Professional Documents
Culture Documents
ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ
Ýçindekiler
TR
Montaj, 2-3
TR GB Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi, 2
Su ve elektrik baðlantýsý, 2-3
Türkçe, 1 English,13 Ýlk yýkama, 3
Teknik bilgiler, 3
Çalýþtýrma ve programlar, 6
Programýn baþlatýlmasý, 6
Program tablosu, 6
Kiþisel ayarlar, 7
Sýcaklýk ayarý, 7
Sýkma hýzý ayarý, 7
AVL 85 Fonksiyonlar, 7
Deterjanlar ve çamaþýr, 8
Deterjan bölmesi, 8
Çamaþýrýn hazýrlanmasý, 8
Özel çamaþýrlar, 8
Woolmark Platinum Care (Kaþmir platinum), 8
Önlem ve tavsiyeler, 9
Genel güvenlik, 9
Elden çýkartma, 9
Tasarruf ve çevrenin korunmasý, 9
Bakým ve temizlik, 10
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz, 10
Çamaþýr makinesin temizliði, 10
Deterjan bölmesinin temizliði, 10
Kapak ve tambur bakýmý, 10
Pompa temizliði, 10
Su giriþ hortumunun kontrolü, 10
Sorunlar ve çözümleri, 11
Servis, 12
Yetkili Servisini aramadan önce, 12
Montaj
Bu kullanma kýlavuzunun saklanmasý daha sonradan Saðlýklý yerleþtirme, çamaþýr makinesine saðlam bir
64 da okunup faydalý olabilmesi açýsýndan önemlidir. Çamaþýr duruþ kazandýracaðý gibi, çalýþmasý esnasýndaki
makinesinin nakli durumunda da, yeni sahibinin sarsýntý, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir.
faydalanabilmesi için bu kýlavuz makine ile beraber Zeminde halý olmasý halinde, ayak ayarýný makinenin
saklanmalýdýr. altýnda havalandýrma olabilecek þekilde yapýnýz .
2. Yerleþtirilecek zemin
tam düz deðilse çamaþýr
makinesinin vidalý ön 3. Hortumda katlanma ve ezilme olmamasýna
ayaklarýný sýkarak veya dikkat ediniz.
gevþeterek dengeyi
saðlayýnýz (resime bkz.); Musluðun su basýncýnýn teknik veriler tablosunda
eðim açýsý 2° den fazla belirtildiði gibi olmasý gerekir (yan sayfaya bkz.).
olmamalýdýr.
Su giriþ hortumunun boyu yetersiz ise Ariston
Yetkili Servisine baþvurunuz.
Boþaltma hortumunun takýlmasý Uzatma kablosu ve çoklu prizler kullanmayýnýz.
TR
Boþaltma hortumunu, Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir.
katlanmasýný önleyerek,
yerden 65 ile 100 cm Su giriþ kablosu yalnýzca Ariston Yetkili Servis
Montaj
yükseklik arasýndaki bir teknisyenler tarafýndan deðiþtirilmelidir.
duvar tahliyesine takýnýz;
65 - 100 cm Dikkat! Bu þartlara uyulmamasý halinde firma hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Ýlk yýkama
Taným
veya, ambalajda Montajdan sonra, çamaþýr koymaksýzýn ve ön
bulacaðýnýz plastik yýkama programýný uygulamaksýzýn, deterjanla 90ºC
y ö n l e n d i r i c i y i programýnda yýkama yapýnýz.
kullanarak, bir küvet
veya lavabo kenarýna
Programlar
asýnýz (resime bkz.) .
Boþaltma hortumunun
serbest ucunun suya
girmemesi gerekir.
Deterjanlar
Boþaltma hortumu için uzatma kullanýlmamasý Teknik bilgiler
tavsiye olunur; bu mümkün deðilse, uzatma
hortumunun çapýnýn ayný olmasý ve 150 cm. den uzun
Model AVL 85
olmamasý gerekir.
geniþlik 59,5 cm
Ölçüler yükseklik 85 cm
Elektrik baðlantýsý derinlik 52,5 cm
Önlemler
Fiþi prize takmadan önce aþaðýdaki hususlara Kapasite 1 - 5 kg
dikkat ediniz:
_ prizin topraklý ve standartlara uygun olmasýna; gerilim 220/230 Volt 50 Hz
Elektrik baðlantýlarý
azami güç 1850 W
_ prizin, makinenin teknik veriler tablosunda max. su basýncý 1 MPa (10 bar)
belirtilen, azami gücünü taþýyabilecek olmasýna Su baðlantýlarý min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar)
Bakým
maksimum
_ priz hattýnýn akým ve voltajýnýn, teknik veriler Sýkma hýzý
dakikada 800 devire kadar
tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasýna
IEC456 standartlarý
(yandaki tabloya bkz.); uyarýnca kontrol
program 3; 60°C sýcaklýkta;
5 kg çamaþýrla.
programlarý
_ prizin çamaþýr makinesinin fiþiyle uyumlu
Arýzalar
!
Çamaþýr makinesini
tanýyalým
Kontrol paneli FONKSÝYON
64 tuþlarý
Iþýklý
göstergeler AÇMA/KAPAMA
Kolay tuþu
kullaným
kartý AÇMA-KAPAMA/KAPI
KÝLÝDÝ göstergesi
SIKMA SICAKLIK
HIZI AYAR AYAR
düðmesi düðmesi
Deterjan ve diðer katký maddeleri için Deterjan SICAKLIK AYAR düðmesi: istenen yýkama
Bölmesi (bkz. sayfa 8). sýcaklýðýný veya soðuk yýkamayý seçmek için
kullanýlýr (bkz. sayfa. 7).
Programlar konusundaki önemli hususlarýn daima
el altýnda olmasý ve okunabilmesi için Kolay Çamaþýr makinesini çalýþtýrýp, durdurmak için
Kullaným Kartý: gri ucun çekilmesi ile açýlýr. AÇMA/KAPAMA tuþu.
Iþýklý göstergeler: yýkama programýnýn aþamalarýný Programlamak veya yanlýþ programlarý iptal için
gösterir. BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþu.
Zaman ayarý programlandý ise, yani gecikmeli
program baþlangýcý ayarlanmýþ ise, programýn AÇMA-KAPAMA/KAPI KÝLÝDÝ göstergesi: çamaþýr
baþlamasý için kalan süreyi gösterir (bkz. sayfa 5). makinesinin çalýþtýðýný ve kapaðýn açýlabilirliðini
gösterir (bkz. sayfa. 5).
SIKMA HIZI AYAR düðmesi: sýkma hýzýný ayarlamak
için veya sýkma iþlemini iptal etmek için kullanýlýr Program seçmek için PROGRAM düðmesi. Düðme
(bkz. sayfa. 7). gömme tiptir: çýkartmak için, ortasýna hafifçe
basýnýz. Program esnasýnda düðme sabit kalýr.
FONKSÝYON tuþlarý: mevcut fonksiyonlardan birini
seçmek için kullanýlýr. Seçilen fonksiyona ait tuþun
ýþýðý yanar.
"
Iþýklý göstergeler Yýkama aþamalarýnýn izlenmesi:
Yýkama programý esnasýnda ýþýklý göstergeler sýrayla TR
Iþýklý göstergeler önemli bilgiler iletirler. yanarak o andaki yýkama aþamasýný gösterecektir.
Montaj
Zaman ayarý yani makinenin çalýmaya baþlama
saatini erteleme devreye sokuldu ise (bkz. sayfa 7), Yýkama
gösterge yanacak ve çalýþma baþlangýcý için kalan
süreyi gösterecektir: Durulama
Sýkma
Taným
Not: su boþaltýlmasý esnasýnda sýkma göstergesi
yanacaktýr.
FONKSÝYON tuþlarý
FONKSÝYON tuþlarý ayný zamanda ýþýklý göstergeye de
Süre geçtikçe, bu ýþýklý gösterge kalan süreyi sahiptirler.
Programlar
göstermeye devam edecek ve ilgili ýþýk yanýp Herhangi bir fonksiyon seçildiðinde o tuþun göstergesi
sönecektir. yanacaktýr.
Seçilen fonksiyon ayarlanan programla uyumlu
olmadýðý takdirde, fonksiyon göstergesi yanýp sönecek
ancak fonksiyon devreye girmeyecektir.
Daha önceden seçilmiþ olan fonksiyonla uyumsuz bir
fonksiyon seçildiði takdirde son seçilen fonksiyon
Deterjanlar
geçerli olacaktýr.
Önlemler
Bakým
Arýzalar
AÇMA KAPAMA /KAPI KÝLÝDÝ göstergesinin, diðer göstergelerden en azýndan biri yanarken, hýzlý bir
þekilde yanýp sönmesi bir arýza göstergesidir. Ariston Yetkili Servisi ni arayýnýz.
#
Çalýþtýrma ve Programlar
Deterjan iþlem
Yýkama
Kumaþ ve lekenin tipi Programlar Yumuþatýcý süresi Yýkama iþleminin tanýmý
sýcaklýðý ön
yýkama (dakika)
yýkama
Pamuklular
Aþýrý kirli beyazlar Ön yýkama, yýkama, durulamalar,
(çarþaf, masa örtüsü, vs.) 1 90°C _ _ _ 137
sýkmalar
Aþýrý kirli beyazlar
(çarþaf, masa örtüsü, vs.) 2 90°C _ _ 120 Yýkama, durulamalar, sýkmalar
Çok kirli dayanýklý beyaz
3 60°C _ _ 105 Yýkama, durulamalar, sýkmalar
ve renkliler
Çok kirli dayanýklý beyaz
4 40°C _ _ 120 Yýkama, durulamalar, sýkmalar
ve renkliler
Az kirli beyazlar ve hassas
5 40°C _ _ 72 Yýkama, durulamalar, sýkmalar
renkliler (gömlekler, atletler, vs.)
Sentetikler
Çok kirli dayanýklý renkliler Yýkama, durulamalar, kýrýþýk
6 60°C _ _ 77
(bebek çamaþýrlarý) önleme veya hassas sýkma
Dayanýklý renkliler (hafif kirli Yýkama, durulamalar, kýrýþýk
6 40°C _ _ 62
her tür iç çamaþýrý) önleme veya hassas sýkma
Çok kirli dayanýklý renkliler Yýkama, durulamalar, kýrýþýk
7 50°C _ _ 73
(bebek çamaþýrlarý, vs.) önleme veya hassas sýkma
Hassas renkliler (hafif kirli her Yýkama, durulamalar, kýrýþýk
8 40°C _ _ 58
tür iç çamaþýrlarý) önleme veya hassas sýkma
Hassas renkliler (hafif kirli her Yýkama, durulamalar, veya
9 30°C _ _ 30
tür iç çamaþýrlarý) hassas sýkma
Narinler
Yýkama, durulamalar, veya
Yünlüler 10 40°C _ _ 50
hassas sýkma
Çok hassas kumaþlar Yýkama, durulamalar, kýrýþýk
11 30°C _ _ 45
(perdeler, ipek, viskon, vs.) önleme veya boþaltma
KISMÝ PROGRAMLAR
Durulama _ Durulamalar ve sýkma
Durulamalar, kýrýþýk önleme
Hassas durulama _
veya boþaltma
Sýkma Boþaltma ve kuvvetli sýkma
Hassas sýkma Boþaltma ve kuvvetli sýkma
Su boþaltma Su boþaltma
Notlar
Kýrýþýk önleme iþlemi için: Kolay ütü fonksiyonuna bakýnýz, yan sayfada. Tabloda belirtilen veriler yaklaþýk deðerlerdir.
Özel programlar
40º C'de A Sýnýfý yýkama: Çamaþýr makinesinin düþük sýcaklýklarda bile en iyi sonuçlarý elde ettiði özel bir
yýkama programýdýr. (Diðer çamaþýr makinelerinde 60º C'de alacaðýnýz yýkama performansýný, program 4'ü 40º
C'ye ayarladýðýnýzda elde edebilirsiniz; Bu program örneðin 60º C'de yýkamaya cesaret edemediðiniz renkli
giysilerinizi 40º C'de ayný kalitede yýkamanýzý saðlar.
Günlük yýkama 30' (sentetikler için program 9) az kirli çamaþýrlarý kýsa sürede yýkamak üzere hazýrlanmýþtýr:
sadece 30 dakika sürer, böylece zaman ve enerji tasarrufu saðlar. Programýn (9), 30°C ye ayarlanmasýyla,
azami 3 kg. olmak üzere çeþitli türdeki (yün ve ipek hariç) çamaþýrlarý yýkamak mümkündür.
Sývý deterjan kullanýlmasý tavsiye olunur.
$
Kiþisel ayarlar
Sýcaklýk ayarý
Yýkama sýcaklýðýný SICAKLIK AYAR düðmesini çevirerek seçiniz (bkz sayfa 6 daki program tablosu). TR
Sýcaklýk ayarý soðuk su ile yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir ( ).
Montaj
Sýkma hýzý ayarý
Seçilen programýn SIKMA HIZI ayarý bu düðmenin ile yapýlýr.
Programlar için öngörülen maksimum sýkma hýzlarý aþaðýdaki gibidir:
Programlar Maksimum sýkma hýzý
Pamuk 800 devir / dakika
Sentetikler 800 devir / dakika
Yün 600 devir / dakika
Taným
Ýpek sýkma yapýlmaz
Fonksiyonlar
Programlar
Çamaþýr makinesinde mevcut olan çeþitli fonksiyonlar arzu edilen temizlik ve beyazlýktaki yýkamalara olanak
saðlar. Fonksiyonlarý devreye sokmak için:
1. aþaðýdaki tabloda gösterildiði üzere, istediðiniz fonksiyon tuþuna basýnýz;
2. seçilen tuþ üzerindeki göstergenin yanmasý fonksiyonun devreye alýndýðýný gösterir.
Not: Tuþ göstergesinin hýzlý bir þekilde yanýp sönmesi seçilen fonksiyonun seçilmiþ olan programa uygun
olmadýðýnýn iþaretidir.
Deterjanlar
Uyumlu
Fonksiyonlar Uygulama Kullaným için notlar olduðu
programlar:
Önlemler
Yýkamaya baþlama saatini erteleme özelliðini devreye sokmak için arzu
Makinenin ettiðiniz süreyi görünceye kadar düðmeye basýnýz.
çalýþmasýný 9 saate Düðmeye beþinci kez basýþýnýzda iþlem iptal olacaktýr. Tümü
Zaman kadar geciktirir. ÖNEMLÝ.: Baþlat / tekrar baþlat yani Start/Reset tuþuna bastýktan sonra
ayarý istenirse zaman ayarý sadece geriye doðru azaltýlabilir.
A sýnýfý üstünde,
1, 2, 3, 5,
mükemmel bir Hýzlý yýkama fonksiyonu bu fonksiyona uyumlu deðildir.
Bakým
Süper 6, 7, 8
beyazlýk saðlar.
beyaz
Yýkama süresini
1, 2, 3, 5,
takriben %30 Süper beyaz fonksiyonu bu fonksiyona uyumlu deðildir.
6, 7, 8
Hýzlý yýkama kýsaltýr.
Servis
%
Deterjanlar ve çamaþýr
&
Önlem ve tavsiyeler
Çamaþýr makinesi uluslar arasý güvenlik Eski çamaþýr makinesinin elden çýkarýlmasý:
standartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Bu uyarýlar hurdaya çýkartýlmadan önce, elektrik kablosunun TR
güvenlik açýsýndan önemli olup, dikkatlice kesilip, çýkartýlmasý suretiyle faydalanýlamaz
okunmalýdýrlar. hale getiriniz.
Montaj
Tasarruf ve çevrenin korunmasý
Genel güvenlik
Teknoloji çevre hizmetinde
Bu cihaz profesyonel olmayan, ev tipi kullaným Kapak camýndan az su görülüyorsa, bunun nedeni,
için dizayn edilmiþtir ve kullaným amacý yeni Ariston teknolojisi sayesinde az suyla azami
deðiþtirilmemelidir. temizliðe ulaþýlabilmesidir: çevre korunmasý için
ulaþýlan mükemmel bir noktadýr.
Taným
Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin kiþiler
tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak Deterjan, su, enerji ve zaman tasarrufu
kullanýlmalýdýr. Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için
çamaþýr makinesini azami yükte çalýþtýrmak
Makineye yalýnayak, ýslak ya da nemli el ve gerekir. Ýki yarým yerine bir tam yük uygulanmasý
ayakla dokunmayýnýz. sayesinde %50 enerji tasarrufu saðlanýr.
Programlar
Fiþi çýkarýrken, kablodan çekerek deðil, fiþi Ön yýkama sadece çok kirli çamaþýrlar için
tutarak çýkartýnýz. gereklidir. Ön yýkamanýn uygulanmamasý
deterjan, zaman, su ve % 5 ile 15 arasýnda enerji
Makine çalýþýrken deterjan bölmesini açmayýnýz. tasarrufu saðlar.
Deterjanlar
sýcaklýkda olabilir. býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý
kullanmak, yüksek ýsýlarda yýkama gereðini
Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: istenmeyen ortadan kaldýrýr. 90°C yerine 60°C veya 60°C
açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza yerine 40°Clik bir program, %50ye varan oranda
yapabilir. enerji tasarrufu saðlar.
Arýza halinde, kesinlikle mekanik aksama Suyun sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn
Önlemler
müdahale ederek tamire çalýþmayýnýz. kirliliði ve miktarý gözönüne alýnarak ayarlanan
deterjan dozajý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de
Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki makineye korur: deterjanlar, her ne kadar doðada
yaklaþmalarýna engel olunuz. çözülebilir olsalar da, doða yapýsýna zarar veren
maddeler içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca,
Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir. yumuþatýcýlardan kaçýnýnýz. Bakým
Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, iki veya üç Yýkamalar akþamüzeri geç saatler ile sabahýn ilk
kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý gerekir saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, enerji
. Kesinlikle tek baþýnýza yapmayýnýz, çünkü hatlarýnýn yükü azaltýlmýþ olur. Zaman ayarý
makine çok aðýrdýr. özelliði (bkz. sayfa 7) yýkamalarý bu saatlere
göre programlayabilmek açýsýndan çok yararlýdýr.
Çamaþýrlarý yerleþtirmeden önce, tamburun boþ
olduðundan emin olunuz. Çamaþýrlar bir kurutucuda kurutulacaksa, yüksek
Arýzalar
'
Bakým ve temizlik
Bölmeyi kaldýrarak,
1
dýþarýya doðru çekmek
suretiyle çýkartýnýz
(resime bkz.).
Musluk altýnda 2. Kapaðý saatin aksi
yýkayýnýz, bu hazne istikametine çevirerek
temizliði için yeterli çýkartýnýz (resme bkz.):
olup sýklýkla bir miktar su gelmesi
2
uygulanmalýdýr. normaldir.
Sorunlar ve çözümleri
Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Servisi aramadan önce (bkz. sayfa 12), aþaðýdaki liste yardýmýyla
kolayca çözümlenecek bir sorun olup olmadýðýna bakýnýz. TR
Montaj
Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor.
Evde elektrik yok.
Taným
Baþlangýç zamanýný erteleme programlanmýþ (zaman ayarý, bkz. sayfa 7).
Programlar
Basýnç yetersiz.
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýlmadý.
Deterjanlar
Bu kontrollerdan sonra olumlu sonuç alýnamazsa, musluðu kapatýp,
çamaþýr makinesini durdurarak Ariston Yetkili Servisine haber veriniz.
Oturduðunuz kat binanýn üst katlarýndaysa, sifon etkisi sebebiyle
çamaþýr makinesi devamlý su alýp, veriyor olabilir. Bu sorunun çözümü
için piyasada sifon önleyici valfler satýlmaktadýr.
Önlemler
veya sýkma yapmýyor. boþaltma iþlemini elle müdahale ederek baþlatmak gerekir
(bkz. sayfa 6).
Kolay ütü fonksiyonu devrede: program sürecini tamamlamak için
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz (bkz. sayfa 7).
Boþaltma hortumu bükülmüþ (bkz. sayfa 3).
Boþaltma kanalý týkalý. Bakým
Çamaþýr makinesi su kaçýrýyor. Su giriþ hortumu tam sýkýlmamýþ ( bkz. sayfa 2).
Deterjan bölmesi týkanmýþ (temizlemek için bkz. sayfa 10).
Arýzalar
Ayný zamanda, AÇMA-KAPAMA/ Teknik servisi arayýnýz; çünkü bir arýza söz konusudur.
KAPI KÝLÝDÝ göstergesi hýzlý bir
þekilde yanýp söner en azýndan
bir diðer göstergeyle birlikte.
Servis
Aþýrý köpük oluþuyor. Deterjan çamaþýr makinesi için uygun deðil (deterjan kutusunda
çamaþýr makinesi için veya benzer ibareler olmalýdýr).
Aþýrý dozda deterjan kullanýlmýþ.
Servis
Bildiriniz:
arýza tipini;
makinenin modelini (Mod.);
seri numarasýný (S/N).
Bu bilgiler, çamaþýr makinesinin arkasýndaki ürün plaketinde yeralmaktadýr.
Instructions for use
WASHING MACHINE
Contents
GB
Installation, 14-15
GB Unpacking and levelling, 14
Electric and water connections, 14-15
English The first wash cycle, 15
Technical details, 15
Personalisations, 19
Setting the temperature, 19
Setting the spin cycle, 19
AVL 85 Functions, 19
Troubleshooting, 23
Service, 24
Before calling for Assistance, 24
13
Installation
Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with
GB future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting
transferred or moved, make sure the instruction during operation. If it is placed on a fitted or loose
manual accompanies the washing machine to inform carpet, adjust the feet in such a way as to allow
the new owner as to its operation and features. enough room for ventilation beneath the washing
machine.
Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Electric and water connections
Unpacking and levelling
Connecting the water inlet hose
Unpacking
1. Connect the supply
1. Unpack the washing machine. pipe to the water mains
2. Check whether the washing machine has been using a gas 3/4
damaged during transport. If this is the case, do not attachment, fitting the
install it and contact your retailer. rubber gasket and the
filter supplied with the
3. Remove the 3 appliance and ensuring
protective screws and that they are fimly
the rubber washer with tightened to the taps.
the respective spacer, The water supply marked
situated on the rear of C must be connected to the cold water tap; the pipe
the appliance (see marked H must be connected to the hot water tap.
figure). Both pipes may be connected to the cold water tap
using the special Y connection with multiple
attachments, supplied with the appliance (see figure).
Before making the connection, allow the water to run
freely until it is perfectly clear.
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided. Warning: clean the filters regularly by rinsing it
5. Keep all the parts: you will need them again if the under running water.
washing machine needs to be moved to another
location. 2. Connect the other end
of the water inlet hose to
Packaging materials are not children's toys. the washing machine,
screwing it onto the
Levelling appliance's cold water
inlet, situated on the top
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, right-hand side on the
without resting it up against walls, furniture cabinets rear of the appliance
or other. (see figure).
2. If the floor is not
perfectly level, compen-
sate for any unevenness 3. Make sure there are no kinks or bends in the
by tightening or hose.
loosening the adjustable
front feet (see figure); The water pressure at the tap must be within the
the angle of inclination, values indicated in the Technical details table
measured according to (on the next page).
the worktop, must not
exceed 2°. If the water inlet hose is not long enough, contact
a specialist store or an authorised serviceman.
14
Connecting the drain hose Do not use extensions or multiple sockets.
GB
Connect the drain hose, The power supply cable must never be bent or
without bending it, to a dangerously compressed.
Installation
draining duct or a wall
drain situated between The power supply cable must only be replaced by
65 and 100 cm from the an authorised serviceman.
65 - 100 cm floor;
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
Description
The first wash cycle
Programmes
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
Detergents
Technical details
We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not Model AVL 85
exceed 150 cm in length.
59.5 cm wide
Dimensions 85 cm high
Electric connection
52.5 cm deep
Precautions
Before plugging the appliance into the mains socket, Capacity from 1 to 5 kg
make sure that:
the socket is earthed and in compliance with the Electric voltage 220/230 Volts 50 Hz
applicable law; connections maximum absorbed power 1850 W
IEC456 directive
the socket is compatible with the washing
This appliance is compliant with the
machine's plug. If this is not the case, replace the
following European Community
socket or the plug. Directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
The washing machine should not be installed in an Voltage) and subsequent amendments
outdoor environment, not even when the area is - 89/336/CEE of 03/05/89
sheltered, because it may be very dangerous to (Electromagnetic Compatibility) and
leave it exposed to rain and thunderstorms. subsequent amendments
Service
15
Washing machine description
Leds START/STOP
Button
Programme key ON-OFF/DOOR LOCK l
Led
PROGRAMME
Detergent dispenser Knob
START/RESET
Button
TEMPERATURE
SPIN SPEED Knob
Knob
Detergent dispenser: to add detergent and fabric TEMPERATURE knob: to set the temperature or
softener (see page 20). the cold wash cycle (see page 19).
Programme key: to consult a straightforward START/STOP button: to turn the washing machine
chart of the different programmes available: pull the on and off.
grey tab outwards to open it.
START/RESET button: to start the programmes or
LEDS: to find out which wash cycle phase is under cancel any incorrect settings.
way.
If the Delay Timer function has been set, the time ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the
left until the programme starts will be indicated (see washing machine is on and if the appliance door can
page 17). be opened (see page 17).
SPIN SPEED knob: to set the spin speed or exclude PROGRAMME knob: to select the wash
the spin cycle completely (see page 19). programmes. The retractable control knob: press
the centre of the knob for it to pop out. The knob
FUNCTION buttons: to select the functions stays still during the cycle.
available. The button corresponding to the function
selected will remain on.
16
Leds Cycle phase under way:
During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate GB
The LEDS provide important information. on to indicate the cycle phase under way:
This is what they can tell you:
Installation
Prewash
Delay set:
If the Delay Timer function has been enabled (see Wash
page. 7), once you have started the programme,
the LED corresponding to the delay set will begin to Rinse
flash:
Spin cycle
Description
Note: during draining, the LED corresponding to the
Spin cycle phase will be turned on.
Function buttons
The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.
Programmes
When a function is selected, the corresponding button
As time passes, the remaining delay will be is illuminated.
displayed, and the corresponding LED will flash: If the function selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the function
will not be enabled.
If you set a function that is incompatible with another
function you selected previously, only the last one
Detergents
selected will be enabled.
Precautions
Care
Troubleshooting
The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED
indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance.
17
Starting and Programmes
Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed (see page 19).
GB 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 20).
1. Switch the washing machine on by pressing button . 7. Start he programme by pressing the START/RESET
All the LEDS will light up for a few seconds and button. To cancel it, keep the START/RESET button
the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash. pressed for at least 2 seconds.
2. Load your laundry into the washing machine and 8. When the programme is finished, the ON-OFF/
shut the appliance door. DOOR LOCK Led will flash to indicate that the
3. Set the PROGRAMME knob to the programme appliance door can be opened. Take out your
required. laundry and leave the appliance door ajar to allow
4. Set the wash temperature (see page 19). the drum to dry thoroughly. Turn the washing
Programme table machine off by pressing button .
Detergent Cycle
Type of fabric and degree of Wash Fabric
Programmes length Description of wash cycle
soil temperat. Pre- softener
Wash (minutes)
wash
Cotton
Extremely soiled whites Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,
1 90°C 137
(sheets, tablecloths, etc.) intermediate and final spin cycles
Extremely soiled whites 2 Wash cycle, rinse cycles, intermediate
90°C 120
(sheets, tablecloths, etc.) and final spin cycles
Heavily soiled whites and 3 Wash cycle, rinse cycles, intermediate
60°C 105
fast colours and final spin cycles
Heavily soiled whites and Wash cycle, rinse cycles, intermediate
4 40°C 120
fast colours and final spin cycles
Slightly soiled whites and
5 Wash cycle, rinse cycles, intermediate
delicate colours (shirts, 40°C 72
and final spin cycles
jumpers, etc.)
Synthetics
Heavily soiled fast colours Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
6 60°C 77
(baby linen, etc.) or delicate spin cycle
Fast colours (all types of 6 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
40°C 62
slightly soiled garments) or delicate spin cycle
Heavily soiled fast colours 7 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
50°C 73
(baby linen, etc.) or delicate spin cycle
Delicate colours (all types of Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
8 40°C 58
slightly soiled garments) or delicate spin cycle
Delicate colours (all types of 9 Wash cycle, rinse cycles and delicate
30°C 30
slightly soiled garments) spin cycl
Delicate
10 Wash cycle, rinse cycles and delicate
Wool 40°C 50
spin cycle
Very delicate fabrics 11 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
30°C 45
(curtains, silk, viscose, etc.) or draining cycle
PARTIAL PROGRAMMES
Rinse Rinse cycles and spin cycle
Delicate rinse cycle Rinse cycles, anti-crease or draining
Spin cycle Draining and heavy duty spin cycle
Delicate spin cycle Draining and delicate spin cycle
Draining Draining
Notes
For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.
Special programmes
A wash performance The washing nachine has a special programme to allow you to obtain optimum results even at
low temperatures. By setting programme 4 at a temperature of 40° C, the results you will obtain will be the same as
you would normally obtain at 60°C thanks to the washing machines action and the length of the wash cycle.
Daily 30' (programme 9 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only
lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (9 at 30°C), you can
wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.
18
Personalisations
Installation
Setting the spin speed
Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected.
The maximum spin speeds for each programme are as follows:
Programmes Maximum spin speed
Cottone 800 rpm
Synthetics 800 rpm
Description
Wool 600 rpm
Silk no
The spin speed can be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol .
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximum
speed for each programme.
Programmes
Functions
To enable a function:
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.
Detergents
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the
programme set.
Precautions
Press the button repeatedly until the LED corresponding to the
Delays the start desired delay is turned on.
of the wash by The fifth time the button is pressed, the function will be disabled. All
up to 9 hours. N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delay
Delay Timer can only be decreased if you wish to modify it.
Allows for an
Super impeccable wash, 1, 2, 3, 5,
Wash visibly whiter This function is incompatible with the RAPID function. 6, 7, 8.
than a standard
Care
Class A wash.
them easier to - to run the draining cycle alone, set the knob to the relative and Draining.
iron. symbol and press the START/RESET button.
19
Detergents and laundry
20
Precautions and advice
The washing machine was designed and built in Disposing of an old washing machine:
compliance with the applicable international safety before scrapping your appliance, cut the power GB
regulations. The following information is provided for supply cable and remove the appliance door.
your safety and should consequently be read carefully.
Installation
Saving energy and respecting the
General safety environment
This appliance has been designed for non- Environmentally-friendly technology
professional, household use and it's functions If you only see a little water through your appliance
must not be changed. door, this is because thanks to the latest Ariston
technology, your washing machine only needs less
Description
This washing machine should only be used by than half the amount of water to get the best
adults and in accordance with the instructions results: an objective reached to respect the
provided in this manual. environment.
Never touch the washing machine when barefoot Saving on detergent, water,
or with wet or damp hands or feet. energy and time
Programmes
To avoid wasting resources, the washing machine
Do not pull on the power supply cable to unplug should be used with a full load. A full load instead
the appliance from the electricity socket. Pull the of two half loads allows you to save up to 50% on
plug out yourself. energy.
Do not open the detergent dispenser while the The pre-wash cycle is only necessary on
appliance is in operation. extremely soiled garments. Avoiding it will save on
Detergents
detergent, time, water and between 5 and 15%
Do not touch the drain water as it could reach energy.
very high temperatures.
Treating stains with a stain remover or leaving
Never force the washing machine door: this could them to soak before washing will cut down the
damage the safety lock mechanism designed to need to wash them at high temperatures. A
prevent any accidental openings. programme at 60°C instead of 90°C or one at
Precautions
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
In the event of a malfunction, do not under any energy.
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs. Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
Always keep children well away from the are and the amount of laundry you have, to avoid
appliance while in operation. wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
Care
The appliance door tends to get quite hot during ingredients that alter the natural balance of the
the wash cycle. environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.
Should it have to be moved, proceed with the
help of two or three people and handle it with the If you use your washing machine from late in the
Troubleshooting
utmost care. Never try to do this alone, because afternoon until the early hours of the morning, you
the appliance is very heavy. will help reduce the electricity board's peak load.
The Delay Timer option (see page 19) helps to
Before loading your laundry into the washing organise your wash cycles accordingly.
machine, make sure the drum is empty.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
Disposal select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
Disposing of the packaging material:
Service
21
Care and maintenance
The exterior and rubber parts of your appliance can 1. using a screwdriver,
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm remove the cover panel
soapy water. Do not use solvents or abrasives. on the lower front of the
washing machine (see
figure);
Cleaning the detergent dispenser
22
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem
can't easily be solved by consulting the following list. GB
Installation
The washing machine won't The appliance is not plugged into the socket, or not enough to
start. make contact.
There has been a power failure.
The wash cycle won't start. The appliance door is not shut properly.
The button has not been pressed.
Description
The START/RESET button has not been pressed.
The water tap is not turned on.
A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 19).
The washing machine fails to The water inlet hose is not connected to the tap.
load water. The hose is bent.
Programmes
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The START/RESET button has not been pressed.
The washing machine The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor
continuously loads and unloads (see page 15).
water. The free end of the hose is underwater (see page 15).
Detergents
The wall drainage system doesn't have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the
washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid
such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
Precautions
The washing machine does not The programme does not foresee the draining: some programmes
drain or spin. require enabling the draining manually (see page 18).
The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press
the START/RESET button (see page 19).
The drain hose is bent (see page 15).
The drain duct is clogged. Care
The washing machine vibrates The drum was not unblocked correctly during installation (see page 14).
too much during the spin cycle. The washing machine is not level (see page 14).
The washing machine is closed in between furniture cabinets and
the wall (see page 14).
Troubleshooting
The washing machine leaks. The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 14).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 22).
The drain hose is not secured properly (see page 15).
The ON-OFF/DOOR LOCK Led Call for Assistance because this means there is an abnormality.
flashes rapidly at the same
time as at least one other LED:
There is too much foam. The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
Service
23
Service 195039460.01
06/2004 - Xerox Business Services
24