You are on page 1of 26
INFORMACION GENERAL SECCION | G INDICE PRECAUCIONES COMO UTILIZAR ESTE MANUAL COMO INTERPRETAR LOS DIAGRAMAS ELECTRICOS COMO MANEJAR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES PARA DIAGNOSTICO Y CORRECCION DE FALLAS. 5 ‘SISTEMA DE COMPROBACION DE CONSULTA INFORMACION SOBRE LA IDENTIFICACION DIMENSIONES, RUEDAS Y LLANTAS PUNTOS DE ELEVACION Y CAMION DE REMOLCAR, PARES DE APRIETE DE LOS TORNILLOS ESTANDAR iG-3| 16-14] 1G-17| 1G-19) [iG-20| 1-21] PRECAUCIONES Deben observarse las precauciones siguientes con el fin de certificar operaciones de servicio seguras y correctas. Estas precauciones no ‘se describen en las secciones individuales. 1. No deja e! motor funcionando durante un largo periodo de tiempo sin contar con una ventilacién adecuada parallos gases de escape. Manten- ga la zona de trabajo bien ventlada y libre de materiales inflamables. Debe tenerse un cuidado especial cuando se manipulen materiales inflamables 0 venenosos, como gasolina, gas retigerante, etc. Cuando trabaje en fosa de trabajo o zona encerrada, asegiirese de ventiarla correctamente antes de trabajar con materiales peligrosos. 2. Antes de elevar el vehiculo, calce las ruedas para evitar que éste se mueva. Después de elevar el vehiculo con el gato, apoye su peso sobre soportes de seguridad en los puntos designados para elevacion y remol- que antes de ponerse a trabajar en el vehiculo. Estas operaciones deben realizarse sobre una superficie nivelada. 3. Cuando desmonte un componente pesado, como el motor o el transeje, tenga cuidado de que no pierda el equilibrio y se caiga. ‘Tenga cuidado de no golpearlo contra partes adyacentes, especialmen- te con las tuberias de los trenos y cilindro maestro del freno, 4. Antes de hacer reparaciones en las que no sea necesario utilizar la energia del acumulador, desconecte el interruptor de encendido y luego desconecte el cable de tierra del acumulador para evitar cortos circultos accidentales. 5. Para evitar quemarse seriamente, evite el contacto con piezas metalicas calientes, como el radiador, multiple de escape, tubo de escape y silenciador. No quite el tapén del radiador cuando el motor esté todavia caliente, IG-3 ubiens do aseno PRECAUCIONES 6. Para evitar rayar 0 ensuciar el vehiculo, proteja las salpicaderas, tapice- tla y alfombra con cubiertas adecuadas antes de realizar ol servicio. ‘Tenga cuidado de no rayar el vehiculo con llaves, botones o hebillas, 7. Limpie todas las piezas desarmadas en el liquido 0 disolvente designa- do antes de hacer la inspeccién o el montaje. 8, Reemplace los sellos de aceite, juntas, empaquetaduras, sellos "0" arandelas de fijacién, chavetas, tuercas autotrabantes, etc, de la mane- ra indicada y tire las usadas. 9. Los cojinetes de rodillos cénicos y de agujas deben reemplazarse como un conjunto de pistas interna y externa. 10. Disponga las piezas desarmadas de acuerdo con sus puntos y secuen- ia de instalacién. 411. No toque las terminales de componentes eléctricos que utilizan micro- procesadores, como unidades electrdnicas de control. Las cargas eléc- tticas estéticas del cuerpo humano pueden dafiar tos componentes electrénicos intemnos. 12, Después de desconectar una manguera de vacio o de aire, coloque una etiqueta que indique la conexién apropiada con el fin de evitar conectar- la incorrectamente. 18, Utlice solamente los lubricantes especificados en la seccién aplicable 0 los indicados en "Combustible y lubricantes recomendados". 14, Use agentes adhesives y selladores autorizados o sus equivalentes. 15, Se deben usar las herramientas correctas y las herramientas especiales recomendadas para que las reparaciones se hagan correcta, segura y eficientemente. 16. Cuando se hagan reparaciones en sistemas de combustible, aceite, ‘agua, vaclo 0 escape, asegiirese de comprobar todas las lineas por si tienen fugas. 17. Tire el aceite drenade o disolvente usado para limpiar piezas de manera apropiada, NOTA: No contamine el ambiente, tirando el aceite o disolventes su- cios al drenaje; use recipientes adecuados y areas para su almacenaje © reproceso. IG-4 PRECAUCIONES Aceites del motor El contacto prolongado y repetido con aceite mineral eliminard las grasas naturales de la piel causando resequedad, irritacién y dermatitis. Ademas, los aceites usados contienen contaminantes potencialmente dafinos que pueden provocar céncer de piel. Deben utilizarse medios adecuados de Protecoién de la piel y de lavado, PRECAUCIONES DE PROTECCION DE LA SALUD 1. Evite el contacto prolongado y repetide con aceites, particularmente con aceites del motor usados. 2. Péngase ropa protectiva, incluyendo guantes impermeables donde sea factible. 3. Nose meta trapos impregnados de aceite en los bolsillos. 4, Evite la ropa que esté contaminada con aceite, particularmente ropa interior. 5. No debe ponerse ropa sucia ni zapatos que estén impregnados de aceite. Las ropas de trabajo deben limpiarse regularmente, 6. Enos cortes abiertos y heridas se debe aplicar tratamiento de primeros auxilios inmediatamente, 7. Utilice cremas protectoras aplicéndoselas antes de cada periodo de trabajo para faciltar la eliminacién del aceite de la piel. 8. Lave con jabén y agua para asegurar que se ha eliminado todo el aceite (los productos limpiadores para la piel y cepillos para ufias seran de ayuda), Los preparados que contienen lanolina regeneran los aceites naturales de la piel que se han perdido. 9. Nouse gasolina, keroseno, gasoil, tueloil, ni disolventes para impiar la piel 10. Si se producen irritaciones u otras molestias en la piel, vaya al médico inmediatamente. 11, Cuando sea posible hacerlo, desengrase los componentes antes de manipularios. 12, Cuando exista el riesgo de que entre en fos ojos, protéjase los ojos adecus- damente usando, por ejemplo, gafas para productos quimicos o méscaras facales, Adiconalmente, debe disponerse de un equipo para lavarse los oos. PRECAUCIONES PARA LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE La quema del aceite de motor usado en calderas o quemadores de pequefio. tamario pudiera recomendarse cuando las unidades tienen un disefio apro- ado. E! sistema usado para quemar el aceite debe satisfacer los requisitos de la Secretaria de Proteccién del Medio Ambiente para quemadores pe- {uefios de menos de 0.4 MW. Sitiene dudes, consulte con la autoridad local adecuada y/o tabricante del aparato. Elimine el aceite usado y los ftros de aceite viejos a través de contratistas autorizados de productos de desecho en lugares designados, o mediante tna entidad de reclamacién de aceite residual. En caso de dudas, pongase ‘en contacto con las autoridades locales para que le aconsejen sobre equi- pos de eliminacién. El echar aceite usado en el suelo, sistemas de agua residuales o drengjes, Co rlos esta perseguido por la ley. Las regulaciones relacionadas con Ia conta biente varian dependiendo del pais. wacién del medio am- IG-5 PRECAUCIONES Precauciones para el moto! EFIL6ECCS. ‘Antes de conectar 0 desconectar los conectores del E.F.I. 0 de la unidad de control E.C. asegtirese de desconectar el interruptor de en- ‘cendido (posicién OFF) y el borne negativo del ‘acumulador. . Antes de desconectar la tuberia de combustible presurizada instalada entre la bomba de com- bustible y los inyectores, asegurese de aliviar la presion del combustible para eliminar los ries- {gos de incendio. ‘Tenga culdado de no sacudir o golpear los com- ponentes electrénicos como la unidad de con- trol y el medidor de flujo de aire, Io-6 Si una gran cantidad de combustible fluye dentro del convertidor, la temperatura del convertidor sera ‘excesivamente alta. Para prevenir esto hay que se- guir el procedimiento adelante indicado. 1. Use gasolina SIN PLOMO tnicamente. La gasolina con plomo dafiaré el convertidor catalltico. 2, Cuando inspeccione la chispa de encendido o mida la compresién del motor, haga pruebas rapidas y sdlo cuando sean necesarias. 3. No revolucione el motor. Cuando el nivel de gasolina en el tanque sea demasiado bajo el ‘motor puede tener fallas de encendido causan- do dafios al convertidor catalltico 4, No estacione el vehiculo sobre material inflama~ ble. Mantenga el material inflamable alejado del tubo de escape. Precauciones para el combustible Use gasolina MAGNA SIN con un rango de octanaje ‘no menor de 87 AKI. Martner impo pso PRECAUCIONES Precauciones relacionadas con el combustible MOTOR A GASOLINA: Gasolina sin plomo 88 octanos Modelo equipado con convertidor catalltico PRECAUCION: * No use gasolina con plomo. El uso de gasolina con plomo dafia al convertidor catalitico. + No.combine gasolina con plomo y sin plomo, ya que tam dor se dafia. IG-7 PRECAUCIONES UTILIZAR ESTE MANUAL Este suplemento ha sido elaborado para que sirva de gula en los servicios de reparacién y mantenimiento de los vehiculos de la Serie B13 con Inyeccién Electrénica de Combustible (E.G.1.) y Sistema E.C.C.S, (Sistema Electrénico Concentrado de Control del Motor) para 1994, ‘Sin embargo, este suplemento del manual de servicio, no contiene algunas secciones que se mantienen sin cambio. Use este suplemento junto con el manual de servicio para el modelo de la Serie 813 (Publicacién No.: NM/DS-024-83) y boletines técnicos. Siga las instrucciones indicadas a continuacién para su uso correcto. alos tuoe de ns scones aspctioass no Ince so Refronia fsa on ova super) mprusbe aid coosén sta slacada Seino Le" (oe gun onan aisle on sles AVISO IMPORTANTE Es esencial dar un servicio correcto para lograr tanto el rendimiento mecanico seguro, como un funclonamiento eficiente del vehiculo, Todos los métodos de servicio de este manual estén descritos de tal forma que el servicio puede realizarse con precision yy seguridad, Las herramientas especiales de servicio han sido Asegiirese de usarlas. El servicio varia con respecto a los procedimientos usados, |a habilidad del mecénico y las herramientas y piezas disponibles . Por consiguiente, cualquier persona que use procedimientos, herramientas 0 piezas que no estén especificamente recomendadas por NISSAN, deberd primeramente convencerse a si mismo que ni su seguridad ni a del vehiculo quedarén comprometidas a causa del método de servicio escogido. JiseFiadas para permitirla realizacion de servicios seguros y correctos. G8 COMO UTILIZAR ESTE MANUAL 1. En la primera pagina se proporciona un INDICE DE REFERENCIA RAPIDA, con el nombre de la seccién sobre fondo negro (como Ill). Usted podra encontrar répidamente la primera pagina de cada seccién abriéndola por este punto, 2, ELINDICE se lsta en la primera pagina de cada seccién. 3. EL TITIULO est indicado en la parte superior de cada pagina y define la parte o sistema 4, EL NUMERO DE PAGINA de cada seccién est compuesto por dos letras, que sirven para designar a la seccién particular, y un ndmero (como “SF-5") 5. LAILUSTRACION GRANDE es un dibujo despiezado (ver abajo) y contione los pares de apriete, puntos de lubricacion y otra informacion necesaria para realizar reparaciones. La ilustracion debe usarse solamente como referencia para las actividades de servicio, Cuando pida repuestos, consulte el CATALOGO DE REPUESTOS adecuado. "ejemplo" Retin do abla -{)) 54-64(55-85,40-47 ; nd ge Momo de risa —Pasador pnp! HEB a pare costeane = ‘ Lana interna andola do cabe0 A) | ea 20(17-20,12-14) Manguera roe Parga do aro )7-907-09,51-65) Tori ol pasar tin don blata (co arin) \ \ corp sce 2°31 22-92, 18-20) san = em tom bom) ~Praio g 6. LA ILUSTRACION PEQUENA muestra los pasos importantes tales como la inspeccién, uso de herramientas especiales, pasos de trabajo y puntos ocultos 0 diffciles que no se indican en la ilustracién grande. Los procedimien- tos de armado, inspeccién y ajuste de las unidades complicadas, como el transeje automatico, transeje manual, etc, ‘se presentan en un formato de paso a paso donde se cree necesario. 7. Se.usan los siguientes SIMBOLOS Y ABREVIATURAS: SIMBOLOS Y ABREVIATURAS: simBoLos: 72 Pardo apriete. G2 Punto de selado. EB Dede lbvicarse con grasa, © Punto de comprobacién, ‘Amenos que se indique lo contrario. Use grasa universal recomendada, & Use juntas y solos de aceite nuevos BB) Debe lubricarse con aceite. Ic-9 COMO INTERPRETAR LOS DIAGRAMAS ELECTRICOS DIAGRAMA ELECTRICO ‘A continuacién se muestran los simbolos empleados en los DIAGRAMAS. ELECTRICOS, Ejemplo Inde que es conan son de po do 6 : (Sine door sane. (© Vera AUTA DE Los on. BLES Oe AMEN ACON DERWAGION Modelo con TM 5° oa LesL IPH 4 f°) j 53 own ELIE renaueToR ‘ites temaaion _fiiERRUPTORDE [ENGENDIOO en ACC von SSERESTEG SLOGUEDE GEESERRELE Fusieues enna @ se ont aeRO PEUTIC cease act tesco bar cnet © : mos a ‘of consctor, Vea Ia DISPOSICION DE sees ee Bar| FE seme gneve SRROICH OE CHROAETIR BLED Cuando of conductor tenga una raya sobre et olor ABREVIATURAS. slice : ‘base, ¢ate se da primero seguido por el color dein ‘ny, come se ra conn 1G-10 COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ABREVIATURAS: D.E.S.: Datos y especiticaciones de servicio. TIM: Transeje manual. TIA: Transeje automatico. Herramienta: Herramienta especial de servicio. R.P.M.: Revoluciones por minuto. AIA: Aire acondicionado. P.C.V.: Ventilacién positiva del carter. E.C.C.S.: Sistema electrénico concentrado de control del motor. F.I.C.D.: Mecanismo de control de marcha minima répi- da, E.G.R.: Recirculacién de gases de escape. LCV. Valwula de control de marcha minima B.P.T.: Valvula transductora de contrapresién. E.G.L: Inyeccién electrénica de combustible, AAC. Valvula auxliar de control de aire. E.C.U.: Unidad central de proceso LE.D: Diodo omisor de luz P.M.S.: Punto muerto superior. ‘AP.M.S.: Antes del punto muerto superior. D.P-M.S.: Después del punto muerto superior. ‘S.MJ.: Conexién Supermitiple. V.T.C.: Valvula de control de tiempo. 8. Las UNIDADES dadas principalmente en este manual estén expresadas en el Sistema Internacional de unidades, y alternativamente se expresan en el sistema métrico y en el de Sistema Inglés yardasilibras, Ejemplo Par de apriete ()59- 78 N-m(6.0 - 8.0 kg-m, 43 - 58 Ib-pie) 9, Se incluyen DIAGNOSTICOS Y CORRECCION DE FALLAS en las secciones que tratan de componentes complica dos. 10. Se incluyen los DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO al final de cada seccién para poder hacer una consulta répida de los datos. 11, Los encabezados AVISO y PRECAUCION le avisan sobre pasos que debe seguir para evitar lesiones personales 0 dafios a partes del vehiculo. ——s— a —_——_ OO Ie AVISO indica la posibilidad de darios personales si no se siguen las instrucciones, PRECAUCION indica la posibilidad de dariar las piezas sino se siguen las instrucciones. Las ENUNCIACIONES EN TIPO NEGRO, excepto AVISO y PRECAUCION dan informacién valiosa. POSICIONES DE INTERRUPTORES. Los interruptores de los diagramas eléctricos se muestran con el vehiculo en las siguientes condiciones: ‘© Interruptor de encendido: posicién OFF. * Puertas, cotre, tapa de cajuela cerradas, Pedales sueltos y treno de estacionamiento suelto, COMO INTERPRETAR LOS DIAGRAMAS ELECTRICOS Tame SINBOLOS DE Los CONECTORES + Todos los simbolos de los conectores en los dagramas sléctcos se Pt muestran desde el lado de las terminales. ag = y : Teneo a — En los diagramas eléctricos, las guias de las terminales macho se ~— I indican en color negro y las de las terminales hembra en blanco. | om —| Let ‘Simbolo del conector ‘Conector femora ‘Simbolo det conector scenic INTERRUPTOR DEL UMPIAPARABRISAS New peopapeaay rato some rier einai 1 @ | [Fescoxoerntenmveron | cncuiTo oe cowTmoAS 2 ‘OFF (gato) za 419) ag 9. INT risen Eerey 1{5| [4/6/60 £0 (Bae Vet 38 2] [s| lo aa val) 26 OL TSIOISL SS] [wasirrann ie erp: erupt dl mpleparabreas on posin LO (Ble Vetacdad) Cesta de conti See Se SAT a Gen © Sema IG-12 COMO INTERPRETAR LOS DIAGRAMAS ELECTRICOS CONEXION SUPERMULTIPLE © EI"S.MJ." indicado en los diagramas eléctricos se muestra de forma simplificada. Por lo tanto, la disposicién de la terminal debe consuitarse en la pagina plegada al final del Manual de Servicio. '* Dobe desplegarse la pagina plegada para poder leer todo el diagrama eléctrico. conn Pn aan court spn - (Saiay “Pemane 7 a cena laa|e2|caf- ez|ra|ca| rale2t lczlealaa Behe FFske| wrt oe Ea! Ole ‘principal ‘instrumentos) e Fake to 1" arms (Ants erento) = my IG-13 COMO MANEJAR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES PARA EL DIAGNOSTICO Y CORRECCION DE FALLAS Ejemplo (COMIENZO DE LA INSPECCION ao | eer SONFRRETAETTTEN] corps EUS ocean | Lameenie ayraearaes pte eats bere eeeeeere || eames minal @ (ver pig. SC CE 108), Debe existr voltae det acumu- | | 3) Eslabon fusible “BR lador 4) Fuente do almentacién del E.CU. (Ver pig. SC y CE-104) INCORRECTO ‘COMPRUEBE EL CIRCUITO A Compruebe is siguentes puntos. TIERRA 1) Continuides del arnés entre et 1) Gite ol nteruptor do encensido a sensor de angulo de gro del c- Ia posicon “OFF” guehal y tera 2) Desconecte ol conector del ames | | 2) Cicuto a terra dol E.C.U, el sensor ce angulo de gio aol (Wer pag. SC y CE-104) dena 3) Comprusbe la resistencia ante la terminal @ y tr, Resistenci ‘Aproximedamente: 02 INCORREGTO ‘ NOTA La carta de secuencia de operaciones para diagnéstico y correccién de fallas, indica los procedimientos de trabajo requeridos para el diagnéstico de problemas eficazmente. Observe las instrucciones siguientes antes de diag- nosticar. 1. Use Ia carta de secuencia de operaciones después de localizar las ‘causas del problema siguiendo la comprobacién o "Carta de Fallas*. Después de arreglario, vuelva a comprobar que el problema se ha solucionado por completo, 2 Consuite la localizacién de partes componentes y disposicién de amé- ses. Consuite el diagrama del circuito para una comprobacién répida. Si tiene que comprobar mas detalladamente la continuidad del circuito centre los conectores de los arnéses, consulte el diagrama eléctrico y Ia ubicacién de los arnéses en la seccion SE para la identificacion de los arnéses y conectores, Cuando se comprueba la continuidad del circulto ef interruptor de en- cendido debe estar en la posicion "OFF" (Apagado) 6. Antes de comprobar el voltaje en los conectores compruebe el voltale del acumulader. 7. Después de efectuar los procedimientos de diagnéstico y la inspeccién de las piezas eléctricas, asegurese de que todos los conectores del arnés estén conectados correctamente y en sus posiciones originales. > Iota COMO MANEJAR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES PARA EL DIAGNOSTICO Y CORRECCION DE FALLAS COMO MANEJAR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES Ejemplo Vita lta Vesta dln dl ns ‘Sinbol dl conec 1] Procedimiento de trabajo y diagnéstico Comience a diagnosticar un problema usando los procedimientos indicados en los bloques adjuntos como se muestra en el ejemplo siguiante: oo (COUPROBAR EL SUMINISTAO Comprusbe las partes DE ENERGIA que se van realizar 1) Pnga el interuptor de en- ceca en a posicion ON, 2) Compruebe el votaje en ‘rela terminal @ y tera, Procedimiontos, pasos 0 Debe existir voltae det resultados de la medicion ‘acumulador. CORRECTO 2] Resultados de la medicion Los resultados necesarios estén indicados en tipo de letra negro en el bloque correspondiente, como se muestra abajo: Estos tienen los siguientes significados: Vottaje del acumulador 11 + 14V 0 aproximadamente 12V Voltaje: Aproximadamente OV + Menos de 1V 3] Referencia de los simbolos de trabajo en el texto y en las. istracione: Las ilustraciones sirven como ayudas visuales para los procedimientos de trabajo. Por ejemplo, el simbolo I indicado en la parte superior izquierda de cada ilustracién corresponde con el simbolo de la carta de secuencia de ‘operaciones para una facil identificacién. Mas exacto, el procedimiento bajo "COMPROBACION DE SUMINISTRO DE ENERGIA" previamente esque- ‘matizado se indica por a ilustracion [i 4] Simbotos usados en las ilustracioné Los simbolos incluidos en las ilustraciones se refieren a medidas 0 procedi- mientos. Antes de diagnosticar un problema, familaricese con cada simbolo. Marca de direccién ‘Se muestra una marca de direccién para identificar el lado del conector (Lado. de la terminal o lado del amés), Las marcas de direccién se usan principalmente en las ilustraciones que indican inspeccién de la terminal ye ista desde el lado de la terminal...1.S. * Todos los simbolos de los conectores mostrados desde el lado de la terminal estan encerrados por una linea sencilla. [4 ‘Vista desde o lado del arnés. HS. ‘+ Todos los simbolos de los conectores mostrados desde el lado del amés estan encerrados por una linea doble. IG-5 COMO MANEJAR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES PARA EL DIAGNOSTICO Y CORRECCION DE FALLAS Clave de identtificacién de los signos que expresan medidas 0 procedimientos ‘Simbow Explicacién del Simbolo ‘Simbolo Explicacién del Simbolo Tezzxiee | Comprobar desputs de desconectar el conector Prosedimiento con CONSULT, ‘que eeva amedr. Tease “Comprobar despuds de conecay 6] conecior que Prooedimiento SIN CONSULT, sevaamedt Insert la lave on ol nteruptor de encenclso. Elinterupior AVA ost en la posiciin OFF Elinteruptor AVA esté en la postin ON Ponga el interupter de encendido en la posieign OFF, Elintoruptor REC est on ta positon ON ‘Panga el interupter de encendido en la posicién ON. Elintoruptor REC estéen la postin OFF. Ponga el interupior de encendiao en la positon START. Elintoruptor DEF esta en la posicén ON, ‘Cambie ot interuptor do encendido de la posiciin OFF a a posieién ACC, Elinteroptor DEF estd en la posiciin ON. Camble al interruptor de encendide Ge la posicién ACC ala posicién OFF El Inloupor del venlador estd en la posicén ON (para cualquier posiciéin excepto para la posicién OFF}. Cambio ol intruptor de encendido Go la posicién OFF a a posicién ON. El interrupor del venilador esté en la pasion OFF. Gamble ol interruptor de encendido de la posicién ON a la posicién OFF. “Aplgue ol voaje del aoumulador drectamente a las partes. No aranque ol moter 6 compruabe con el motor apagace. Conduzca el vehicle ‘rrangue ol rotor 6 compruebe on ol Motor funoionand, Desconecte el able negativo del acumulagor. Ponga el reno de estacionamiento, Presione el pedal del reno. ute ol reno de estacionamiont. ‘Sues el pedal del trena, Comprusbe dospuds de que sl maior se haya calentado lo sutsente, Presione el pedal del acelerador. Elvota se debe medir con un voimetro ‘Suete el pedal del acelerador. La recatoncia dol croulto s@ debe medi con un ehmatro. La coriente se debe medir con un amperimeto Compruste la terminal de agua para el SM tipo E.C.C.S. y conectores de la unided de contol Para detalles referents a la disposicén de la terminal, retiérase & las ultimas paginas plogadas. IG-16 SISTEMA DE COMPROBACION DE CONSULTA (CONSULT) Vista exterior Base de to do papel (desronsbio) Inert do condo Cone de agro Intute do psgaco Probado de vote Impresra Protedor de pusacones ata ecagabie secede tunes J Tapa dt Programa \ Q ‘Aplicacién del sistema Modo de siagndsics ae Eccs. ‘Soporte de wabajo x estado dol : autodtagnostico Monitoree de datos i Prueba activa 5 ‘Nimero e pare det 5 ECV. Prusba de funclon 5 X Aplabie Reemplazo de la Bateria de Li EI CONSULT contiene una bateria de Litio. Cuando cambie la bateria lieve a cabo lo siguiente: ADVERTENCIA: Reemplace la bateria de ltio sélo por una CR2032 de SANYO Electric Co., Ltd. El uso de otra bateria puede presentar rlesgo de fuego 0 explosion. La bateria puede presentar fuego o el peligro de quemadu- ras por quimicos si se maltrata, No lo recargue, desarme o tire al fuego, Mantenga la bateria fuera del alcance de los nifios y deséchela conforme a las regulaciones locales. IG-A7 SISTEMA DE COMPROBACION DE CONSULTA Aplicacién del sistema y funciones ‘Mado de dlagnéstico Funcién ‘Soporte de abajo Este modo permite al Wcnice el alustar ispostvesrépidamente y con mayor precision siguiendo las indleaiones del CONSULT. Resultados del autodagadatico ‘Los resutados del autodlagnéatico pueden ser leidos y borados répidamente Wontorea de datos ‘Datos de Entrade/Salda pueden leerse ena Unidad de contol. Prucbe activa ‘Prusba de la modalidad de dlagnéaica en la que el CONSULT" excita slgunos ‘ctuadores separadamente e la unidad de contol y también cambia algunos pardmetros en un valor especicament, No. de partes del ECU ‘Se puede leer el No. de pane dela ECU. Equipo de revision Cuando ordene el equipo comuniquese con NISSAN. Nombre da ‘UNIDAD “CONSULTOR™ (consul NISSAN @tajeta de programas @nanual de operscén do launided CONSULTOR (eoneat) cape @ Maien pora constr rape sico (cs) Deseripcién 16-18 INFORMACION SOBRE LA IDENTIFICACION Numeros de identificacién Niraro de doionin del eho. (nomere ae crass) Placa de eriacén del velelo (nde de chests) ‘fio Modelo 4: 1994 Tipo de carroceria A: Deportivo 2 puertas Clave del motor BY: SR20DE NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (ae Ae GY, 2613) XXXXXX Numero consecutivo anual Serie B13 ‘R20: 2000 ce Numero consecutive IG-419 Hecho en Japén INFORMACION SOBRE LA IDENTIFICACION NUMERO DE SERIE DEL MOTOR Numeros de identificacién (Continuacién) NUMERO DEL TRANSEJE MANUAL Dimensiones Largo total Anche total ‘Ato total Envevia delatora Ruedas y Llantas Ruedas ‘Aluminio Descentramiento tm (oul) Tama de eda Repuesto Presid inflad Lbypulg? tera Trasera IG-20 Unis mmo) 4.326 (1703) 71840 (65.7) 1.369 (64.1) 1.445 (65.9) 7490 65.9) 2.490 (85.7) (Convencional Taxe) 4011.67) PrasjeoHRt4 Trse70 01S 28 EJ PUNTOS DE ELEVACION Y CAMION DE REMOLCAR Preparacion HERRAMIENTA ESPECIAL DE SERVICIO TNomere de heremionia| nombre dela heeramienta 14086-0200 ‘Aadtamento de eujecién para lovantamiento enrampa Deseripaen ‘uwasv9-0000 Adtamento de sujecion ie seguridad Astamento do ‘succor desuiecein ELEVACION EN RAMPA Modelos sin larguero Precaucion Asegiirese de que el vehiculo esta vacio cuando lo eleve, * El aditamento de elevacién de la rampa (LM4086-0200) de la parte delantera del vehiculo debe colocarse en la parte frontal del larguero inferior de la puerta delantera. © Coloque los aditamentos en los extremos delanteros y trasero de eleva- cién en la rampa. IG-21 PUNTOS DE ELEVACION Y CAMION DE REMOLCAR Modelos con larguero Ponga los aditamentos de elevacién la rampa al lado interno del larguero. IG-22 PUNTOS DE ELEVACION Y CAMION DE REMOLCAR Gato de taller y soportes de seguridad ‘+ Nunca se meta debajo del vehiculo cuando esté suj te por el gato. Siempre use soportes de seguridac Puntos de apoye dl gto dealer lego nea hirr tice! aap: ee fade oper 16-23 PUNTOS DE ELEVACION Y CAMION DE REMOLCAR Elevacién mediante 2 postes Aviso: Cuando eleve el vehiculo, abra los brazos de elevacién tanto como sea posible y asegurese de que las partes delantera y trasera del vehiculo queden bien equilibrados. Cuando coloque el brazo de elevacién, no deje que éste se ponga en contacto con las tuberias del freno o lineas de combustible. Nota: Los puntos de elevacion del Soporte de Se: Suridad Son fos fhismos que los untae do ele fraion con pan: ‘arate: Ponga la base en la ranura do clin slevador para Lave ae E0ng ade a Sate se dotorme, Sel eam no Gene fanureprepere un aocesoro adecuede que tenga Camién de remolcar PRECAUCION © Deben obedecerse todas las leyes relacionadas con la operacién de remolcado, ‘+ Es necesario utilizar un equipo de remolcado adecuado para evitar causar posibles dafios al vehiculo durante su remolque. © Cuando se remolque el vehiculo con la ruedas traseras sobre el suelo, suslte el freno de estacionamiento y mueva la palanca de cambios a neutral (Posicién N). MODELOS CON TRACCION EN 2 RUEDAS DELANTERAS NISSAN recomienda que el vehiculo se remolque con las ruedas motrices levantadas, es decir, las traseras, sobre el suelo como se ilusta. IG-24 PUNTOS DE ELEVACION Y CAMION DE REMOLCAR Camién de remolcar (Continuacién) Remolque de modelos con transeje automético con las cuatro ruedas sobre el suelo. Observe las siguientes limitaciones de velocidad y distancia, Velocidad: Menos de 50 km/h (30MPH) 1@ de 65 Km (40 millas) 16-25 PARES DE APRIETE DE LOS TORNILLOS ESTANDAR aaa eee Par de apis ein Wbricante) Grado det | éaltornilor | rosea “Torilo de cabeza hexagonal Tarn hexagonal con bia a) i a Nem kom pe Nem kom Tne M6 60 10 6A 082 38 ea 062 45 125 8 13 3 6 18 1 Me 80 19 8 3 2 16 16 2 18 25 25 6 2 30 22 a io 100 125) 25 26 9 30 3a 2 175 @ a3 3 a 32 Ee m2 120 125 #6 a7 3 & a7 a mia 140 5 7 75 me 20 e we 60 19) aa 0.86 62 10 10 7 125 a 2a 16 2 25 8 Me 30 10) 2 22, is 2 27, 2 15 a 42 30 3 49 3 7 io 400 125 e 4a 32 Bt 52 % 175 7 72 52 a 6 2 m2 120 125; 7 79 57 eo 3a 6 uta 140 15 17 130 94 747 750 108 cS 60 10 2 12 @ 15 1s nD 125) 2 30 2 % 36 26 me. 80 10) at 32, 2 7 38 a 15 GB 60. fo 70 7a o 7 aio 400 125) 2 63 6 74 75 & 175: % 700 72 1 120 7 me 420 125 08 To 2 137, 140) Tor ta 140 15 7 780) 130 206 210 182 1. Se excluyen las piezas especiales. 2. Estas normas se aplican a los torni- lios que tengan las siguientes marcas estampadas en su cabeza, CLASE aT TT oT MARCA 4 17 9 1G-26 *: Diémetro nominal Diametro nominal de las roscas dal tornillo (Unidad: me) Roscas métricas

You might also like