the place of the
Sun, the bindu is located at the place of the Moon, their oneness is extremely difficult to
attain.
Verse 74 Bindu is Shiva, Rajas is Sakti; bindu is the Moon, rajas is the Sun; verily, by the
union of these two, one obtains the Supreme State.
ð A5#3 7 ।?
3 5 F¸;E A5j53 f( A~E
"ब
? ॥
#( A7 A ·$²5 f&8&=# A =:# ॥
Verse 76 The semen is joined with the Moon; the rajas is joined with the Sun. One who
knows their oneness with the equal feeling, he is an adept of the Yoga practice.
Verse 77 From which case the restless great bird performs flying up, indeed, under
those circumstances that is called U££īyāna Bandha.
Bandha
Jalandara Bandha
Bandha
HYP Verse 3.70 After bending the throat, firmly place the chin to the region of the heart,
this is called Jālandhara Bandha, destroying the old age and death.
badhnāti hi sirājālamadhogāmiśirojalam |
tato jālandharo bandha/ kaMhadu/khaughanāśana/ || 79 ||
Verse 79 Because it shuts the network of Chanels making the heavenly water to move
downwards, for that reason it is Jālandhara Bandha, destroying the multitude of the
throat problems.
Mula Bandha
3 ।?
6&=\c&;8 Aþ2ì =87&$3ंF;G ? G7
\ &$x © 7~^ab¹=c`2#; ॥ १ ॥
Z6&87~ê7
Verse 81 While pressing the premium with the area of the heel, draw apana air upwards
by contracting anus, is called the Lock of the Root.
Z6&8ू&E ?
· &# ! 7~ऽ6 3 2( ।
? २ ॥
:3 & c:=#:xª¹=6 A##5 7~^ab8&# ॥
Verse 82 The oneness of the apana and prana decreases the urine and excrement. Even
an aged person becomes young, from the constant Mūla Bandha.
Om Kara or PraMava
PraMava
Verse 83 In a secluded place, after assuming the lotus posture, with the body and head
straight (sama dhara/ or ‘in one line’), with the sight fixed on the tip of the nose, one
should repeat the unchangeable Om sound.
Verse 84 That Supreme Light, in which the Levels of Creation, Bhū/, Bhuva/ and Sva/,
the deities of Moon, Sun and Fire reside as letters, is Aum.
Verse 86 That Supreme Light, where the threefold Creative Power resides, [as] action,
desire, and knowledge, [and as] Brāhmī, Raudrī and Vai+Mavī, is Om.
Verse 87 That Supreme Light, where the three letters, the syllable A, the syllable U the
syllable M enjoined with bindu are situated, is Aum.
3 #ß7§A;# ।?
:FA& #;G ? a2f5 :6&
78A& # =; By5 #Ý 5 à=# =7=# ॥ ॥
?
"=3 F:&\¿"=3 F:&\=6 f6;# ूE:5 AG& ।
8 A =^¿#; 6&6;8 6Å6ऽ=7:&'A& ॥ ¢ ॥
Verse 89 The one who constantly reciting PraMava, whether he be pure or impure, he is
not besmeared by sins, in the same way as the leaf of lotus by water.
Verse 90 When the air moves, the bindu also moves; when it is immovable, [the bindu
also] becomes motionless, [and] the yoga practicioner obtains steadiness. For this
reason, one should restrain the air.
Verse 91 As long as the air stays in the body, so long it is called life; its departure is
death. For this reason, [one should] restrain the air.
Verse 92 As long as the air is restrained in the body, the mind is without movement, the
gaze is between the eyebrows, so long where is the fear of death?
Verse 93 That is why, out of the fear of death, even the Lord of Creation Brahma is
engaged in the control of the vital air, as well as the yogis and sages. Therefore, one
should suppress the movement of the vital air.
Verse 94 The swan goes out at the distance of thirty six fingers through the left and
right paths. Therefore, it is considered to be the Life Force.
Verse 95 When the whole system of the disordered by impurities subtle energetic
channels, come into the state of purity, then only, the Yogī comes to the ability to
accumulate the life force.
Verse 97 Having meditated on the disk of moon, the nectar of immortality, having
appearance of curd, cow’s milk [or] most excellent silver, the yogi practicing the control
of the vital air becomes happy.
? 5 "8 ·(।
G=!E;8 &A7&$x © 6~ ;# ÖG
$3'=²& =:`&8;8 68]¸;
3 ; ;#॥? ¢॥
E F
Verse 98 Having drawn the breath in through the right [nostril], [one should] slowly fill
up the abdomen. Having retained it in according to the prescribed method (vidhānena,
see verse 96), [one should] expel it again through the lunar [nostril].
3
ू!^"^8!&^&6õ7&=Gy7ס^7 ।?
? ¢¢ ॥
3 c:;# ॥
C&²& 8&=c=¯#5 2 ू&E&&72 A2
prajvalajjvalanajvālāpuñjamādityamaM£alam |
dhyātvā nābhisthita* yogī prāMāyāmī sukhī bhavet || 99 ||
Verse 99 Having meditated on the circle of the Sun situated in the navel, as the burning
blazingly mass of flame, the yogi controlling the vital airs attains happiness.
? =7#5 c~¹µ& F
ू&E5 F=G¡& =6a;# 6= ?
; ;# 62²& =6^& A72 E7h a& yf;G ? :&7&।
3 & 8&=¡E& c:=[ =78 7&Aऽ&ê\#(॥ १००॥
\ ¸7A 8;8 =:=`8& =aÕ5 C&#( "ª
A~F
Verse 100 If one slowly draws (pibet, literally drinks) measured vital air through the left
channel, he should expel it then through the opposite side. So after drawing the air
through the right channel and retaining it, one should expel it through the left channel.
For the self-controlled, who always meditates on two disks of Sun and Moon in
accordance with this method, the groups of the subtle channels become pure after three
months.
\ ।?
Ù=# !"#$5 Aþ~E7