You are on page 1of 21

BREVE GRAMMATICA

DE

INTERLINGUA

Stanley A. Mulaik, Ph.D.

Quarte Edition

5 januario 2010
2

BREVE GRAMMATICA DE INTERLINGUA Le articulo indefinite: un (sin reguardo pro numero o genere).
un suffixo, un melodia, un citate, un matre, un animal.
De accordo con le idea que interlingua non es un lingua inventate, mais un lingua Le articulos in uso pronominal pote distinguer le sexo.
extracte e standardizate del linguas que representa le principal fontes del Mi fratre e mi soror invita lor melior amicos; le de mi
vocabulario international, le grammatica non es basate super le idea que on fratre ama la de mi soror.
comencia con un conception initial de un grammatica optime e procede a adaptar Le definite articulo possede un forma neutre lo frequentemente
le formas del vocabulario a illo. In loco de isto, le grammatica debe conformar se usate con que:
a formas natural del vocabulario international. Multe suffixos in le vocabulos del Lo que io pensa es que tu ha error.
vocabulario international registrate in le Interlingua - English Dictionary e s
formas que attesta a functiones grammatical o in le linguas fontes o in lor II. Le substantivo.
ancestre, le latino. Assi in formular un grammatica pro usar le vocabulario Le plural del substantivos se termina in -s o (post consonantes) in –es:
international, le decision esseva incorporar functiones grammatical que usa tal le animal, le melodias, un casa, duo casas, tabulas, paginas, fructos,
formas, mais con restrictiones additional. Le grammatica de interlingua debe usos, aeres, libertates, generationes, gases, roches.
esser un grammatica minime pro usar le vocabulario international in le Un -c final in un substantivo singular es reimplaciate per-
Interlingua - English Dictionary. In altere parolas, in parte, le grammatica debe –ch- in le plural: le lilac, multe lilaches.
esser subordinate al formas del vocabulos international, e alteremente debe esser Un substantivo non debe functionar como un adjectivo como
le minime. In general, qualcunque function grammatical absente de al minus un in anglese: ‘milk bottle’ = bottilia a lacte, ‘winter weather’ =
del linguas de controlo es absente in le grammatica de interlingua. Le formas del tempore hibernal.
grammatica es principalmente romance e natural, mais multe characteristicas del Apposition de substantivos frequentemente es usate in loco de
grammaticas del linguas romance es absente proque tal characteristicas non es adjectivos: wagon restaurante, nave domo, homine machina, apparato
trovate in altere linguas de controlo como le anglese e le germano. Totevia, le generator. Apposition es duo substantivos adjacente habente le mesme
grammatica de interlingua es ancora simple e facile de apprender. referente e in le mesme relation syntactic al resto del phrase.
Proprie nomines que modifica substantivos seque le substantivo.
Interlingua: NON HA genere grammatical, ni classification de contator Geiger, contatores Geiger; motor Diesel,
substantivos in classes de masculin, feminin e neutre, radios Röntgen, strato Heaviside.
que require le accordo de articulo o adjectivo a illos.
NON HA concordantia inter substantivos e articulos e III. Le adjectivo se termina in un vocal o un consonante.
adjectivos in numero o genere. In quasi tote le casos que termina in un vocal, le vocal es -e o -i.
NON HA declination de substantivos e adjectivos secundo caso Adjectivos que termina in un consonante usualmente termina in -c, -l,
grammatical. Locutiones prepositional o ordine de -r, -n.
parolas in le phrase indica le caso. On pote recognoscer un adjectivo per su function in le phrase o per un
NON HA variation del radice in le conjugation verbal. suffixo que occurre usualmente con adjectivos, p.e. -ic, -al, -in, -ar,
Pro indicar le tempore o le modo tote le formas -ace, -ee, -ese, -ate, -ite, -nte.
de un verbo es derivate per le addition de Le forma del adjectivo es invariable con singular e plural substantivos.
terminationes specific a un radice identic. le grande casa, le grande casas.
NON HA inflexiones personal. Le forma del verbo non ha Il non ha concordantia de genere o numero inter substantivo e adjectivo.
inflexiones pro indicar le persona (prime, secunde, o Le adjectivo pote preceder o sequer le substantivo a que illo refere, ben
tertie) o le numero (singular o plural) del subjecto del que usualmente illo seque le substantivo. Adjectivos que precede le
verbo. Cata verbo debe posseder un subjecto substantivo usualmente suggere que le qualitate es essential al
explicite, sia un substantivo sia un pronomine (con le substantivo.
exception del verbo imperative). Le constitution delicate del belle femina la faceva suffrer le
syncope subite.
I. Le articulos: Le articulo definite: le in tote le casos sin considerar Le personas irate attaccava le venditor inscrupulose.
Stupide personas face le error stupide de reguardar se como intelligente.
numero o genere.
Tu face un proposition incredibile.
In combination a le deveni al, de le deveni del. Comparationes: Le grado comparative es exprimite per plus o minus, le
le fundo, le melodia, le patre, le animal, le animales, al grado superlative per le plus o le minus :
citate, del region, del puncto de vista de interessante, plus interessante, le plus interessante
On non debe omitter le con substantivos abstracte representante un frequente, plus frequente, le plus frequente
integre classe, specie, etc. Da me le libertate o le morte. rapide, minus rapide, le minus rapide
Certe comparationes es exprimite con certe parolas: I V . Le adverbio es derivate de adjectivos per adder -mente, o post un -c
parve : plus parve : le plus parve final, -amente:
o minor : le minor Le impossibilitate physic - physicamente impossibile,
o le minime; un grande exaggeration - grandemente exaggerate.
bon : plus bon : le plus bon Le suggestion es facite impropriemente.
o melior : le melior Ille saltava rapidemente in le camera.
o le optime; Certe adjectivos ha correspondente adverbios que se termina in -o:
mal : plus mal : le plus mal multe - multo, certe - certo, expresse - expresso, juste - justo,
o pejor : le pejor mesme-mesmo, multe - multo, preste - presto, quante - quanto,
o le pessime; subite - subito, tante - tanto, tote - toto, melior - melio.
magne : plus magne : le plus magne Adjectivos in -issime pote devenir adverbios in -issimo.
o major : le major In exclamationes adverbos in -o pote esser derivate de tote
o le maxime adjectivos que pote formar substantivos in -o o -a.
Vos lo crede? Certo!
Cata adjectivo pote servir como un pronomine o un substantivo. Exacto! Aquello es mi opinion.
Le puero ha duo aves, un mascule e un feminin. Il ha numerose fixate phrases adverbial, p.e. in summa, de
Le pueros la nominava “le belle”. nove, de tempore in tempore
Il ha duo gentes. Un es intelligente e le altere stupide. Comparation de adverbios non es differente que le comparation de adjectivos:
Le stupide non vole su precio. brevemente : plus brevemente : le plus brevemente.
Numerose adjectivos ha substantivos correspondente. Certe adjectivos es usate a vices in manieras que induce certe grammaticos a
characteristic characteristica appellar los ‘adverbios’ proque illos describe action del subjecto co-
composite composito occurrente con le principal verbo que pare modificar lo.
auguste augusto Phrases del participio presente:
chromatic chromatica Le rivo curre murmurante per le foresta.
logic logica On equalmente pote dicer: Le rivo curre murmurantemente per le foresta.
technic technica Certe parolas: Le sol brilla clar e belle.
natural natural Post le tertie cocktail ille videva duple.
provincial provincial Il debe esser possibile exprimer lo plus breve.
ambiente ambiente Usualmente le adverbio precede le verbo modificate per illo. Quando le
adverbio modifica le integre phrase, illo es demarcate per commas.
Le termination del substantivos derivate de adjectivos es determinate per Ille es extrememente felice.
le prototypos international. Mais le parlator pote crear nove formas per Quando le tempesta arrivava, illes esseva felicemente reunite circa le
le uso de bon senso accordante a iste regulas: foco.
Mesmo tu, Brute?
Le substantivo formate del adjectivo in -o o -a es le qualitate abstracte Quando un pronomine e un adverbio (specialmente non) es ponite presso un
exprimite per le adjectivo o un cosa o persona characterizate per le verbo, le pronomine es ponite in le position le plus proxime al verbo.
qualitate. Io non lo crede. Ille non me lo diceva
Le adverbio non precede le verbo.
Mascule entitates assume un -o, feminin entitates un -a. Io non pote vider lo. Io pote non visitar le.
Adjectivos que deveni substantivos sin cambio a substantivos in -o o Io non crede que ille va venir. Io crede que ille non va venir
a es
a) adjectivos que se termina in -ce e -u; rapace, precoce, hindu, V. Le pronomines
blau, etc. Le adjectivo possessive ha un forma breve e un forma complete. Le plus breve
b) adjectivos cuje themas es sequite per -e(n)se, -il(e), -ior,-nte forma precede immediatemente le substantivo modificate per illo.
c) adjectivos que se termina in suffixos -al, -ar, -bile, -oide, –plice. Isto es mi casa. Isto es le casa mie.
d) certe adjectivos como p.e. fidel, breve, celere, cruel, grande,
In uso pronominal le sol correcte formas es le formas complete le mie, le tue,
forte, juvene, plure, qual, tal, verde, vetere, etc. e adjectivos
formate de illos per affixos. e sue, le lore.
e) adjectivos que es formate de substantivos con prefixos: Isto es mi tenta e aquello es le tue.
anno - bienne, corde - discorde, fin - affin, etc. In le tertie persona singular il ha un forma il pro uso como le subjecto
4

grammatical. PRONOMINES
Il niva. PRONOMINES PERSONAL POSSESSIVE
Il face frigide.
Il es multo interessante que tu ha venite. forma
forma de
Cata verbo in le modo indicative debe posseder un subjecto explicite. Un ante le complete
caso de Objecto objecto forma
pronomine o un substantivo debe esser includite explicitemente como le substantiv
subjecto de prep. de verbo reflexive forma
subjecto. Il es possibile a reordinar le parolas in le phrase a poner le subjecto in o
un altere position:
Que callos es penose es ver. 1e pers io . . . . . . . . . . . . me . . . . . . . . . mi mie
Ver es que callos es penose. sg.
Es ver que callos es penose.
2de tu . . . . . . . . . . . . te . . . . . . . . . . tu tue
Il es ver que callos es penose.
pers.
“que callos es penose” es le subjecto in tal phrases.
sg.
Le pronomine indefinite personal es on usate solmente como subjecto del
verbo. unoes synonyme e pote esser usate como o subjecto o objecto de verbo o 1e pers. nos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .nostre
preposition. plur. ..
Quando on se promena in le parco, altere promentatores collide con uno.
2d pers. vos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vostre
Le pronomines del tertie persona singular distingue le sexo del persona o animal
plur .
e non le genere. (Il non ha genere grammatical in interlingua).
3e sg. ille . . . . . . . . . . . . . le se su sue
Le demonstrative adjectivo pro cosas proxime es iste. Le demonstrative masc. .. : : :
adjectivo pro cosas remote es aquelle. Le correspondente formas pronominal es : : :
3e sg. illa . . . . . . . . . . . . . la
isto e aquello. : : :
fem. ..
(Nota: il ha in le Interlingua-English Dictionary collateral demonstrativos : : :
remote latin ille (adj) e ille, illa, e illo (pron.). Le latin formas e le 3e sg. illo . . . . . . . . . . . . . lo :
prototypic formas romance aquelle/aquello non debe esser usate in le mesme neut. . :
texto). :
3e pl. illes . . . . . . . . . . . . les lor lore
Iste homine e aquelle femina. :
masc. .. : :
Aquelle homine e iste femina. :
: :
Iste pais es libere. 3e pl. illas . . . . . . . . . . . . las :
: :
Isto es un pais libere. fem. ..
: :
Iste puera odia aquella.
3e pl. illos . . . . . . . . . . . . los
Que es isto? Que es aquello?
neut. ..
Istes es mi filios. Istas es mi filias.
Da me aquelle libros. Aquellos es le mie.
Le pronomine relative es que.
Le termination del pronomine demonstrative corresponde a lo del pronomine Le casa que tu ama es in le proxime strata.
personal tertie, -e (masc.), -a (fem.), -o (neutre). Le adjectivo relative es qual.
Ille fuma marijuana, qual vitio ille ha acquirite in le universitate.
[Nota: un collateral forma prototypic pro le demonstrativos proxime es le qual es pronominal e pote esser pluralizate:
aqueste e aquesto. Aqueste homine e aquelle femina.] Le libros le quales contine le solutiones al problemas es in mi
bureau.
Le relative possessive adjectivo es cuje.
Le studentes cuje libros esseva oblidate al autobus ha retornate al
autobus.
Le relative pronomine pro personas que servi como un subjecto o post
prepositiones es qui.
Le spia qui portava le libros ha celate un message secrete in illos.
De qui ha tu recipite aquelle libros?
Un pronomine relative es lo que formate del neutre articulo definite lo e le
pronomine relative que. infinitivo crear vider audir
Lo que io ama es crema gelato. Nos les dava lo que illes voleva.
Lo que me face irate es su manco de precaution. participio presente creante vidente audiente
participio perfecte create vidite audite
VI. Le verbo.
Le verbos es in tres classes secundo le termination de lor infinitivos: -ar,-er, -ir. presente crea vide audi
Il non ha inflexiones pro persona o numero. In general un verbo debe posseder
imperfecte/perfecte creava videva audiva
un explicite subjecto.
Il ha duo participios (presente e passate) que se usa mesmo como adjectivos. futur creara, va crear videra, va vider audira, va audir
Le verbos es conjugate solmente secundo tempore e modo.
Le infinitivos se termina in -r precedite per -a-, -e-, o -i-: pres. perfecte ha create ha vidite ha audite
crear, vider, audir pluperfecte habeva create habeva vidite habeva audite
Le infinitivo pote functionar como un substantivo.
Crear cosas es semper divertente. futur perfecte habera create habera vidite habera audite
In phrases le infinitivo es precedite per le preposition a quando le infinitivo
representa un objectivo o post un adjective o verbal construction. conditional crearea viderea audirea
Nos aspira a realizar nostre ideales. Iste porta non es facile a aperir. conditional perfecte haberea create haberea vidite haberea audite
Le preposition pro precede le infinitivo quando illo es in un phrase que describe
le instrumento pro complir un objecto de intention: pres. passive es create es vidite es audite
Ille arrivava pro reparar le porta.
Le preposition neutre ponite ante un infinitivo es de. passive perfecte esseva create esseva vidite esseva audite
Io es felice de revider te. futur passive essera create essera vidite essera audite
Le necessitate de ganiar plus es clar. va esser create va esser vidite va esser vidite
Un preposition non precede le infinitivo quando le infinitivo es usate como un
substantivo. conditional passive esserea create esserea vidite esserea audite
Vader in le arena es difficile. Il es difficile vader in le arena.
Un preposition non precede le infinitivo quando un verbo transitive es sequite cond. perfecte haberea create haberea vidite haberea audite
per un infinitivo dependente. pres. perf. passive ha essite create ha essite vidite ha essite audite
Io plana vader al campania.
In van io ha tentate convincer le. pluperfecte passive habeva essite habeva essite habeva essite
Il es facile rider con le ridentes e difficile plorar con le plorantes. create vidite audite
Nos intende ameliorar nostre methodos de agricultura.
futur perfecte habera essite habera essite habera essite
Illa time esser solo con ille.
passive create vidite audite
Un preposition non jammais precede un infinitivo quando illo seque
a) post constructiones con voler, poter, deber, soler, e cond. perfecte haberea essite haberea essite haberea essite
b) post constructiones con lassar, facer passive create vidite audite
c) post constructiones con vider, audir, e altere verbos de sensori
perception quando illos ha un objecto, que es al mesme tempore le Le infinitivo es usate pro exprimer ordines, prohibitiones, etc.:
subjecto del sequente infinitivo: Non fumar! Non sputar super le solo! Tener se al derecta!
Io volerea dormir mais illa debe dansar. Le thema del verbo es le infinitivo minus -r. In multe casos on cambia le -e- de
Illa crede que illa pote cantar. themas de verbos in -er a -i- ante adder suffixos.
Le matre faceva le doctor venir. Le matre faceva venir le doctor. Le radice del verrbo es le parte del verbo minus -ar, -er, -ir.
Io senti le nausea montar.
Io audi le venir. Io le audi venir. Le participio presente se termina in -nte, precedite per le ultime vocal del
infinitivo correspondente, excepte que -i- se cambia a -ie-. Exceptiones es
certe verbos in –er: -caper - capiente, facer - faciente, deficer -deficiente, saper -
sapiente, -spicer - –spiciente, -jicer - -jiciente.
Le participio presente es un adjectivo que prende parte in tote le characteristicas
de adjectivos.
6

Minnehaha significa “aqua ridente”. percept- + ion = perception (non *percipition)


Transversante le oceano, io habeva un placente aventura. percept- + ive = perceptive (non *percipitive)
Le rivo curre murmurante per le foresta. percept- + or = perceptor (non *percipitor)
Le vivente va ir in le nave; le morte va esser interrate aqui. justo como on crea parolas con iste suffixos con verbos con le regular participio
Duo passantes videva le accidente. perfecte:
Essente surveliate per le policia, le spia non osava mover se. crear create
Le presente participio pote functionar como un quasi adverbio per describer creat + ion = creation
action del subjecto co-occurrente con le action del primari verbo del phrase. creat + ive = creative
Johannes entrava saltante in le camera. Johannes saltante entrava le creat + or = creator
camera. creat + ura = creatura
Le tempores del presente, perfecte, e futuro functiona similarmente al anglese.
Le tempore presente se extende in le futuro plus que in anglese. Iste vespere io Le formas irregular del participio perfecte habeva lor origine in certe fusiones e
recipe mi canetto. assimilationes phonetic del participios passate regular in le latino antique. Illos
Interlingua non possede un aspecto verbal progressive basate super le participio es trovate hodie in milles de parolas que se termina in -ion, -ive, -or, -rice, –ori,
presente. –orio, o -ura: conception, perceptive, perception, deception, deceptive,
Isto significa que on non debe usar expressiones verbal como *Ille esseva deceptor, projicer, projection, projective, projector, distraher, distraction,
parlante a illa quando illa esseva entrante le camera. Mais quando le distractive, distractor, ager, action, active, actor, actrice, distinguer, distincte,
participio presente es clarmente un adjectivo, on pote dicer cosas como distinction, distinctive, miscer, mixte, mixtion, mixtura, etc..
Un can morte non pote esser vivente.
Le aspecto progressive pote exprimer se per le simple tempores con Le formas regular del participio perfecte pote esser usate exclusivemente con le
adverbios e altere phrases que suggere le progressivitate o incomplete natura exception del casos ubi on crea nove parolas con le suffixos designate. Mais le
del action. irregular participios perfecte pote esser usate tamben pro familiarizar te con lor
Ille es ora in su casa cercante le libros a prender al bibliotheca. existentia e lor uso in formar derivativos in -ion, -ive, -or, -rice, -ori, -orio,
Ille cerca ora le libros a prender al bibliotheca. –o, –a, o -ura.
Ille non es aqui. Ille ora ambula in le parco.
Ille esseva in su casa e in le acto de cercar le libros pro prender al Le verbos haber, esser, e vader provide verbos auxiliar in le presente tempore
bibliotheca. Ille cercava le libros. que es abbreviate a ha, es, e va. Iste auxiliarios es usate in le formation del
Interlingua non face un distinction inter un imperfecte e un perfecte tempore. In varie tempores. io ha vidite, io es vidite, io va vider e generalmente:
linguas como espaniol e italiano le imperfecte es le tempore passate con un Proque io ha un terribile mal de capite il es necesse que io va al doctor.
aspecto progressive. In interlingua le ‘imperfecte’ es un passato simple. Le
progressive aspecto del imperfecto de altere linguas romance pote exprimer se in Le presente perfecte es equivalente in senso con le simple passato:
interlingua con adverbios e altere locutiones que indica le action incomplete. Io ha transversate le oceano a vider te.
Io tranversava le oceano a vider te.
Le participio perfecte se termina in -te precedite per le ultime vocal del Ambe expressiones es equivalente.
infinitivo correspondente, con le exception que -e- es cambiate a -i-. Le imperativo es identic in forma con le tempore presente, mais illo
Le homine vidite per illes ha create le melodia audite in le nocte. generalmente non usa pronomines:
Nos ha percipite un cruce in le celo. Ama tu vicino como te mesme!
Pro le majoritate de verbos in -er il ha formas del participio perfecte irregular Aperi le porta!
que es trovate a vices in adjectivos e in derivationes adjectival e substantive con Reguarda aqui!
le suffixos -ion, -ive, -or, -rice, -ori, -orio, o -ura. Iste formas irregular es Face tu lo que io commanda.
monstrate in le IED in [ ], p.e.: Le imperativo pote esser assumite per un tempore presente emphatic:
caper [cap-/capt-; -cip-/-cept-] Tu veni aqui immediatemente!
Expressiones de voler o desiro es facite con que (io vole que):
Le cap- es le regular radice durante que capt- es le thema del irregular participio Que ille veni!
perfecte. Le secunde -cip-/-cept- monstra le formas del radice del verbo e del Que nos parte!
participio perfecte irregular in parolas formate con le radice con un prefixo. Que io lo sapeva!
perciper [-cip-/-cept-] = per + caper
On pote formar un irregular participio perfecte per adder -e al thema irregular. On pote usar le tempore indicative tamben:
perciper - percepte Ille ha percipite un cruce. Ille ha percepte un cruce. Io vole que ille veni.
On usa le irregular participio perfecte in formar parolas como Illes vole que nos i con illes.
Expressiones de suggestion, requesto, permission, approbation, Contrari al anglese, le objecto indirecte de un phrase active non pote devenir
disapprobation, opinion, incertitude es exprimite in le tempores indicative. le subjecto de un phrase passive correspondente.
Io suggere que tu face isto pro me. Isto non es permittite a te: *Ille es date le libro per Johannes.
Io opina que isto es un mal idea. Ille corresponde al objecto indirecte in le phrase active.
Io spera que ille non veni deman. Correcte: Le libro es date a ille per Johannes.
Io esseva surprendite multo que ille non lo habeva facite. Le tempore del verbo esser de un phrase passive corresponde al mesme
Io non crede que ille ha vidite le. tempore del verbo del phrase active correspondente.
Io non va permitter de toto que illa veni solo. Voce active: Nos habeva date a ille le libros.
Il es impossibile que Sherman es ora a iste latere del fluvio. Voce passive: Le libros habeva essite date a ille.
Io non es certe que Grant ha capturate Richmond. Voce active: Nos va dar le libros a ille.
Io dubita que iste message es ver. Voce passive: Le libros va esser date a ille.

Le parola sia (que il sia!) pote esser usate como o un conjunction o un special Il non ha un verbo auxiliar pro exprimer questiones como anglese do, did.
forma subjunctive del verbo esser. In le secunde caso illo entra in Ha ille venite?
constructiones del tempore imperative. Veni ille?
Io ama flores, sia in le valles, sia in le campo, sia in un vaso. Desira vos salsicias con o sin allio?
Le juvene maritas sia felice! Transversava le rege svede le oceano o non?
Sia gentil e face me aquelle favor. Quando le subjecto es le cosa in question, le verbo seque le parola interrogatori:
Nos insisite que ille sia punite. Qui es le homine con le barba rubie?
Currente problemas require que nos sia preparate pro cata emergentia. Que batte a mi porta?
Altere que sia interlingua non possede desinentias pro le modo subjunctive Que ha tu facite con tu moneta?
como in linguas como espaniol, italiano o espaniol. Expressiones in le modo Quando arriva le traino?
subjunctive es facite con le tempores indicative. Ubi es tu libro pro le lection de hodie?
Ille telephonava , ben que illa habeva jam partite. Questiones pote esser introducite con le particulo esque ante un phrase
Nos va facer lo a fin que tu pote vider le possibilitates. declarative:
Face lo sin que nos sape alque de illo! Esque le precio ha crescite depost heri?
Si, providite que tu lo dice al chef. Esque vos vole dicer me que vos non lo ha facite?
Expressiones con verbos impersonal (con il como le subjecto) es facite in le Esque vos e vostre amica es reconciliate?
tempores indicative.
Il es necesse que ille veni. VII. Pronomines in le phrase verbal
Il es possibile que ille lo habeva. Reflexivos e objectos pronomines usualmente precede le verbo simple.
Il esseva triste que illes non veniva. <subjecto> <reflexivo/objecto pronomine> <verbo simple>
In phrases conditional que es contrari al facto, on exprime le condition in le Io les surprendeva.
tempore passate e le consequentia in le tempore conditional. Ille se interessa in le nove subjecto.
Si io esseva ille, io facerea lo. <infinitivo o participio > <reflexivo/objecto pronomine>
Si io habeva le moneta, io comprarea lo. Pro surprender les, ille debeva initialmente celer se.
Mesmo si io habeva le moneta, io non haberea ite. Dirigente se verso le sol, Akhnaten precava.
Si io habeva essite illa, io non haberea vadite a la con ille. <subjecto> <verbo simple> <phrase prepositional>
Americanos ora pensa del Espania como si illo esseva justo trans le rio. Io collabora con illes.
Le Voce Passive Illes preca super ille.
Le phrase in le voce passive corresponde a un phrase in le voce active cuje <subjecto> <objecto de preposition> <objecto de verbo> <verbo simple>
objecto directe del verbo ha devenite le subjecto e le verbo ha essite reimplaciate Illa (a) le lo dava.
per le participio perfecte del verbo active precedite per un tempore del auxiliario Illa (a) me lo ha dicite.
esser. Con verbos composite e infinitivos le reflexivo seque le verbo e precede le
Voce active: Johannes da le libro a ille. phrase prepositional
<subjecto> <verbo> <objecto directe> <objecto indirecte> <subjecto> <verbo composite> <reflexivo> <objecto de preposition>
In formar un phrase in le voce passive de un phrase active, le subjecto del phrase Illa ha intertenite se con ille.
active es o eliminate o facite un objecto de un preposition como per o de. Illa ha le tempore pro divertir se con ille.
Voce passive: Le libro es date a ille. Con verbos composite e infinitovs le pronomine como directe objecto precede
Voce passive: Le libro es date a ille per Johannes. le reflexivo:
8

<subjecto> <verbo composite> <pronomine objecto> < reflexivo> 1.000.000.000.000.000 billiardo*


Illa ha dicite lo (a) me. 1.000.000.000.000.000.000 trillion*
Le pronomine reflexive precede altere pronomines personal. *Il non ha alcun accordo international in le uso de tal parolas. Le parlante e le receptor debe
Illa se nos monstra accordar se in qual senso tal terminos possede.
8.347 octo milles tres centos quaranta-septe
VIII. Le numeros 10.987.654.321 dece milliardos nove centos octanta-septe
0 zero milliones sex centos cinquanta-quatro milles
1 un prime 1me tres centos vinti-un
2 duo secunde 2nde Decimal Numeros
3 tres tertie 3tie 34,21 trenta-quatro comma duo un
4 quatro quarte 4te 378,25765 tres centos septanta-octo comma duo cinque
5 cinque quinte 5te septe sex cinque.
6 sex sexte 6te 1938 mille nove centos trenta-octo
7 septe septime 7me 2002 duo milles duo.
8 octo octave 8ve 2013 duo milles dece tres
9 nove(m) none 9ne
10 dece decime 10me Datas
11 dece-un dece-prime 11me Heri esseva le vinti-octo de februario e hodie es le vinti-nove. – No, hodie
12 dece-duo dece-secunde 12nde es le prime die de martio.
17 dece-septe dece-septime 17me
20 vinti vintesime 20me le 1 de januario 2002 (le prime de januario de duo milles duo).
23 vinti-tres vinti-tertie 23tie le 11 de novembre 1918 (le dece-un de novembre mille nove centos
30 trenta trentesime 30me dece- octo).
35 trenta-cinque trenta-quinte 35te
40 quaranta quarantesime 40me Tempore
48 quaranta-octo quaranta-octava 48ve il es un (hora); a un (hora) 1.00
50 cinquanta cinquantesime 50me il es cinque (horas); a cinque (horas). 5.00
52 cinquanta-duo cinquanta-secunde 52nde il es tres horas e dece tres minutas 3.13
60 sexanta sexantesime 60me dece (horas) e quarte 10.15
69 sexanta-nove sexanta-none 69ne octo (horas) minus quarte 8.45
70 septanta septantesime 70me sex (horas) e medie 6.30
77 septanta-septe septanta-septime 77me quatro (horas) minus vinti (minutas) 3.40
80 octanta octantesime 80me
84 octanta-quatro octanta-quarte 84te
90 novanta novantesime 90me Le Septimana
100 cento centesime 100me dominica le dominica passate
200 duo centos duocentesime 200me lunedi lunedi matino
302 tres centos-duo trescentos-secunde 302nde martedi deman matino
401 quatro centos un quatrocentos-prime 401me mercuridi deman vespere
jovedi le jovedi
1000 mille millesime 1000me
venerdi le venerdi vespere
30.000 trenta milles trenta millesime 30000me
sabatto le sabbato
103.000 un cento tres milles un cento tres millesime 103000me
ultime
Affixos trovate in parolas de interlingua
100 cento In le casos a basso, multe derivativos usante le affixos, ha perdite lor original
1000 mille sensos post lor extension via le metaphora e le metonymia, mais illos ancora
1.000.000 million retene lor formas original.
1.000.000.000 milliardo/billion*
1.000.000.000.000 billion/trillion* Suffixo pro formar infinitivos de verbos
-r suf. verb infinitivo de verbo (-ar, -er, -ir]. attributo
corriger -rig-/-rect-, corrigite/correcte, correction, corrective,
Suffixos usate a formar participios de verbos corrector, correctori
facer fac-/fact-, facite/facte, faction, facto, factor, factura
Participio presente: surprender surprend-/surpris-, surprendite/surprise, surprisa
-nte suf. adj. [addite al thema del infinitivo del verbo post remover -r. currer curr-/curs-, currite/curse, cursa, cursive, curso, cursor
Si le verbo se termina in -ir, usa -ente post remover -r]. refranger refrang-/refract-, refrangite/refracte, refraction,
crear A creante, vider A vidente, audir A audiente refractive,refractor, refractori.
star, state, station, stato, stator, statura
Participio perfecte: impeller -pel-/-puls, impellite/impulse, impulsion, impulsive,
-te suf. adj. [addite al thema del infinitivo post remover -r]. [Si le impulso, impulsor, impulsori
verbo se termina in -er, cambia le -e- de -er a -i- a diriger -rig-/-rect-, dirigite/directe, direction, directive, director,
formar -ite.] . directori, directorio, directrice, directura
crear A create, vider A vidite, audir A audite deponer -pon-/-posit-, deponite/deposite, deposition, deposito
deputar, deputate, deputation, deputato
Formas irregular: condemnar, condemnate, condemnation, condemnator, condemnatori
-e suf.adj. [addite al thema del participio perfecte irregular]. Le causar, causate, causation, causative, causator
majoritate de verbos in -er e certe in -ir e solmente tres exir, exite, *exita, exito, *exitor
in -ar ha parallel formas irregular pro le participio perfecte entrar, entrate, entrata
usabile in loco del formas regular. Istos es principalmente
usate in derivationes con certe suffixos. Vide a basso]. Suffixos addite a themas de substantivos
fricar fric-/frict-A fricate/fricte, pro formar substantivos
scriber scrib-/script- A scribite/scripte, -ada = 1. producto facite de.... 2. serie de ..... .
experir -per-/expert- A experite/experte. limon, limonada; columna, columnada
-age [-agi- ante altere suffixos] = collection de ...
folio, foliage; fructo, *fructage
Suffixos addite al thema del participio perfecte post remover –e
-alia = collection de cosas sin valor
pro formar adjectivos e substantivos de verbos.
ferro, ferralia; cosa, *cosalia
-ano, -iano =. nativo, citatano, habitante, lingua o adherente de.
Iste suffixos es quasi semper usate con le forma irregular del participio perfecte
Atlanta, atlantano; African, africano; Italia, italiano; Wesley,
quando illo existe.
wesleyano, Marte, martiano
- a r i o = 1. persona concernite con o characterizate per ... .
-ion suf. subs. = action o resultato de ... -r.
2. collection de .... 3. loco ubi collection de ... es deposite.
-ive suf. adj. = 1. tendente a ...-r. 2. habente le function de -r.
mission, missionario; vocabulo, vocabulario; herba, herbario,
-o, - a suf. subs. = 1. action de ... - r. 2. resultato de ... -r. 3. loco ubi
... -r occurre, 4. uno o cosa producite per ... -r. grano, granario
-or suf. subs. = uno qui o cosa que .... -astro,a = 1. cosa o persona sin valor. 2. persona affin per maritage.
-ori suf. adj. = pertinente a o serviente a, le action de ... -r. poeta, poetastro; judicio, judiciastro; patre, patrastro
-orio suf. subs. = loco ubi ...-r occurre. -ata = contentos de o quantitate contenite in un .....
-rice suf. subs. = femina qui .... coclear, coclearata; calice, *caliciata.
-ura suf. subs. = action o resultato de ... -r. -ato = function, stato, rango, jurisdiction, periodo de officio, o
crear, create, creation, creative, creator, creatura territorio de un ....” duce, ducato; novicio, noviciato.
vider vid-/vis-/vist-, vidite/vise, vision, viso, visor -cula,o = [diminuitivo de latino] parte, particula; lat. circus (circulo),
audir, audite, audita, audition, auditive, audito, auditor, auditori, circulo; pede, pediculo; vaso, vasculo; rete, reticulo,
auditorio
cubo,cubiculo
scriber scrib-/script-, scribite/scripte, scripto, scriptor,scriptorio,
scriptura -ella,o = [diminutivo de latino] rastro, rastrello; cinere, Cinerella
querer quer-/quest-, querite/queste, question, questa, questor, - i l l a , o = [diminuitivo de latino] pupo, pupillo
questura - e n n i o = un periodo de annos. biennio duo annos, millennio, mille
ager ag-/act-, agite/acte, action, active, acto, actor actrice annos.
attribuer -tribu-/-tribut- attribuite/attribute, attribution, attributive,
10

-eria = 1. loco ubi ... es facite, fabricate o vendite 2. Partisano, adherente, membro de .....
2. arte, mestiero o practica de fabricar con ... o le producto Jacobo, jacobita [applicate a ambe sexos].
de tal labor. -ite = rocco o altere mineral que contine ... o resembla ....
3. comportamento de un ... o similar a aquello de un .... ligno, lignite; meteoro, meteorite, pyr-, pyrita.
lacte, lacteria; drappo, drapperia; diabolo, diaboleria. -itis = maladia inflammatori del .... (organo).
-ero,a = 1. uno qui o cosa que labora con o tracta de .... appendice, appendicitis; esophago, esophagitis.
barba, barbero; banca, banchero, obra, obrero, balrna, balrnero -oide = alque similar a o formate como ....
infirme, infirmera; calde, caldera anthropo-, anthropoide; disco, discoide
2. lo que contine, coperi, protege, o da le .... sucro, sucrero; - o l o , a = [diminuitivo de latino] : alveo, alveolo; capra, capreolo
suppa, suppera; caffe, caffetera (-era es plus commun). - u l o , a = [diminuitivo de latino]: socco, socculo; vetere, vetula
3. campo, mina, o petreria ubi .... es cultivate o trovate. -o n =[augmentativo de latino]: caldera, calderon; carta. carton;
ris, risera; diamante, *diamantera, gypso, gypsera ave, avion
-ero = arbore, arbusto, o planta que produce le .... -osis = condition o stato abnormal o mal del ... o causate per ...,
amandola, amandolero, orange, orangero o characterizate per .....
[Nota: nomines de fructo in -a sovente ha arbores in -o: persica, neuro-, neurosis; tuberculo, tuberculosis, halito, halitosis,
persico; pira, piro. In tal casos -o es synonyme con -ero] brucella, brucellosis
-ese = 1. nativo o cititano o habitante de .... 2. lingua de .... -unculo= [diminuitivo de latino]. pede, pedunculo.
Francia, francese. Japon, japonese, Portugal, portugese.
-essa = 1. feminin .... 2. sposa de un .... Suffixos addite a themas de substantivos
tigre, tigressa; conte, contessa; mayor, mayoressa. pro formar adjectivos
-eto = arboreto de .... -al = pertinente a, habente le qualitate de ...
pino, pineto; ulmo, *ulmeto; *orangiero, orangiereto. natura, natural; loco,local; radice, radical.
-etto,a = diminuitivo de .... [le sol diminuitivo in active formation]. -an = pertinente a
hacha, hachetta, pacco, pacchetto, camion, camionetto urbe, urban, America, american, republic, republican.
-ia = pais, provincia o region del .....anos o nominate pro le ... -ari = pertinente a, consistente de .... etc.
greco, Grecia; arabe, Arabia; tocharos, *Tocharia. legenda, legendari, fragmento, fragmentari.
-ia = 1. stato, qualitate, statura o jurisdiction de un ..... [le variantes -er e -ier pote esser usate a corresponder a
2. arte, scientia, practica, profession, establimento de un .. substantivos in -ero e -iero, respectivemente]
abbate, abbatia, geologo, geologia; idolo, idolatra, idolatria; -ate = possedente un o plure ...., formate como un ... [Coincide con le
radiologo, radiologia; bottinero, bottineria. participio perfecte de verbos
-ica = scientia o studio del .... electron, electronica. in -ar, annellar A annellate]. barba, barbate; folio, foliate.
-ico = uno experte o habile in le arte o scientia de .... -esc = 1 . similar a, o characteristic de un .....gigante, gigantesc.
historia, historico;chimia, chimico. 2 . in le maniera o stilo de .... arabe, arabesc, Chopin, chopinesc.
-il = loco ubi ....s es mantenite o retenite. -ese = pertinente a, specialmente a un nativo de un pais.
campana, campanil; can, canil. China, chinese; Portugal, portugese.
-ina = substantia producite de, o characterizante, pertinente a .... -ic = de, pertinente a, characterizate per ....
caseo, caseina; globulo, globulina, glandas adrenal, adrenalina cyclo, cyclic; historia, historic; cubo, cubic; calor, caloric.
[Usate usualmente in contextos technic del biochimia e medicina]. -ifere = producente, rendente .... cono, conifere; carbon, carbonifere.
-ismo = 1. stato o practica de esser un .... despota, despotismo -ific = facente o causante .... pace, pacific; scientia, scientific
2. [Med.] condition abnormal resultante del excesso de .... -il = pertinente a, characteristic de un puero, pueril; juvene, juvenil;
plumbo, plumbismo cive, civil; gente, gentil; hoste, hostil; infante, infantil
3. doctrina o practica de o concernite con .... -in = de o pertinente a alque. can, canin; vacca, vaccin, femina,
Marx, marxismo; cubo, cubismo; impression, impressionismo. feminin.
-ista = 1. uno qui practica le arte o scientia de .... -ista = pertinente a ...ismo o .... evolution, evolutionista; marxismo,
biologia, biologista; tympano, tympanista marxista; cubismo, cubista.
2. adherente del doctrina o practica de .... -oide = similar a o formate como un ....
Marx, marxista, Calvin, calvinista, evolution, evolutionista, ellipse, ellipsoide; negro, negroide; cubo, cuboide.
creation, creationista. -ose = plen de, abundante in, characterizate per .... joco, jocose, religion,
-ita = 1. habitante, cititano o nativo de .... religiose; avantage, avantagiose; pavor, pavorose.
Neapole, neapolita; Israel, israelita -otic = pertinente al ...osis. neurosis, neurotic; necrosis, necrotic.
-ile = susceptibile al o capace del action de ...: fra(n)ger, fragile;
Suffixos addite a themas de substantivos, adjectivos e verbos ager, agile; facer, facile; reptar, reptile; ut-, utile
pro formar verbos -ule = inclinate a, tendente a. biber, bibule; pender, pendule,
-ar = 1. facer uso de ..., o applicar ..., o dar ... (a) flecha, flechar; sal, garr-, garrule
salar -ue = inclinate a, tendente a, possedente le proprietate de....
2. facer o render .... folio, foliar; flor, florar; sic, siccar; cena, conti(n)g-, contigue; superfluer, superflue; nocer, nocue;
cenar; pan, panar; frigide, frigidar; lubric, lubricar; selection, lat. ambigere (ambi- + agere), ambigue
selectionar; collection, collectionar; approxime, approximar
3. [applicate al themas del participio perfecte] (frequentativos) Suffixos addite al radice o thema de verbos pro formar
a .repeter action o applicar con fortia intense. ager, agitate, substantivos
agitar; ceder, cesse, cessar; caper, capte, captar -ada = action continuate o prolongate de :promenar, promenada;
b.[multe verbos romance de iste typo reimplaciava le original cavalcar, cavalcada; cannonar, cannonada
verbos latin proque illos esseva plus compatibile con le fortia -age = action o processo de ... -r. acierar, acierage, lavar, lavage;
emotional e dramatic favorate in parlantia popular equipar, equipage.
can-, *cante, cantar; salir, salte, saltar]. - a t r o = un instrumento, medio, o loco de action: arar > aratro
- i f i c a r = facer, render, convertir a .... ample, amplificar; petra, petrificar. - b u l o = un instrumento, medio, o loco de action: star > stabulo; vestir >
[iste suffixo applicate a substantivos es equivalente a -ific + -ar]. vestibulo; infunder > infundibulo; vocar > vocabulo
[facer un cosa a alque nove e differente que antea]. -cro = un instrumento, medio, o loco de action: lat. fulcere > fulcro
ample, amplificar; petra, petrificar; ver, verificar; forte, -eria = 1. loco ubi ...-r es performate: distillar, distilleria; piscar,
fortificar, classe, classificar; signo, significar. pischeria; robar, roberia.
-icar = causar, facer .... commun, communicar 2. arte, mestiero, o practica de ... -r: brodar, broderia.
- i g a r = causar, facer ....[< lat. agere] caste, castigar, fuste, fustigar, fumo, -(a/i)cula,o = un instrumento, medio, o loco de action: spec-, speculo;
fumigar; lat. mitis (blande), mitigar; nave, navigar. recept-, receptaculo; coperir, coperculo; obstar, obstaculo;
-izar = 1. facer a un nove stato sin perder le previe identitate. pulvere, veher, vehiculo ; currer, curriculo
pulverizar; energia, energizar; autor, autorizar, cannibal, - m e n t o = action de o un instrumento, medio, resultato, o producto del action:
cannibalizar; central, centralizar; carbon, carbonizar governar, governamento; abolir, abolimento; fulger, fulgimento;
2. devenir .... crystallo, crystallizar pagar, pagamento; altiar, altiamento; avantior, avantiamento.
- s c e r = Commenciar le action o esser in le processo de devenir. -or = activitate, condition o sentimento de ...: amar > amor; caler >
[addite al thema del infinitivo post remover -r . Non usate calor; arder > ardor; pav- > pavor; doler > dolor; tremer > tremor;
activemente in formar nove parolas]. valer > valor; errar > error; torper > torpor; splender > splendor;
florer, florescer; cup-, concupiscer; ferver, effervescer. rancer > rancor; rig- > rigor; viger > vigor; ruber > rubor; timer >
timor; stuper > stupor.
Suffixos addite al thema de verbos o le participio perfecte -nte = agente qui ... [= -or addite al participio perfecte].
pro formar adjectivos. - u l a , o = un instrumento, medio o loco de action. reger, regula, coager,
-ace = inclinate a, tendente a. caper, capace; lat. audere, audace; coagulo, coagular.
faller, fallace; effic-, efficace; tener, tenace Suffixos addite a themas de adjectivos
- b i l e = susceptibile al action de o capace del action de .... culpar, pro formar substantivos
culpabile; leger, legibile; audir, audibile; mover, movibile -icia = stato o qualitate de esser juste, justicia; mal, malicia
Quando le verbo ha un irregular participio perfecte cuje thema fini - e s s a = stato o qualitate de esser .... large, largessa; polite, politessa,
post un vocal con -s-, –pt-, -ct-, -st-, o -x- ,on adde ric, ricchessa
–ibile al thema: perciper, percepte, perceptibile; deducte, -ia = stato o qualitate de esser .... efficace, efficacia; felice, felicia;
deductibile; flexe, flexibile; funder, fuse, fusibile. (Mais non fraudulente, fraudulentia
absorber, absorpte, *absorptibile: absorber, absorbibile). -ia = stato o qualitate de esser .... zelose, zelosia, endemic, endemia
- b u n d e = adjectivo de condition imminente: morir, moribunde; nausear, hydrocephale, hydrocephalia (usate in terminos medic o technic).
nauseabunde; vagar, vagabunde -ismo = 1. stato o qualitate de esser ...” provincial, provincialismo;
- c u n d e = adjectivo de condition imminente: ruber, rubicunde 2. doctrina o practica que concerne lo que es .... social >
-ide = essente in le condition o stato de; possedente le qualitate de: caler, socialismo; paupere, pauperismo; mute, mutismo
calide; valer, valide; torper, torpide; languer, languide; 3. lo que es characteristic del populo .... o lor lingua: german,
liqu-, liquide; liv-, livide; lucer, lucide; rab-, rabide; germanismo; russe, russismo.
rig-, rigide; timer, timide; stuper, stupide -ista = adherente del doctrina o practica concernite con lo que es ....:
12

social, socialista; monarchic, monarchista; pragmatic, assimilate a consontantes altere que d, h, j, m, e v: prender,
pragmaticista. apprender, commodar, accommodar; copular, accopular,
- i t a t e = stato o qualitate de esser ....: lucide, luciditate; instabile, salir, assalir; scriber, ascriber; cender, ascender; sumer,
instabilitate; familiar, familiaritate. assumer; tender, attender; tanger [-ting-/-tact-] attinger.
[un synonymo de -itude, mais preferite quando le base jam es un a n t e - = precedente in tempore o spatio. In substantivos, adjectivos e
derivativo]. Ante altere suffixos que se comencia con -a- -itate es verbos: camera, antecamera; diluvio, antediluvio; ceder,
abbreviate a -it-: autoritate > autoritari anteceder, antecedente; poner, anteponer, anteposition.
- i t u d e = stato o qualitate de esser. ... certe, certitude; infinite, infinitude; a n t i - = opponite a, contra, opposite de. In substantivos e adjectivos.
recte, rectitude; exacte, exactitude; alte, altitude; apte, aptitude; Christo, Antichristo; aeree, antiaeree; septic, antiseptic
grate, gratitude; sol, solitude. (-itudin- quando additional [ant- ante vocales e h]: artic, antartic; helminth, anthelminth.
suffixos es addite.) a u t o - = se mesme. In substantivos e adjectivos. biographia,
Suffixos addite a adjectivos pro formar adjectivos. autobiographia; didactic, autodidactic.
-ette = (diminuitive) quasi, alquante.... belle, bellette; blanc, blanchette auto- = abbreviation de automobile. strata, autostrata; dromo, autodromo.
- i s s i m e = (superlative) multo, le plus.... belle, bellissime, excellente, circum- = circa, in le vicinitate de, ir circa o in torno de alque. Con verbos e
excellentissime. adjectivos.navigar, circumnavigar; volver, circumvolver; star,
-ista = pertinente al -ismo o a -istas. socialismo, socialista; circumstar; cider, circumcider, circumcision; scriber,
communismo, communista. circumscriber. [circu- ante -i-]. ir, circuir, circuito.
co- = companion, complemente, junctemente, union. Con substantivos e
Suffixos pro derivar adverbios de adjectivos adjectivos: adjuvante, coadjuvante; existente, coexistente;
- m e n t e = in le maniera de, del puncto de vista de, con respecto a, a un idealista, coidealista, naufrago, conaufrago.
(specificate) grado de ; lente, lentemente, rapide, rapidemente, con- = con, insimul, junctemente, mutualmente, union. Augmentation de
relative, relativemente; extreme, extrememente, annual, senso. Con adjectivos, substantivos e verbos: latere, collateral;
annualmente Post -c le vocal -a- es inserite: telepathic, formar, conformar; fronte, confrontar, fluente, confluente.
telephathicamente co- ante vocales e h ; col- ante l; com- ante b, m, p;
-o = certe adjectivos ha correspondente adverbios obtenite per adder -o cor- ante r; co- coincide con co- supra.
al thema del adjectivo: certe, certo; expresse, expresso, juste, c o n t r a - = contra, in opposition a. Substantivos e verbos: balancia,
justo; multe, multo, preste, presto; quante, quanto; subite, subito, contrabalancia; dicer, contradicer; facer, contrafacer; mandar,
tante, tanto, tote, toto. Adjectivos in -issime pote formar contramandar; signo, contrasigno; venir, contravenir.
adverbios per adder -o al thema: bellissime, bellissimo. de- = de alto a basso, deviante del rectitude, remotion de, via de;
fortifica un verbo: componer, decomponer; clinar, declinar;
Prefixos de latino -scender, descender; traino, detrainar; traher, detraher;
crepitar, decrepitar; pender, depender; primer, deprimer; ducer,
Multe prefixos habeva origines como prepositiones in le latino antique. Illes deducer; fraudar, defraudar; legar, delegar; crescer, decrescer;
esseva usate in lor senso prepositional o como intensificatores de verbos. fenestrar, defenestrar; fluer, defluer; formar, deformar; foresta,
deforestar; moral, demoralizar; bassar, debassar; militar
a- = con verbos, e in combination con suffixos verbal, con substantivos demilitarizar; mobilizar, demobilizar; merito, demerito;
e adjectivos pro indicar a, verso, cambio a, e augmento de centralizar, decentralizar; throno, dethronar; poner, deponer;
intensitate: bassar, abassar; batter, abatter. [Non usate construer, deconstruer, deconstruction; contaminar,
activemente in nove formationes] decontaminar; energizar, deenergizar. A vices syn. de dis-.
a- = non, sin, mancantia: [an- ante -h- e vocales] con substantivos e de- = possedente un molecule characterizate per le remotion de un o plus
adjectivos: gnostic, agnostic; theista, atheista, alphabete, atomos de alcun elemento. Nomenclatura chimic international.
analphabete. dis- = 1. a parte, separatemente; dividite, disperse: rumper, disrumper.
ab- [ante vocales e d, g, l, n, r, s] = via de, separation, origine, action: 2. non ..., contrari a o opposite a...: contente, discontente;
origine, action: ducer, abducer; errar, aberrar; breve, abbreviar;
harmonia, disharmonia; accordo, disaccordo; creder, discreder;
sorber, absorber. abs- [ante -c- e -t-] ceder, absceder;
cinder, abscinder; tener, abstiner; truder, abstruder, traher, acido, disacidificar
abstraher, abstracto. [Non in nove formationes]. ex- = previemente, anteriormente. Con substantivos: presidente, ex-
ad - = a, verso, a in, e per le metaphora de motion verso alque ad- exprime presidente; sposa, ex-sposa; convicto, ex-convicto.
cambio a o augmento de intensitate: judicar, adjudicar, sorber, ex- = (ir) foras de, a vices accompaniaate per altiar se e cambiar de
adsorber; mitter, admitter; orar, adorar, ornar, adornar. ad- es condition. In verbos e lor derivativos. acerbar, exacerbar;
cider, excider; ceder, exceder; crescer, excrescer; haurir, re- = 1. retro. In verbos e lor derivativos: flecter, reflecter; ager,
exhaurir; ir, exir, exito; peller, expeller; plano, explanar; primer, reager; action, reaction; tornar, retornar; tener, retener.
exprimer; purgar, expurgar; -stinguer, extinguer; torquer, 2. de novo. novar, renovar; producer, reproducer; scriber,
extorquer; traher, extraher, extraction, extracto. rescriber; construer, reconstruer.
e- ante b, d, g, l, m, n, r, j, v: bullir, ebullir; r e t r o - = retro. In verbos: ceder, retroceder; ducer, retroducer; gradar,
dicer, edicto; facer, efficer; feminar, effeminar, effeminate; retrogradar; -spic-, retrospic-, retrospection. ager, retroager.
grege, egregie; laborar, elaborar; levar, elevar;leger, eliger; sub- = 1. sub, subtus. In substantivos, verbos e adjectivos: lingua,
mitter, emitter; mover, emover, emotion; norme, enorme; jac-, sublingual; currente, subcurrente; camisa, subcamisa; jacer,
ejicer, ejecte; volver, evolver, evolution. subjacer; linear, sublinear; levar, sublevar; mar, submarin.
e x t r a - = 1. foras de, foras le scopo de.... 2. multo, inusualmente, altemente. 2. subordinate de, subdivision de: division, subdivision; chef,
territorio, extraterritorial; marital, extramarital; mural, subchef; locotenente, sublocotenente.
extramural; ordinari, extraordinari; special, extraspecial. 3. minimemente: bullir, subbullir
g r a n - = ‘grande’ (in nomines de parentes): patre, granpatre, matre, assimilate a c, f, g, m, p, r: ceder, succeder; currer,
granmatre; nepto, grannepto; oncle, granoncle. succurrer; cubo, succubo; fixar, suffixo; gerer, suggerer;
in- = 1. in, a in. In verbos e lor derivativos: ducer, inducer; capsula, primer,supprimer; rogar, surrogar; sus- ante -ci-, -sp-,
incapsular; secar, insecar; jac-/-jic-, injicer; ir, initiar; tener: -cip-/-cept-, suscip-, susception; spectar, suspectar;
gerer, ingerer; gorga, ingorgar; -herer, inherer; spirar, inspirar; –spic–, suspicionar; tener, sustener.
stillar, instillar; fluer, influer; formar, informar. s u p e r - = 1. super, in alto. In adjectivos, substantivos e verbos:
2. non, negation, mancantia: coherente, incoherente; capabile, poner, superponer, superposition; viver, superviver;
incapabile; certe, incerte; delicate, indelicate; efficace, vider, supervider; facie, superface.
inefficace; grate, ingrate; nocer, nocente, innocente. 2. multo, excessivemente, troppo de: abundante,
il- ante l, im- ante b, m, p, ir- ante r. superabundante; pagar, superpagar; producer,
i n t e r - = inter. In substantivos, adjectivos e verbos: acto, interacto; linea, superproducer; excitar, superexcitar; fin, superfin;
interlinear; racia, interracial; nation, international. saturar, supersaturar.
i n t r a - = in le interior de. In adjectivos: venose, intravenose; mural, t r a n s - = 1. trans, ultra, superpassante. In substantivos, adjectivos e verbos:
intramural; dorso, intradorsal. portar, transportar; Alpes, transalpin; ration, transrational;
i n t r o - = verso le interior. In verbos e lor derivativos: ducer, introducer; mitter, transmitter; parer; ir, transir, transito; figurer,
spec-, introspicer, introspection; mitter, intromitter. transfigurar.
In antonymos de vocabulos con extro-. 2. per. parer, transparer; poner, transponer.
j u x t a - = presso, proxime a, al latere de. poner, juxtaponer. ultra- = ultra, plus a la, in excesso, extreme. In substantivos, adjectivos e
mis- = 1. malmente. In verbos: conciper, misconciper; interpretar, verbos: passar, ultrapasar; violette, ultraviolette; mar, ultramar;
misinterpretar; usar, misusar. radical, ultraradical.
2. non: anthrope, misanthrope; creder, miscredentia. v i c e - = uno que reimplacia .... In substantivos: rege, vicerege; director,
non- = non, mancantia de. In substantivos e adjectivos: senso, nonsenso; vicedirector; conte, viceconte; presidente, vicepresidente.
conformista, nonconformista; usator, nonusator; credibile,
noncredibile. Synonymo de dis- e in-. Prefixos de origine grec in vocabulos technic
ob- = verso, contra, in le via de, super, facie a. jacer, objicer.ligar, a-, an- = non, sin, mancantia. esthesia, anesthesia; gnostic, agnostic,
obligar; struer, obstruer; claude, occluder. oc-, of- ,om-, op- anabolic.
per- = 1. per, per toto. In verbos: forar, perforar; vader, pervader; a m p h i - = 1. ambe, a ambe lateres. bio- vita, amphibie 2. circa. theatro,
venir, pervenir. amphitheator.
2. completemente, totalmente: leger, perleger; orar, perorar; - ana- = de novo. baptismo, anabaptismo. Syn. de re-.
querer, perquirer. apo- = 1. via de. geo- terra, apogee. 2. formate de, pertinente a:
p o s t - = post, post in tempore, location o ordine. In substantivos, morphina, apomorphina.
adjectivos e verbos: poner, postponer; glacie, postglacial; c a t a - = 1. a basso, verso a basso. rhino- nase, catarrhin..
moderne, postmoderne; scripto, postscripto; meridie, cata + ballein (jectar), catabolismo; cataplexia,(
postmeridie. cata + plexe > apoplexia)..
pre- = ante in tempore, position, rango o ordine. In substantivos, 2. contra; reflecte. -optro-, catoptric.
adjectivos e verbos: dominar, predominar; -cider, precider; dia- = 1. per. metro, diametro; therm- calor, diathermia.
ceder, preceder; definir, predefinir; dicer, predicer; existentia, 2. trans, a parte, via. dia- + legein parlar, dialoge;
preexistentia; judicar, prejudicar; occupar, preoccupar. speirein disperger, diaspora. Syn. dis-, per-.
14

dys- = mal, malmente. pepsia digestion, dyspepsia Syn. mis-. quas i- = alquanto, quasi. quasidelicto, quasicomplete, quasicontracto.
ecto- = externe. derma pelle, ectoderma. Syn. extra-. r a d i o - = 1. radio (de lumine, x-radio, etc.). radiographia, radiologia,
en- = in, a in demos populo, endemic em- ante b, m, p, ph. radiotherapia. 2. radio (communication). radiodiffunder,
endo- = interior. derma pelle, endoderma radiogramma, radiotelephonia
ento- = in, al interior. -zoon animal, entozoon parasito del intestino. s e m i - = medie, quasi. semicirculo, semifluido, semilunar, semiofficial.
ent- ante vocales. tele- = 1 . distante. telescopio, television, telegrapho, telemetro, ```
epi- = super. -tapho- tumba, epitaphio. telepathic, telephono, telephoto.
exo- = foras. gamo- maritage, exogame; skeleto, exoskeleto. 2. pertinente a television. telespectar
hyper- = super, ultra, troppo. critic, hypercritic; troph- nutrimento,
hypertrophia. Suffixos del greco in compositos.
hypo- = sub. derma, hypodermatic. troph-, hypotrophia. Nota: Le vocales initial del suffixos como indicate a basso es le forma typic. In
meta= = 1. posterior. carpo, metacarpo. combinationes con le precedente elementos que ha un schema normal de
2. trans, transcendente, plus alte. physica, metaphysica; composition, le vocal initial usual pote disapparer o esser reimplaciate per un
mathematica, metamathematica. altero. P.e. tele- + –ometro > telemetro.
3. post, subsequente a. zoon, metazoon. -icida = occisor. mataricida, patricida, bufonicida, draconicida.
4 . derivate, metameric. globulina, metagobulina. -cidio = occision. matricidio, homocidio, patricidio, genocidio.
para- = 1. al latere de. sito- alimento, parasito. - o m a n e = folle, insan. megalomane. -omano = uno qui es assi
2. mal. -dox- opinion, paradoxe; typhoide, paratyphoide. afflicte. megalomano.
par- ante vocales e h. - o m e t r o = instrumento pro mesurar. aerometro, cardiometro, barometro.
peri- = circa. metro mesura, perimetro. - g r a p h i a = systema o technica de scriber. telegraphia.
syn- = con, insimul; similar. phon- voce, synphone. these; poner, -ographo = 1. instrument que scribe o registra:
synthese. syl- ante l, sym- ante b, m, p, ph. Syn. con- seismographo,telegrapho.
2. uno qui scribe: biographo, telegrapho.
Prefixos in compositos del greco. -ologia = scientia de. biologia, histologia, physiologia, psychologia.
a e r o - = aere. aeroplano, aerodynamic, aerophobia, aerotransporto. -ologo = uno qui practica le scientia de. biologo, psychologo,
a r c h i - = chef, principal, que regula. archiepiscopo; archangelo. physiologo.
a r c h e - = antique, original, primitive. archeozoon, archeologia. archeo- -ophile = uno qui ama le .... anglophile, francophile, cattophile.
e l e c t r o - = electric, electricitate. electromotor, electrotherapia. -o homine qui ama... -ia femina qui ama... francophilo.
equi- = equal, equalmente. equilateral; equivaler; equilibrio. - o p h i l i a = tendentia a amar le.... pedophilia, cattophilia.
h e m i - = medie. hemisphero, hemicyclo, hemitrope. Syn. semi- - o p h o b e = qui time o es averse a.... claustrophobe, musophobe,
h e l i o - = le sol. heliocentric, heliotrope, heliostato, heliogravure. hydrophobe. -o homine qui..., -a femina qui....
h e m - = sanguine. hemoglobina, hemophilia, hemostato, hemorrhagia -ia le timor de o aversion a. claustrophia, musophobia.
h e t e r o - = differente. heterosexual, heterogenee. - o s c o p o = uno qui usa un instrumento pro visualizar .... cranioscopo,
h i e r - = sacre. hierarchia, hieratic, hierologia,hieroglyphico röntgenoscopo.
h o m o - = le mesme. homosexual, homogenee, homozygote - o s c o p i o = instrumento usate per le -oscopo.
h o m e o - = similar. homeopathic, homeostasis. - o s c o p i a = le studio del uso del ...-oscopio.
hydr- = aqua. hydrante, hydroelectric, hydrocephalo, hydrophobic.
iso- = equal. isometric, isotonic, isobaro, isotopo. Composition con radices e affixos es a vices de novo e non
m a c r o - = longe, large, grande. macroscopic, macrocephal, macroeconomic. semper basate super previe compositos.
m i c r o - = parve, micre. microscopic, microeconomica, microbio Infiltrar non es derivate per adder in- a un previe verbo filtrar, mais es un
neo- = nove, moderne. neolatino, neonato, neologismo, neokantian. composito de in- + filtro + -ar.
o m n i - = toto. omnivore, omnipotente, omnisciente, omnividente. heliocentric non es derivate de un previe heliocentro (que non existe) mais es
p a l e o - = antique, ancian, in contrasto con neo-. paleozoic, paleontologia, un composito de helio- + centro + -ic.
paleohistoria. uni- + latere+ -al = unilateral
pan- = toto inclusive. panamerican, paneuropee, panarchia, pantheismo. re- + fresc + -ar = refrescar
p h o t o - = 1. lumine. photochimia, photosynthese, photoanalyse. ad- + commode + -ar = accommodar
2. photographia. photogravura, photogenic, photomontage. semi- + tropico + -al = semitropical
p r o t o - = prime, primitive, prototypal. prototypo, protoromance, neo- + litho- + -ic = neolithic
protoplasma, protozoon. inter- + linea + -al = interlineal
p s e u d o - = false. pseudonymo, pseudointellectual, pseudopodio. inter- + lingua + -ista = interlinguista
semi- + legion + -ario = semilegionario
ex- + margine + -ar = emarginar Particulas grammatical in uso frequente
proto- + ceramo + graphia = protoceramographia Inter- Anglese Espaniol Francese Germano Italiano Portu-gese
etc. lingua
Compositos de substantivos e verbos pro facer adjectivos a, to, a à zu, an a a
Reimplaciar -a, -o, o -e de substantivos o le fin verbal con -e o nihil. al (a le) to the
late ( s p i s s e ) + collo = laticolle a causa because of por causa à cause wegen a causa por causa de
albe (blanc) + flor = albiflor de de de di
cruce + forma = cruciforme alc- alqu- alcubi, alcun alquante alquando alque
mixte + linea = mixtilinee indica indefinite loco, un, quantitate tempore o cosa
crasse + lingua = crassilingue
alque (1) something algo quelque etwas qualche algo
poly- + syllabo = polysyllabe chose cosa
melle + fluer = melliflue (2) somewhat algo un peu ein wenig alquanto algo
saxo + franger = saxifrage
alora then entonces alors dann allora então
ventre + loquer = ventriloque
igne + vomir = ignivome alte (adj) high alto haut hoch alto alto
alto (loco) top
carne + vorar = carnivore
Un vocal transitional inter le componentes del composito es usualmente -i-. altere other otro autre andere altro outro
Particulas grammatical non pote formar nove compositos. a minus unless a menos à moins wofern a meno a menos que
Plus que un preposition pote esser usate insimul: que que que che
Ille vade a in le foresta. (Ille vade in le foresta). Illo cadeva a inter le libros. ancora still todavía encore noch ancora ainda
Illa te accompaniara usque a trans le montanias.
ante (1) before antes de avant vor prima di antes de
Tabula de particulas grammatical (loco) (2) before delante de devant vor davanti diante de
Le sequente tabula contine un lista de particulas grammatical utile in usar aquelle, that (dem.) aquel, ce .. là jener quello aquele,
interlingua. Le particulas es selectionate pro esser prototypos de formas in le †ille aquella aquela
linguas romance moderne o pro satisfacer regulas supplementari usate quando il aqui, †hic here aquí ici hier qui aqui
non ha tres variantes similar. Ben que il existe particulas de pur latin in le
assi thus, so así ainsi so così assim
practica de Dr. Gode, illos non esseva determinate per le usual regulas de
interlingua. Gode ha preferite particulas latin en masse proque un studio avante before antes de en avant vor prima di diante
preliminari in 1940 de particulas in solmente le tres linguas romance major de de
francese, italiano e espaniol/portugese non ha rendite bastante particulas con basse low bajo bas niedrig basso baixo
tres variantes, su criterio alora del ‘internationaliate’. Si ille habeva cercate
ben que although bien que bien que obgleich benchè embora
altere linguas romance minor tanto ben, ille haberea trovate plus particulas con
tres variantes. E si ille ha usate technicas supplementari quando il non habeva cata each cada chacun jeder ciascuno cada
tres variantes, ille ancora haberea trovate plus particulas. Particulas latin es cima top cima cim cima cimo,cu cima, cume
equalmente non international. Multe particulas latin es obscur e infamiliar. Plus m
tarde in constatar le vocabulario international Gode e su linguistas ha cercate circa around; alredador autour de; um intorno; em redor
plus linguas o ha usate le technicas supplementari quando illes non ha trovate about; de; près de presso, de;junto a;
nearly cerca de circa por volta de
tres variantes pro un concepto international. Le Interlingua-English Dictionary
(IED) equalmente contine additional particulas romanic in ‘[ ]’. Illos non como as,like como comme wie, als come como
esseva producite per le methodos usate con le resto del vocabulario mais esseva con with con avec mit con com
particulas romanic de altere linguas constructe. Alcun tal particulas es in le lista a contra against contra contre gegen contro contra
basso proque illos es incidentalmente prototypos o satisface criterios
cuje whose cuyo dont dessen di chi cujo
supplementari. Mais le lista a basso equalmente contine alcun particulas non in
le IED que satisface le mesme criterios de internationalitate e que es similar a -cunque -ever -quiera -conque -- -unque -quer
particulas in plure linguas parlate hodie per milliones de parlantes.
de, a of, from de de von di de
partir de
16

Inter- Anglese Espaniol Francese Germano Italiano Portugese Inter- Anglese Espaniol Francese Germano Italiano Portugese
lingua lingua
a partir from, a partir a partir de von, aus a partire a partir de ipse -self mismo même selber stesso mesmo
de from ... on de da iste, aqueste this este ce ... ci dieser questo este
de so that de de sodass di de maneira
maniera manera manière maniera que jam already ya céja schon già já
que que que che
jammais ever siempre jamais je giammai sempre
depost, since despues depuis seit dopo depois de non jammais nwcwe jamás niemals jamais
depois de
(a) la there allá là dort là lá
durante during durante durant während durante durante
le qual that, el cual lequel welcher il quale o qual
durante while mientras pendent während mentre enquanto which
que que que che
loco place lugar lieu Platz luogo lugar
e and y et und e e
longe far lejos loin fern lontano longe
e .... e both ... y ... y et ... et sowhol... e ... e e ... e
and wie lo que that which lo que ce que was ciò che o que
ecce behold, he aquí voici hier ist ecco eis mais but pero, mas mais aber ma mas
here is
mesme -self, mismo même selber stesso mesmo
ergo therefore por eso par folglich dunque por same
conséquent consequinte
minus less menos moins weniger meno menos
equal- also también également auch anche também
mente multe many, mucho beaucoup viel molto muito
much
fin a until, up to hasta j’usque bis fino a até
fin que (conj) finche necuno noone ninguno personne niemand nessuno ninguém
foras out fuera dehors heraus, fuori fora ni ... ni neither .. ni ... ni ni ... ni weder ... nè ... nè nem ...
hinaus nor noch nem
foras de outside of fuera de au dehors ausserhalb di fuori fora de nihil,nil nothing nada rien nichte niente nada
de
non not no ne ... pas nicht non não
il face ago hace il y a vor fa há
in in en dans in in em nonne? is it not? ¿no es n’est-ce nicht no è não é
verdad? pas wahr? vero? verdade?
infra below debajo de sous unter sotto debaixo de
non- never- no non- trotzdem non- não
insimul together juntos ensemble zusammen insieme juntos obstante theless obstante obstant ostante obstante
inter between, entre entre, zwischen fra, tra entre nulle, necun no ninguno nul kein nessuno nenhum
among parmi entre
o or o ou oder o ou
interim meanwhile mientras cependant inzwischer intanto neste
interim tanto ínterim o ... o either.. or o ... o ou ... ou entw. ... o ... o ou ... ou
oder
intertanto meanwhile entretant en inzwischer infrattan- entretanto
o attendant to adj. -e multe pauc quante tante tote mesme preste certe basse subite juste
adv. -o multo pauco quanto tanto toto mesmo presto certo basso subito justo
intra within dentro de dans innerhalb dentro di dentro de
intro inwardly hacia vers nach innen verso para dentro
dentro l'intérieur l'interno
de intro within dentro de dans innerhalb dentro di dentro de
de
Inter Anglese Espaniol Francese Ger- Italiano Portu- Inter- Anglese Espaniol Francese Germano Italiano Portu-
lingua mano gese lingua gese
on one uno on man uno um satis enough bastante assez genug assai bastante
ora now ahora maintena jetzt adesso agora secundo according to según selon gemäss secondo segundo
nt
semper always siempre toujours immer sempre sempre
parve little, small pqueño petit klein piccolo pequeño
si (1) yes sí oui ja si sim
pauc little,few poco peu de wenig poco pouco (2) if si si wenn se se
(3) so tan si so così tão
per by, thru por par von, per por
durch sia be it sea soit sei (es) sia seja
plure several unos plusieurs mehrere parecchi alguns sin without sin sans ohne senza sem
plus more más plus mehr piú mais sol only solo seul einzig solo único
plus tosto rather más bien plutôt eher piuttosto antes sub under debajo de sous unter sotto debaixo de
subtus below abajo en bas unten sotto abaixo
post (1) behind detras; derriere hinter dietro atrás de
(2) after después apres nach dopo depois de super on, over sobre sur über sopra sobre
de supra above arriba en haut oben su acima
postea afterwards después ensuite nachher dopo depois tal such tal tel solch tale tal
pot’esser maybe tal vez peut-être vielleicht forse talvez tamben also tambien aussi auch anche também
presso near cerca de près de nahe presso a perto de tante so much, many tanto tant de soviel (e) tanto tanto
pro for por, para pour für per por, tosto soon pronto tôt bald tosto cedo, logo
para
tote all (adj) todo tout ganz tutto todo
proque (1) why porqué pourquoi warum perchè porque toto all (noun) todo tout tutto tudo
(2) because porque parce que weil perchè porque
totevia still sin toutefois jedoch tuttavia contudo
qual which, what cual quel welcher quale qual embargo
quando when cuando, quand wenn, quando quando al altere across, to other al otro au delà jenseits di là di além
cuándo wann latere side lado de
quante how cuánto combien wieviel quanto quanto a transverso from side to a través de à travers durch attraverso através
much/many de side
quasi almost casi à peu beinahe quasi quase troppo too, tto much demasiado trop zu troppo demasiado
prés ubi where donde où wo dove onde
que (1) Pronomine relative e interrogative, pro cosas in omne casos, pro personas in le ultra beyond más allá de au-delà de ausser oltre além de
caso objective (vide qui). (2) Adjectivo interrogative: “Que fructos prefere vos?” (3)
unde where donde où wo onde onde
Con-junction: “Il es ver que nos non lo faceva.” (4) Particula comparative.”Isto es
melior que io ha expectate.” (5) In combinationes: ante que, post que, durante que, usque (a) until hasta jusque bis fino a até
malgrado que, salvo que, secundo que, ultra que, viste que, etc.
verso towards hacia vers auf ... zu verso para
qui who que qui der che que
via (1) via via via via via via
re about acerca de sur über rispetto a sobre (2) away fuera (loin de là weg via forfa
retro back atrás en arrière zurück indietro atrás vice time, turn vez fois Mal volta vez,
salvo save salvo sauf ausser salvo salvo un vice once una vez un fois einmal un volta uma vez
in vice de instead of en lugar de au lieu de statt invece di em vez de
vicin neaby, vecino voisin verwandt vicino vizinho
neighboring
viste, seeing t en vista vu in An- in vista à vista
in vista de hat de betracht di de
18

Tabula de verbos con participios irregular Verbo Rad/Irreg. Themas Verbo Rad./Irreg. Themas
metir met-/mens- scander scand-/scans-
Verbo Rad./Irreg. Verbo Rad./Irreg.
miscer misc-/mixt- scriber scrib-/script-
Themas Themas
ager ag-/act-, -ig-/-act- experir exper-/expert- mitter mitt-/miss- secar sec-/sect-
morir mor-/mort- seder sed-/sess-
aperir aper-/apert- extinguer extingu-
/extinct- mover mov-/mot- sentir sent-/sens-
cader cad-/cas- ; -cid- facer fac-/fact-; -fic- mulger mulg-/muls- sequer sequ-/secut-
/-fect-
necter nect-/nex- serer ser-/sert-
caper cap-/capt-; -cip-/- figer fig-/fix-
cept- noscer nosc-/not- siner sin-/sit-
ceder ced-/cess- finder find-/fiss- offerer offer-/offert-,oblat- solver solv-/solut-
celler cell-/cels- finger fing-/fict- panger pang-/pact- sorber sorb-/sorpt-
censer cens-/cens- flecter flect-/flex-
parer par-/part- sparger sparg-/spars-
cerner cern-/-cret- fluer flu-/fluct-, flux-
pascer pasc-/past- sterner stern-/strat-
cognoscer cognosc-/cognit- franger frang-/fract-
patir pat-/pass- stringer stgring-/strict-
coler col-/cult- fricar fric-/frect- peller pell-/puls- struer stru-/struct-
compler comple-/complet- fruer fru-/fruct-, fruit pinger ping-/pict- sumer sum-/sumpt-
conficer confic-/confect- funder fund-/fus- poner pon-/posit-, post- surger surg-/surrect-
consuler consul-/consult- gerer ger-/gest- premer prem-/press-, tanger tang-/tact-
-prim-/-press-
contemner contemn-/contempt- haurier haur-/haust-
prender prend-/prens-/pris- tender tend-/tens-/tent-
coperir coper-/copert- indulger indulg-/indult-
querer quer-/quest- tener ten-/tent-
crescer cresc-/cret- instinguer instingu-
/instinct- quiescer quiesc-/quiet- terer ter-/trit-
currer curr-/curs- juvar juv-/jut- raper rap-/rapt- texer tex-/text-
deler dele-/delet- laber lab-/laps- reger reg-/rect- torquer torqu-/tors-, tort-
disperger -sperg-/-spers- laber lab-/laps- rumper rump-/rupt- torrer torr-/tost-
distinguer distingu-/distinct- leger leg-/lect- -lig-/- sancir sanc-/sanct- tribuer tribu-/tribut-
lect-
salir sal-/salt- tuer tu-/tut-/tuit-
docer doc-/doct- linquer lingu-/lict-
sarcir sarc-/sart- tunder tund-/tus-
ducer duc-/duct- loquer loqu-/locut-
emer em-/empt- merger merg-/mers-
Verbo Reg/Irreg. Verbo Reg./Irreg. Fin de radice
themas themas d, t muta a s o ss
tt muta a ss
uter ut-/us- volver volv-/volut- ct muta a x
/volt- rg muta a rs
veher veh-/vect- vover vov-/vot- nd muta a s o ss
Le resto es exceptiones al previe regulas, totevia illos es parve in numero.
venir ven-/vent- -ferer -fer-/-lat- compler comple-/complet-
deler dele-/delet-
cerner cern-/cret-
verter vert-/vers- -herer -her-/-hes-
coler col-/cult-
siner sin-/sit-
vider vid-/vis-/vist- -luder -lud-/-lus- sterner stern-/strat-
struer stru-/struct-
vincer vinc-/vict- -luer -lu-/-lut- fluer flu-/fluct/flux
fruer fru-/fruct/fruit
poner pon-/posit-/post
In apprender interlingua il non es necesse a essayar rememorar tote le formas premer prem-/press-
irregular individualmente in le tabulo previe. Sovente on jam sape le forma prend- prend-/prens/-pris-
irregular a un bon approximation, si non exactemente, in le parolas que fini in surger surg-/surrect-
–ion, -ive, -or, -ura (o lor correspondentes) in su lingua materne. In le tender tend-/tens-/-tent
Grammatica de Gode e Blair illes provideva regulas de transformation pro terer ter-/trit-
facilitar le memorization. Illos non es regulas grammatical. Le objecto torquer torqu-/tort-/tors-
es a transformar le radice al secunde thema in verbos que fini in –er o -ir. Le torrer torr-/tosi-
secunde thema es le thema a que es addite -e a formar le participio perfecte tuer tu-/-tut-/-tuit-
irregular.
VOCABULARIO INTERNATIONAL
Si le verbo fini in -ir e su radice fini in
t muta lo a s o ss (Exception: metir/mens-) In su “Manifesto de Interlingua” in 1959 Dr. Gode diceva que interlingua es le
Le sequente refere a tote altere casos: standardization del parolas e formas international in le linguas de ‘Romania’, que
1. Si le radice fini in c, l, n, p, r, u, x, precedite per un vocal “debe esser definite como le territorio total in le qual le influentia linguistic del
adde t. latino continua esser traciabile.” Pro rationes practic IALA ha restricte le cerca
2. Radices que fini con le consonantes sequente adde t al radice mais cambia pro formas international al linguas que esseva le principal centros de radiation al
iste consonantes per assimilation al t, qual cambio usualmente devocaliza le exterior de parolas international e de plus major recipientes in iste region de
consonantes precedente le t: parolas de altere linguas. Iste linguas esseva anglese, francese, italiano,
espaniol/portugese (tractate como un sol lingua), con germano e russo como
Fin de radice Fin de radice alternativos quando le principal linguas del gruppo angloromance non rendeva
esc muta a et isc muta a ixt un solution. Mais io rationa que iste restriction non es absolute, que le definition
osc muta a it b muta a pt de ‘Romania’ es plus large que iste gruppo de linguas, e que in certe casos quando
g,h muta a ct qu muta a cut solutiones non es obtenite de iste linguas nos ha un derecto a cercar altere
m muta a mpt lv, lu muta a lut linguas in le sphero de linguas influentiate per le latino. Il es importantissime a
lg muta a lt ng, nc, nqu muta a ct comprender que pro Gode e le linguistas a IALA le vocabulario international es un
mp muta a pt er muta a est realitate prexistente e non un invention que le inventor pote formar a su criteria
rr, ur muta a st, ust ngu muta a nct de lo que servirea, in su opinion subjective, certe functiones de communication
international. Le scopo de IALA esseva a facer patente iste realitate latente in le
ov muta a ot
linguas parlate per milliones de personas, usante technicas objective de
identificar parolas international e de render lor formas manifeste in un forma
3. Radices que fini con le sequente adde s al thema mais cambia consonantes standard. Totevia le application de iste technicas non es semper infallible ni
precedente per assimilation al s que perde alcun voce in le consonantes absolute, mais se depende super le informationes disponibile al uno qui los usa.
precedente. Le resultatos de lor uso pote esser corrigite con additional evidentia linguistic.
20

Isto es lo que face le rendition del vocabulario international un producto in un particular lingua contribuente debe esser explicabile linguisticamente
scientific. como un transformation monolingual del forma international. Illo debe esser le
prototypo de que tote le formas contribuente es variationes specializate. In
Eligibilitate de Parolas International. “Un parola es acceptate como multe casos le prototypo es le etymologic origine del variantes contribuente–le
international quando su presentia es attestate—in formas correspondente e con prototypo etymologic que es le causa commun de lor similaritate. Mais a vices
sensos correspondente—in al minus tres del unitates lingual, italiano, espaniol formas parallel del evolution linguistic in le linguas contribuente produce formas
e/o portugese, francese e anglese, con le germano e le russo como possibile similar que non corresponde al original forma ancestral. Assi le prototypo debe
substitutos.” (IED, 1951, p. xxvi). esser aquelle forma, o historic o theoretic, le plus proxime a tote le variantes tal
Si o non un parola existe in un lingua non debe esser determinate per su que cata un de illes devia de illo secundo transformationes characteristic a aquelle
existentia in solmente certe dictionarios selecte. Del altere latere on non es lingua. Per exemplo, considera le sequente vocabulos in le linguas contribuente:
requirite a considerar cata entrata obscur in le plus exhaustive compilationes. ang. c o v e r , fr. c o u v r i r , it. c o p r i r e , esp. cubrir, pt. cobrir. Le origine
Technic parolas debe esser cercate in dictionarios technic, durante que parolas de etymologic de iste vocabulos es le latin cooperire. Mais cata un del linguas ha
uso quotidien debe esser cercate in dictionarios medie de usage quotidien. E le fuse le -oo- a -o-. Assi le prototypo es *coperire, proque le resto de lor
cerca non debe confinar se solmente al vocabulario moderne del lingua. Al formas es transformationes unic de iste forma commun. Le verbal suffixo -ire del
extreme le procedura va considerar le inclusion de cata vocabulo latin con le italiano pote esser reguardate como unic a illo, e le forma international es
provision que su concepto occurre in alcun forma o un altere in le linguas standardizate secundo coperir. Le –er- existe in iste forma proque illo existe in
moderne. derivationes del verbo, p.e. fr. couverture, it. copertura, esp. cobertura, pt.
Le principio de correspondentia de formas de vocabulos in le varie linguas cobertura. Assi interlingua ha coperir, copertura, coperculo, coperto,
contribuente debe esser interpretate con un certe latitude. Il non es necesse que le copertor, discoperir, etc., recoperir, etc., coperifoco, etc.. Per consequente
variantes in le linguas contribuente sia etymologicamente equivalente in tote un altere consideration in identificar le prototypo es que, in le caso de radices de
respectos. Si illos ha le mesme senso e radices correspondente con le mesme serie derivational, illo debe esser le forma le plus proxime de que tote le radices
ancestre e differe solmente in le uso de affixos synonyme, illos pote esser in cata vocabulo in le serie, in tote le lingus contribuente, devia in vias
reguardate como variantes del un le altere. characteristic del linguas respectivemente. De plus le affixos de interlingua debe
De plus on pote reguardar que certe parolas existe in un lingua, mesmo quando esser prototypos de que tote le affixos correspondente in le linguas contribuente
illos non ja existe, si il existe altere parolas in le lingua que pote esser diverge.
modificate a devenir le parola con un cambio de affixos. P.e. *proxim o Technicas supplementari. Si il non ha tres variantes in anglese, francese,
*proximous non existe in anglese, ben que le vocabulo proximity ja existe. italiano, o espaniol/portugese, alora cerca germano e russo. In 99,9% del casos
Mais on pote theoreticamente reguardar *proxim o *proximous como le isto va producer un solution. Si non, cerca altere linguas, mais al minus un del
parente de proximity. Per un facile cambio del suffixo -ity, on pote linguas angloromance debe esser inter le tres o plus variantes producite per iste
retroformar *proxim o proximous. Isto va permitter anglese *proxim a esser cerca. In le caso de particulas grammatical, cerca le linguas romance minor,
comparate con le italian prossimo que ja existe. Mais il esserea essential que il romaniano, catalano, provençal.
ha un altere lingua como le italiano que contine un correspondente forma. Multo Si iste altere technicas falle, on pote cercar inter le variantes pro un o plus
de isto va esser realizate per le constatation de un systema international de formas basate super elementos jam international e le plus communicative del
affixos in le linguas contribuente e le recognition de lor formas correspondente concepto. On non debe reguardar tal solutiones como unic. A vices synonymos
in le vocabulos del linguas contribuente. Le -ity, -idad, -ità, -idade, e ité es es possibile. P.e. considera le caso de ang. match, lucifer, esp. cerilla,
tote variantes de un international -itate, durante que le italiano -o es un suffixo f ó s f o r o , fr. allumette, pt. fósforo, it. fiammifero. Le anglese l u c i f e r
simple de formar un adjectivo del radice del vocabulo que corresponde in senso al communica le senso del concepto, mais non es ancora popular mesmo inter le
anglese uso de necun suffixo o le suffixo -ous, o le francese uso de -al o -ale in anglese. Espaniol e portugese suggere phosphoro, mais isto es un substantia e
su vocabulo proximal. Iste principio suggere que on non cerca solmente non le concepto. Le mesme es ver de esp. cerilla (parve cera). Le francese
vocabulos individual mais integre familias derivational in le linguas suggere alluminetto (parve cosa que causa lumine), basate super alluminar
contribuente pro discoperir potential familias derivational international. E un (facer lumine o foco, incendar, de fr. allumer, esp. alumbrar, it. allumare. Le
final principio es que nulle vocabulo es admittite al vocabulario international sin italian fiammifero suggere f l a m m i f e r o < f l a m m a , + -ifer) que jam es
admitter tote su compositos clar, derivativos e formationes precedente lo in un international, e es le selection currente in dictionarios de interlingua.
serie derivational. Per exemplo, si le adjectivo marin es eligibile, alora on Particulas grammatical in interlingua. E. Clark Stillman e Alexander Gode ha
admitte su subcomposito submarin e le derivativo marinero e le forma mar que scribite un manual in 1943 que dice que le particulas de interlingua es latin. Lor
lo precede, si o non illos existe in le linguas contribuente in tres variantes. decision esseva basate super un studio per Gode in 1940 in que ille ha cercate
solmente nglese, francese, italiano e espaniol/portugese pro trovar particulas
Forma de Vocabulos International. Le forma del vocabulo internationl debe con tres variantes. Ille trovava solmente 73 particulas e Stillman e Gode ha
eliminar alcun characteristica unic a un del linguas contribuente. De plus illo decidite que isto non es sufficiente pro un lingua auxiliar. Assi illes ha
debe esser un forma tal que cata characteristica idiosyncratic de su representation selectionate particulas latin en masse. Infortunatemente particulas latin non ha
essite selectionate in un maniera consistente con le resto del vocabulario.
Similarmente, plus tarde, con sentimentos ‘ecumenic’ Gode ha includite Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii
particulas romanic de altere linguas constructe in le Interlingua-English
Dictionary inter ‘[ ]’. Istos contine multe particulas romance in le linguas a be ce de e f ge ha i
moderne, mais illos non esseva controlate pro esser prototypos de tres variantes
o consistente con altere technicas supplmentari. In 1961 io ha suggerite que un [A] [b] [k], [d] [e] [f] [g] [h] [i]
technica plus consistente con le resto del vocabulario es a trovar particulas [ts] [dZ]
romance in le linguas contribuente con le addition de linguas romance minor
como catalano e romaniano pro augmentar le linguas cercate quando initialmente Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr
il non ha accordo de tres linguas. Ultra isto altere technicas supplementari pote
esser usate quando il non ha tres variantes como con le resto del vocabulario. Isto jota ka el em en o pe qu er
ha addite circa un dozena nove particulas. Io usa tal particulas in iste Breve [Z] [k] [l] [m] [n] [o] [p] [k] [r]
Grammatica.
Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Nota del autor.
Iste grammatica es multo indebite al Interlingua Grammar de Alexander Gode e es te u ve duple ix ypsilon zeta
Hugh Blair, publicate in 1951 per IALA. Totevia le presente grammatica ve
abandona lor creation de suffixos como -ation, -ition, -ative, -itive, -atura,
–itura, -ator, -itor –atori, -itori, -atorio, -itorio, -ate, -ite al latere de -ion, - [s],[z [t] [u] [v] [w] [ks] [i] [z]
ive, -or, -ori ,-orio, e -ura Non solmente es isto un innecesse complication,
illo falle revelar le connection de iste suffixos al participio perfecte que esseva le
base pro lor uso in le latino. Un multo plus simple explication e regula c ante e e i es [ts], alteremente [k].
unificante es obtenite si on remane fidel al schema latin que usava le suffixos s es [s] o a vices [z] inter vocales.
–ion, -ive, -or, –ori,-orio, e -ura con le thema del participio perfecte, o le gi es a vices [Z] mais alteremente [gi], specialmente in parolas de origin
forma regular o le forma irregular, pro derivar nove vocabulos. Nihil es cambiate grec. -age es [-AdZe]. gui es [gi] in guitarra (de espaniol)..
in le formas producite, mais on ha un plus clar e simple regula pro tote le casos.
De plus le latino nos guida a includer con iste suffixos usate con le participio ti ante vocales, si non accentuate, es [tsI], alteremente t e i es
perfecte, le suffixos simple de -o e -a. Isto clarifica le origine de multe pronunciate separatemente.
substantivos in le Interlingua English Dictionary (IED) que fini in -ato, e - q es semper sequite per u.
ata, que alteremente remanerea obscur in lor derivation. Io equalmente ha qu es pronunciate [kw] o [k] e semper precede un vocale.
reducite emphase super le distinction inter affixos active e inactive. Per listar
solmente affixos active, le Interlingua Grammar non provideva un base pro Il non es necesse distinguer consonantes duple in pronunciation.
analysar numerose vocabulos in le IED pro comprehension, que depende super -ss- es semper [s].
multe affixos latin ora “inactive”. Mi grammatica restaura iste “affixos inactive”
Le sonos de g e k assimila un n que precede como in anglese thing e
a un importante loco in le formation de serie derivational in interlingua. L e
think.
affixos inactive es indicate in litteras italic.
– Stanley A. Mulaik. ch es [k] in parolas de origin grec, como in Christo, chloro, chiurgia.
ch es [S] in certe parolas de origin francese, espaniol, o anglese como
Libros Usate in Preparar Iste Grammatica choc, chenille, chef, chimpanze, chocolate, cheque, e China.
ch es [tS] in Chile e Checoslovachia (mais -chia es [kiA]..
Gode, A. (1951). Interlingua-English Dictionary. New York: IALA c pronunciate como [k] es cambiate a ch [k] in derivativos que seque con
Gode, A. & Blair, H. (1951) Interlingua Grammar. New York: IALA.
e o i: banca > banchero; blanc > blanchir.
Anonyme. (1951) Un Breve Grammatica de Interlingua pro Lectores. Folio
volante. New York: IALA. h es mute in rh e th (in parolas de origin grec): rhapsodia, athleta,
Spilman, M. (1941) Medical Latin and Greek. Salt Lake City: M. Spilman. throno, rhythmo.
West, A. F. (1902). A Latin Grammar for Schools. New York: D. Appleton. ph in parolas de origin grec es [f].
Burriss, E. E. & Casson, L.(1939) Latin and Greek in Current Use. New York: sh es [S].
Prentice-Hall.

Litteras, lor nomines, e lor equivalentes in le alphabeto phonetic international.

You might also like