Professional Documents
Culture Documents
wp1 Port
wp1 Port
Ziyi Xin
Writ 2
14 April 2021
Brochure Explication
As Lisa Bickmore states: “so a genre is an act of language—for our purposes here, mostly
acts of writing, in particular—that behaves in typical or characteristic ways.” This is to say that
genre serves to organize our content into a proper style that best fits our audience. For this project, I
translated a paragraph from a history textbook into a museum brochure. To do so, the first step is to
analyze the key features of both genres and make the connection between them.
The text that I chose for the project is the section introducing Voltaire called “The World of
Philosophes” from chapter 17: Europe During the Enlightenment of the book “Western Civilization,
As a textbook, the main purpose of the passage is to provide the key knowledge of one of
the famous philosophers Voltaire, a key character during the European Enlightenment, about his
thoughts, ideas, and contribution to the audience that are willing to know more about European
history or who are learning history systematically. Therefore the passage is written in academic
language that serves to provide information from an objective perspective in a formal tone. For
example, the textbook used more than 600 hundred words as the description of Voltaire including
some of academic words like “bigotry”, “fanaticism”. These are proper words but they are a little
abstract for the people who know little about history, or people who doesn’t really care about
history. Therefore, I don’t think these specific vocabulary should be introduced in the brochure,
Besides, as a history textbook, the author removed an in-detailed introduction of Voltaire’s life but
retains a specific period and contribution of Voltaire that closely related to the enlightenment as the
2/5 Xin
chapter is introducing the Enlightenment. Textbook suggests that during three years of exile in
England, “Voltaire became an admirer of British political institutions, culture, and science; above
all, he became an extremely persuasive convert to the ideas of Newton, Bacon, and Locke.” This is
the key experience for Voltaire to shape his values, which leads to his contribution to promoting
What’s more, as a book that contains only truth, rhetorical devices’ use are limited in
textbooks. For example, in a storybook, we would often see the use of hyperbole, metaphor, and
personification that makes the story attractive and vivid; In contrast, those techniques are not
suitable for textbooks as it would affect the credibility of the content. The main technique used is a
citation. Citing directly from the historical figures may enhance the value of the content and help
readers to know more about history. Joshua Cole cites Voltaire’s famous battle cry “Écrasez
l’infâme(“Crush this infamous thing”) to inform readers about his position against repression and
bigotry.
Comparing to textbooks, brochures are much more simple both in their form and content.
Brochures are similar to an informative poster that can be folded and put in a pocket. It is often seen
when advertising a target product or service handled by a salesperson to people who don’t know
much about the target before. Due to this reason, brochures need to be written in concise and simple
Besides, brochures are created to draw attraction from readers and provide the key
information that readers may need to know within seconds. Therefore, the design for brochures and
their text should be carefully selected. The content of brochures is generally divided into several
columns so that when folding the paper, each column is still a complete section. One of the columns
is used as the cover, including the title of the brochure, address, contact, and some necessary
information that readers may need of the organization. The rest of the columns contains general
3/5 Xin
description, pictures, and key features of the topic and also some slogans advertising the topic.
I am going to re-invent the introduction of Voltaire in the history textbook into a brochure
that serves as the advertisement of Voltaire at Panthéon in France. Since the people who visit
Panthéon could be anyone, and most of them don’t have a strong background in history, the main
purpose of the brochure is to provide a basic description of Voltaire so that visitors can get to know
him within a second. With that purpose in mind, the way to translate the text is clear.
First, the cover of the brochure should be Panthéon, the place that the brochure belongs to
with a key sentence: “Aux grands hommes, la patrie reconnaissante”(“To the great man, the grateful
homeland”), which is the crypt of Panthéon. And a column should be used to introduce the
Panthéon’s to serve as an advertisement, including a brief history, position, map, and also
picture. Also, the contacts and the link about buying ticket is needed as an advertisement about the
Panthéon. By doing so, if someone occasionally see the brochure, they know where to find the
place.
Second, I would use a column to introduce Voltaire briefly and his main contribution during
the period. As no one would like to read a detailed Voltaire’s life experience in a brochure, I would
describe what he is known for, like the various in-depth article he wrote within distance area, and
his main idea, including equality, freedom, and science. On the back, I would choose some of
Voltaire’s famous works and briefly described the idea behind the work to give readers an overview
of Voltaire's thoughts. A quote of Voltaire commenting on Voltaire would be best for the end of the
brochure. The key contribution of Voltaire is removed as rather than a specific idea, people may
Third, I would choose some of the representative pictures to enrich the brochure. If the
brochure is taken out of the Panthéon, there’s no need to show the picture about Voltaire’s statue in
Panthéon. Instead, to evoke visitors’ interest toward Voltaire, I chose the picture of “Seated
4/5 Xin
Voltaire”, which is another famous Voltaire statue to provide readers more about Voltaire if they are
interested. The rest two images are the original portray of Voltaire so to give readers a more vivid
impression of Voltaire.
Generally speaking, the introduction of Panthéon was added so to make the brochure fits the
setting, putting in the Panthéon. In the brochure, the academic text is re-organized into daily
language, detailed knowledge is removed to keep the brochure interesting and brief to satisfy
everyone’s need. Therefore, I believe the translation is effective since it successfully fits the new
target audience.
5/5 Xin
Work Cited
1.Cole, Joshua, and Carol Symes, Western Civilization, Twentieth Edition Volume Two,