You are on page 1of 70
INDICE PRECAUCIONES Provedimiento de apicacién del selladorliquido PREPARATIVOS, Herramientas especiales COMPONENTES EXTERNOS PRESION DE COMPRESION Medicién de la presién de compresién CARTER Desmontaje Instalacién CADENA DE DISTRIBUCION Remocién Inspeccién Instalacion REEMPLAZO DE SELLOS DE ACEITE CABEZA DE CILINDROS Desmontaje Desensamble Inspeccién Ensamble Instalacién HOLGURA DE VALVULA Comprobacién Ajuste REMOCION DEL MOTOR Remocién Instalacién BLOQUE DE CILINDROS Desarmado Inspeccién ‘Armado DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (D.E.S.) Especificaciones Generales Inspecoién y Ajuste MOTOR SECCION E M EM. 2 EM 2! oi PRECAUCIONES ae > Piezas que necesitan un apriete angular. . iezas importantes del motor se aprietan usando el método angular en lugar del metodo de ajusto al par do apriote convencional + Siestas pezas se aprietan usando el método de ajuste del par de apriete convencional, a dispersion de la fuerza de apricte (tuerza axial dol tornillo}seré dos o tres veces superior quo la dispersion que 50 produce si se usa el método de apriete angular correcto Aunque los valores de ajuste del par (descrtos en este manual) son equivalentes a los que se usan cuando los tomnillos y tuereas. se aprietan con’ un metodo “de apriete angular, se ‘deben usar solamente como referen «Para asegurar el mantenimionto satisfactorio del motor, os tomillos y las tuercas se deben apretar usando el método de apriete angular. «Antes de apretar los tornilos y las tuerces, asegurese de. que las superfices roscadas y de asentamionto estén’ limpias. y" luego cibralas con una capa de aceite de motor limpio. «Los tornilos y tuereas que requieren ef metodo de apriete angular son los siguientes: (1) Tornllos de la cabeza (2) Tomilos de las tapas del cojinete principal (3) Tuercas de la tapa de biela Procedimiento de aplicacién de sellador liquido. a. Antes de aplicar sellador liquide quite todos los restos del sellador viejo de la superficie de asentamiento con un raspador. b. Aplique una capa continua de sellador iquido a las superficies de contacto (utilice sellador liquido genuino 0 su equivalente) © Asegurese de que el sellador Iiquido tenga entre 4.0 y 5.0 mm {0.0157 y 0.197 pulg.) de ancho. (para el carter de aceite) © Asegurese de que el sellador liquido tenga entre 2.0 y 3.0 mm (0.079 y 0.118 pulg) (en areas que no sean el carter de aceite) fo a la superficie de contacto intema, alrededor del drea de el perimetro del orificio (el ensamble debers hacerse dentro de los 5 minutos después de la aplicacién) d. Espere al menos 30 minutos antes de rellenar de aceite y agua de enfriamiento al motor. EM-2 PREPARATIVOS. HERRAMIENTA ESPECIAL DE SERVICIO Nimero de herramienta Nombre de la herramienta Deseripcén Para dosoncamblar y ensamblar ‘STosarSo00 Base para motor @s06011000 Base de motor @srosor2000 Base 1ws99890000 Para aplearselladoriqido Herramienta para aplcar seladortiquide '$T10120000 Para apretaryaflojartorniios Herramienta para e cabeza de clindcos tories de cabeza de ciindros x iev1016200 Tecan para desonsambie Compresr co 0 valas resoros de villas @kvi0115900 ‘Adopaor KV0106500 Base motor Kvi0775900 Soporte de motor EM-3 PREPARATIVOS HERRAMIENTA ESPECIAL DE SERVICIO tomero de horramionta ‘Aplicabe al motor eer We | Descrpsion Nombre de la herramionta 3F Kv10107802, Para deoplazar ol sallo Extractor do solo do 6 aceite de valvulas ‘coe de vilvulas Kv10112100 Mecldor de Angulo de giro Para worquear tomnllos en cabeza y otros 'EM03470000 Compresor de anios de piston era inetalar os anllos al pstén en los clindros KVI0107400 ‘Base de desonsambie pero del pistén @kvi0107310 Gua @strs040020 @kvi0107320 Soporte de gula @sr13040050 Instalador Para ensamblary esensambiar ol peo el piston KVI01T1100 Contador de sallo ‘Para remover eleaner eM PREPARATIVOS HERRAMIENTAS COMERCIALES DE SERVICIO ‘Nombre de herramionta Deseripién Lave de bulas ‘Guitare instalar as bujias (osspue9 “Wuego cortador de ‘siento de valvuia “Acabado de las dimensiones ‘de asionto de valvula Expansor de anilo de pistén ‘Guitar @ nstale ol segmenta de piston Mande de gula dovaluia ‘Guitare instal a guia de valle ae ‘Az 9.5 mm (0.374 pulg) dd. B= 5.0 mm (0.197 pulg) dd. ‘Ax 10.5 mm (0.413 pul.) di. B= 6.0 mm (0.236 pulg) dia, ‘SR Admisién Escape Eecarador de gula de vatvuia azar da gla do valle © o eet onc para a guia 7 ® eae e aos WE @ i it mn) oi Oe 70a76 Aisin 200200) us sn 10.175 . 700276 exca 0276) ames Mandri del ello de aceite delantero Tnetalacion del solo de aceite delantero z=) 4: Tom at igs = 45 mn (1.77 pl PREPARATIVOS ‘Nombre dela herramienta | Deseipcién Motor eplcable ‘andr det solo de | inetalncién del selo de oF aceite vasero acaite vasero ‘A= 140 mm (4.38 pug) did B- 80 mm (3.18 pulg) did. EM-6 a 18" 16(19-18,0- 12) 9 87°50(038-051,27-37 e Fiz (22-90,16-22 | W0=19(18-19, 12-18) a 18-1918" 19,12. 14 oh a 87-50 (028-051,27-37) 2 DD: Nem kg-m ibe) ED: Poteuosotacorito Q Tov6n de tena de aot rope de valores, QOvawuiarcv © sobina de encondido @ sensor de ingle do cpt intranet ono Sisisudor © Transistor ce potencia © sponte dl mile deacon COMPONENTES EXTERNOS O28 a) Caiee, | tea, | es" te-2a,12- v ngrane de bal datovae taquezo = CADENA DE DISTRIBUCION © Procedimiento de apriete Paso t: Apriete los tornillos@ - @. {os tornillos ()- @en ese 61 1: 2 Nem (0.2 kg-m, 1.4 Ib-pie) Arbol de levas izquierdo Apriete los tornillos ® ~@en ese drden, luego apriete los tornillos )-@ en ese orden :2 Nem (0.2 kg-m, 1.4 Ib-pie) se Srden luego apriete n. Paso 2: Apriete los tornillos en el érden especiticado 1:6 Nm (0.6 kg-m, 4.3 Ib-ple) Paso ‘Apriete los tornillos en el érden especificado 1:9.0-11.8Nm (0.92 - 1.2 kg-m, 6.7 - 8.7 tb-pie) +. Tipo de tornillo® @ © 1: 18-25.Nm (1.8 - 2.6 kg-m, 13-19 Ib-pie) de tornitio 21. Instale los engranes del arbol de levas © Bloquee los arboles de levas como se muestra en la figura y apriete al par espectticado. 1): 137-187 Nm (14.0 - 16.0 kg-m, 101 - 116 Ib-pie) 122, Instale la guia de la cadena de distribucién, EM-28 CADENA DE DISTRIBUCION 23, Instale el distribuidor © Asegurese que la posicién del arbol de levas es como se indica en {a figura. WG capone ones ‘+ Después de instalar, confirme que la colocacién del rotor del distri- buidor sea como lo indica la figura. 24. Instale el tensor de la cadena hacia abajo y "PRESIONE" el manguito . Cuando el tensor ests oltara automaticamente. apunta al frente del motor. Asegurese que la flecha 25. Instale el soporte del fifo de aceite y el soporte de la bomba de la direccién hidrdulica. EM-29 CADENA DE DISTRIBUCION 26. Instale los soportes del multiple de admisién. 27. Antes de instalar la cubierta de balancines quite los restos del sellador de la superficie de la junta de la cubierta de balancines y cabeza. 28, Aplique una linea continua de sellador liquido a las superticies de la junta de cubierta de balancines y cabeza. © Use un sellador genuino o equivalente. 1070.39) mS e 10 039) Prelate 30032) seta Hao Une up) 28. Instale la cubierta de balancines y separador de aceite. Procedimiento del par de apriete de Ia tapa de balancine: (1) Apriete las tuercas © -@-@-@-@ en ese orden a4 Nm (0.4 kg-m, 2.9 Ib-pie) (2) Apriete las tuercas © a ® como lo indic: Nim (0.8.2 1.0 kg-m, 5.8 a 7.2 Ib-pie) Instale el resonador y A.LV. |. Instale las bujias. . Instale Jas mangueras de vacio, manguera de combustible, cableado arneses, conectores y asi sucesivamente. Instale la bomba de direccién y alternador. Instale la polea de la bomba de agua y banda. . Cambie el conducto de aire al multiple de admisién. . Instale el radiador. Instale las mangueras y llene con agua de entriamiento (Consulte la ‘Secci6n MA). 3. Instale la cubierta lateral del motor y rueda derecha. . Instale las cubiertas inferiores del motor. igura de 8a 10 EM-30 REEMPLAZO DE SELLOS DE ACEITE L yso118200 (G836-4) Coruna deconpesor v10"18805 (a2e226-20 Sellos de aceite de valvula 1. Quite el cable del acelerador. 2. Quite la tapa de balancines y el separador de aceite. 3. Quite los engranes y érbol de levas. Consulte desmontaje en "Cadena de Distribucién’. 4. Quite las bujias. 5. Instale un adaptador de manguera de aire en la cavidad de la bujia y aplique aire a presién para mantener las vélvulas en su sito, aplique una presién de 490 kPa (5kg/em?”, 71Ib/pulg?) 6. Quite el balancin, la guia y el suplemento. 7. Quite el resorte de la valvula con una herramienta, el pistén concemien- te debe de estar en el P.M.S. para evitar que la valvula se caiga dentro del clindro. 8. Quite el sello de la valvula. 9. Aplique aceite de motor al nuevo sello de valvula e instdlelo con la herramienta adecuada, Sello de aceite delantero 1. Quite las siguientes partes © Las cubiertas inferiores de! motor. Rueda derecha delantera y cubierta lateral de! motor. * Banda © Polea det cigiefial. 2. Quite el sello delantero de la tapa frontal, Aseguirese de no dafar la cubierta delantera. EM-31 REEMPLAZO DE SELLOS DE ACEITE Lado nore Selmore Labo det ‘0b da scato ato arior ‘seimotor Labia! s0i0 da soato Lado edor eolmotor Labia alo cbrepovo 3. Aplique aceite de motor al nuevo sello de aceite @ intélelo con una herramienta adecuada, Sello de aceite trasero 1. Quite el transeje (Consulte T/M). 2. Quite ol volante del motor. 3. Quite ol sello de aceite trasero. Tenga culdado de no dafiar el retén del sello de aceite. 4. Aplique aceite de motor al nuevo selio de aceite e instélelo usando la herramienta adecuada. EM-32 UNIDAD DEL TAMBOR DE ACELERACION Tambor da aclerecién Untad deltambor roms (he aceeraciin ah Patan dope Sowa Aeopamento cuando estaconado “Rete cisco, \ Conatorcayy. S \a ‘ AR AR Teson cain a f Toma de juste Tambor de acieracin Palanc de op Tomi do ays Te Ajuste la unidad de! tambor de aceleracién cuando se instale cualquie- rade las siguientes piezas (nuevas o usadas) © Unidad de tambor de aceleracién Camara de aceleracién. Varilla (después del desmontaje cémbiela siempre por una nueva). Instale la unidad el tambor de aceleracién y la cémara de la mariposa. Aplique grasa por todo el interior de los acoplamientos de la varilla, Utilice grasa genuina o equivalente. 3. Inserte cada acoplamiento en las articulaciones de la rétula de la céma- ra de mariposa y la unidad del tambor de aceleracién. 4, Afloje la contratuerca, de ajuste. 6. Gire la unidad del tambor de aceleracién manualmente hasta que la ‘mariposa de aceleracién se abra totalmente, '* Compruebe que la palanca de tope no haga contacto con el tornillo de ajuste, si lo esta, afloje el torillo de ajuste para mantener la holgura entre los dos. EM-33 UNIDAD DEL TAMBOR DE ACELERACION Pate de tone eH Go olen co uate aware Swuotas i ereena Q D40-54nm (041-0559, 90-40 bie) 7. Gire el tomnillo de ajuste hasta que haga contacto con la palanca de tope. 8. Mueva el tambor de aceleracion hacia atras. 9. Gire el tornillo de ajuste 3 vueltas a la derecha. 10. Apriete la contratuerca, EM-34 CABEZA DE CILINDROS (7) consuto “atts en “CADENA DE OISTRIBUCION" Arar 6 @ ~~] ented ttapa co baanines 69 TP) coneuterinsatacion" on CADENA DE DISTRIBUCION ~ U {P) consut tala on “CADENA DE OSTRIBUCON" 8 ay ‘ 1 nemikorm bie) {e787 14-16 101-115 BQ Pores sntsirtiico © opin de toad de aca @ norane do rot do vas. © Asiomo dtresore se vain @ Topa se baloncnes © noo otves. @ hesone de vou © ovia dotvatancn, @ soporte det srt do eves @ ete dot resorted vai © pataren, @ To00 6o acet. @ sopuros doa vata (eras). © suplemento. @® satida de agua. ® Bujas. © Austador de holguras irasico cabeza de cinos. @ Torso doa cabeza de cintos. @ Tensor de cadena. @ varia EM-35 4-8 ® ® oahcocancn seme gy i ci metas % aE ch KS ‘Aaron can rumors CABEZA DE CILINDROS PRECAUCION: © Cuando instale partes desiizantes, tal como balancines, arbol de levas y sello de aceite, asegurese de aplicar aceite nuevo de motor sobre las superficies deslizantes. © Cuando apriete los tornillos de la cabeza de cilindros, torillos de los ‘engranes de los érboles de levas y soportes de los arboles de levas. © Siun ajustador de holguras hidraulico se mantiene acostado, se corre e| riesgo de que le entre aire. Después de removerlo, manténgalo parado, ‘0 cuando lo quiera tener acostado sumérjalo en aceite nuevo de motor. ‘* No desensamble los ajustadores de holgura hidraulicos. © dentitique los ajustadores de holgura hidraulicos para que no se mez- len. Desarmado 4. Quite de la cabeza de cilindros, los suplementos, guias de balancin, balancines y ajustadores de holguras hidrdulicas. PRECAUCION Mantenga las piozas ordenadas para que puedan instalarse en su posicién original durante el armado (instale las piezas en sus posicio- 2. Quite la unidad del tambor de aceleracién con la cémara de aceleracin, 3. Quite el tubo E.G.R. 4, Quite la cubierta del miltiple de escape. 5, Quite el multiple de escape. EM-36 CABEZA DE CILINDROS Lb, ‘Aor on can ruin xvs0115800 Aeagtaor 6. Quite el ensamble del tubo de combustible. Consulte "Remocién e instalacién del inyector” en la seocién SC y CE. 7. Quite el muitiple de admisién. 8. Quite el colector del miitiple de admision. 9. Quite el codo de salida de agua. 10. Quite el conector de agua. 11. Quite la caja del termostato con el tubo de agua. 12. Quite los components de la vélvula con la herramienta, EN-37 CABEZA DE CILINDROS 13. Quite el sello de aceite con la herramienta adecuada. Inspeccién Distorsi6n de la cabeza de cilindros. Planicidad de superficie de la cabeza de cllindros. Estandar Menos de 0.03 mm (0.0012 pul.) Limite 10.1 mm (0.004 pulg.) Siesta tuera de especiticaciin, emplacelo 0 rectlquelo Limite de rectiicado: El limite de rectificado de la cabeza de cilindros es determinado por la rectificacién de la superficie del Bloque de cilindros del motor. La cantidad de rectificado de la cabeza de cllindros es La cantidad de rectificado de bloque de cilindros es "B' El limito maximo es como se indica. A+B=0,2 mm (0.008 pulg.) Después de rectiticar la cabeza de cilindros, compruebe, que el rool de levas gire libremente con la mano, si presenta resistencia, la cabeza de cilindro debe ser reemplazada, ‘Altura nominal de Ia cabeza de cilindros (136.9 - 197.1 mm (6.390 - 5.398 pulg.) Comprobacion visual del arbol de levas Compruebe el arbol de levas por rayaduras, agarrotamiento y desgaste. 1. Mida el descentramiento del arbol de levas en el cojinete central Descentramiento (lectura total del indicador) Estandar: Menos de 0.02 mm (0.0008 pulg.) ite 0.1 mm (0.004 pulg.) 2. Reemplace el érbol de levas si excede del limite. Lit EM-38 CABEZA DE CILINDROS Altura de la leva del arbol de levas 1. Mida la altura de Ia leva del 4rbol de levas. Altura estandar de la leva. ‘Admision 98,408 - 98.598 mm (1.5121 - 1.5196 pulg.) Escape ‘37.920 - 38.110 mm (1.4929 - 1.5004 pulg.) Limite de desgaste de Ia leva (admisién y escape) 0.2 mm (0.008 pulg.) 2. Siel desgaste sobrepasa el limite remplace el érbol de levas. Holgura del mufion del arbo! de levas 1. Instale los soportes del drbol de levas y apriete los tomillos al par especiticado. 2. Mida el diémetro interno del cojinete det érbol de levas. Didmetro interno estandar 28,00 - 28.021 mm (1.1024 - 1.1032 pulg.) 3, Mida el diémetro externo del mu‘ion del arbol de levas. Didmetro externo estandar Mufion No. 1 27.935 - 27.955 mm (1.0998 - 1.1006 pulg.) 4, Sila holgura excede el limite, reemplace el érbol de levas y/o la cabeza. Holgura del mufion del arbol de levas. Estandar (0.045 - 0.086 mm (0.0018 - 0.0034 pulg.) Limite 0.12 mm (0.0047 pulg.) Juego longitudinal del arbol de levas 1, Instale el Arbol de levas. 2. Mida el ego longitudinal del drbo! de levas. Juego longitudinal de! arbol de levas Estandar (0.055 - 0.139 mm (0.0022 - 0.0055 pulg.) Limite 0.20 mm (0.0079 pulg.) Descentramiento del engrane del arbol de levas. 1, Instale el engrane del arbol de levas. 2. Mida el descentramiento del engrane del arbol de levas Descentramiento (lectura total del indicador) Limite 0.25 mm (0.0098 pulg.) 3. Siexcede el limite, reemplace el engrane del arbol de levas. EM-39 CABEZA DE CILINDROS Holgura de guia de valvula 1. La holgura de fa guia dela valvula debe medirse paralelamente al arbol de levas (la valvula y la guia de valvula presentan mayor desgaste en esta direccion) de la valvula (lectura total del indicador) ny escape (0.2 mm (0.008 pulg.) 2. Si excede el limite compruebe la holgura entre la valvula y la guia de valvulas. a) Mida el diémetro del vastago de la valvula y el diameto interior de a guia. b) _Compruebe que Ia holgura esta dentro de lo especiticado. Holgura entre la valvula y la guia de la valvula, Estandar ‘Admisién 0.020 - 0.053 mm (0.0008 - Escape 0.040 - 0.073 mm (0,0016 - 0021 pulg.) .0029 pulg.) Admision y escape 0.1 mm (0.004 pulg.) ©) Siexcede el limite, reemplace la valvula o guia de la valvula, Limite Reemplazo de la guia de la valvula. 1. Para remover la guia de la valvula, caliente la cabeza de cilindros de 110 a 190°C (280 - 266 °F) 2. Quite la gula de la vaivula con un martillo y una herramienta adecuada. 3. Rime el oriticio de la guia de la valvula de la cabeza. Diémetro del orificio de la guia de la véivula. ‘Admisién y escape 10.175 - 10.196 (0.4006 - 0.4014 pulg.) EM-40 CABEZA DE CILINDROS 4, Caliente la cabeza de cilindros de 110 a 130°C (230 a 266 °F) e inserto a presién la guia de valvula en la cabeza de cilindros. Proyeccién "L" 14.0 - 14.2 mm (0.551 - 0.559 pulg.) 5, Rime la gula dela valvula. Diametro interior de rimado de la guia de Ia valvula. ‘Admision y escape 6,000 - 6.018 mm (0.2362 - 0.2369 pulg.) Asiento de valvulas Compruebe los asientos de valvulas por si estan picados en la superficie de contacto con las vaivulas, rectifique 0 reemplace, en caso de que estén excesivamente gastados. * Antes de reparar el asiento de Ia valvula compruebe la guia y la Vélvula antes viendo si estan desgastadas, luego corrija el asiento de la valvula. '* La operacién de corte debera de hacerse con ambas manos para que el corte sea uniforme. Reemplazo de los asientos de la valvula 1. Extraiga los asientos usados de la cabeza, el tope de profundidad de la maquina seré colocado para que el barrenado no pueda continuar mas alld del fondo de la cara de asiento de la cabeza de cilindros. 2. Rime el hueco de asiento en la cabeza de cllindros para asiento de la valvula. Didmetro de rimado para el asiento de valvula: ‘Sobromedida [0.5 mm (0.020 pul.) ‘Admisién 35.500 - 35.516 mm (1.3976 - 1.3983 pulg.) Escape 31.500 - 31.516 mm (1.2402 - 1.2408 pul.) El rimado debera de hacerse en circulos concentricos al centro de la guia de la valvula, para que el asiento de la vaivula tenga un asiento correcto. 3. Caliente la cabeza de cilindros a una temperatura de 110 a 130 °C (230 8.266 °F) 4, Presione el asiento de la valvula hasta el fondo del orfco. EM-41 CABEZA DE CILINDROS T trgon do pron He 5, Corte o rectique el asiento de la valvula usando la herramienta adecua- da a las dimensiones especificadas en D.E.S. 6, Después de rectificado recubra el asiento de la vaivula con un compues- to de polvo de esmeril grano fino e instale la valvula en su guia, trote la valvula contra su asiento, hasta que se obtenga un asentamiento co- rrecto de la valvula después limpie la gula de la valvula. 7. Cheque la condicién de contacto del asiento de la valvula. Angulo de ta cara de la valvula" a" 44° 53'-45° 07" ‘Ancho de contacto "W' Admision 1.4 - 1.7 mm (0.085 - 0.067 pulg.) Escape 1,7 - 2.0 mm (0.067 - 0.079 pulg.) Dimensiones de la valvula ‘Compruebe las dimensiones de cada valvula. Para conocer las dimensio- nes, refigrase a D.E.S. Cuando Ia cabeza de la valvula ha sido desgastada hasta 0.5 mm (0.020 pulg,) en el margen de grosor, reemplace la valvula El rectificado permisible para el extremo del vastogo de Ia valvula es de 0.2 mm (0,008 pulg) o menos. Resorte de valvulas Cuadratura 1. Mida la dimension "S* Fuera de escuadra Menos de 2.2 mm (0.087 pulg.) 2. Siexcede el limite reemplace el resorte. Presién de carga ‘Compruebe la presién del resorte de la valvula Prosién N (kg. Lb) a altura mm (pulg.) Estandar ‘569,00 - 641.57 (58.02 - 65.42) 127.93 - 144.25 a 30.0 (1.181) Limite mas de ‘549.2 (56.0, 123.5) a 30.0 (1.181) Si excede el limite, reemplace el resorte AJUSTADOR DE HOLGURAS HIDRAULICO. 1. Compruebe si la superficie de contacto y de deslizamiento estan des- gastados 0 arafados. EM-42 | FS comes > SOs SOs 20-200 one ore ‘conducto J 2 puna CABEZA DE CILINDRO 2. Compruebe el didmetro del ajustador de holguras hidraulico. Didmetro exterior: 16.980 - 16.993 mm (0.6685 - 0.6690 pulg.) 3. Compruebe el diémetro interior de la guia del ajustador de holguras. Didmetro interno: 17.000 - 17.020 mm (0.6693 - 0.6701 pulg.) Holgura estandar entre el ajustador de holguras y la guia del ajustador: 0.007 - 0.040 mm (0.0003 - 0.0016 pulg.) Balancines, suplementos y guias de balancines Compruebe si las superficies de acoplamiento y de desiizamiento de los balancines, suplementos y guias de balancines estan desgastadas o raya- das. Armado. 1. Instale el conector de agua. (1) Antes de instalar el conector de agua elimine todo rastro del sellador liquido de la superticie de acoplamiento utilizando un raspador. © Elimine también todo rastro de sellador liquido de la superficie de la cabeza de cllindros, (2) Aplique una capa continua de sellador liquido a la superficie de acopla- miento del conector de agua, © Use sellador liquido genuino 0 equivalente. 2._Instale la eaja del termostato con el tubo de agua, * Procedimiento de apricte (1) Apriete el torillo @) de 2-5 N-m (0.2 - 0.5 Kg-m, 1.4 - 36 Ib-pie) (2) Apriete el torillo © de 16 «24 Nem (1.6 -2.1 Karm, 12-15 lb-pio) (8) Apriete ol tomillo @) de 16 - 21 Nem (1.6 - 2.1 Kgrm, 12-15 lb-pie) (4) Apriete eltomillo (B) de 16 - 21 Nem (1.6 - 2.1 Kg-m, 12-15 Ib-pio) ‘© Realice los pasos del (2) al (4) después de instalar la cabeza de cilindros en el blogue de cilindros. EM-43 CABEZA DE CILINDROS 3. Instale el codo de salida de agua. (1) Antes de instalar el codo de salida de agua elimine todo rastro de sellador liquido de la superficie de acoplamiento, utilizando un raspador. ¢ Elimine también todo rastro de sellador liquido de la superficie de acoplamiento de la cabeza de cilindros. (2) Aplique un linea de sellador liquido a la superficie de acoplamiento del codo de salida de agua. ‘© Use sellador liquide genuino o equivalente. 4, Instale el colector al miltiple de admisién. 5. Instale el miltiple de admision.. 6. Instale el ensambie de la tuberia de combustible. Consulte "Desarmado e instalacién del inyector" en la seccién S.C. y CE, 7. Instale el multiple de escape. 8, Instale la cubierta del multiple de escape. ‘ota ener merc 9. Instale el tubo del E.G.R. 10. Instale la cémara de aceleracién con la unidad del tambor de acelera- cién, 411, Ajuste la unidad del tambor de aceleracién. Consulte a "UNIDAD TAMBOR DE ACELERACION’: Cctmare de airscn EM-44 CABEZA DE CILINDROS 42, Instale la componentes de las vaivulas. ‘¢ Instale las valvulas fijandose en sus marcas de identificacion ‘como se indica en la siguiente tabla. Marca de identiicacién ifs Vatvla de asst 0 Vala de escape ey aca de ents Paso meno Marca do pinta Lado. la cabeza de cot eat de mote ‘uiadebtanca ‘Beanan Suptement inc ror se Use siempre una sello de valvula nueva. Consulte "REEMPLAZO DE SELLOS DE ACEITE”. ‘Antes de instalar el sello de aceite de la valvula, instale el asiento de! resorte de la valvula, Instale el resorte de la valvula (de tipo de paso irregular) con su paso estrecho hacia la culata (lado pintado), Después de instalar los componentes de la valvula utilice un martillo de plastico y golpee ligeramente la punta del vastago de la valvula para asegurar su ajuste. 48. Compruebe los ajustadores de holguras hidraulico. (1) Cuando e! balancin se pueda mover al menos 1 mm al empujar en ol sitio del ajustador de holguras hidraulico indica que existe aire en la ‘cdmara de alta presién. Si el motor se arranca sin purgar el aire, el ajustador hidraulico emitiré ruidos anormales. (2) Quite el alustador de holguras hidrdulico y sumérjalo en un recipiente lleno de aceite de motor mientras empuia el pistén como se muestra en la figura, empuje suaveriente la bola de retencién usando una varilla fina. El aire estaré completamente purgado cuando el pistén no se mueva. No se puede purgar el aire en este tipo de ajustador de holguras haciendo funcionar el motor. 14, Instale los balancines, suplementos, guias de balancines y los ajustado- res de holguras hidraulico, PRECAUCIO! Instale todas las piezas en sus posiciones originales. EM-45 CABEZA DE CILINDROS ré& Storr é 2 ‘Guiadobalanla ~~ cota dot watts ovale Selo de ate da va 16. Seleccione un suplemento adecuado cuando cambie la valvula, cabeza, guia de balancines y/o asiento de valvula por nuevos como sigue’ 4). Instale las piezas componentes de la valvula en la cabeza (excepto el suplemento), ‘© Cambie siempre la guia de balancines por una nueva. 2, 3) Quite et ajustador de holguras hidraulico, Instale la herramienta *en el orficio de fijacién del ajustador de holguras hidréulico. * La herramienta (KV10115700) se atornilla en la varia de la base magnética que se usa con indicador de cuadrante. uiadetaencn T =2200 mn (0.1102 pup) 4), Mida la diferencia de nivel (T1) entre la superficie de deslizamiento de la gula del balancin contra el balancin y el extremo del vastago de la vlvula en el lado det supiemento con la vaivula, el resorte de la valvula, ‘el collar, el retén, y la guia de! balancin instalados en la cabeza (excepto el supiemento) jeramente de la varilla del indicador de cuadran- usted para oliminar el juego de Ia herramienta. 5). Seleccione una laina que tenga un grosor (T) que haga - 0.025 mm 0.0010 pulg,) £ [(T)-(T1)] £ 0.025 mm (0.0010 pulg.) + Los suplementos estan disponibles en 17 grosores diferentes desde 2,800 mm (0.1102 pulg}) a 3.200 mm (0.1260 pulg.) en incrementos ¢ 0,025 mm (0.0010 pula.) Instalacién ‘© La instalacién es igual al procedimiento de la cadena de distribucion. Consulte "instalacién’ en “CADENA DE DISTRIBUCION’: EM-46 DESMONTAJE DEL MOTOR 46-54 (45-55, 09-40) ® \ ft Soicraes ON gga nar sane ee : ae oe ee alo ase a (45-55, 99 - 40) Pane Flas. sss, 39-40 me sare oI om é 44-4 v sss, 1D remetg-m, ) QEslinga trasera de! motor © Aistador trasero QMonteje trasero de! motor ‘@Montaje detantero de! motor ® Miembro central @Amortiguador @ Soporte de montaje @ Eslinga delantera del motor —M-47 DESMONTAJE DEL MOTOR Aviso: 8. Site el vehiculo en una superficie plana y sélida. b. Calce la ruedas delanteras y traseras. ¢. No quite el motor hasta que el sistema de escape se haya enfriado completamente. Si no lo deja entriar se puede quemar y/o puede provocar fuego en ta linea de combustible. 4. Para trabajar con seguridad durante los pasos siguientes, la ten- sién de los cables deberd aflojarse contra el motor. fe. Antes de desconectar la manguera de combustible alivie la pre de combustible de la linea de combustible. Consulte "Alivio de la presién de combustible" en sey ce. {. Asogiirose de elevar el motor y el transeje de manera segura seccién g. En motor sin eslingas, instale las edecuadas con sus tornillos como se describe en el CATALOGO DE PARTES. PRECAUCIOT © Alelevar el motor tenga cuidado de no golpear las plezas adyacen- tes especialmente la envoltura de cable de acelerador, linea de frenos y cilindro maestro de freno. © Al levantar el motor utilice siempre las eslingas de una manera adecua Desmontaje 4, Quite la cubierta inferior del motor y ta tapa cotre. 2. Drene el agua de entriamiento del bloque de cilindros y del radiador. 3. Drene el aceite del motor. 4. Quite las mangueras de vacio, mangueras de combustible, cables, amneses y conectores, etc. 5. Quite los tubos de escape,rétulas y flechas de velocidad constante. 6. Quite el radiador y los ventiladores. 7. Quite las bandas impulsoras. 8. Quite el alternador, compresor y la bomba de aceite de la direccion hidrdulica 9. Coloque un gato de transmisién adecuado debajo del transeje. Eleve el ‘motor con una eslinga de motor. 10 .Quite ef miembro central 11. Quite los tornillos de montaje de! motor de ambos lados y baje lenta- mente el gato de transmisién, EM-a8 DESMONTAJE DEL MOTOR 12. Quite e! motor con el transeje como se ilustra, Instalacién 1. Instale el soporte de montaje del motor y los tornillos de fijacién. Asegiirese de que los aisladores estan colocados correctamente en los soportes. 2. Baje el motor cuidadosamente sobre los aisladores de montaje del motor. Cuando instale el motor, ajuste la altura del montaje del motor como se muestra en la figura, 3. La instalacién se realiza en el érden contrario el desmontaje. EM-49 BLOQUE DE CILINDROS A oy 63-230084-088.48-8 O22, Tp aes 12-15) Q wears ® @ Sr Bears OD 7 ores © tees eo, A & Selo-o" 9 ee ca LL of @) iora1-19 —# By o0-20,05-05,61-09 Ds 2,0 °o ‘ cca « =O | nS) \ ws —e see Sn SF 3 PA conte “SS os 1) coneitoramadot St 54 tae. 1g OPM waren sasass a 84-75 (065-076,47-55) TE 20.00 0-40, 22-2) \. ou) Te Nmogm gi A fF) 64-75(005-079,47-55) TD iosertacriowtn 0507 © Retén del selio de aceite ‘Aniltos del piston, ® carr de aceite de acero, taser, @ piven @ Pinca detecora ie Bloque declines, @ Pero det piston @® Praca detector tera dela gale: Bomba ge gua. @ Bi = Oncaea sees | | oe @ caso sine in nee Qoueuneane @ Tepace cine Ccuberta delantera con Principal Cer de acote fs bombe do ec, © carer ea ® Voune cai not © Coiador de aceite. @ cubiera de ia @® Placa vasera © cajinate de omeue pace wasera ® ccojnoto principa ® Cigoeha @ Taps de cronado. Buje debi, EM-50 BLOQUE DE CILINDROS Calotado cops PRECAUCIOI '* Alinstalar las piezas deslizantes como cojinetes y pistones asegurese de aplicar aceite nuevo de motor en las superticies deslizantes. '* Coloque las piezas desmontadas como cojinetes y tapas de cojinetes en orden y direccién adecuada, © Alapretar los tomnllos de biela y los tornillos de la tapa de cojinete principal, aplique aceite de motor en la parte roscada de los tomillos y a la superficie de asiento de las tuercas. Desarmado PISTON Y CIGUENAL 1. Quite el motor. Consulte "DESMONTAJE DEL MOTOR’. 2. Quite la cabeza de cilindros. Consulte "Remocién" de "CADENA DE DISTRIBUGION". 3. Quite el cérter de aceite Consulte "Remocién” de "CARTER DE ACEITE”, 4, Quite la cadena de distribucién. Consulte "Remocién” de "CADENA DE DISTRIBUCION". 5. Quite los pistones y las bielas. ‘* Cuando desarme los pistones y las bielas, quite los seguros del perno y caliente el pistén de 60° a 70° C (140 - 158° F) 0 use una prensa especial para pernos pistones. 6. Quite ol retén del sello de aceite trasero, 7. Quite la base de cojinete principal, tapa de cojinete y cigefal. * Antes de quitar la tapa de cojinete, mida el juego longitudinal del ciglefal, © Los tomillos se deben aflojar en 2.68 pasos. Inspeccién HOLGURA ENTRE EL PERNO DEL PISTON Y PISTON. 1. Mida el didmetro del orticio del perno del piston "dp" Didmetro estandar "dp". 21.987 - 21.999 mm (0.8656 - 0.8661 pulg.) EM-51 BLOQUE DE CILINDROS Mertmeto Cale ce eepesor lo Pan Fie areson 1 & | Puniode recon 2, Mida el diametro exterior del perno del pistén "Dp". Diametro estandar "Dp" 21.989 - 22.001 mm (0.8657 - 3. Calcule la holgura del perno del pistén. dp — DP = — 0.004 a0 mm (— 0.0002 a 0 pul.) Si excede el valor anterior, reemplace el conjunto del pistén con el perno. {8662 pulg.) HOLGURA LATRERAL DE DEL ANILLO DEL PISTON. Holgura lateral Anillo superior (0.045 - 0.080 mm ( 0.0018 - 0.0031 pulg. ) 20. anillo 0,030 - 0.065 mm ( 0.0012 - 0.0026 pulg. ) Limite maximo de holgura lateral 0.2 mm (0.008 pulg.) Si estan fuera de especiticaciones, reemplace el pistén y/o conjunto de anillos de piston. ABERTURA DEL EXTREMO DEL ANILLO DEL PISTON Abertura del extremo: Anillo superior 0.20 - 0.30 mm (0.0079 - 0.0118 pulg.) 20. anillo 0.35 - 0.50 mm (0.0138 - 0.0197 pulg.) Anillo de aceite 0.20 - 0.60 mm (0.0079 - 0.0236 pulg. ) Limite maximo de la abertura del anillo 1.0 mm (0.039 pulg.) Si estén fuera de especificaciones reemplace el anilio de pistén. Si la abertura aun excede el limite con un anillo nuevo, rectiique el cilindro y use un pist6n y anillos sobremedida. Consulte D.E.S. Flexién y torsion de la biela Flexién: Limite 0.15 mm (0.0059 pulg.) or 100 mm (3.94 pulg. ) de longitud Torsion: Limite 0.30 mm (0.0118 pulg.) por 100 mm (3.94 pulg,) de longitud Si excede el limite reemplace el conjunto de biela, EM-52 21125-2115 mm (e160. 85208 pul) Unidad) Numero de grado dl alameve Ire dl cline BLOQUE DE CILINDROS Distorsién y desgaste del bloque de cilindros 1. Limpie la superficie del bloque de cilindros y mida la distorsion. Estandar Menos de 0.03 (0.0012 pulg.) Limite 0.10 mm (0.0039 pulg.) 2. Rectifiquelo si no cumple lo especificado , el limite de rectificacion en el bloque de clindro se determina en base a lo recficado de la cabeza. La cantidad de rectiticacion de la cabeza os * La cantidad de rectticacién del Bloque de cilindro es "B El limite maximo es el siguiente ‘A+B= 0.2 mm (0.008 pulg.) Altura nominal del bloque de cilindro desde el centro del ci- giiefal. 211.25 - 211.35 mm (8.3169 - 8.3208 pulg.) 3. Si es necesario reemplace el blogue de cilindros, Holgura entre el piston y la pared del cilindro. 1. Mida et desgaste, ovalamiento y conicidad del diametro del cilindro utlizando un calibrador de interiores. Didmetro interior estandar ‘86,000 - 86.030 mm (3.3858 - 3.3870 pulg.) Limite de desgaste 0.20 mm (0.0079 pulg.) Limite de ovalamiento .015 mm (0.0006 pulg.) de conicidad (0.010 mm (0.0004 pulg.) Si excede el limite, rectifique todos los cilindros 0 reemplace el bloque de cilindros si es necesario. 2. Verifique si tiene rayaduras o se agarrota, se agarrota rectitiquelo. '* Si el bloque de cilindro y el pistén son reemplazados por unos nuevos, escoja el pistén que tenga el mismo ntimero de agrado en la superficie inferior del bloque de cilindros. EM-53 BLOQUE DE CILINDROS = 3, Mida el didmetro de la falda del piston tro del pistén "A" Consulte DE.S. Mida ol punto "a" (distancia desde abajo) 11.0 mm (0.433 pulg,) 4, Compruebe si la holgura entre el especificada. Holgura "B" del pistén a la pared del cilindro: 10.010 - 0.030 mm (0.0004 - 0.0012 pulg.) 5, Determine la sobremedida del pistén segun sea el desgaste del clindro Se dispone de pistones sobremedida para el servicio. Consulte DES. 6. El tamafo al que los cilindros deben rectificar se determina sumando la holgura del pistn al clindro del didmotro "A" de la falda del piston. CAoulo de rectiticado D= A+B-C Donde D: _Diémetro rectificado. A: Didmetro del pistén en la falda como se midis, B: Holgura entre el pistén y la pared del cilindro. : Tolerancia de zmaquinado 0.02 mm (0.0008 pulg.) 7. Instale las tapas de los cojinetes principales y apriete al par especiticado para evitar distorsion de los cilindros en el armado final 8. Recttique los ciindros a la medida requerida. * Es necesario que cuando se rectifique cualquier cilindro se rectii- quen todos los demas. + No corte demasiado en una etapa. Corte solamente 0.05 mm (0.0020 pulg.) aproximadamente por etapa. 9, Maquine los cilindros hasta obtener la holgura especiticada entre pistén y pared. 10. Mida el ovalamiento y conicidad de! cilindro terminado. ton y la pared del cllindro es la La medicién se realizar cuando el cilindro se entrie. * Lamedicién debe hacerse después de haberse entriado el cilindro. © Rectifique los cllindros en el orden 2, 4, 1, 3 para evitar esfuerzos térmicos a causa de la rectiicacién. Cigiiefal 1. Compruebe tos mufiones del ciglefal por si estan rayados, gastados 0 agrietados, 2. Compruebe con un micrémetro el ovalamiento y conicidad de los mufiones. Ovalamiento (x - y) Menos de 0,005 mm (0.0002 pulg.) Conicidad Menos de 0.005 mm (0.0002 pulg.) 3. Mida el descentramiento del ciguefal Descentramiento (Lectura total del indicador): Menos de 0.05 mm (0.0020 pulg.) EM-54 BLOQUE DE CILINDROS BANS Pane Holgura del cojinete © Puede usarse cualquiera de los 2 métodos siguientes pero el método "A" ofrece resultados més confiables y su uso es preferible. Metodo "A" (Usando un calibrador y un micrémetro). Cojinete principal 1. Instale los cojinetes principales en sus posiciones correctas en el bloque de cilindros y tapas de cojinete principal, 2. Instale las tapas del cojinete principal y base del cojinete principal al Bloque de cilindros Apriete todos fos tornillos en orden correcto en 26 3 pasos. 3. Mida el diametro interno "A" de cada cojinete principal. 4, Mida el diémetro "Dm" de cada murion principal del cigdefal 5. Calcule la holgura del cojinete principal. Holgura del cojinete principal = A-Dm Estandar: 0.004 - 0.022 mm (0.0002 - 0.0009 pulg.) Limite: 0.050 mm (0.0020 pulg.) 6. Reemplace el cojinete si se excede el limite 7. Si la holgura no puede ajustarse dentro del estandar de cualquier ‘cojinete, rectfique el murion del cigiefial y utice un cojinete del tamafio menor, Al rectiticar 61 mufién del cigiiefial, contirme que la dimensi fileteado es mas del limite especiticado, 'L" :0.1 mm (0.004 pulg.) b) Consulte el D.E.S. para rectificar el cigdefal y las piezas de servicio disponibles. a) 8. Si un cigiefal es vuelto a usar, ida las holguras del cojinete principal y seleccione el grosor del cojinete principal Si se usa un cigiefial, un bloque de cilindros 0 un cojinete principal Auevo, mida la holgura del cojinete principal también es necesario seleccionar el tamatio de los cojinetes en la siguiente forma, El numero de cada mufion principal est4 grabado en el respective bloque de cilindros, a) EM-55 Taro dl mason pina san > Tet No.4 colcgierat “Tpe® Numero gal muon pda Note Se NOS Muon iia dletors| igo BLOQUE DE CILINDROS b. El numero de cada mufién principal esta grabado en el cigilefial respec- tivo. c. Seleccione el cojinete principal adecuadamente segun la tabla siguiente. ‘Como seleccionar los cojinetes principales (chumaceras) (Color, y marca de identificacién) Nimero de ‘rade de ‘mufion principal Numero de ° 1 2 3 rads del muon del ciplefal ° ° 1 2 wnegro) | (B.cats) | (C, verde) 7 1 2 3 a (cate) | (C.verde) | (O,amaio) | (E220) 2 2 3 4 5 (verde) | (O,amariloy | _(Eazuy | OF. r0sa) a 2 a 3 6 (O,amaritey | (Eazuy | (F,r0sa)_| ,sincolo) Por ejemplo: No. de grado del mufion principal: No. de grado del mufion del cigefial: 2 142-3 (D, amarillo) No. de grado del cojinete principal Cojinete de biela (Extremo mayor) 4. Instale el cojinete en la bielay la tapa, 2, Instale la tapa en ta biela Apr 3. Mida el diametro interno los tornillos al par especificado, * de cada cojinete, EM-56 BLOQUE DE CILINDROS Tiara dal mufon pane ‘imoro do ort03> nee WY —— pm = = a = oust Se sons eae = oo Mida el didmetro exterior "Dp" de cada murién de biela del cigdefal 5. Calcule la holgura del cojinete de biela. Holgura del cojinete de biela = C-Dp Estandar 0.020 - 0,045 mm (0.0008 - 0.0018 pulg.) imite (0,090 mm (0.0035 pulg.) Reemplace el cofinete si éste excede del limite. Sia holgura no puede ajustarse segun el estandar, rectifique ol mufién del cigiiefial y utiice un cojinete del tamafio menor. Consulte el paso 7 de "HOLGURA DEL COJINETE" — “Cojinete principal”. 8. Siel cigilefal es reempiazado por uno nuevo, seleccione el cojinete de biela de acuerdo a la siguiente tabla. Numero de grado del cojinete de biela. Nomore de cojnete de bela ° 1 2 ‘Grado del mufion de biela 0 1 2 Identificacién del color Grado.0 = Sin color Grado.1 = Negro Grado.2 = Café Método B (usando plastigage) Precaucién: + No gire el cigiefal o [a biela mientras se inserta ol pla + Cuando ta holgura del cojinete excede el limite especificado, ase- guirese de que se instale el cojinete adecuado. Si existe exceso de holgura del cojinete, use un cojinete principal mayor 0 uno menor para obtener Ia holgura especificada EM-57 BLOQUE DE CILINDROS \ ® rset Holgura del buje de biela (Extremo menor) 41. Mida el didmetro interno °C* del buje 2. Mida el didmetro externo "Dp" del perno del pistén. 3. Calcule la holgura del buje de biela, Holgura del buje de biela = C-Dp Estandar 0.005 - 0.017 mm (0.0002 - 0.0007 pulg,) Limit 0.023 mm (0.0009 pulg.) Si excede el limite reemplace el conjunto, Reemplazo del buje de biela (Extremo menor) ola hasta que quede igualado con la superficie del 1. Inserte el buje de extremo de la biela, Aseguiese de alinear los ortcios de lubricacién de aceite, 2. Después de insertar el buje de biela, reciiquelo para que la holgura entre buje y el perno sea lo especificado, Holgura entre el buje de biela y el perno, 0,005 - 0.017 (0.0002 - 0.0007 pulg.) Descentramiento del volante del motor. Descentramiento (Lectura total del indicador) Volante de! motor. Menos de 0.10 mm (0.0039 pulg.) EM-58 esa — on, _ ome, te io? ome, 2 NE 2 BLOQUE DE CILINDROS Armado Pistén 1. Instale un seguro nuevo en el lado del orificio del perno, 2, Caliente el piston de 60 a 70 °C (140 a 158 °F) y arme el pistén, perno, biela y seguro. © Alinee ta direccién del pistén y de a biela, © Los ntimeros estampados en ta yen la tapa de la corresponden a cada cilindro. © Después de ensamblar, asegurese de que Ia biela se mueva suave- mente. 3. Instale fos anillos del piston como se muestra, PRECAUCION: * Cuando no se cambien los anillos, aseguirese de que estén monta- dos en su posicién origi 5 com | % | © Cuando se cambien los anillos y no existan marcas punzonadas, | “| * {ee antios pueden montarea con cuelqulers de eas ladce hacie arriba. 5 = sans 8S a Si, fe Cigiiefal 1. Coloque los cojinetes principales en Isus posiciones correctas en el bloque de cilindros y tapa de cojinete principal. ‘© Confirme que se usan correctamente los cojinetes principales, Refiérase a "Inspeccién”. EM-59 BLOQUE DE CILINDROS ‘pro on eden numanco 3. Instale el cigtiefal, tapas de cojinete principal y base, y apriete los tornillos al par especificado. Antes de apretar los tornillos ponga las tapas del cojinete en la posicién adecuada, moviendo el cigiiefial en forma axial. Procedimiento de apriete. Apriete los tornillos de 32 a 38 N-m (3.3 a 3.9 Kg-m, 24 a 28 Ib-pie). Gire los tornillos de 45 a 50 grados, si no se dispone de una llave de apriete angular, apriete los tornillos de 73 a 82 N-m (7.4. 8.4 Kg-m, 54 a 61 Ib-pie). Después de apretar los tornillos de las tapas, aseguirese de que el cigiiefal gire libremente con la mano. Mida Juego longitudinal det cigdefal Juego longitudinal del cigdiefal. Estandar (0,10 - 0.26 mm (0.0039 - 0.0102 pulg.) Limite 0,30 mm (0.0118 pulg.) Si esté fuera del limite, reemplace el cojinete de empuje por uno nuevo. Instale los colinetes de biela en las bielas y tapas de biela. Asegurrese de que se utilicen los cojinetes correctos consulte "Ins- peccién’. Asegirese de que el orificio de aceite en la biela este alineado con el orificio del cojinete. Instale los pistones con las bielas. Instale en los cllindros con la herramienta especial. ‘Tenga cuidado de no rayar la pared del cilindro. Al instalar observe que la marca frontal en la cabeza del pistén, esté hacia el frente del motor. EM-60 BLOQUE DE CILINDROS b._Instale las tapas de cojinetes de la biela, Apriete las tuercas de la tapa al par especificado, Procedimiento de apriet (1) Apriete entre 14 a 16 Nom (1.4 a 1.6 Kg-m 10 a 12 Ib-pie) (2) Gire las tuercas entre 60 a 65 grados a Ia derecha con una llave de apriete angular, si no dispone de ella apriete entre 38 a 44 Nem (3.9 a 4.5 Kg-m, 28 a 33 lb-pie) 6. Mida la holgura lateral de la biela. Holgura lateral de la biela. Estandar (0.20 - 0.35 mm (0.0079 - 0.0138 pulg.) Limit 0.50 mm (0.0197 pulg.) Siesta fuera del limite, reemplace ta 7. Instale el retén del sello de aceite trasero. (1) Antes de instalar el retén del sello de aceite trasero, quite todos los restos del sellador viejo de la superficie con un raspador. © Quite también los restos del sellador del liquido viejo de la superficie del bloque de cilindros. (2) Aplique una linea continua de sellador a la superficie de contacto del retén del sello de aceite tasero. ‘© Use un sellador genuino o equivalente. EM-61 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO Dispos de ctnros Especificaciones generales Presién de compresién del motor EM-62 ‘Desplazamiento cm? (pul?) 1,996 (121.82) Uni Kpa (Kalen? tjpug?900 om ~Damovo per care mm pug) | 68x86 90x80) Presin de comresn ae —— cna 1.20828, 178 atneaber (0G) na 41000 (08, 19) Cran deena Taare Tie dread eras ceo 8 (10,1) Time de roe in _ 2 ete : “Wier 6 pein prams | 5 “Felacién de compresin | 95 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO Inspeccién y ajuste Cabeza de cilindros Unidad: mm (pul) Valvula Unidad: mm (pug) Estandar Ute >h Distorsin dela Merce 4°04 00m) ‘supeticie dela cabeza 0.03 (0.0012) a ‘Aura nominal de la cabeza de lindo: He 198.9--187.1 (6.300- 5.308) EM-63 aes ae Diamewo do la cabeza de la valvla "0" Adin 340-342,(1.999- 1.348) Escape 900-902 (1.181 - 1.185) Longitude i vaval amis 101.19- 101.61 (2.909 - 4.0004) Escape 102.11 - 102.53 (4.0201 - 4.0386) Didmetro el vastage dela vata ‘Admision 5.965 - 5.980 (0.2348 - 0.2054) Escape 5.945 - 6.960 (0.2941 - 0.2346) Angulo del asionto ola valuta” a." Admin 45° 15°- 45045 Escape Espesor dela valvuia"T™ ‘Aamision 1.4 (0.049) Escape 130.081) Espesor limite de a valvuia "T~ _Menos de 0.5 (0,020) mite de rectiicacion crevens ia serese in 0 ese oo DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO Resorte de valvulas ‘Ara re ren (pula) 79.36 (18483) Presion y aura al compres a.atura_mmipua) Estandar '569,00- 641.57 (68.02 - 65.42, 127.93 - 1144.26) 0.300 (1.18%) Ute 5492 (66.0 1288) 8 9000 (1.181) Descuadramiento mm (pul.) menos de 2.2 (0.087) Esiandar ‘Servicio Guia de valvuas Ajustador de holguras hidréulico (H.L.A.) ‘namivon | 10028-10098 | 10229-10294 Unidad: mm (pul) Diametro (0.3948 - 0.3950) | (0.4028 - 0.4029) Extoror 76.980 - 16.999 10.023 10.084 | 10223-10298 \amevo exterior del sca eae (0.68885 - 0.6690) P| (0.2946 - 0.3950) | (0.4025 - 0.4029) ‘Gula de valvula Dikmetro interior dela guia dol HLA. | 07.000" 17000 (0.6869 - 0.6701) Didmetro Admisin | _ 6.000 - 6.016 (0.2962 - 0.2368) 0.007 - 0.080 Interior ie eae (2.0003 - 0.0016) (amano Escape | 6.000 - 6.016 (0.2962 0.2369) Terminado) Diameve del agmgion | 2975-9996 | 10.175 10.106 (0.3927 - 0.3996) | (0.4008 - 0.4014) 9975-9996 | 10175-10195 (0.3927 - 0.3996) | (0.4008 - 0.4014) Interterendia de apricte do 0.027 - 0.089 (0.0011 - 0.0028) ia. dol val stander Ure 00000-0058 woowese mite | ooece-eoren | o400"0 oulaa 9040-0078 vastago = : Escape | oors-c.0025| 01 0904 {imite de faxibn de lavehwia eee ongiud de proyeccion 142 (0.561 -0.588) EM-64 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO Asiento de vélvula Unidad: mm (pug) + 2938-2905 (13555. 9.1679) | *314-91.8 (1208. 1.244) 659. 45-07" I Taa6-298 1323-1531) 14-17 (00885 - 0057) Ia {. Anche do conacto (W) ‘Anchura de contacto (W) LL + 314-31.(1206-1248) grote 1 “s-s8 | <3 (1220-1351) 14-17 (0055 - 0.067) ‘Aneta do contacto (W) ‘nenurn ce contact (W) * Datos. restica fe——_- 288.27.0(1.055- 1.088) hess’ 45°07" "204.296 .187- 1.185) a 17-20 (0067-0079) Laeey iat 94-2086 1.157 1.165) 3 17-20(0067-0079 Eatander ‘Servic Didmetro dl orifice del asiento ‘dmision | __ 88000-86016 (1.8780 1.3786) 35.500 35.516 (1.3076 1.3983) de a cabeza de clincro Escape 31,000. 31.06 (12208-12214) 99,500 - 31.516 (1.2402. 1.2408) Trieferencia de eprete del esiento| ‘aaision (0.064 - 0.006 (0.0025 - 0.0038) ela vavuta, Encape (0.064 - 0.096 (0.0025 - 0.0088) Diémeto exterior det ‘Rdmicién | __ 38,080 - 95,096 (1.9811 - 1.2817) 35,580 95.596 1.4008 7.4014) asiento de ta vaivula. (6) Eecape "3,080 31,096 (1.2296 - 1.2042) 31.580 31,596 (7.2499 1.2499) ‘Aamision 6.25 (02461) came Eecape | 6.25 0.2461) “aura 62-65 (0.284 -0.248) 54-55 (0213-0217) EM-65 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO Ajuste de holgura de valvuta Hoigora de valvula. ‘Admision Escape Hoigura de walla Umit de auste de la valuta (=o ‘Suplementos disponibles {Grosor im (pula) 20) 20) -0.025 (-0.0010) (71) 0.025 0.00109) = 200 03109 = = es 001 = ey eso 7 passa = 25000314 3 = 5 05980 2 208001160 = = zara) = = aco0(0398) = = seas 0390) = 20 028) = sers@rein) = a 31000128 a 3 50230 a a 3160 0120) = a 50380 a 200 (0.126 : EM-66 Ince T8280 mm upiemento. (ote aug) DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO Bloque de cilindros Pistones, anillos de pistén y pernos de pistén Unidad: mm (pulg.) Unidades mnypuig, (esieo- 8.2208 x g8tit. ag = 2 ae & § He. Diamevo de faaa" A” - I Esandar ‘ado N81 85.980 85 990 (8.3860 - 3.3854) Grado N82 85.990 85 000 (8.6854 3.2858) radon 88,000 6.010 (3.3868. 3.3862) 020 0.078) 86.180 86210 8.3829 3.394) (Servo) Paria da superico ane re Estandar Menos de 0.08 (0012) otgura dal piston ene Llnte 2.10 0.0008) Bogue decindos eee ammeuee) Diameto inter iam del oco ae! 21987 21.990 stander emo (0.8856 08861) Grado No.1 £6,000 86.010 (3.3858 -9.9862) Grado No.2 86.010- 86.020 (3.3862-9.9868) Grado No.3 £6,020 - 8.000 (3.3868 - 8.3870) 0.20 0.0079 Oralamionto RW) Menos de 0015 (0.0008) Conicdad (A-B-0) Nenos de 0.00 (60008) Dierendia do diame interior de eins Lito do despa Manos 4 0.05 (00020) Diameto ntoior ot mun principal Grado N80 58.944. 58.950 (20206 - 2.8200) Grado Net 8.950 - 8.956 (29000 - 2.9211) Grado Nz 50.950 58.962 (20211 2.9219) Grado Nts 50.962 59.960 (20219-29216) EM-67 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO Anillos de pistén Unidad mm (oul) Bielas Unidades: mm (ola) ee epee Distancia ene conven 796.30 (6.366) Estondar 0.045 - 0.080 Limite de texion por cada 100 84) 0:15 (00055) Lite (0.0018 - 0.0081) “aw snp nan t00 a3} ae Limite de torsign por cada 100 (3.98) 03 (0012) = 24.980 - 26.000 Estandar 0.090 0.085 eee Lite {0.0012 - 0.0026) Didmeti interior del ble al pemo de | 22000-22012 02 (0.008) biel (0.8661 - 0.8666) Superior Didmetio interior del exremo grande | __61.000-51.013 Estendar 020-020 de labiela (2.0079 - 2.0068) Ura (0.0079 0.0118) ogra lateral sae 020-035 1.0 (0.090) (0.0078 - 0.0138) 2 ilmite (05 (0.020) Estandar 038-050 Umte (00138-0.0187) * Después de instalar en a biela 400.038) ‘este Estandar 0.20 -0.60 mite (0.0078 0.0286) 100.038) Perno del pistén Unidad am (pul) 21.989 - 22.001 Diémetio exterior del porno cence Hoigura ene ol pamo 0- 0008 ¥ alejamiento del pstén (00.0002) Hoigura del bole debola oy 0.005- 0.017 a pero de piston stander | 0.0002 -0,0007) iimte 0.023 0.0008) EM-68 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO Diamatre del Muha principal Om" 1s Grado NFO 54,974. 54,990 (2.1643- 2.1648) “ oN radon 54.968 54.976 2.164% 2.1648) Oncodsnane 1 AOR Grado 2 54.962 - 54968 (2.1699 2.1641) 5 A) Grado Ne 54.956 - 54.962 (21696 - 2.1630) ” EY N Ww ‘iametro del muiion debile 0p IN Grado 0 47.968 - 47.974 (1.8885 - 1.8887) roa GY Grado Nt 47.962 - 47.98 (1.8689 - 1.8865) Grado ne2 47.986 - 47.962 (1.8880 - 1.8889) Distancia ental 472 (1858) ‘Ovalamiento XY) Estandar Monos do 0.005 (0.0002) Ceniednd AB) Cojinetes principales (Estandar) Estandar Menos de 0.005(0.002) Nimero de Esposor ae Desviacén FAR as pi enticaion Estancor Menos de 0.025(0.0010) (area) Ute ones e 005(0.0020), 1977-1860 z “vege longtuainal ee “aos Mandar 010° 026 (00009-00102) \ face cus) ime o30 O18) (00783-00781) 1.983 -1.965 . (0.0781 -0.0782) Mauls) 1.988 1.989 ‘ (0.0782 -0.0783) ae 1.909. 1.992 : (0.0783 - 0.0788) bal 1.992- 1.995 ® (0.0784 -0.0785) a 1.995 1.998 6 aoetumen No coor) Ova XY Cmeaes AB Cojinete principal (Sobremedida) Sobvemeida on 7 2100-2117 Ch (0.0830 - 0.0833) EM-69 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO COJINETE DISPONI IBLE PARA BIELA Unidad: mm (pug) we] erzee | Aran | atten io ‘ue ar © | (o.oser - 0.0592) oe aoa. ne0e | 199-171 * | (0.0592 - 0.0593) | (0.685 - 0.673) Negro (8) 1508-1500 © 2 {0.0593 - 0.0594) mae Sobremedida Unde: ns) cooomaaa q Danas chin vonedia new | Damen ctu Ta 1 omamtate (0.0607 - 0.0610) ‘aat18e0 oreo | gist 35, “aah 1638 poten (0.840 0.0843) Holgura de cojinete Holgura de cofnete Estandar Umite Holgura do cojnete bala Unidades: mm (pug) 0.004 - 0.022 (0.0002 - 0.0008) 0.0 0.0020) Estandar 0.020 - 0.085 (0.0008 - 0.0018) Limite 0.09 0.0035) Componentes varios Unidad: mn (pul) ui ramianto 6 = lengrane del arbol de lovas 0.25 0.0098) AR) ‘Limite de descentramionto de) volante del motor (.LA.) Bee Limite de descentramionto de la tapa del volane del motor 02(0.008) iA) EM-70

You might also like