Professional Documents
Culture Documents
Explication Essay: The Effectiveness of Translating A Journal Article To An Interview
Explication Essay: The Effectiveness of Translating A Journal Article To An Interview
Explication Essay:
Hanson Chen
Julie Johnson
June 6, 2021
2
Sight-reading is the ability to capture, reflect, and perform the primary melody, chord
progression, rhythm, and other musical elements on a newly-encountered music score. While it is
technique and an unavoidable hindrance for musicians, especially pianists, in their higher
pursuit.1 The peer-reviewed article I chose, “Sight-Reading Strategies For the Beginning And
Intermediate Piano Student: A Fresh Look At A Familiar Topic”, provides a series of strategies,
as well as corresponding practice drills for music teachers to train elementary and intermediate
music learners on their sight-reading skills. The article itself serves as a guidance for music
teachers to enhance the efficiency at training their students into better sight-readers. While this
article belongs to a popular and charming discipline, music, the author Pamela D. Pike integrated
advanced and abstract music terminologies and jargons to explain and exemplify her ideas,
narrowing down the audience scope of this article to trained musicians and music teachers. In
order to get broader audiences, who argue by Caroll that “should be able to comprehend and
reflect on the problem embedded”2 ,including piano learners and exam takers, into responding,
being inspired and motivated to improve their sight-reading skills, I translated this academic
journal into an interview of a popular and respected pianist. My translation performs convention
transformations including modifying music jargon into verbal expression and introducing
contexts of conversations to alleviate the burden of understanding as well as meet the new
rhetorical situation, whose exigence is to inspire laymen with shallower background knowledge.
In order to address the change of exigence during the translation, I rephrased the jargon
and terminology, and added the discussion of some background concepts. The chosen peer-
reviewed article utilizes both psychological approaches, such as the nature of visual cue
1 Pamela D. Pike. “SIGHT-READING STRATEGIES: For The Beginning And Intermediate Piano Student: A
Fresh Look At A Familiar Topic.” American Music Teacher 61, no. 4 (March 2012): 23.
2 Laura Bolin Carroll, “Backpacks vs. Briefcases: Steps toward Rhetorical Analysis,” in Writing Spaces,
49.
3
perception3 and musical examples, including music piece analysis, to provide a new perspective
of sight-reading training. By offering both theoretical and practical sight-reading training drills in
multidimensions including notes, chord progressions, and rhythms, this article meets the
problems as well as proving its validity. Unlike an academic article, an interview of famous
individuals aims to share valuable enlightenments or experience from the success of a particular
person to inspire and motivate normal people who are interested in their respective areas. As
Carroll asserts: “rhetorical discourse is usually responding to some kind of problem”,4 which is
the exigence. The exigence shift here is that the purpose changed from presenting academic
instruction for educated readers to sharing information to ordinary people as well as inspiring
them. For one thing, I eliminated the psychological explanation of the nature of perception in the
original article. While the psychological interpretation matches the purpose of explaining the
premise of the new approach to this problem by indicating its underlying principles to educated
music scholars, it does not fit in the exigence of being inspirational as it introduces complicated
concepts and discourages viewers to continue. In addition, I rephrased a big portion of the music
jargon including the music staff and the chord notation. For example, I rewrote “V6/5 chord in F
major” as “Me So Ti Do”5, and added a metaphor for “chunking” as “Playing a puzzle”. These
changes I made serve the purpose of mitigating the burden of receiving such information. Since
the purpose of this article shifted to be inspirational, simplifying the contents will shorten the
distance between the audience and the material, giving them more courage to apply those
strategies. Lastly, I extended the explanation of certain key concepts and gave the outcome of
3 Pamela, “SIGHT-READING STRATEGIES: For The Beginning And Intermediate Piano Student: A Fresh Look
At A Familiar Topic.” 24.
4 Carroll, Writing Spaces, 48.
5 Hanson, Chen, “Interview of Yilum Cheung on her marvelous sight-reading skills”, 4.
4
incorporating such concepts in the training process. For instance, I included a sentence
explaining the necessity of obtaining “Chunking” abilities: “you don’t need to read every note on
introducing practice drills to train such abilities, and the advantages of possessing such ability
are usually self-explanatory. However, it is essential in an interview since it unveils the mystery
of a fast sight-reader. Pointing out “sight-reading is not reading each note extremely fast” helps
consolidate the belief among interview viewers that sight-reading is not that hard, and implies
teachers with solid music knowledge backgrounds, an interview from eminent individuals in the
music realm accepts teenage elementary music learners with beginner-level music knowledge as
their main audience. The transformation of the audience here is the second major change that I
took care of. Initially, I recreated an intriguing introduction in my translation to lure teenagers
into continuing watching the interview. In the original article, the author cites several quotes
about the significance of sight-reading from experts in the respective field to proffer the main
idea of the article. Although it is effective to evoke music professionals to read because of the
authority of these quotes, teenage audiences may underestimate the seriousness of these ideas.
Audiences react distinctly to certain contents. As Kerry Dirk anticipates: “You would probably
not send a ‘Hey Buddy’ email to your professor”6 because a professor will misunderstand your
“friendliness” as “being disrespectful”. In order to avoid letting teenage viewers consider the
interview “pedantic” instead of “Inspirational”, I added a plot that described how a pianist
6 Kerry Dirk, “Navigating Genres,” in Writing Spaces: Readings on Writing, Volume 1, ed. Charles Lowe and
Pavel
Zemliansky (Parlor Press, 2010), 253.
5
accidentally attracted other’s attention with her sight-reading skill at the beginning.7 A story plot
appeals to teenage viewers better than a quote does, contributing to the overall effectiveness of
this translation. Furthermore, instead of breaking the contents into four parts by distinguishable
bolded subheads, I inserted follow-up questions asked by the interviewer between sections to
elicit the next topic. Not as music teachers who are able to keep track of the contents and give
constant feedback, teenage music learners are less likely to keep up with multiple topics while
reflecting the interrelationships among them because of their lack of professional knowledge and
patience. By adding transition questions like “How do you practise recognizing them”,8 the host
in the interview becomes a guide for teenage viewers to keep their orientation and feel the
Other than making content-based modifications, I also applied contextual changes to let
the translation fit in the new constraint. While there are multiple forms of constraints within a
rhetorical situation, the most noticeable shifts here are the environment in which the audience
perceives the information and the formatt in which the texts are performed. It is crucial to take
care of the constraints since they are able to “Influence the audience’s response and the writer’s
potential to make changes.10 For an educated music teacher, it’s important to read a serious peer-
reviewed article in a quiet ambiance in order to focus. On the contrary, there are various
possibilities of the locations in which the teenage viewers watch the interview, as the interview
might be presented as a TV show, a radio program, or even a live activity held in public.
Audiences in such scenarios are unlikely to pay serious attention to the contents as the
10 "Rhetorical Situation," College Composition and Communication, National Council of Teachers of English,
2010, Gauchospace.
6
environments are usually noisy and distracting. In order to address the shift from a quiet,
concentrating ambiance to merely its opposite, noisy and distracting, I made the following
changes: breaking down all the concepts and ideas as well as placing them within conversations.
Information in scholarly journals appears as chunks of condensed ideas and its following
analysis. For instance, the author placed “Motor Skills, Memory, and Problem solving” under a
single section and divided them via paragraphs.11 This provides the continuity that is required for
a journal article since the consecutiveness constitutes both the logical relationship and the
persuasion in a journal. However, continuity is not necessary for the previously mentioned
situation, since pouring massive amounts of information within a short amount of time makes the
audience disoriented, considering they are in an informal circumstance. By breaking all the ideas
down into small sections, I fit the text into the constraint which depicts a casual and informal
environment, making sight-reading more approachable. In addition, I added filler words like
“emm”, “you know”, and “well” into the translated text. Unlike a journal article which is
completed with all the information well-prepared, a conversation is much more flexible as the
direction of the conversation is decided by both sides of the dialogue. As Irwin indicates: “When
we speak, we inhabit the communication situation bodily in three dimensions, but in writing we
are confined within the two dimensional setting”. Unlike a paper writer who does not know by
whom the article is read and has to polish the grammar, tone, and wording, a person within a
conversation has the opportunity to make real-time reflection based on the feedback from the
other person. The filler words indicate that the speaker is speaking and thinking simultaneously.
By making these two changes, I transformed a serious presentation of academic ideas into a
11 Pamela, “SIGHT-READING STRATEGIES: For The Beginning And Intermediate Piano Student: A Fresh Look
At A Familiar Topic.” 25.
7
casual and vivid conversation. This allows younger music lovers to relieve their burden from
understanding profound music knowledge and develop courage for themselves to practise.
Both the musicians from the current generation and the music learners from the next
generation must address and resolve sight-reading, a versatile yet underestimated skill for
lively and colloquial interview activity with relevant rhetorical situation modifications, I evoked
the curiosity as well as the motivation of sight-reading among younger music learners. Other
than instructors, this translation complements the other side of the expectation of the original
article: the instruction receivers. The collaboration of the journal article and the translated
interview provides a higher efficiency in sight-reading skill training in two dimensions, which is
Bibliography
Carroll, Laura Bolin. “Backpacks vs. Briefcases: Steps toward Rhetorical Analysis,”
edited by
Hanson, Chen. “Interview of Yilum Cheung on her marvelous sight-reading skills,” Writing2:
Volume 1, edited by Charles Lowe and Pavel Zemliansky, 3-17. Parlor Press, 2010.