Professional Documents
Culture Documents
Motion Operator Manual - dbq121 Cs Rev. 01
Motion Operator Manual - dbq121 Cs Rev. 01
PŘÍRUČKA TECHNIKA
Motion Mobile X-Ray System PŘÍRUČKA TECHNIKA
OBSAH
1.6 ROZMĚR................................................................................................................................................. 17
1.9 BEZPEČNOST........................................................................................................................................ 18
1.9.1 ÚVOD ............................................................................................................................................... 18
1.9.2 MECHANICKÁ BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ .................................................................................. 20
1.9.3 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ .................................................................................... 20
1.9.4 OCHRANA PŘED RADIACÍ ............................................................................................................ 21
1.9.5 ZBYTKOVÉ RIZIKO ........................................................................................................................ 21
Tato verze příručky technika, původně psaná italsky, byla v angličtině upravena.
0051
Distributor:
Výrobce:
K AP I TOLA 1
POP I S VYBAVENÍ
Motion Mobile X-Ray System je vhodný pro mnoho lékařských aplikací a je určen k používání
výhradně kvalifikovanými osobami, řádně proškolenými a informovanými o rizicích plynoucích
z ionizujícího záření. Tento systém není zahrnut v seznamu zařízení vyžadujících kontinuální provoz.
Tento systém nepřichází do kontaktu s pacientem. Jen některé části zařízení se mohou náhodou
dotknout pacienta. V kontaktu se zařízením je primární operátor. Kontakt s pacientem je neinvazivní.
V závislosti na použití vybavení je nutný kontakt operátora se zařízením.
Zařízení bylo specificky konstruováno pro radiologická vyšetření a diagnostické výzkumy
prováděné v nemocnicích a zdravotních střediscích. Je vhodné pro používání:
- při výzkumech dýchacího ústrojí,
- při výzkumech kostry,
- ve sportovním lékařství,
- v pediatrické ortopedii,
- v ambulancích,
- v sádrovnách,
- v operačním sále,
- v traumatologii.
Odhadované běžné využití se pohybuje mezi 20 až 50 expozicemi denně (1 den = 24 hodin).
2. Přebití rentgenky lze zabránit pomocí softwarového řízení předvoleb hodnot kVp a mAs. Systém dále
zabrání expozici, pokud tyto parametry překročí maximální hodnoty stanovené pro rentgenku.
DBQ121-cs [Rev. 01] Strana 10
Motion Mobile X-Ray System PŘÍRUČKA TECHNIKA
3. Příprava teploty vlákna. Přípravu doporučujeme zahájit až poté, co je pacient umístěn pro vyšetření.
Popis Hodnota
Hlavní zdroj napájení Napětí: 230 Vac (115 Vac na vyžádání)
Frekvence: 50/60 Hz
Proud při 230 Vac: 5 A jmenovitý proud, 32 A momentální proud
Proud při 115 Vac: 9,5 A jmenovitý proud, 46 A momentální proud
Kompenzace vedení ±10 % automatická
Celkový odpor vedení celkem 0,4 Ω
Izolační třída IEC60601-1 Třída I s použitím dílů typu B
Podmínky pro použití Nepřetržitý provoz s přerušovaným zatížením
Popis Hodnota
• Mikroprocesorem řízená konzola
Ovládací konzola
• Dotyková obrazovka displeje TFT LCD 8 palců
• Kabelové dálkové ovládání
Ovládání rentgenové expozice
• Ruční spínač s krouceným kabelem o maximální délce
3,8 metru
APR (programovaná anatomická
Dvoubodová metoda (kV a mAs)
radiografie)
Dvoubodová metoda (kV a mAs)
Volná radiografická metoda
Tříbodová metoda (kV, mA a s)
• Napětí kondenzátorů
• Přepětí invertoru
• Bezpečnostní zařízení min. a max. mA
• Provozní teplota monobloku
Bezpečnost a ochrana
• Bezpečnostní zařízení žhavicího vlákna rentgenu
• Bezpečnostní zařízení přetížení rentgenu
• Otáčení anody rentgenky
• Hodnota HU (tepelná jednotka) rentgenky
Popis Hodnoty
Max. výkon 30 kW (300 mA až 100 kV při 100 ms)
Řízení teploty VF invertor – frekvence 40 kHz
Max. zvlnění ≤ 2 % při maximálním výkonu
hodnota kV prodlužující
≤ 3 ms
dobu
1 ÷ 6 300 ms (35 kroků)
(1 • 2 • 3 • 6 • 8 • 10 • 12 • 15 • 20 • 25 • 30 • 40 • 50 • 63 • 80 • 100 • 125
Doba expozice
• 150 • 200 • 250 • 300 • 350 • 400 • 500 • 630 • 800 • 1 000 • 1 250 •
1 500 • 2 000 • 2 500 • 3 000 • 4 000 • 5 000 • 6 300)
Hodnota kV rozsah
40 ÷ 125 (krok 1 kV)
kolísání
Popis Hodnoty
25 ÷ 400 mA (13 kroků)
Hodnoty mA v rozsahu
(25 • 40 • 50 • 63 • 80 • 100 • 125 • 150 • 200 • 250 • 300 • 350 • 400)
0,3 ÷ 320 mAs (31 kroků)
Rozsah mAs (0,3 • 0,4 • 0,5 • 0,6 • 0,8 • 1 • 1,2 • 1,6 • 2 • 2,5 • 3,2 • 4 • 5 • 6,3 • 8 •
Dvoubodová metoda 10 • 12,5 • 16 • 20 • 25 • 32 • 40 • 50 • 63 • 80 • 100 • 125 • 160 • 200 •
250 • 320)
V souladu s odstavcem 10.4.4 standardu NOM-229-SSA1-2002 (mexický
Výkon rentgenového standard)
zařízení µGy/mAs > 70
mR/mAs >7 při HVL= 2,3 mm Al
Parametr Přesnost
kV ±10 % jmenovité hodnoty
mA ±10 % jmenovité hodnoty
mAs ± (10 % + 0,2) jmenovité hodnoty
Čas ±5 % jmenovité hodnoty
Linearita a reprodukovatelnost
Standardní odchylka od průměru, (průměrně 10 expozic) <10 %
výkonu
Funkce Hodnota
Šířka 680 mm
Délka 1095 mm
Výška s uzamčeným ramenem 1580 mm
Vzdálenost mezi ohniskem a od 450 do 2 000 mm
podlahou – proměnná
Otáčení monoblokem ve vidlici -45° / +167°
Otáčení třmenovou podpěrou ±90°
monobloku
Otáčení kolimátoru ±90°
Průměr otočných antistatických 80 mm
koleček
Průměr zadních koleček 250 mm
Hmotnost čistá ≅ 180 kg
Posun jednotky Ruční
Držák radiografických kazet Až přibližně 6 radiografických kazet formátu 35 x 43 cm (14 x
17 palců)
1.3.6 KOLIMÁTOR
Popis Data
Mobilní čepele Čtvercové pole – jednovrstvé
Posun čepelí Ruční
Velikost ozařovaného čtverce radiografickým polem Minimálně 0 x 0 cm / Maximálně 43 x 43 cm
Indikace vzdálenosti ohniska/filmu Měřicí páska
LED kontrolka kolimátoru Automatické vypnutí po 30 sekundách
Základní filtrace 2,5 mm hliníku při 75 kV
Úhel rotace kolimátoru ±90°
1.3.7 MONOBLOK
Monoblok Funkce
Typ anody Otočná, rychlost 3 000 ot./min
Ohnisko malé a velké 0,6–1,3 mm
Cílový úhel anody 15 °
Materiál anody RTM
Maximální akumulace tepla v anodě 80 kJ (107 kHU)
Maximální kontinuální tepelný rozptyl anody 300 W
Maximální výkon monobloku Malé ohnisko 10 kW / Velké ohnisko 30 kW
kV – maximální napětí monobloku 130 kV
Tepelná kapacita monobloku 600 kJ (800 kHU)
Kontinuální tepelné rozptýlení monobloku 55 W
DALŠÍ TECHNICKÉ INFORMACE O MONOBLOKU CAN ZÍSKÁTE Z TECHNICKÉ PŘÍRUČKY PRO TUTO
KOMPONENTU DODANÉ SPOLEČNĚ S PŘÍSTROJEM.
PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ JSOU OMEZENY NA MAXIMÁLNÍ DOBU 120 HODIN PŘI TEPLOTĚ
V ROZSAHU OD 50 DO 70 °C.
11
9
1
10
3
4
5 6
16
12
13
14
15
Legenda
1. Ovládací konzola 9. Rameno
2. Přepravní rukojeti a ovládání parkovacích brzd 10. Příchytka ramena
3. Držák napájecího kabelu 11. Rukojeti ramena
4. Držák radiografických kazet 12. Kryty monobloku
5. Konzola pro náklon jednotky a překonávání malých 13. Goniometr
překážek 14. Rentgenový kolimátor
6. Zadní kolečka o průměru 250 mm 15. Držadlo
7. Otočná přední kolečka 16. Ruční spínač pro radiografickou expozici
8. Sloup
Legenda:
1. Ovládací konzola
2. Barevná dotyková obrazovka s podsvětlením o velikosti 8 palců.
1.5 ŠTÍTEK
Následující obrázek znázorňuje štítek DAP (volitelný: KX4300 KERMAX PLUS 120-131 MICROHS)
umístěný pod kolimátorem.
DAP
1.6 ROZMĚR
strany Název
ISO 9001 Systémy řízení jakosti – Požadavky
93/42/EEC Směrnice týkající se zdravotnických prostředků
ISO 14971 Zdravotnické prostředky – Aplikace řízení rizika na zdravotnické prostředky
Zdravotnické prostředky – Symboly používané na štítcích, popiscích
ISO 15223-1 a informačních tabulkách dodávaných se zdravotnickým prostředkem
– část 1: Všeobecné požadavky
EN 1041 Informace dodané výrobcem zdravotnického prostředku
Zdravotnické prostředky – Systém řízení jakosti – Požadavky pro
ISO 13485
regulatorní účely
Zdravotnické elektrické zařízení. Část 1: Všeobecné požadavky na základní
IEC 60601-1
bezpečnost a nezbytnou funkčnost
Zdravotnické elektrické zařízení. Část 1: Všeobecné požadavky na
IEC 60601-1-2 bezpečnost 2 – Skupinová norma: Elektromagnetická kompatibilita
– Požadavky a zkoušky.
Zdravotnické elektrické zařízení. Část 1: Všeobecné požadavky na
IEC 60601-1-3 základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma:
Radiační ochrana v diagnostickém rentgenovém zařízení.
Zdravotnické elektrické zařízení. Část 1: Všeobecné požadavky na základní
IEC 60601-1-6
bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Použitelnost
Zdravotnické elektrické zařízení. Část 2: Konkrétní požadavky na základní
IEC 60601-2-28 bezpečnost sestav rentgenových zdrojů a sestav rentgenek pro lékařskou
diagnostiku
Konkrétní požadavky na základní bezpečnost a výkon rentgenových
IEC 60601-2-54
zařízení pro radiografii a radioskopii
NOM-229-SSA1-2002 Mexická norma
IEC 62304 Software pro zdravotnické prostředky – Proces životního cyklu softwaru
1.8 KLASIFIKACE
1.9 BEZPEČNOST
1.9.1 ÚVOD
Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tyto pokyny, abyste pochopili, jak správně
ovládat zařízení a jak se vyhnout následkům nesprávného použití.
Rentgenové přístroje může používat jen kvalifikovaný, řádně proškolený personál, který je informovaný
o způsobu použití rentgenového vybavení a o ochraně před radiací.
Výrobce je připraven poskytnout poprodejní servis a v případě potřeby se může postarat i o instalaci
zařízení.
Za soulad s platnými normami nese zodpovědnost koncový uživatel.
Tento přístroj, který je navržen a vyroben společností BMI Biomedical International, je vybaven
pokročilými radiologickými systémy pro zajištění bezpečnosti a ochrany životního prostředí.
Tento přístroj není nebezpečný pro lidi ani pro životní prostředí, pokud je používán způsobem
popsaným v této příručce.
Tento přístroj je prodáván s následujícím ustanovením: výrobce, jeho zmocněnci a zástupci
odmítají jakoukoliv zodpovědnost za případné škody nebo zranění vyplývající z nesprávného použití
tohoto zařízení, nedostatečné údržby nebo z použití neoriginálních náhradních dílů.
Pokud jde o nakládání s látkami, jako je dielektrický olej obsažený v monobloku, ochranný olověný
kryt, elektronické desky a elektronické součástky, je nutné dodržovat zákony platné na území daného
státu i na území, kde je zařízení nainstalováno.
BMI je přední organizací ve svém oboru a neustále inovuje vybavení v souladu s novými
technologickými poznatky.
Tento přístroj vyzařuje rentgenové paprsky, a proto musí být používán v souladu s bezpečnostními
pravidly uvedenými v této příručce a nesmí být používán k jiným než diagnostickým účelům.
Nesprávné používání tohoto přístroje může způsobit dočasné nebo trvalé zranění.
K POUŽITÍ TOHOTO PŘÍSTROJE JSOU OPRÁVNĚNI JEN LÉKAŘI NEBO OSOBY, KTERÉ VLASTNÍ
ZÁKONNÉ OPRÁVNĚNÍ.
VAROVÁNÍ: ABY SE ZABRÁNILO MOŽNÉMU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, MUSÍ BÝT TOTO
ZAŘÍZENÍ PŘIPOJENO K NAPÁJECÍ SÍTI S OCHRANNÝM UZEMNĚNÍM.
Společnost BMI vyrábí pokročilé radiografické systémy pro bezpečnost a ochranu životního
prostředí. Pokud je tedy jednotka používána správným způsobem, neexistuje žádné nebezpečí pro
osoby ani pro životní prostředí. Informace o rizicích vyplývajících z nesprávného používání jednotky
naleznete v pokynech a doporučeních uvedených výše. Zdůrazňujeme, že jednotka byla navržena tak,
aby se nemohla převrhnout až do náklonu 10° vzhledem k vodorovné přepravní poloze.
Dále se doporučuje:
• Nezastavujte, nepřesouvejte ani neparkujte jednotku na rovinách s náklonem vyšším než 10°.
• Nepokoušejte se přesunout jednotku bez použití speciálních rukojetí pro uvolnění brzdy.
• Během přesouvání jednotky dávejte pozor na případné překážky na podlaze (kabely,
shody, prohlubeniny nebo hrboly). Zkontrolujte, zda jsou kovové části připojené
k uzemnění, aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem.
• Proto je nezbytné pravidelně kontrolovat správné fungování celého zemnicího obvodu, a to
podle naplánovaného harmonogramu údržby popsaného v této příručce.
Toto elektronické zařízení vyhovuje požadavkům směrnice EMC 2014/30/EU definující maximální
emisní hladiny povolené pro elektronická zařízení a požadovanou odolnost proti účinkům
elektromagnetického pole.
To ale nevylučuje, že signály z vysílačů, jako jsou mobilní telefony nebo podobné mobilní rádiové
vysílače, a to i ty, které splňují požadavky norem EMC, mohou ovlivnit správný provoz elektrického
zdravotnického zařízení, jsou-li používána v blízkosti a s vysokým vysílacím výkonem. Z toho důvodu je
nutné nepoužívat takové rádiové vysílače v blízkosti elektronicky řízených zdravotnických systémů, aby
nedocházelo k jejich rušení.
Elektronická jednotka splňující požadavky norem EMC byla navržena tak, aby za provozu při
standardních podmínkách, nevznikala žádná rizika poruch z důvodu elektromagnetického rušení. Avšak
rádiové signály pocházející z vysokofrekvenčních vysílačů s vysokým vysílacím výkonem, jsou-li
používány v blízkosti takového elektronického zařízení, mohou vyvolat elektromagnetickou
nekompatibilitu. Je nutné zabránit vysílání mobilních rádiových vysílačů.
V blízkosti jednotky musí být mobilní telefony vypnuté. Tato pravidla je nutné dodržovat, když je
jednotka v provozu.
Na následujících stránkách naleznete Certifikát EMC vydaný italským oznámeným subjektem IMQ.
Toto zařízení je navrženo k provozu v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo
uživatel přístroje by měl zajistit, aby byl používán v takovém prostředí.
Testovací úroveň
Test odolnosti Úroveň shody Elektromagnetické prostředí
IEC 60601-1-2
Podlaha musí být ze dřeva, betonu
Elektrostatický ± 6 kV kontakt ± 6 kV
nebo keramických dlaždic nebo musí
výboj (ESD)
± 8 kV vzduch ± 8 kV
být pokrytá syntetickým materiálem;
IEC 61000-4-2
relativní vlhkost musí být minimálně
30 %.
Kvalita elektrické sítě musí být
Přechodné ± 2 kV pro napájecí ± 2 kV
podobná jako v typickém firemním
výskyty/sekvence vedení
či zdravotnickém prostředí.
rychlých
± 1 kV pro
± 1 kV
elektrických
vstupní/výstupní
impulsů
vedení
IEC 61000-4-4
Kvalita elektrické sítě musí být
Přepětí ± 1 kV mezi fázemi ± 1 kV
podobná jako v typickém firemním
IEC 61000-4-5 ± 2 kV mezi fázemi ± 2 kV
či zdravotnickém prostředí.
a zemí
Kvalita elektrické sítě musí být
Krátkodobé <5 % UT (>95 % >95 % za 10 ms
podobná jako v typickém firemním
poklesy napětí, pokles v UT) na
>60 % za
či zdravotnickém prostředí.
krátká přerušení 0,5 cyklu
100 ms
Pokud uživatel přístroje vyžaduje
nebo kolísání
40 % UT (6 0% pokles
>30 % za nepřerušený provoz i po dobu
napětí
v UT) na 5 cyklů
500 ms výpadku elektrického proudu,
v napájecích
70 % UT (30 % pokles doporučujeme, aby byl přístroj
sítích. >95 % za
v UT) na 25 cyklů napájen ze systému UPS.
5 000 ms
IEC61000-4-11
5 % UT (>95 % pokles
v UT) na 5 s
Magnetická pole pro kmitočet
Magnetické pole 3A/m 3A/m
rozvodné sítě musí být na úrovni
pro kmitočet
charakteristické pro typické firemní
rozvodné sítě
či zdravotnické prostředí.
(50–60 Hz)
IEC61000-4-8
POZNÁMKA: UT je napětí sítě se střídavým proudem před použitím úrovně testu.
IEC 61000-4-6
docházet k rušení:
Poznámka 1: Při 80 MHz platí vyšší rozsah frekvencí.
Poznámka 2: Tyto pokyny nemusí platit za všech situací. Šíření elektromagnetického pole je ovlivněno pohlcováním vln ve
strukturách, předmětech a lidech a jejich odrazy.
a
Intenzitu pevných vysílačů, včetně základových stanic pro telefony (mobilní/bezdrátové), pozemních mobilních
rádiových vysílačů, amatérských rádiových vysílačů, rádiového vysílání AM/FM a televizního vysílání, nelze teoreticky přesně
předpovídat. Chcete-li stanovit elektromagnetické prostředí vytvářené pevnými rádiovými vysílači, můžete nechat provést
elektromagnetickou analýzu pracoviště. Pokud intenzita pole naměřená v místě používání přístroje překročí výše uvedenou platnou
úroveň shody rádiového záření, měl by být přístroj sledován za účelem vyhodnocení jeho normálního provozu. Pokud se vyskytnou
nepravidelnosti v jeho provozu, může být nutné přijmout další opatření, například provést přesunutí či změnu umístění přístroje.
b
Ve frekvenčním rozsahu 150 kHz až 80 MHz musí být intenzita pole menší než 3 V/m.
100 12 m 12 m 23 m
Pro vysílače s uvedenou hodnotou maximálního výstupního výkonu, která není výše uvedena, lze
doporučený odstup d v metrech (m) vypočítat na základě rovnice pro frekvenci vysílače, kde P je
maximální jmenovitý výstupní výkon vysílače ve wattech (W) uvedený výrobcem vysílače.
K AP I TOLA 2
PR OVOZ PŘ Í STR OJE
e
f
a c
LEGENDA
Směr otáčení přepravní rukojeti pro
a
uvolnění brzd
Přepravní rukojeť pro ovládání
b parkovacích brzd (brzdy se systémem
blokování)
c Držák napájecího kabelu
Konzola pro náklon jednotky při
d
překonávání malých překážek
e Rameno
f Příchytka ramena
Tento obrázek ukazuje, jak přístroj nadzdvihnout a vyhnout se tak malé překážce.
IONIZUJÍCÍ RADIACE, KTEROU TENTO PŘÍSTROJ PRODUKUJE, MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÁ PRO
PACIENTA I OBSLUHU. PŘÍSNĚ DODRŽUJTE PLATNÁ BEZPEČNOSTNÍ USTANOVENÍ.
Tento postup je nutné provést jen tehdy, pokud přístroj nebyl používán po dobu 1 měsíce od data
instalace nebo pokud nebyl používán déle než 1 měsíc v nemocničním oddělení.
Zahřívání rentgenky monobloku ji chrání před poškozením. Postup zahřívání rentgenky se skládá
z radiografických expozic podle níže uvedené tabulky.
Pro všechny modely přístroje by se měly radiografické expozice provádět jen pomocí velkého
ohniska rentgenky. Společnost BMI doporučuje provádění všech radiografických expozic s celou
olověnou clonou kolimátoru rentgenu uzavřenou. Postup zahřívání rentgenky zabere asi jednu hodinu.
IONIZUJÍCÍ RADIACE, KTEROU TENTO PŘÍSTROJ PRODUKUJE, MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÁ PRO
PACIENTA I OBSLUHU. PŘÍSNĚ DODRŽUJTE PLATNÁ BEZPEČNOSTNÍ USTANOVENÍ.
Před prováděním dalších expozic počkejte alespoň 30 minut (viz křivky zahřívání a chladnutí).
Nenajdete-li žádné anomálie, pak je přístroj připraven k použití.
2.4 ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
ZAP./VYP.
Tlačítko
Poté, co úvodní obrazovka zmizí, se software automaticky vrátí na obrazovku režimu obsluhy.
Pak bude možné začít pořizovat radiografické expozice a přednastavovat parametry expozic
podle postupů popsaných v následujících odstavcích.
• Zkontrolujte, jestli se ovládací konzola zapnula a jestli se zobrazila inicializační obrazovka.
• Po fázi inicializace zobrazí software režim obsluhy, ve kterém lze nastavit běžné
radiografické parametry.
1. Úvodní obrazovka
ZAP./VYP.
Tlačítko
Uvolněte příchytku ramene a přichyťte rameno pomocí dvou dostupných rukojetí, aby se nemohlo hýbat.
Příchytka
Madla
Goniometr
Držadlo
2.7 KOLIMÁTOR
2 3
1
4 4
5
7 6
LEGENDA
1. Tlačítko žárovky světelného paprsku 6. Pásmový metr pro měření vzdálenosti FFD
rentgenového pole 7. Rukojeť pro otáčení ± 90° kolem svislé osy
2. Knoflík pro nastavení podélné clony 8. Goniometr
3. Knoflík pro nastavení příčné clony 9. Externí referenční bod zaostření monobloku
4. Kolejnicová vodítka pro příslušenství
5. DAP: KX4300 KERMAX PLUS 120-131
MICROHS (volitelný)
• Stisknutím tlačítka žárovky světelného paprsku rentgenového pole (viz část 1 na obrázku)
zapněte žárovku. Tato žárovka se automaticky VYPNE po uplynutí 30 sekund. Přečtěte si
návod k použití kolimátoru, aby nedošlo k přehřátí žárovky.
• Umístěte sestavu kolimátoru/monobloku nad pacienta.
• Zkontrolujte, jestli je světelný paprsek rentgenového záření vystředěn na vyšetřované části
těla pacienta.
• Pomocí dvou knoflíků nacházejících se na přední straně rentgenového kolimátoru (2 a 3)
upravte velikost rentgenového pole. Pravý knoflík nastavuje podélné clony a levý knoflík
nastavuje příčné clony. Pomocí těchto knoflíků může obsluha nastavit rentgenové pole
podle velikosti radiografické kazety. Velikost pole kolimátoru může být v rozsahu od
minimálně 0×0 cm do maximálně 43×43 cm (17 x 17 palců) při vzdálenosti mezi ohniskem
a filmem 100 cm (40 palců).
• Měřítka pod knoflíky udávají podélnou a příčnou velikost pole při vzdálenosti 100 cm
(40 palců).
• Pomocí pásmového metru zkontrolujte vzdálenost SID.
Následující tabulka popisuje ikony, které se objevují na dotykové obrazovce v režimu obsluhy.
IKONA POPIS
tlačítka kV nahoru/dolů a zobrazení
Pro zvýšení kV stiskněte
Pro snížení kV stiskněte
Zobrazte požadované kVp expozice.
IKONA POPIS
IKONA POPIS
• Vyberte pole kV
a použijte ikonu šipky ke zvýšení a snížení zobrazené hodnoty, dokud nedosáhnete
požadované hodnoty.
• Vyberte pole kV
a použijte ikonu šipky ke zvýšení a snížení zobrazené hodnoty, dokud nedosáhnete
požadované hodnoty.
• Vyberte pole mA
a použijte ikonu šipky ke zvýšení a snížení zobrazené hodnoty, dokud nedosáhnete
požadované hodnoty.
• Vyberte pole ms
a použijte ikonu šipky ke zvýšení a snížení zobrazené hodnoty, dokud nedosáhnete
požadované hodnoty.
Software mikroprocesoru zařízení ověří, jestli jsou zadané hodnoty kompatibilní
s možnostmi modelu monobloku zařízení, aby nedošlo k chybě.
V nabídce APR se nachází 510 výchozích metod APR asociovaných s anatomickými parametry.
U každé metody software upraví hodnoty kV a mAs.
Parametry uložené v nabídce APR může upravit i obsluha úpravou hodnot podle popisu v § 2.8.9.
Metody APR představují pouze ukázky/počáteční body a musí být nahrazeny přesnějšími protokoly
vytvořenými uživatelem.
Následujícím způsobem můžete vybrat požadovanou anatomickou metodu APR:
• Pro změnu tří různých úrovní tloušťky stiskněte ikonu nastavení tloušťky snímání (zvýšená
tloušťka znamená vyšší rychlost ale méně detailů a naopak, nižší tloušťka znamená
sníženou rychlost ale více detailů). Výběr provedete postupným stisknutím ikony a při
každém výběru pásmo ztmavne (celkem 3 pásma).
• Zařízení je nyní připraveno k provedení radiografické expozice podle postupu uvedeného
v § 2.8.11.
RAMENO
Klíční kost 60 20 63 20 66 20 - - 50 20 1 m / 40 palců
Lopatka 67 8 71 8 75 8 80 16 56 8 1 m / 40 palců
2.8.6 POUŽITY DIAGNOSTICKÉ FANTOMY
Collim.
SID
SID
Collim.
2.8.8 MĚŘENÍ
Obsluha může změnit výchozí metody APR asociované s anatomickými parametry v okně obrazovky
APR následujícím způsobem:
• Zapněte přístroj.
Obsluha může změnit výchozí metody APR asociované s anatomickými parametry v okně obrazovky
APR následujícím způsobem:
• Zapněte přístroj.
Následující tabulka uvádí všechny chybové kódy, které může generátor odeslat na konzoli, dále
vysvětluje jejich význam, popisuje všechny možné situace, které mohou vést ke specifickému kódu
a udává akci k vyřešení problému.
KÓD CHYBOVÁ
PROBLÉM (možná indikace) AKCE
CHYBY ZPRÁVA
Před přepnutím do neaktivního stavu Resetujte chybu,
(XR0) generátor odešle zprávu PR0 a pokud se zpráva
18 PR0 Timeout a nepřijímá odpověď z konzole. objevuje i nadále,
kontaktujte Technickou
podporu.
Vybrané parametry způsobily překročení Počkejte, než rentgenka
Teplotní limit hranice zahřátí programované anody vychladne.
19
anody rentgenky. Odhadovaná jednotka zahřátí
je pod hranicí.
Přijatá zpráva není podporovaná nebo Zkontrolujte kabelové
neexistuje. svazky konzoly.
Zpráva
Je možné, že konzola odeslala Pokud se zpráva
45 komunikace není
nesprávnou zprávu, nebo že došlo zobrazuje opakovaně,
podporována
k problémům na komunikačním vedení. kontaktujte technickou
podporu.
Generátor je nastavený do interního Zkontrolujte pravidla
stavu, ve kterém není příkaz přijatý protokolu (pokud
Zpráva z konzoly povolený. K této situaci software konzole není
46 komunikace není dochází, když nejsou dodržována z BMI).
povolena pravidla protokolu. Příkazy měňte jeden po
Nejsou povoleny simultánní příkazy, jako je druhém.
například změna kV a příprava najednou.
Tlačítko přípravy je během inicializační Počkejte, dokud
fáze stisknuté. inicializační fáze
neskončí.
Zkontrolujte, zda se LED
DL3 ovládacího panelu
vypne 60 sekund po
zapnutí jednotky. Pokud
Kondenzátory pod
98 se LED DL3 nevypne,
napětím
zkontrolujte pojistku F1
a F2 na skříňce
kondenzátoru.
Pokud se zpráva
zobrazuje opakovaně,
kontaktujte technickou
podporu.
Otevře se kontrola teploty. Počkejte, než monoblok
Teplota uvnitř monobloku je vysoká. vychladne.
Kabel kontroly teploty je odpojený. Zkontrolujte kabelový
Hlava lampy nad
99 svazek.
limitem teploty
Zkontrolujte
neporušenost kontroly
teploty.
Signál alarmu OVL je stále aktivní 60 Obraťte se na
100 OVL Timeout sekund po obtoku linky relé. technickou podporu.
Fáze nabíjení kondenzátoru má problém.
Spínač přípravy byl také uvolněn, buď V případě potřeby
PB uvolněno během fáze přípravy, nebo během fáze opakujte expozici.
101
poprvé expozice. Zkontrolujte spínač.
Vadný spínač přípravy.
KÓD CHYBOVÁ
PROBLÉM (možná indikace) AKCE
CHYBY ZPRÁVA
Spínač expozice byl uvolněn během fáze V případě potřeby
PB uvolněno
102 expozice příliš rychle. opakujte expozici.
podruhé
Vadný spínač přípravy. Zkontrolujte spínač.
Signál OK_STARTER není aktivní 1,5 Znovu upevněte
sekundy poté, co generátor vstoupil do připojení k monobloku.
fáze přípravy. Zkontrolujte spojení
Špatné spojení s monoblokem z desky vinutí statoru.
Kontakt startéru
103 startéru. Zkontrolujte pojistky na
není dostupný
Rozpojené vinutí statoru. desce startéru.
Vadná deska statoru. Zkontrolujte napětí
posilovače.
Vyměňte desku startéru.
Před přepnutím do fáze přípravy Resetujte chybu, a pokud
generátor odešle zprávu PR1 a nepřijímá se zpráva objevuje i
105 PR1 Timeout
odpověď z konzoly. nadále, kontaktujte
Technickou podporu.
Před přepnutím do stavu Připraveno Resetujte chybu, a pokud
generátor odešle zprávu PR2 a nepřijímá se zpráva objevuje i
106 PR2 Timeout
odpověď z konzoly. nadále, kontaktujte
Technickou podporu.
Před přepnutím do stavu Expozice Resetujte chybu, a pokud
generátor odešle zprávu XR1 a nepřijímá se zpráva objevuje i
107 XR1 Timeout
odpověď z konzoly. nadále, kontaktujte
Technickou podporu.
Před přepnutím do stavu Aktivní Resetujte chybu, a pokud
generátor odešle zprávu XR0 a nepřijímá se zpráva objevuje i
108 XR0 Timeout
odpověď z konzoly. nadále, kontaktujte
Technickou podporu.
Před vstupem nebo během stavu Vypněte a znovu zapněte
Expozice (XR1) je signál alarm OVC přístroj, a pokud problém
aktivní. přetrvává, kontaktujte
Proudové přetížení primárního invertoru technickou podporu.
monobloku. Zkontrolujte, zda je LED
DL1 na ovládacím panelu
zapnutá.
Proveďte zahřátí
rentgenky a zkontrolujte
hodnoty mA. Pokud je
výsledek negativní,
109 Alarm OVC
opakujte kalibraci mA.
Zkontrolujte, zda
z monobloku neuniká
olej, nebo zda na něm
nejsou skvrny, dále
zkontrolujte stav
opotřebení rentgenky.
Pokud se zpráva
zobrazuje opakovaně,
kontaktujte technickou
podporu.
Před vstupem nebo během stavu Zkontrolujte LED DL3 na
Expozice (XR1) je signál alarm OVL ovládací desce.
aktivní. (Pokud je zároveň aktivní i signál Zkontrolujte pojistky F1
110 Alarm OVL alarmu OVC, pak tento alarm konzolu a F2 (jen F1 pro model
neupozorní.) 4kW) na skříňce
Napětí skříňky kondenzátoru je nižší než kondenzátoru.
220 Vdc. Zkontrolujte hlavní
KÓD CHYBOVÁ
PROBLÉM (možná indikace) AKCE
CHYBY ZPRÁVA
napájecí napětí měniče
(Vdc).
Zkontrolujte kabelové
svazky zpětnovazebního
kabelu na řídicí logické
desce (MR6).
Pokud problém
přetrvává, kontaktujte
technickou podporu.
Před vstupem do stavu Přípravy (PR1) je Pokud dojde k této
Neplatné
dříve vybrané ohnisko rentgenky události a používá-li se
112 výběrové
neplatné. APR, zkontrolujte
kritérium
metodu.
Tento alarm upozorní konzolu, pokud se Zkontrolujte LED DL2 na
naplní všechny následující podmínky: desce vláken. Pokud je
• Stav generátoru je nastavený na stav vypnutá, může chybět
expozice (XR1). napájení.
• 100 ms po 85 % signálu. Zkontrolujte pojistky na
• Spínač přípravy je stisknutý. desce vláken.
• Žádný aktivní OVL alarm. Během expozice
• Žádný aktivní OVC alarm. zkontrolujte přesnost mA
113 Minimální proud • Během regulační smyčky je hodnota srovnáním měřiče mAs
proudu nižší než následující hodnota: se zpětnou vazbou
bod nastavení: –33 %. testovacího bodu mA.
• mA mimo kalibraci. Pokud se mA sníží na
• Kontrolní deska mimo kalibraci. správnou hodnotu,
• Parametry rentgenky nejsou správně opakujte kalibraci.
konfigurované. Pokud problém
přetrvává, kontaktujte
technickou podporu.
Tento alarm upozorní konzolu, pokud se Zkontrolujte LED DL1 na
naplní všechny následující podmínky: desce vláken. Pokud je
• Stav generátoru je nastavený na stav zapnutá, vypněte
Expozice (XR1). jednotku a kontaktujte
• 100 ms po 85 % signálu. technickou podporu.
• Spínač přípravy je stisknutý. Během expozice
• Žádný aktivní OVL alarm. zkontrolujte přesnost mA
114 Maximální proud • Žádný aktivní OVC alarm. srovnáním měřiče mAs
• Během regulační smyčky je hodnota se zpětnou vazbou
proudu vyšší než následující testovacího bodu mA.
hodnota: bod nastavení: +33 %. Pokud se mA zvýší na
• Kontrolní deska mimo kalibraci. správnou hodnotu,
• Parametry rentgenky nejsou správně opakujte kalibraci.
konfigurované. Obraťte se na
technickou podporu.
85 % signálu se neaktivuje do 20 ms po Dobijte baterie hlavních
zahájení stavu Expozice (XR1). kondenzátorů.
Hodnoty kV jsou nižší než 85 % Zkontrolujte správnou
nastavené hodnoty. Baterie hlavního hodnotu napětí
úložiště jsou nízké. kondenzátorů.
Hodnoty kV nižší Zkontrolujte, zda jsou
115
o 85 % LED DL1, DL2 a DL3 na
ovládacím panelu
zapnuté.
Zkontrolujte pojistky F1
a F2 (jen F1 pro model
4kW) na skříňce
KÓD CHYBOVÁ
PROBLÉM (možná indikace) AKCE
CHYBY ZPRÁVA
kondenzátoru.
Zkontrolujte kabelové
svazky zpětnovazebního
kabelu na řídicí logické
desce (MR6).
Pokud problém
přetrvává, kontaktujte
technickou podporu.
Vnitřní stav generátoru je nastavený na Obraťte se na
stav Chyby (kvůli předchozí závadě technickou podporu.
zaklapnutí dosud nepotvrzené z konzole)
Nesprávný
116 a mezitím přijme související zprávu o
kontext
kalibraci.
Tato chyba může vzniknout, jen pokud je
generátor v režimu nastavení.
Generátor se pokusit o přejití do Obraťte se na
nepředvídaného vnitřního stavu. K této technickou podporu.
118 Mimo rozsah chybě by docházet nemělo a mohla by
znamenat poškození paměti flash nebo
závadu v softwaru.
Generátor získal z konzoly zprávu Resetujte chybu,
s neplatnou hodnotou. To by mohlo být a pokud se zpráva
119 Neplatná hodnota způsobeno konzolí, která není v souladu objevuje i nadále,
s podporovanou verzí protokolu. kontaktujte Technickou
podporu.
Korelace aktuálně nastavených Resetujte chybu, a pokud
Korelace se radiologických parametrů selhala. se zpráva objevuje i
120
nezdařila nadále, kontaktujte
Technickou podporu.
Pokud je Potter aktivovaný a zasunutý, Zkontrolujte kabelové
generátor během vstupu nebo během svazky Potter Bucky.
stavu Připraven (PR2) vyčká na signál Zkontrolujte, zda kontakt
OK_POTTER. Potter Bucky funguje.
Kontakt Potter
121 K této chybě dojde, pokud se signál
není dostupný
neaktivuje do 2 sekund od předchozích
podmínek.
Zařízení Potter Bucky nefunguje
správným způsobem.
Generátor nemůže fungovat spolu s DAP. Zařízení DAP je volitelné.
Tato závada může vniknout Pro jeho aktivaci
v následujících situacích. kontaktujte technickou
• Generátor přijme příkaz k nastavení podporu.
stavu DAP a tato funkce nebyla Zkontrolujte, jestli je
během nastavení aktivována. nainstalované v zařízení.
DAP není
122 • Časový limit na lince přijímače DAP. Zkontrolujte kabelový
přítomno
Generátor se pokouší o komunikaci svazek.
s DAP a nezískává žádnou odpověď.
• K tomu může dojít, pokud se objevily
komunikační problémy na sériové
lince DAP nebo pokud je DAP
vypnutý (nepřipojený).
K této chybě by docházet nemělo. Pokud Obraťte se na
DAP je DAP není aktivován z rentgenového technickou podporu.
123
deaktivováno režimu, pak jej generátor bude
automaticky ignorovat.
Odpověď přijatá z DAP není platná nebo Obraťte se na
124 Chyba DAP
je nepředvídaná. Tento typ závady by technickou podporu.
KÓD CHYBOVÁ
PROBLÉM (možná indikace) AKCE
CHYBY ZPRÁVA
mohl být způsobený problémy na
sériovém vedení DAP nebo
z nepodporované verze DAP. Zařízení
DAP nefunguje.
Tato chyba může vzniknout při vstupu Zkontrolujte, zda
a během stavu Připraven (PR2), když digitální systém s externí
jsou splněny všechny následující synchronizací správně
podmínky: funguje.
• Tlačítko expozice je stisknuté.
126 Chybí DR EXP_OK
• Funkce DR je aktivovaná.
• Signál EXP_OK se neaktivoval do 5
sekund po stisknutí tlačítek přípravy.
Tato funkce je aktivovaná pro digitální
systém s externí synchronizací.
Předtím, než generátor vstoupí do stavu Resetujte chybu,
Příprava (PR1) a využití rentgenu nebylo a pokud se zpráva
Rentgen konzolí povoleno. objevuje i nadále,
128
nepovolen Tato chyba by mohla vzniknout, pokud kontaktujte Technickou
aplikace konzoly neodeslala zprávu XE1 podporu.
do generátoru.
Předtím, než generátor vstoupí do stavu Řádně ukončete
Příprava (PR1) a kalibrace kalibraci.
generátoru/rentgenky nebyla dokončená. Pokud problém
Stav kalibrace se resetuje v následujících přetrvává, kontaktujte
situacích: technickou podporu.
• Konfigurace generátoru/rentgenky
Kalibrace není byla změněna z nastavení.
129
dokončena • V paměti eeprom jsou nekonzistentní
hodnoty.
• Generátor je připojený k USB portu
pro upgrade souborů s tabulkami.
• Interní data-flash paměť se
poškodila a nelze načíst soubory
s tabulkami.
Generátor přijímá zprávu z konzoly Pokud dojde k této
Limit generátoru
203 k nastavení nové kV hodnoty, která je události a používá-li se
kV
mimo aktuální limit generátoru. APR, zkontrolujte metodu.
Generátor přijímá zprávu z konzole Pokud dojde k této
Limit generátoru k nastavení nové mA hodnoty, která je události a používá-li se
204
mA mimo aktuální limit APR, zkontrolujte metodu.
generátoru/rentgenky.
Generátor přijímá zprávu z konzoly Pokud dojde k této
Limit generátoru k nastavení nové ms hodnoty, která je události a používá-li se
205
ms mimo aktuální limit APR, zkontrolujte metodu.
generátoru/rentgenky.
Generátor přijímá zprávu z konzoly Pokud dojde k této
Limit generátoru k nastavení nové mAs hodnoty, která je události a používá-li se
206
mAs mimo aktuální limit APR, zkontrolujte metodu.
generátoru/rentgenky.
Hodnota joule, vypočítaná z aktuálního Obraťte se na
souboru radiologických parametrů, je za technickou podporu.
nastavenou hranicí joulů (je-li nastavena).
211 Limit J Tato chyba by mohla vzniknout při změně
radiologického parametru. Požadovaná
expozice přesáhne limit energie
v kilojoulech generátoru.
212 Limit rentg. Vzhledem k aktuálnímu souboru Pokud dojde k této
KÓD CHYBOVÁ
PROBLÉM (možná indikace) AKCE
CHYBY ZPRÁVA
radiologických parametrů jsou obě ms události a používá-li se
ohniska rentgenky (velké a malé) za APR, zkontrolujte
svými hranicemi. metodu.
Tato chyba může vzniknout vždy, když
byla provedena změna radiologického
parametru.
Vzhledem k aktuálnímu souboru Pro sběr dat DR
radiologických parametrů je hodnota ms nemohou uživatelé
za limitem detektoru. Tato chyba může používat expozici delší
vzniknout vždy, když byla provedena než 500 ms.
213 Limit detektoru změna radiologického parametru.
Tato chyba může vzniknout při naplnění
následujících podmínek:
• Funkce DR je aktivovaná.
• Doba expozice je vyšší než 500 ms.
Vzhledem k aktuálnímu souboru Pokud dojde k této
radiologických parametrů je výběr události a používá-li se
Výběrové ohniska rentgenky neplatný. Tato chyba APR, zkontrolujte
214
kritérium může vzniknout vždy, když byla metodu.
provedena změna radiologického
parametru.
Generátor přijímá zprávu z konzoly, Zkontrolujte kabelový
ale tiskárna na požadavek generátoru svazek.
Časový limit nereaguje. Zkontrolujte, jestli je
220
tiskárny Tato chyba může být způsobena tiskárna zapnutá.
komunikačními problémy na sériovém
vedení tiskárny nebo vypnutou tiskárnou.
Generátor přijímá zprávu o tisku Prostudujte si návod
221 Chyba tiskárny z konzole a tiskárna vydává obecné k použití tiskárny.
výstražné hlášení.
Generátor přijímá zprávu o tisku K aktivaci tiskárny
222 Tiskárna deaktiv. z konzoly, zatímco tiskárna byla kontaktujte technickou
deaktivována v nastaveních. podporu.
Generátor přijímá zprávu o tisku Prostudujte si návod
Selhání čidla
223 z konzoly a tiskárna vydává hlášení o k použití tiskárny.
papíru tiskárny
selhání čidla papíru tiskárny.
Generátor přijímá zprávu o tisku Doplňte papír.
Tiskárna bez
224 z konzole a tiskárna vydává výstražné
papíru
hlášení o chybějícím papíru.
Generátor přijímá zprávu o tisku Prostudujte si návod
Přehřátí hlavice
225 z konzoly a tiskárna vydává výstražné k použití tiskárny.
tiskárny
hlášení o přehřátí hlavice tiskárny.
Generátor přijímá zprávu o tisku Prostudujte si návod
226 Chyba tiskárny z konzoly a tiskárna není připravena k použití tiskárny.
nebo došlo k závadě.
Obecně platí, že chyba časového limitu vzniká, pokud generátor nezíská odpověď na
určitý konkrétní požadavek, když připojená periferních zařízení (tiskárna, DAP)
nereagují. Časový limit je nastaven na 2 sekundy. Tato kategorie chyb může být
způsobena problémy na komunikačním vedení, šumem nebo problémy s konzolou /
periferními zařízeními (chyba aplikace, zastaralá synchronizace, problémy s hardware).
2.10 JAZYK
OK .
• Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a naviňte jej na držák.
• Umístěte rameno do přepravní polohy a pomocí příchytky ramene přichyťte rameno ke
stojanu. Zaparkujte jednotku na vhodném a bezpečném místě.
K AP I TOLA 3
PLÁNOVANÁ ÚDR ŽBA
Výrobce přístroj doporučuje následující postupy kontrol a údržby, v doporučených intervalech, jako
nejefektivnější harmonogram plánované údržby pro tuto jednotku.
Přístroj může servisovat a opravovat jen technický personál, který byl speciálně vyškolen pro tento
systém.
Jakékoli neobvyklé zvuky, potíže při pohybu, skřípání, selhání nebo jiné problémy neprodleně
oznamte.
Chcete-li usnadnit opravu v případě poruchy, sdělte zástupci servisu potřebné informace.
Zaznamenejte si všechny neobvyklé události, ke kterým došlo před poruchou, typ procedury, při které
k poruše došlo, a konkrétní informace o poruše.
Při čištění povrchů jednotky nepoužívejte žádné korozivní či abrazivní čisticí prostředky. Při
provádění dezinfekce systému vždy postupujte podle platných předpisů pro dezinfekci a ochranu před
výbuchem. Při čištění a dezinfekci dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Vypněte zařízení a odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
• Dávejte pozor, aby nedošlo k vylití jakékoli kapaliny na zařízení, protože by mohlo dojít ke zkratu
a/nebo korozi elektrických a elektromechanických komponent.
• Nestříkejte čisticí roztoky přímo na přístroj, včetně displejů. Čisticí kapaliny nastříkejte na utěrku
a pak touto utěrkou očistěte displeje a zbytek přístroje.
• Při používání čisticích nebo chemických prostředků dávejte pozor. Nepoužívejte korozivní čisticí
prostředky.
Pamatujte na to, že některé části přístroje vyžadují speciální způsob čištění. V takovém případě to
bude v doporučeních ohledně čištění poznamenáno:
• Utěrka – k čištění vnějšku systému se doporučuje používat měkká bavlněná utěrka. Lze použít i
papírové ručníky, ale doporučuje se utěrka.
• Voda nebo alkohol – Doporučené k čištění přístroje. Neznámá rozpouštědla by mohla poškodit
plastové části, displeje a lak.
• Vysavač – Prach z přístroje odstraňte pomocí vysavače, tím zajistíte čisté ventilační otvory.
Nahromaděný prach a nečistoty by mohly omezit proud vzduchu a tak způsobit přehřátí a/nebo
korozi.
• Stlačený vzduch – k čištění přístroje nebo vnitřních obvodů NEPOUŽÍVEJTE stlačený vzduch.
NIKDY SE NEPOKOUŠEJTE ČISTIT VNITŘNÍ ČÁSTI JEDNOTKY. TATO JEDNOTKA MUSÍ BÝT VŽDY
UZAVŘENÁ, KROMĚ SITUACÍ, KDY VYSOCE VYŠKOLENÝ TECHNICKÝ PERSONÁL PROVÁDÍ
VÝMĚNU URČITÉ KOMPONENTY.
3.5 LIKVIDACE
Toto zařízení splňuje požadavky směrnice RoHS2 (Směrnice 2011/65/EU) týkající se omezování
používání nebezpečných materiálů v elektrických a elektronických zařízeních.
Likvidace tohoto zařízení podléhá směrnici WEEE (Směrnice 2012/19/EU), týkající se odpadu
vznikajícího z elektrických a elektronických zařízení.
Proto tento přístroj nelze v Evropské unii likvidovat jako domácí odpad, a je nutné jej předat
společnosti specializující se na likvidaci těchto přístrojů.
Grafický symbol: