You are on page 1of 124

SR SL HU HR BG

Благодаря Ви, за избора на перална ОЕЕО съдържат както замърсяващи


машина Candy. вещества (които могат да доведат до
Ние сме уверени, че ще ви служи вярно, негативни последици за околната среда),
ден след ден, в безопасното пране на така и основни компоненти (които могат да
вашите дрехи, дори на най-деликатните. бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО
да са обект на специална обработка, за да се
Внимателно прочетете тези инструкции премахнат и да се депонират правилно
за правилна и безопасна работа с уреда всички замърсители, и да се възстановят и
и за полезните съвети за ефективна рециклират всички материали. Гражданите
поддръжка. могат да играят важна роля в гарантирането,
че ОЕЕО нямат да станат проблем за
околната среда; от съществено значение е да
се следват някои основни правила:
Използвайте пералната машина l ОЕЕО не трябва да се третират като битов
само, след като прочете внимателно (домакински) отпадък;
тези инструкции. Препоръчваме ви да
запазите тези инструкции в добро l ОЕЕО трябва да бъдат предавани в
състояние за всички бъдещи ползватели съответните пунктове за събиране, управлявани
на уреда. от общината или от регистрирани компании. В
много страни може да има събиране от дома на
Моля проверете дали уреда е доставен с големи ОЕЕО.
инструкции за експлоатация, гаранционна В много страни, когато си купите нов уред,
карта, адрес на сервиз и етикет за старият може да бъде върнат на продавача,
енергийна ефективност. Препоръчваме ви който трябва да го вземе безплатно на база
да пазите всички тези документи. едно-към-едно, ако оборудването е от сходен
вид и има същите функции като закупеното
Всеки продукт се идентифицира с 16- оборудване.
цифрен код, наречен сериен номер,
отпечатан върху стикер, поставен върху
уреда (в областта на врата) или върху Съдържание
гаранционната карта. Този код е като
идентификационна карта на продукта, 1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
може да се наложи да го регистрирате и
ще ви потрябва, при контакт със 2. ИНСТАЛИРАНЕ
сервизният център на Candy. 3. ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
Условия за околната среда 5. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Този уред е маркиран в 6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)


съответствие с Европейска 7. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци
от Eлектрическо и Eлектронно 8. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
Oборудване (ОЕЕО). 9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ

2
 
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА използването на уреда по
БЕЗОПАСНОСТ безопасен начин и да разбират

BG
опасността от изполването му.
l Тези уреди са предназначени Децата не бива да си играят с
да бъдат използвани за домакински уреда. Почистване и поддръжка на
и подобни приложения, като уреда да не се извършва от деца.
например:
- кухни за персонал в магазини , l Децата трябва да бъдат
офиси и друга работна среда; наблюдавани за да се уверите,
- ферми ; че не играят с уреда.
- от клиенти в хотели, мотели l Децатана по-малко от 3
и други подобни; години трябва да се държат
- обекти тип легло и закуска. далеч от уреда, и да се
Различното използване на този уред наблюдават непрекъснато.
извън домакинското му приложението
l Ако захранващият кабел е
или за типични домакински функции,
повреден, той трябва да бъде
като професионалното му използване
заменен със специален кабел
от експерт или обучени потребители,
или комплект, който се
не се допуска, дори и в по-горните
предлага от производителя или
приложения. Ако уредът се използва
неговия оторизиран сервиз.
по начин, несъвместим с употребата
му за домакински нужди , това може l Засвързване на уреда с
да намали живота на уреда и вода, използвайте само
да анулира гаранцията на комплекта маркучи доставен
производителя. Всяка повреда на с уреда.(Не използвайте стар
уреда или друга повреда, или загуба комплект маркучи за връзка).
произтичаща от използване, което не l Налаягането на водата трябва
е в съответствие с използването на да е между 0,05 MPa и 0,8 MPa.
уреда за домашни цели (дори ако се
l Уверете
се,че килима не пречи
намира домашна среда), не се
приема от производителя, което е в на основата на машината и
пълно съответствие със закона. отворите и за вентилация.
l След инсталирането уреда
l Този уред може да се използва от
деца на възраст от 8 години и трябва да се постави така, че
повече, и от хора с ограничени контакта му да е достъпен.
физически, сетивни или умствени l Максималният капацитет на
способности, или липса на опит и натоварване на сухо пране
познания, само ако се наблюдават зависи от модела (вижте
или са инструктирани относно контролният панел).
3
 
l За да се консултирате с l За да изключите машината
продуктовият етикет се от контакта, не дърпайте
обърнете към website на захранващият кабел или
производителя. уреда.

l Уверете
се, че няма вода в
Електрическо свързване и барабана преди да отворите
инструкции за безопасност люка.

l Техническите данни (напрежение


на захранването и входяща ВНИМАНИЕ:
мощност) са посочени върху водата може да достигне
табелката с данни на уреда. до висока температура, по
време на процеса на пране.
l Уверете се, че електрическата
система е заземена, съответства
l Не излагайте пералната машина
на всички приложими закони и
на дъжд, директна слънчева
че електрическият контакт е
светлина или природните стихии.
съвместим с щепсела на уреда.
В противен случай се обърнете l При местене не вдигайте
за помощ към професионалист. пералната машина за копчетата
или чекмеджето за препарат; по
l Не се препоръчва употребата време на транспортиране, никога
на преобразуватели, разклонители не поставяйте машината върху
или удължители. люка. Препоръчваме ви двама
души да повдигат машината.
l Преди да почистване и
поддръжка, изключете уреда l В случай на дефект и/или
от контакта и спрете неизправност, изключете уреда,
захранването му с вода. затворете водната връзка и не
започвайте да поправяте уреда
l Уверете се, че електрическата ви веднага. Свържете се с
система е заземена. В противен оторизираният ни сервизен
случай, потърсете квалифицирана център и използвайте само
професионална помощ. оригинални резервни части.
Не изпълненото на тези
l Моля, не използвайте преобразуватели, инструкции може да застраши
разклонители и удължители. безопасността на уреда.

4
 
2. ИНСТАЛИРАНЕ
l Развийте двата или четирите

BG
1
винта (A) на гърба на пералнята
и махнете двете или четирите A A
B
подложки (B) както е показано на B A
фигура 1. A
B B
l Запълнете дупките с тапите,
които са приложени в плика с
инструкциите.
l Ако пералната машина е за
вграждане, развийте трите или
четирите винта (A) и махнете
подложките (B).
l При някои модели още една
подложка ще падне вътре в
машината: наклонете машината
2
напред за я махнете. Запълнете
дупките в приложените тапи. A
3
1 2
ВНИМАНИЕ:
дръжте опаковъчните
материали, далече от деца.

l Поставете "polionda" препазно B


покритие под машината (в
долната част), както е показано
на фигура 2 (според модела,
разгледайте вариант А, B или C).

При някои модели тази


операция не е необходима, C
защтото "polionda" покритието
вече е поставено под машината 3
(в долната част). 2 1

5
 
Водни връзки 3
l Свържете маркуча към захранващото
кранче (фиг. 3) използвайте за целта
маркуча доставен с уреда (не
използвайте повторно стари маркучи).

l НЯКОИ МОДЕЛИ може да включват


една или повече от следните функции:

l HOT&COLD (фиг.4):
Позволява връзка към топла и 4
студена вода за по-висока енергийна
ефективност.
Свържете сивият маркуч към връзката за 1
студена вода и червената тръба към
връзката за топла вода. Машината може
да бъде свързана и само към студена
вода: в този случай, някои програми могат
да стартират няколко минути по-късно.

l AQUASTOP (фиг. 5): 5


устройството се намира на захранващата с
вода тръба и е предназначено да спре теч на B
вода; в този случай, червен маркер ще се
появи на прозореца “A” и тръбата трябва да
бъде сменена.За да развиете гайката, A
натиснете заключващото устройство "B".

l AQUAPROTECT – ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА С ПРЕДПАЗИТЕЛ (фиг.6):
6
В случай на водни течове от основната
вътрешна тръба "A", прозрачната
външна тръба "B" ще задържи водата,
за да се позволи на цикъла на пране,
B
за да се изпълни. След края
на прането се обърнете към
оторизираният сервизен център за да A
смени захранващата тръба.

6
 
Позициониране 7

BG
l Поставете пералнята до стената, като
внимавата де не притиснете или повредите
изходящата тръба. Присъединете тръбата към
отводнителен канал който трябва да е
височина поне 50 см с диаметър по-голям
от диаметъра на изходящата тръба. (фиг.7).

l Нивелирайте уреда като използвате


крачетата, както е показано на фигура 8:
min 4 cm
a.завъртете гайката по-посока на часовниковата

max 100 cm
стрелка за да освободите винта;
+2,6 mt
max min 50 cm
b.завъртете крачето нагоре надолу, за max 85 cm
да нивелирате машината;

c. заключете крачето на позицията като


завъртите гайката обратно на часовниковата
стрелка докато опре на дъното на машината. 8

l Включете уреда в контакта.


A

ВНИМАНИЕ:
Свържете се с оторизираният ни
сервиз ако се наложи смяна на B
захранващият кабел.

Дефекти причинени от неправилна


инсталация на уреда не се покриват
от гаранцията на производителя. C

7
 
3. ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ
Чекмеджето за препарат е разделено на 3
отделения както е показно на фигура 9: 9
l отделеине "1": перилния препарат за предпране.;
l отделеине “ ”: е за специални 1
добавки, омекотители за дрехи,
ароматизатори, изсветлители и др.;
2

ВНИМАНИЕ:
Само при използване на течни
препарати; пералната машина е
настроена да дозира препаратите за
всеки цикъл до последното изплакване.
l отделеине "2": за перилния препарат
за основното изпиране. 10
В НЯКОИ МОДЕЛИ е включен и контейнер
за течен препарат (фиг.10). За да го
използвате трябва да бъде поставен в
отделение "2" на чекмеджето. Това
осигурява попадането на течния перилен
препарат в барабана в точния етап от
цикъла на изпиране. Контейнера може
да се използва за препарати за избелване на
дрехи(белина) при програма "ИЗПЛАКВАНЕ".

ВНИМАНИЕ: НЯКОИ модели разполагат с


Някои препарати не са предназначени автоматично и прецизно дозиране
за поставяне в диспенсера (чекмеджето на препарати и омекотители. В този
за препарати), но те се продават със случай, за подробности направете
собтсвен диспенсер, която се поставя справка със съответния раздел в
директно в барабана. глава УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ.

8
 
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ за да намалите необходимостта от
пране с гореща вода.  
Пестете енергия като използвате
Съвети за пълнене

BG
програми за пране на ниска
Когато сортирате прането се уверете че: температура.
- сте махнали от прането метални предмети Преди да използвате програма за сушене
като шноли, карфици, монети и др.; (ПЕРАЛНА МАШИНА СЪС СУШИЛНЯ)
- калъфките на възгллавници са с копчета, l СПЕСТЕТЕ енергия и време, като
ципове и кукички и те са закопчани,и изберете висока скорост на
дългите връвки на халатите са завързани центрофугиране, за да се намали
на възел; съдържанието на вода в прането, преди
- кукичките на пердетата да са махнати. да използвате програма за сушене.
- прочете внимателно етикетите за пране Следвайте бързото ръководство с
на дрехите препоръка за използване на перилните
- да премахвате всички устойчиви петна, препарати на различните температури.
използвайки специфични препарати. Във всеки случай, винаги четете
инструкциите на перилните препарати за
l Когато перете одеяла, покривки за легла правилно им използване и дозиране.
или тежки дрехи, ви препоръчваме да
избягвате центрофугиране.
Когато перете силно замърсено
l При пране на вълна се уверете, че бяло пране ви препоръчваме да
изделието може да се пере в машина. използвате програма памук на 60°C
Вижте етикета за тъкани. или повече и прах за пране ( усилен )
съдържащ избелващи агенти, така че
на средна/висока температура да
Полезни предложения за даде отлични резултати.
използване
Ръководство за екологично и икономично При пране между 40°C и 60°C
ползване на вашият уред. използваният препарат трябва да е
подходящ за типа тъкан и нивото на
Максимализиране размера на прането. замърсяване. Нормалните прахове са
l За да постигнете оптимален разход на подходящи за бели или цветни силно
енергия, вода, препарат и време замърсени тъкани, докато течните
заредете машината с целият и препарати или „запазващи цвета“
капацитет. Пестите до 50% енергия при прахове са подходящи за цветни
пране с пълна машина, вместо пране на слабо замърсени тъкани.
2 пъти с наполовина пълна машина.

Имате ли нужда от предпране? За пране на температура под 40°C


ви препоръчваме да използвате течни
l Само при силно замърсено пране! препарати, на които е написано, че са
СПЕСТИ препарат, време, вода и от 5 подходящи за използване при пране
до 15% енергия като не ИЗБЕРЕТЕ на ниска температура.
предпране (предварително изпиране)
при нормално замърсено пране.
За пране на вълна или коприна
Необходимо ли е пране с гореща вода ?
използвайте само препарати предназначени
l Третирайте предварително петната с специално за тези тъкани.
препарат или накиснете преди пране,

9
 
5. ПОДДРЪЖКА И A
ПОЧИСТВАНЕ
За почистване на външното покритие на
машината използвайте влажна кърпа, не
използвайте абразиви, спирт и/или
разтворители. Пералната машина не
изисква много поддръжка: почистване
отделенията на чекмеджето и филтъра;
по долу са описани няколко съвета как
да се мести машината и какво да се
B
прави ако не се използва дълго време

Почистване на чекмеджето за
препарат
l Препоръчваме ви да почиствате
чекмеджето за да избегнете натрупване на
препарат и остатъчни вещества.

l За да направите това извадете


чекмеджето, почистете с вода и го
поставете обратно.
Препоръки при премествания
Почиствана на филтъра или дълги периоди, в които
машината няма да се използва
l Машината е снабдена със специален
филтър за задържане чужди частици,
които могат да заседнат в дренажа, l Ако машината се съхранява за дълъг
като монети, копчета и др (според период, в който няма да се използва
модела, разгледайте вариант А или B). в неотоплено помещение, източете
цялата вода то тръбите.
l САМО ЗА НЯКОИ МОДЕЛИ: издърпайте
маркуча, свалете стопера и изцедете l Изключете машината от контакта.
водата от контейнера.
l Откачете отводнителния маркуч от
l Преди да развиете филтъра ви скобата и наклонете над купата, докато
препоръчваме да сложите абсорбираща изтече цялата вода.
кърпа под него за да запазите пода сух.
l Закрепете дренажната тръба към
l Завъртете филтъра обратно на машината, когато приключите.
часовниковата стрелка, докато застане
във вертикална позиция.

l Извадете и почистете; след това го


сложете обратно като го завъртите по
часовниковата стрелка.

l Повторете предишните стъпки в обратен


ред, за да сглобите всички части.

10
 
6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI)
Този уред е снабден с технология Wi-Fi,

BG
която позволява да бъде управляван от
разстояние чрез приложение.

РЕГИСТРИРАНЕ НА МАШИНАТА (В
ПРИЛОЖЕНИЕТО)

l Изтеглете приложението Candy simply-Fi


на Вашето устройство.
*ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
Приложението Candy simply-Fi е
налично за таблети и телефони с ДЕАКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН
операционни системи Android и iOS. КОНТРОЛ
l За изход от режима на ДИСТАНЦИОННИЯ
Открийте всички детайли за КОНТРОЛ при изпълняван цикъл
функциите Wi-Fi, като преглеждате завъртете програматора на позиция,
приложението в режим DEMO. различна от ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ
(Wi-Fi). Панелът за управление на
уреда отново ще може да се използва,
l Отворете приложението, създайте а ако има поставен на пауза цикъл, ще
потребителски профил (или влезте с можете да отворите отново вратата,
вашия, ако имате такъв) и регистрирайте след като светлинния индикатор
уреда, като следвате инструкциите на ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА изгасне.
екрана на телефона или тези от Бързото
ръководство, съпътстващо машината.
От съображения за безопасност
при някои фази на пране вратата
АКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН може да се отвори само ако нивото
КОНТРОЛ на водата е под долния ѝ ръб и
температурата е по-ниска от 45°C.
l Проверете дали рутерът е включен и Ако тези условия са изпълнени,
свързан с интернет. изчакайте индикаторът ЗАКЛЮЧЕНА
ВРАТА да се изключи, преди да
l Заредете прането, затворете вратата,
отворите вратата.
добавете препарат, ако е необходимо.

l Завъртете програматора на позиция l При затворена врата, завъртете копчето на


ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi): позиция ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ
вратата автоматично се заключва и (Wi-Fi), като отново използвате приложението.
органите за управление на панела за Ако има изпълняван цикъл, той ще продължи.
управление ще се деактивират.

l Стартирайте цикъла с помощта на


приложението Candy simply-Fi. Когато
цикълът приключи, изключете машината
като завъртите програматора на
позиция OFF (Изкл.), за да отключите
вратата.

11
 
7. КРАТКО РЪКОВОДСТВО 8. УПРАВЛЕНИЕ И
ЗА УПОТРЕБА ПРОГРАМИ
Тази уреда автоматично контролира
нивото на водата според вида и
количеството пране. Тази система
намалява консумацията на енергия и
H I
значително редуцира времето за пране.
A
Избор на програма DC E F G B
l Включете уреда и изберете програма.
l Задайте настройките на изпиране, ако H I
е необходимо и изберете желаните
опции.
A
СУШЕНЕ (само за ПЕРАЛНА E D C F G B
МАШИНА СЪС СУШИЛНЯ)
Ако искате цикълът за сушене да
започне автоматично след пране,
изберете необходимата програма за
пране и изберете цикъла за сушене. * В зависимост от модела
Също така можете да завършите
прането и след това да изберете
програмата за сушене.
A Програматор за избор на
програмите за пране с позиция
l Натиснете бутона за стартиране на OFF (изключване)
програмата. B Бутон СТАРТ/ПАУЗА
l Краят на програмата ще бъде показан C Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
чрез съобщение на дисплея (при някои D Бутон за ОПЦИИ
модели всички светлинни индикатори E Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО
ще светнат). НА ЗАМЪРСЕНОСТ
l Изключете уреда. F Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
За всеки тип пране погледнете G Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
таблицата с програми и следвайте F+G ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
последователността както е посочено. H Цифров дисплей
I Cветлинен индикатор за
Техническа информация ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА
Налягане на водата:
min. 0,05 MPa - max. 0,8 MPa
Центрофуга (обр.)
виж табелката
Консумирана мощност / мощност на
предпазителя / Захранващо напрежение
виж табелката

12
 
Можете да избирате единствено
ВНИМАНИЕ: опциите, които са съвместими със
не докосвайте бутоните, докато

BG
зададената програмата.
включвате щепсела на машината,
защото през първите секунди
l След като включите уреда, изчакайте
тя калибрира системите си:
няколко секунди, за да стартира
натискайки бутоните, машината
програмата.
няма да може да работи коректно. В
този случай, извадете щепсела и
повторете операцията. ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМАТА
l Когато е избрана програмата, на екрана
автоматично се показва продължителността
Отваряне на вратата на програмата, която може да варира,
в зависимост от зададените опции.
Специално предпазно устройство
не позволява отварянето на врата l При стартиране на програмата ще
веднага след края на програмата. бъдете информирани постоянно за
Преди да отворите вратата, изчакайте 2 оставащото време.
минути, след края на програмата за
пране и да изгасне светилният l Уредът изчислява оставащото време
индикатор „Заключена врата“. до края на избраната програма, на
база стандартно зареждане. По време
на цикъла уредът коригира времето, в
зависимост от размера и състава на
Програматор за избор на зареждането.
програмите за пране с позиция
OFF (изключване) КРАЙ НА ПРОГРАМАТА

l Когато програматора се завърти,


l Когато на дисплея е показано, че
програмата е приключила и светлинният
светва дисплея и показва настройките
индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА е
на избраната програма.
изгаснал, вратата може да бъде отворена.
l Изключете пералната машина като
завъртите програматора на позиция l Изключете пералната машина като
OFF. завъртите програматора на позиция
OFF.
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
Програматора трябва да бъде
Затворете врата ПРЕДИ да изберете върнат в позиция OFF след края на
бутона СТАРТ/ПАУЗА. всеки цикъл за пране или когато
стартирате следващото изпиране
l За да стартирате избрания цикъл с преди да изберете и стартирате
предварително зададените параметри, следващата програма.
натиснете СТАРТ/ПАУЗА. Когато
програмата работи, върху дисплея ще
се изпише оставащото време. ПОСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА НА ПАУЗА
l Също така, ако желаете да промените l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за
избраната програма, натиснете бутоните на около 2 секунди (някои светлинни
желаните опции, променете параметрите индикатори и дисплеят за оставащото
по подразбиране и натиснете бутона време ще мигат, което показва, че
СТАРТ/ПАУЗА, за да стартирате цикъла. машината е на пауза).

13
 
Ако има прекъсване в електрозахранването
От съображения за безопасност по време на работа на машината,
при някои фази на пране вратата когато бъде възстановено, тя ще
може да се отвори само ако нивото продължи да работи от началото на
на водата е под долния ѝ ръб и фазата, в която е била, когато
температурата е по-ниска от 45°C. електрозахранването е прекъснато.
Ако тези условия са изпълнени,
изчакайте индикаторът ЗАКЛЮЧЕНА Бутоните за опции трябва да бъдат
ВРАТА да се изключи, преди да избрани преди натискане на бутона
отворите вратата. СТАРТ/ПАУЗА.

l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА отново,


за да рестартирате програмата там, Бутон за ОПЦИИ
откъдето е била поставена на пауза.
Този бутон ви позволява да избирате
между три различни опции:
ОТМЯНА НА ЗАДАДЕНАТА ПРОГРАМА
l За да отмените програма, завъртете - ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВАНЕ
програматора на позиция OFF. l Тази опция ви позволява допълнително
изплакване след края на цикъла на
l Изчакайте докато светлинният индикатор изпиране и е създадена за хора с
за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА изгасне, преди чувствителна кожа, при която дори и
да отворите вратата. най-малкото замърсяване може да
предизвика раздразнения или алергии.
Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ l Препоръчително е да използвате тази
функция за детски дрехи и при пране
l Този бутон ви позволява да
на силно замърсени дрехи, при които е
препрограмирате цикъла на изпиране,
необходима употребата на по-голямо
за да отложите старта с до 24 часа.
количество перилен препрат, както и
при изпирането на хавлии, чиито
l За да отложите старта следвайте
тъкани имат склонност към задържане
следната процедура:
на препарат.
- Изберете желаната програма. Pre
- ПРЕДПРАНЕ
- Натиснете бутона веднъж, за да l Тези опция ви позволява да правите
активирате отложения старт, след предпране и е много полезна при
което го натиснете отново (или го силно замърсено пране (може да бъде
задръжте), за да зададете желаното използвана само при някои програми
отлагане. Отлагането се увеличава както е показано в таблицата с програмите).
всеки път, когато бутонът е натиснат
до 24 часа, след което последващо l Препоръчваме ви да използвате само
натискане на бутона ще нулира 20% от препоръчителните количества,
отложения старт. показани на опаковката на перилния
препарат.
- Потвърдете натискайки бутона
СТАРТ/ПАУЗА. Обратното броене ще - ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
започне и когато свърши програмата (само за някои модели)
ще започне авоматично. Тази функция ви позволява да намалите
намачкването на прането, доколкото е
l Възможно е да отмените отложен възможно. Елиминира се междината
старт чрез завъртане на селектора на центрофуга или се намалява интензивността
програмите на OFF. на последната центрофуга.

14
 
- ПАРА Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
(само за някои модели)
l Този бутон ви позволява избора на

BG
l Чрез тази опция можете да добавите
температура при програмите за
специфично третиране с пара към
изпиране.
някои цикли на пране (виж таблицата с
програми).
l Не можете да зададете програма над
l Функцията с пара улеснява сгъването допустимия максимум, с цел
и съкращава времето за гладене. предпазване на тъканите.
l Влакната се регенерират и освежават, l Ако искате да извършите студено
премахват се всички миризми от изпиране, всички индикатори трябва да
платовете. бъдат изключени.
l Специалната обработка с пара е
разработена за всяка програма за
гарантиране на максимална ефективност Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
при прането в зависимост от материите и
цветовете на платовете. l С натискането на този бутон, можете
да намалите максималната скорост и
Ако е зададена опция, несъвместима ако желате да отмените цикъла на
с избраната програма, индикаторната центрофуга.
лампичка първо премигва и след това
изгасва. l Ако в етикета не е посочена
специфична информация, е възможно
да зададете максималната скорост за
Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО центрофуга за дадената програма.
НА ЗАМЪРСЕНОСТ
С цел предотваратяване увреждането
Този бутон ви позволява да избирате на тъканите, не е възможно да
между две различни опции, в зависимост увеличите скоростта над допустимия за
от избраната програма: всяка програма максимум.
- БЪРЗО ПРАНЕ
Бутонът става активен, когато изберете l За да активирате повторно цикъла на
програма ECO (14/30/44 мин.) от центрофуга, натискайте бутона, докато
програматора и ви позволява да достигнете скоростта на завъртане,
изберете една от трите зададени която желаете да зададете.
продължителности.
l Можете да промените скоростта на
- НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ центрофуга без да паузирате
l След избиране на програмата, пералната машина.
времето за изпълнението й ще се
покаже автоматично. Предозирането с перилен препарат
l Тази опция ви позволява да избирате може да довете до прекомерното
между 3 степени на интензивност при образуване на пяна. Ако уредът
изпиране, които се различават по открие наличието на излишна пяна,
продължителността на програмата, в може да изключи центрофугата или
зависимост от замърсяването на да удължи продължителността на
тъканите (може да се използва само програмата, както и да увеличи
при някои програми, както е показано в консумацията на вода.
таблицата с програми).

15
 
2) ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРАНЕТО
Машината е снабдена със специално
ел. устройство, което отменя l Когато е избрана програма дисплея
центрофугата, ако е прекалено автоматично ще покаже максималната
заредена. Това намалява шума и продължителност на цикъла на пране,
вибрациите и по този начин което може да варира, в зависимост от
удължава живота на вашата машина. избраните опции.

l След като започне програмата вие ще


ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ бъдете постоянно информиран за
оставащото време до края на изпирането
l Натиснете едновременно бутоните "F"
и "G" за около 3 секунди, така l Уредът изчислява времето до края на
машината ще ви позволи да заключите избраната програма на базата на
бутоните. Така, можете да избегнете стандартно натоварване, като по време
нежелани промени, ако по време на на прането уреда коригира времето
цикъл натиснете случайно бутон. според размера и състава на прането.

l Заключването на бутони може да бъде


отменено след повторно едновременно 3) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА
натискане на двата бутона или като ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА
изключите уреда. l Тази икона показва затворена врата

Цифров дисплей Затворете врата ПРЕДИ да изберете


бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Системата от индикатори на дисплея ви
позволява постоянно да сте информиран
за статуса на машината. l Когато бутона СТАРТ/ПАУЗА е натиснат
при машина със затворена врата
индикатора ще мигне за момент и ще
1 2 7 8 светне.

Ако врата не е затворена както


трябва, индикаторната светлина ще
34 5 6 мига в продължение на около 7
секунди, след което командата за
1 2 7 8 стартиране на програмата ще се
изтрие автоматично. В този случай,
затворете врата и натиснете
отново бутона СТАРТ/ПАУЗА.

345 6
l Специално предпазно устройство не
позволява отварянето на врата
* В зависимост от модела веднага след края на програмата.
Преди да отворите вратата,изчакайте 2
минути, след края на програмата за
1) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ОПЦИИ
пране и да изгасне светилният индикатор
Индикаторните лампички показват „Заключена врата“. След края на цикъла
опциите, които могат да се изберат от на пране завъртете програматора на
съответния бутон. позиция OFF (изключено)

16
 
4) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР Kg Detector - - БЪРЗО МИГАЩ ЗА 3 СЕКУНДИ,
Проверка на килограмите (функцията КАТО СЛЕД ТОВА ИЗГАСВА:
е активна само при програмите машината не може да се свърже с

BG
Памук и Синтетика ) домашната Wi-Fi мрежа или все още
не е регистрирана в приложението.
l При началото на програмата, "Kg
Detector" индикатор остава включен - БАВНО МИГАЩ 3 ПЪТИ, КАТО
докато интелигентен сензор измери СЛЕД ТОВА СЕ ИЗКЛЮЧВА ЗА
теглото на прането и настрои времето 2 СЕКУНДИ: нулиране на Wi-Fi
на пране, съответната консумация на мрежата (по време на регистриране в
вода и електричество. приложението).

l През всяка фаза на пране "Kg Detector" - ВКЛ. ЗА 1 СЕКУНДА, СЛЕД ТОВА
позволява да се следи информацията ИЗКЛ. ЗА 3 СЕКУНДИ: вратата е
за теглото на прането в барабана и отворена. Управлението от разстояние
през първите минути на прането: не може да бъде активирано.
- настройва количеството на водата;
l За информация относно функционалностите
- определя продължителността на и инструкциите за лесна конфигурация
цикъла на пране; на Wi-Fi връзката, моля, вижте:
go.candy-group.com/sm
- контролира изплакването според
типа на тъканите избрани да бъдат
прани; 7) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР
НА ТЕМПЕРАТУРА
- настройва ритъма на ротация на
Това показва температурата на изпиране
барабана според типа на тъканите;
на зададената програма, която може да
- разпознава наличието на пяна, увеличава бъде променена (ако е позволено) от
ако е необходимо, количеството на съответния бутон. Ако искате да
вода по време на изплакване; извършите студено изпиране, всички
индикатори трябва да бъдат изключени.
- настройва скоростта на центрофугата
според товара, това предпазва от
дисбаланс. 8) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР
НА ЦЕНТРОФУГА

5) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА Това показва скоростта на зададената


ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ програма, която може да бъде
променена или пропусната с натискане
Индикаторната лампичка показва, че на съответния бутон.
бутоните са заключени.

6) CВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР Wi-Fi


l При модели с Wi-Fi, той показва
състоянието на връзката. Може да бъде:

- СВЕТЕЩ: активирано управление от


разстояние.

- БАВНО МИГАЩ: деактивирано


управление от разстояние.

17
 
Таблица с програми
1)

(MAX.) * 1
2
ПРОГРАМА (вж. контролния панел)

(MAX.) 2 1
ПАМУК 2)
4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
ИНТЕЗИВНА
2)
ПАМУК** 4) 5 6 7 8 9 10 60° ( )
2)
ECO 20° 4) 5 6 7 8 9 10 20°

ВЪЛНА/РЪЧНО
1 1 1 2 2 2 30°
ИЗПИРАНЕ
СИНТЕТИКА И 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
ЦВЕТНО

ИЗПЛАКВАНЕ - - - - - - -

ИЗПОМПВАНЕ И
- - - - - - -
ЦЕНРОФУГА
4)
ДЕЛИКАТНА 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°

СПОРТНО ПЛЮС 39' 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°


39’

59’ ХИГИЕНА ПЛЮС 59' 1,5 2 2 2 2 2 60°

14' 1 1 1 1,5 1,5 1,5 30°


14’
3)
30’ ECO 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°
44’

44' 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 40°

СМЕСЕНИ И 4)
59’
5 6 7 8 9 10 40°
ЦВЕТНО 59'
ПАМУК: ПЕРФЕКТО 4)
59’ 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
ПРАНЕ 59'
4)
ЕЖЕДНЕВНА 49' 5 6 7 8 9 10 40°
49’

ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)


Позицията, която трябва да изберете, когато искате да стартирате управлението
от разстояние чрез приложението (чрез Wi-Fi).

18
 
Моля прочетете тези инструкции:
* Максималният капацитет на натоварване ** СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ ЗА ПАМУК

BG
на сухо пране зависи от модела (вижте СПОРЕД (EU) No 1015/2010 и
контролният панел). No1061/2010.

(Само за модели с отделение ПРОГРАМА ЗА ПАМУК С


за течен препарат) ТЕМПЕРАТУРА 60°C
Когато само няколко от дрехите
имат петна, които изискват ПРОГРАМА ЗА ПАМУК С
третиране с избелващ препарат, ТЕМПЕРАТУРА 40°C
предварителното премахване на
Тези програми са подходящи за изпиране
петна може да бъде извършено
на нормално замърсено памучно пране
в пералната машина. Поставете
и са най-ефективните програми по
препарата в контейнера за
отношение комбиниран разход на вода и
избелващи течни препарати,
енергия за изпиране на памучни дрехи.
който е в улея маркиран с "2" в
Тези програми отговарят на
чекмеджето за перилни препарати
температурата посочена на етикетите на
и изберете специалната програма
дрехите и действителната температура
ИЗПЛАКВАНЕ. Когато фазата
на водата може леко да се различава.
приключи, изключете уреда,
добавете останалите дрехи и
продължете с нормално пране с
подходяща програма.

( ) Само с избрана опция ПРЕДПРАНЕ


(програми с налична опция
ПРЕДПРАНЕ).

1) Когато е зададена програма, на


дисплея се показва препоръчителната
температура на изпиране, която
може да бъде променена (ако е
позволено) от съответния бутон, но
не може да бъде увеличена над
допустимия максимум.

2) За показаните програми можете


да настроите продължителността
и интензитета на прането
използвайки бутона НИВОТО НА
ЗАМЪРСЕНОСТ.

3) Избирайки програма ECO с


програматора е възможно с
бутона БЪРЗО ПРАНЕ да изберете
една от трите налични бързи
програми с продължителност
14', 30' и 44'.

4) Налична фунция пара (само при


модели с тази опция).

19
 
Описание на програмите ECO 20°
Тази иновативна програма Ви позволява
За почистване на различни видове да перете различни тъкани и цветове
тъкани и нива на замърсяване, пералнята заедно, като памук, синтетични влакна и
разполага с конкретни програми за смесени платове при едва 20°C и
всички нужди (вж. таблицата с програмите). осигурява отлична ефективност. Потреблението
при тази програма е около 40% по-малко
Изберете програмата съгласно от обичайното за 40°C за памучно пране.
инструкциите на етикетите на ВЪЛНА/РЪЧНО ИЗПИРАНЕ
прането, особено по отношение на Тази програма изпълнява цикъл на
максималната препоръчителна пране, предназначен за вълнените тъкани,
температура.
които могат да се перат в перална
машина, или артикулите за ръчно пране.
СИНТЕТИКА И ЦВЕТНО
ВНИМАНИЕ: Тази програма ви позволява да изперете
ВАЖЕН СЪВЕТ ЗА ЕФЕКТИВНОСТ заедно различни платове и цветове.
НА ПРАНЕТО. Ротационното движение на барабана и
нивото на водата са оптимизирани през
l Нови цветни дрехи трябва да се фазата на изпиране и изплакване.
перат отделно поне за 5 или 6
Деликатното въртене намалява образуването
пранета.
на гънки по тъканите.
l Някои големи тъмни дрехи, като ИЗПЛАКВАНЕ
дънкови панталони и хавлиени Тази програма изпълнява 3 изплаквания
кърпи, трябва винаги да се перат с междинно центрофугиране (което може
отделно. да се намали или изключи от съответния
бутон). Използва се за изплакване на
l Никога не смесвайте тъкани,
всеки вид тъкан, например след пране на
които НЕ СА С ТРАЙНИ ЦВЕТОВЕ.
ръка.
ИЗТОЧВАНЕ И ЦЕНРОФУГА
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
Програмата изпълнява източването и
Позицията, която трябва да изберете,
максимално центрофугиране.
когато искате да стартирате/деактивирате
Центрофугирането може да се премахне
управлението от разстояние чрез
или намали с бутона ИЗБОР НА
приложението (чрез Wi-Fi).
ЦЕНТРОФУГА.
В този случай, началото на цикъла ще
стане чрез командите в приложението. ДЕЛИКАТНА 59'
Още подробности ще откриете в раздел Разработена за изпиране и третиране на
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi). деликатни материи и фини тъкани. Тази
програма изпира при ниска температура
ПАМУК ИНТЕЗИВНА за 59 минути. Препоръчва се за малки
Създадена е за идеално изпиране. зареждания.
Финалното центрофугиране при максимална
скорост дава по-ефективно премахване. СПОРТНО ПЛЮС 39'
Създадена за премахване на замърсяване
ПАМУК от технически облекла, каквито се
Тази програма е подходяща за използват в гимнастически салони и за
почистване на нормално замърсено спортове. Програмата изпира за 39 минути
памучно пране и е най-ефикасна по при ниска температура. Препоръчва се
отношение на комбинирано потребление за малки зареждания със облекла от
на енергия и вода за памучно пране. синтетични материи.

20
 
ХИГИЕНА ПЛЮС 59' неизбледняващи цветове заедно, с
Тази програма предлага най-добрата пълно зареждане на пералната машина,
възможна комбинация от висока температура, като получавате отлични резултати само

BG
време и почистващо действие, за да за 59 минути. С пране на средна
гарантира максимална хигиенна мощ температура тази програма се препоръчва за
срещу бактерии само за 59 минути. пране, което не е силно замърсено.
Препоръчва се за памучно пране, изпира
при температура 60°C и е най-добре да ПАМУК: ПЕРФЕКТО ПРАНЕ 59'
се използва с малко пране. Тази програма гарантира фантастични
резултати за памучно пране. Тази опция
ECO 14'-30'-44' е предвидена за намаляване на времето
Икономично и без компромиси! Тази нова за пране при средна температура за
програма може да се използва за сравнително замърсено пране.
получаване на отлични резултати, като Напълнете машината частично за най-
същевременно се пести вода, енергия, добри резултати.
перилен препарат и време. Тази опция
изпира при средна температура, ЕЖЕДНЕВНА 49'
подходяща за всякакъв вид дрехи. Иновативната технология на тази
Препоръчва се за малки зареждания и програма намалява времето, което
леко замърсено пране. отделяме за пране всеки ден. Опцията
гарантира висока ефективност при пране
СМЕСЕНИ И ЦВЕТНО 59' на средни температури само за 49
Тази програма предлага свободата да минути. За най-добри резултати зареждайте
перете всякакъв вид тъкани и машината частично.

21
 
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с
бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да
отстранявате най-често срещаните проблеми.

СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА

l Модели с дисплей: грешката е показана с цифра прехдождана от буквата “E” (пример:


Error 2 (Грешка 2) = E2).
l Модели без дисплей: грешката е показана чрез брой премигвания на индикаторните
лампички, според цифрата в кода за грешка, последвана от пауза от 5 секунди (пример:
Error 2 (Грешка 2) = две премигвания – пауза 5 секунди – две премигвания – т.н.).

Грешка Възможни причини и практически решения


E2 (с дисплей) Пералната машина не се пълни с вода.
2 премигвания на
Уверете се, че кранът на водата е отворен.
индикаторите
(без дисплей) Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прегънат или усукан.
Отводнителната тръба не е монтирана на правилната височина (вж.
раздела за инсталация)
Затворете крана на водата, развийте маркуча в задната част на
пералната машина и се уверете, че пясъчният филтър е чист и не
е запушен.
Уверете се, че филтърът не е запушен или че няма чужди
предмети в отделението на филтъра, които могат да попречат
на водния поток.
E3 (с дисплей) Пералната машина не източва вода.
3 премигвания на Уверете се, че филтърът не е запушен или че няма чужди
индикаторите предмети в отделението на филтъра, които могат да попречат
(без дисплей) на водния поток.
Уверете се, че отводнителният маркуч не е прегънат или усукан.
Уверете се, че отводнителната система не е блокирана и позволява на
водата да тече свободно. Опитайте да източите водата в мивката.
E4 (с дисплей) Има прекалено много пяна и/или вода.
4 премигвания на
Уверете се, че не сте използвали прекалено голямо количество перилен
индикаторите
препарат или такъв, който не е предназначен за перална машина.
(без дисплей)
E7 (с дисплей) Проблеми с вратата.
7 премигвания на Уверете се, че вратата е затворена правилно. Уверете се, че в
индикаторите машината няма дрехи, които да пречат на затварянето на вратата.
(без дисплей)
Ако вратата е блокирана, изключете пералната машина и извадете щепсела
и от ел. контакт. Изчакайте 2-3 минути и отворете отново вратата.

Друг код за грешка Изключете пералната машина и извадете щепсела от ел.контакт и


изчакайте 1 минута. Включете машината и пуснете програма. Ако
проблемът се появи отново, свържете се директно с оторизиран център
за обслужване на клиенти.

22
 
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ

Проблем Възможни причини и практически решения

BG
Пералната машина Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт.
не Уверете се, че ел. захранването е включено.
работи/стартира Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите
друг уред, като лампа.
Вратата може да не е затворена правилно: отворете и
затворете вратата отново.
Уверете се, че сте задали правилно програмата и че бутона за
старт е натиснат.
Уверете се, че пералната машина не е паузирана.
Има изтекла вода Това може да се дължи на теч в уплътнението между крана и
до машината тръбата; в този случай, заменете уплътнението и затегнете
добре крана и тръбата.
Уверете се, че филтърът е затворен правилно.

Пералната машина Поради неоптималното зареждане с дрехи, пералната машина


не центрофугира може да:
• Опита да балансира товара, като намали времето на
центрофуга.
• Намали скоростта на центрофугата, за намаляване на
вибрациите и шума.
• Изключи центрофугата, за да предпази машината.
Уверете се, че товарът е балансиран. Ако не – развържете
заплетените дрехи, заредете пералнята отново и рестартирайте
програмата.
Това може да се дължи на факта, че водата не е била напълно
изсъхнала: изчакайте няколко минути. Ако проблемът
продължава, вижте раздел Error 3 (Грешка 3).
Някои модели може да имат функция „без центрофуга“: уверете
се, че не е включена.
Уверете се, че не сте задали опции, които променят
центрофугата.
Употребата на прекалено много препарат може да
възпрепятства стартирането на центрофугата.
Силни вибрации / Възможно е пералнята да не е нивелирана: при необходимост,
шум по време на регулирайте крачетата, както е показано в специалния раздел.
центрофуга Уверете се, че транспортните болтове, гумените втулки и
разделители са премахнати.
Уверете се, че в барабана няма предмети (монети, панти,
копчета и т.н.).

Стандартната гаранция покрива повредите, причинени от електрически или


механични неизправности в продукта, в следствие на действие или бездействие на
производителя.

Ако се установи, че повредата е причинена от външни фактори, или в следствие на


неправилна употреба и неспазване на инструкциите, може да бъде наложена глоба.

23
 
Използването на екологични детергенти
без фосфати може да доведе до следните Гаранция
резултати: Продуктът е в гаранция съгласно
правилата и условията, посочени в
сертификата, включен към продукта.
- отичане на мътна вода при Гаранционният сертификат трябва да
изплакване: Този ефект се дължи на бъде надлежно попълнен и съхраняван,
препарата и няма негативен ефект за да може в случай на нужда, да бъде
върху ефективността на изплакване. представен пред оторизирания център за
обслужване на клиенти.
- наличието на бял прах (зеолити)
върху дрехите след цикъла на
изпиране. Това не се отлага в тъканите
и не променя цветовете.

- пяна във водата при последното


изплакване: тава не показва слабо
изплакване.
Поставяйки и маркирайки този
- пяна: Това се дължи на анионните продукт, ние декларираме на наша
повърхностноактивни вещества, намиращи отговорност, че той е в съотвествие
се в детергентите, които често е със всички Европейски изисквания за
трудно да се отстранят от прането. безопастност, здравни и екологични
В този случай, не изплаквайте отново норми.
за да отсраните този ефект: няма да
помогне.

Ако проблемът не може да бъде


отстранен или се съмнявате в повреда
на машината, незабавно се свържете с
оторизиран център за обслужване на
Производителя, не носи отговорност
клиенти.
за каквито и да било печатни грешки в
книжката съпътсващта този продукт.
Винаги се препоръчва употребата на Също така си запазва правото да
оригинални резервни части, които прави всякакви промени в своите
можете да откриете във всеки наш продукти, които счита за полезни,
оторизиран център за обслужване на без да променят основните им
клиенти. характеристики.

24
 
БЕЗЖИЧНИ ПАРАМЕТРИ

BG
Спецификация Спецификация
Параметър
(Wi-Fi) (Bluetooth)

Безжичен Стнадарт 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2

Честотна лента 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.

802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:


+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
Mаксимална +18.5 dBm Enhanced data Rate:
излъчвателна RF Transmit Power (Typ):
мощност 802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
+18.5 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
802.11n, MCS7 =
+7.5 dBm
+14 dBm

802.11b = 1024 bytes,


Basic data Rate:
-80 dBm
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
Минимална -70 dBm Enhanced data Rate:
чувствителност на Sensivity @ 0.01% BER:
пиремане 802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
-65 dBm
BLE
802.11n HT40 = 1024 bytes, Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
-65 dBm

С това Candy Hoover Group ООД декларира че този уред маркиран с


е в съответствие с основните изисквания на директивата 2014/53 / ЕС.
За да получите копие от декларацията за съответствие, моля, свържете се с
производителя на адрес: www.candy-group.com

25
 
Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy
perilice rublja. Uvjereni smo da će Vas Zaštita okoliša
nova perilica rublja vjerno služiti kroz dugi
Ovaj uređaj označen je u skladu s
niz godina, za pranje svih vaših odjevnih
Europskom direktivom 2012/19/EU
predmeta, uključujući i osjetljivo rublje.
o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi (OEEO).
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrži OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu
podatke za sigurno i pravilno korištenje uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i
uređaja kao i korisne savjete o učinkovitom osnovne materijale (koji se mogu ponovno
održavanju. iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti
odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno
uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a
reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se
S upotrebom perilice rublja krenite osiguralo da OEEO ne postane ekološki
nakon pažljivog čitanja svih uputa kako problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je
biste ih u potpunosti shvatili. Preporučamo pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
čuvanje ovog priručnika, kako bi vama ili
eventualnim budućim vlasnicima uvijek bio l OEEO ne smije se tretirati kao kućanski
pri ruci. otpad;
l OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim
Nakon isporuke, provjerite da su uz uređaj odlagalištima kojima upravlja lokalna
isporučene upute za upotreba, jamstveni list, samouprava ili ovlaštene tvrtke. U
popis ovlaštenih servisera i naljepnice sa mnogim zemljama, organizirano je
oznakama energetske učinkovitosti. Također sakupljanje krupnog otpada.
provjerite da su uz perilicu isporučeni: savijeni U mnogim zemljama, kod kupnje novog
nosač odvodne cijevi i posudica za tekuća uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji ga je
sredstva za pranje (samo neki modeli). dužan preuzeti bez naknade, uz uvjet da je
Preporučamo da pažljivo čuvate sve uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
isporučene dijelove.
Sadržaj
Svaki naš proizvod označen je
jedinstvenim 16-znamenkastim brojem -
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
serijskim brojem, otisnutim na naljepnici na
PREDOSTROŽNOSTI
uređaju (u predjelu vrata perilice) ili u
priloženoj kuverti uz ostalu dokumentaciju 2. INSTALACIJA
(unutar uređaja). Taj broj je i svojevrsna
identifikacijska oznaka proizvoda koja će vam 3. LADICA ZA DETERDŽENT
trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu s 4. PRAKTIČNI SAVJETI
ovlaštenim Candy servisom.
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
7. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
PERILICE RUBLJA
8. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO

26
 
1. INFORMACIJE O su pod nadzorom ili su
SIGURNOSTI I educirani koristiti uređaj na
PREDOSTROŽNOSTI siguran način i razumiju moguće
posljedice. Djeca se ne smiju
l Ovaj uređaj namijenjen je igrati sa uređajem. Čišćenje i
isključivo za kućnu upotrebu i korištenje uređaje ne smiju
slične primjene poput:

HR
raditi djeca bez nadzora.
− za pranje odjeće djelatnika u
l Pazite na djecu i držite ih pod
prodavaonicama, uredima i sl;
stalnim nadzorom kako se ne
− za pranje odjeće djelatnika
bi igrala s uređajem.
manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl;
− za pranje odjeće gostiju u; l Djeca mlađa od 3 godine trebaju
− hostelima, motelima, prenoćištima se držati podalje uređaja osim ako
i sl. su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj namijenjen je l U slučaju oštećenja kabla,
isključivo za kućnu upotrebu, za isti mora biti zamijenjen
uobičajene kućanske poslove. originalnim/rezervnim kablom
Nije namijenjen za drugačije dostupnim kod proizvođača ili
primjene, npr. u profesionalne ovlaštenog servisa.
svrhe, čak i ako ga koriste
l Koristite isključivo novi komplet
stručnjaci ili posebno obučeni
cijevi (dovodnu i odvodnu) koji
korisnici. Korištenje koje nije u
je isporučen uz uređaj, nemojte
skladu s ovim uputama može
koristiti stari komplet cijevi.
smanjiti radni vijek uređaja ili
dovesti do ukidanja jamstva l Pritisak
vode mora biti između
proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta 0,05 MPa and 0,8 Mpa.
na uređaju koja je proizašla zbog l Ukolikoje perilica postavljena
neprimjernog korištenja ili onoga na podu, podmetnite tepih ili
koje nije u skladu s korištenjem u sličnu podlogu te pripazite da
kućanstvu (čak i ako se uređaj otvori za ventilaciju na dnu
nalazi u kućanstvu) neće biti uređaja nis blokirani.
prihvaćena od strane proizvođača
u jamstvenom roku. l Pripazite da su nakon instalacije i
postavljanja uređaja, utikač i
l Ovaj uređaj mogu koristiti utičnica dostupni u svakom trenutku.
djeca sa 8 ili više godina te
osobe sa smanjenim psihičkim l Maksimalan kapacitet suhog
i mentalnim kapacitetom ili rublja ovisi o modelu (vidi
manjkom iskustva i znanja ako kontrolnu ploču).

27
 
l Dokumentaciju o proizvodu l Držite perilicu rublja podalje od
možete pronaći i na web stranici nepovoljnih vremenskih uvjeta:
prizvođača. kiše, vlage, izravne sunčeve
svjetlosti.
Spajanje na električni sustav i l Prilikom prenošenja ili pomicanja
mjere predostrožnosti perilice rublja, nemojte je držati za
gumbe ili ladicu za deterdžent, niti
l Tehnički podaci (napon i naslanjajte vrata perilice na
priključna snaga) navedeni su transportna kolica. Kako je perilica
na natpisnoj pločici uređaja. rublja veoma teška, preporučamo
da je uvijek podižu dvije osobe.
l Pripazite da je električni sustav
uzemljen, u skladu s važećim l U slučaju kvara ili nepravilnog
zakonskim propisima te da rada perilice, isključite uređaj,
utikač uređaja odgovara utičnici. izvucite utikač iz utičnice i
U suprotnom, potražite pomoć zatvorite dovod vode. Ne
ovlaštenog servisa. pokušavajte sami popraviti uređaj
već se obratite ovlaštenom
l Upotreba pretvarača, višestrukih
servisu, te uvijek zahtijevajte
utičnica i produžnih kablova
ugradnju originalnih rezervnih
nikako se ne preporuča.
dijelova. Nepoštivanje navedenih
l Prije početka čišćenja, izvadite uputa može imati negativan
utikač iz zidne utičnice i utjecaj na sigurnost korisnika i
zatvorite dovod vode. samog uređaja.

l Kako biste isključili uređaj,


nemojte povlačiti električni kabel
ili sam uređaj.

l Prije otvaranja vrata perilice rublja,


provjerite da u bubnju nema vode.

UPOZORENJE:
Tijekom ciklusa pranja, voda
u perilici rublja može postići
vrlo visoku temperaturu.

28
 
2. INSTALACIJA
l Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje 1
strane uređaja te 2 ili 4 podloška
(B) kao što je prikazano na slici 1. A A
B
B A
l Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem A

HR
isporučenih poklopaca (nalaze se B B
u kuverti s dokumentacijom).
l Ukoliko je perilica rublja
ugradbena, uklonite 3 ili 4 vijka
(A) i 3 ili 4 podloška (B).
l Kod nekih modela perilica, 1 ili
više podložaka past će unutar
uređaja - kakbo biste ih uklonili,
nagnite perilicu rublja prema
naprijed. Zatvorite otvore
korištenjem isporučenih poklopaca 2
(nalaze se u kuverti s
dokumentacijom). A
3
1 2
UPOZORENJE:
Ambalažu uređaja (stiropor,
najlon i sl.) držite van
dohvata djece jer za njih
može biti opasna. B

l Postavite zaštitnu podlogu na


podnožje kao prikazano na
slici 2 (ovisno o modelu, verzija
A, B ili C).

Kod nekih modela, zaštitnu C


podlogu nije potrebno
postavljati, jer ista već dolazi 3
pričvršćena uz dno uređaja. 2 1

29
 
Spajanje na vodovodnu mrežu 3

l Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3)


isključivo pomoću crijeva priloženog uz
uređaj (ne koristite stare setove cijevi).

l NEKI MODELI perilica rublja mogu imati


jednu ili više niže navedenih mogućnosti:

4
l VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem
na vodovodnu instalaciju s priključkom na
toplu i hladnu vodu može se postići veća 1
ušteda u potrošnji električne energije. Spojite
sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a
crvenu na slavinu za toplu vodu. Perilicu
rublja možete spojiti samo na hladnu
vodu, pri čemu može doći do kašnjenja u
pokretanju nekih programa pranja.
5

l AQUASTOP (sl.5): Uređaj koji je ugrađen na


B
dovodnu cijev zaustavlja dovod vode u
slučaju da se cijev ošteti; u takvom slučaju na
A
prozorčiću “A” prikazat će se crvena oznaka i
cijev mora biti zamijenjena. Da odvrnete
maticu, pritisnite tipku-osigurač "B".

6
l AQUAPROTECT - DOVODNA CIJEV S
ZAŠTITOM (sl.6): Ako glavna unutarnja
cijev "A" curi, voda će se zadržati u
B
prozirnoj zaštitnoj cijevi "B" kako bi se
omogućio završetak ciklusa pranja.
Nakon toga, kontaktirajte ovlašteni servis A
radi zamjene dovodne cijevi.

30
 
Postavljanje 7
l Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu
previše savijene ili pritisnute od strane
okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu
cijev možete objesiti preko umivaonika ili
wc školjke ili spojiti na stalni zidni odvod

HR
koji mora biti minimalno na 50 cm visine i
promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7).

l Poravnajte perilicu rublja pomoću


podesivih nožica (slika 8): min 4 cm

max 100 cm
a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; +2,6 mt
max min 50 cm
b.podesite nožicu kako biste povisili ili max 85 cm
snizili perilicu (sve dok čvrsto ne prianja
na pod);

c.učvrstite nožicu tako da zategnete maticu, 8


sve dok ne prianja uz dno perilice rublja.

l Nakon poravnanja, uključite perilicu. A

UPOZORENJE:
Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni B
električni kabel, kontaktirajte ovlašteni
servis.

Kvarovi uzrokovani nepravilnom


instalacijom nisu pokriveni jamstvom.
C

31
 
3. LADICA ZA DETERDŽENT
Ladica za deterdžent podijeljena je na 3
odjeljka slika 9: 9
l odjeljak “1”: deterdžent za predpranje;
1
l odjeljak “ ”:posebni dodaci, omekšivači,
bijelila itd;
2
UPOZORENJE:
U ovom odjeljku koristite samo tekuća
sredstva; perilica rublja je podešena da
u svakom ciklusu pranja automatski
uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.

l odjeljak “2”: deterdžent za glavno pranje. 10


l Posudica za tekući deterdžent
isporučena JE SAMO UZ NEKE MODELE
perilica rublja (sl.10). Ako je želite
koristiti, umetnite posudicu u odjeljak "2".
Samo na taj način, tekući deterdžent ući
će u bubanj u pravo vrijeme. Posudica se
može koristiti i za izbjeljivanje rublja
ukoliko je odabran program za ispiranje.

NEKI MODELI opremljeni su automatskim


UPOZORENJE: sustavom za precizno doziranje deterdženta
Neki deterdženti nisu namijenjeni za i omekšivača (CARE DOSE). U ovom
upotrebu u ladici za deterdžent već slučaju pogledajte posebni odjeljak u
dolaze u vlastitom spremniku koji se poglavlju KONTROLE I PROGRAMI
ubacuje izravno u bubanj. PRANJA za detaljnije informacije.

32
 
4. PRAKTIČNI SAVJETI specijaliziranim sredstvom za uklanjanje
mrlja ili natopite zaprljano rublje u vodi
prije pranja u perilici.
Savjeti za pripremu rublja Uštedite energiju upotrebom programa
niske temperature pranja.
Prije stavljanja rublja u perilicu, učinite
sljedeće: Prije pokretanja programa sušenja
- s rublja uklonite metalne predmete poput (PERILICE SUŠILICE)

HR
kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih
l UŠTEDITE energiju i vrijeme odabirom
igli i sl.
veće brzine centrifuge kako bi smanjili
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite
količinu vlage u rublju prije pokretanja
patentne zatvarače, zavežite pojaseve i
programa sušenja.
duge trake na odjeći;
- uklonite kopče /držače sa zavjesa; Pročitajte niže navedene kratke upute sa
- pažljivo pročitajte upute za pranje koje se savjetima i preporukama za korištenje
nalaze na etiketama odjeće; deterdženta na različitim temperaturama
- za uklanjanje tvrdokornih mrlja koristite pranja. U bilo kojem slučaju, uvijek pročitajte
posebna sredstva. upute za pravilno korištenje i doziranje koje se
l Kod pranja manjih prostirki, pokrivača za nalaze na ambalaži deterdženta.
krevete i drugog težeg rublja, preporuča
se da isključite centrifugiranje.
Prilikom pranja jako zaprljanog
l Kod pranja vune, pripazite da je rublje bijelog rublja preporučamo upotrebu
prikladno za pranje u perilici. Provjerite programa za pamuk na 60°C ili više i
etiketu. uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži
sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti
postižu odlične rezultate pranja na
Praktični savjeti za korisnika srednjim/visokim temperaturama.
Savjeti za ekonomično i ekološko korištenje
vaše perilice rublja.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite
Najveća količina rublja za pranje
deterdžente odgovarajuće vrsti tkanine i
l Najbolju učinkovitost u potrošnji električne razini prljavštine. Uobičajeni praškasti
energije, vode i deterdženta možete postići deterdženti prikladni su za bijele i
ako perilicu napunite s maksimalno tkanine postojanih boja većeg stupnja
preporučenom količinom rublja. Uz potpuno zaprljanosti, dok su tekući deterdženti,
napunjenu perilicu uštedjet ćete i do 50% kao i praškasti deterdženti za zaštitu boja
električne energije u odnosu na dva prikladniji za obojene tkanine i manji
polovična pranja. stupanj zaprljanosti.
Da li je potrebno predpranje
l Samo za jako prljvo rublje! UŠTEDITE Za pranje na temperaturama ispod
deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do 40°C preporučamo upotrebu tekućih
15% na potrošnji električne energije ako deterdženata ili onih posebno istaknutih
za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE za pranje na niskim temperaturama.
koristite predpranje.
Da li je potrebno pranje na visokoj
temperaturi? Za pranje vune ili svile, koristite
isključivo deterdžente koji su posebno
l Kako biste smanjili upotrebu programa namijenjeni za takve vrste tkanina.
visoke temperature, tretirajte mrlje

33
 
5. ČIŠĆENJE I A
ODRŽAVANJE
Za pranje vanjskih površina perilice rublja,
koristite vlažnu mekanu krpu, izbjegavajte
oštra/gruba sredstva (npr. vim) ili sredstva
na bazi alkohola, otapala i sl. Za uobičajeno
čišćenje/održavanje, perilica rublja ne
zahtijeva posebnu brigu, povremeno operite
ladicu za deterdžent i očistite filter. Ukoliko
ne namjeravate koristiti perilicu kroz duži
B
period, u nastavku su navedeni savjeti kako
je pripremiti.

Čišćenje ladice za deterdžent

l Kako ne bi došlo do začepljenja odvoda


vode, u perilicu rublja ugrađen je poseban
filter koji zadržava predmete poput kovanica,
gumba, ostataka tkanina, kose i sl.
l Pažljivo izvucite ladicu za deterdžent iz
perilice (bez pretjerane sile). Operite ladicu
pod tekućom vodom i vratite je nazad u Priprema perilice rublja u slučaju
perilicu.
dužeg nekorištenja/preseljenja

Čišćenje filtera
Ukoliko uređaj nemate namjeru koristiti kroz
duži period (posebice ako će biti smješten u
l Da ne dođe do začepljenja odvoda vode negrijanoj prostoriji) ili ako ga namjeravate
u perilicu rublja ugrađen je poseban filter premjestiti, postupite kako slijedi.
koji zadržava predmete poput kovanica,
gumba, ostataka tkanina, kose i sl (dle l Iskopčajte glavni električni kabel.
modelu zvolte verzi A nebo B).
l DOSTUPNO SAMO NA ODREĐENIM l Ispustite svu vodu iz odvodne cijevi.
MODELIMA: Rebrastu cijev povucite
prema van, uklonite graničnik i ispustite l Odspojite dovodnu cijev sa slavine i
vodu u spremnik. ispustite svu vodu.
l Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili
cijevi) podmetnite posudicu ili suhu krpu.
l Osigurajte cijevi povezivanjem ili
ljepljivom trakom.
l FIlter okrenite ulijevo dok se ne zaustavi
u okomitom položaju.
l Izvucite i očistite filter, a nakon čišćenja
vratite ga u početan položaj okretanjem
udesno.
l Ponovite prethodne korake obrnutim
redoslijedom kako biste namjestili sve
dijelove.

34
 
6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (WI-FI)
Uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom koja
omogućuje upravljanje na daljinu putem
aplikacije.

REGISTRACIJA UREĐAJA (APLIKACIJA)

HR
l Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na
smartphone.

* UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)


Candy simply-Fi aplikacija dostupna je
za uređaje s Android i iOS operativnim
PONIŠTAVANJE UPRAVLJANJA NA
sustavima (tablete i smartphone).
DALJINU
l Kako biste izašli iz načina rada
Isprobajte sve Wi-Fi funkcije korištenjem UPRAVLJANJE NA DALJINU dok je
DEMO (probne) verzije aplikacije. ciklus u tijeku, okrenite gumb za izbor
programa u bilo koji položaj osim
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi).
l Otvorite aplikaciju, kreirajte korisnički Upravljačka ploča na uređaju tada
račun (ili se prijavite koristeći postojeći) i ponovno radi, a ako se ciklus pauzira,
registrirajte uređaj prateći upute na možete otvoriti vrata kad se svjetlosni
smartphonu ili Kratki vodič priložen uz pokazatelj SIGURNOSNOG ZAKLJUČANA
perilicu rublja. VRATA isključi.

Iz sigurnosnih se razloga u nekim


AKTIVACIJA UPRAVLJANJA NA DALJINU fazama ciklusa pranja vrata mogu
otvoriti jedino ako je razina vode
l Provjerite da li je ruter uključen i aktivna ispod donjeg ruba i ako je
internet veza. temperatura niža od 45°C. Ako su ti
uvjeti ispunjeni, pričekajte da se
l Stavite rublje, zatvorite vrata, dodajte ugasi lampica SIGURNOSNOG
deterdžent ako je potrebno. ZAKLJUČANA VRATA prije otvaranja
vrata.
l Okrenite gumb za izbor programa u
položaj UPRAVLJANJE NA DALJINU l Kad su vrata zatvorena, okrenite odabirač
(Wi-Fi): vrata se zaključavaju i onemogućuju u položaj UPRAVLJANJE NA DALJINU
se kontrole na upravljačkoj ploči. (Wi-Fi) kako biste ponovno aplikacijom
upravljali uređajem. Ako je ciklus u tijeku,
l Pokrenite ciklus aplikacijom Candy nastavlja se.
simply-Fi. Kad se ciklus završi, isključite
uređaj okretanjem gumb za izbor
programa u položaj OFF
(ISKLJUČIVANJE) kako biste otključali
vrata.

35
 
7. KRATKE UPUTE ZA 8. KONTROLE I PROGRAMI
UPOTREBU PERILICE PRANJA
RUBLJA
Ova uređaj automatski prilagođava razinu
vode prema vrsti i količini rublja. Ta H I
mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne
energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. A
DC E F G B
Izbor programa pranja
l Uključite uređaj i odaberite željeni
program. H I
l Ukoliko je potrebno, podesite postavke
programa i odaberite odgovarajuće A
opcije. E D C F G B

SUŠENJE (samo kod PERILICA


SUŠILICA)
Ukoliko želite da ciklus sušenja
automatski započne nakon pranja, * Ovisno o modelu
odaberite željeni program pranja i
potom program sušenja. Ili možete A Gumb za odabir programa s OFF
pričekati završetak pranja i potom
položajem (isključeno)
odabrati program sušenja.
B START/PAUSE (POKRENI/PAUZA)
l Pritisnite gumb za pokretanje programa. tipka
C Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA
l Poruka na zaslonu obavještava o kraju D Tipka DODATNIH OPCIJA
programa (na nekim modelima uključe se
svi svjetlosni pokazivači). E Tipka za ODABIR BRZOG PROGRAMA /
ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI
l Isključite uređaj. F Tipka za ODABIR TEMPERATURE
Za bilo koju vrstu pranja, pogledajte G Tipka za ODABIR BRZINE
podatke u tablici programa i slijedite tijek CENTRIFUGE
rada kako je navedeno. F+G SIGURNOSNO
ZAKLJUČAVANJE TIPKI
Tehnički podaci H Digitalni display
I Svjetlosni indikator SIGURNOSNOG
Dozvoljeni pritisak vode u vodovodnoj mreži: ZAKLJUČAVANJA VRATA
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Brzina centrifugiranja:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
Priključna snaga/ Snaga osigurača/ Napon:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.

36
 
l Nakon uključivanja uređaja, pričekajte
UPOZORENJE: nekoliko sekundi kako bi se program
pokrenuo.
ne dirajte gumbe prilikom umetanja
utikača; uređaj podešava sustave TRAJANJE PROGRAMA
tijekom prvih sekundi rada: pritiskom
na gumbe, onemogućujete pravilan l Nakon odabira programa, display
rad uređaja. U tom slučaju, uklonite automatski prikazuje trajanje programa,
koje se može razlikovati, ovisno o

HR
utikač i ponovite postupak.
odabranim postavkama.
l Tijekom trajanja programa, display u
Otvaranje vrata svakom trenutku prikazuje preostalo
vrijeme do završetka programa.
Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje l Uređaj početno prikazuje preostalo vrijeme
otvaranje vrata odmah nakon završetka do završetka odabranog programa na
pranja. osnovu standardnog kapaciteta, a ovisno
Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2 o veličini i vrsti rublja korigira trajanje
minute prije nego što otvorite vrata tijekom programa.
perilice, nakon što se ugasi svjetlosni
indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. KRAJ PROGRAMA
l Kad se na zaslonu prikaže obavijest o
završetku programa te se isključi
Gumb za izbor programa s OFF svjetlosni pokazivač SIGURNOSNOG
položajem (isključeno) ZAKLJUČAVANJA VRATA, vrata se
mogu otvoriti.
l Kada okrenete gumb za izbor programa, l Isključite
perilicu rublja okretanjem
uključit će se svjetlosni indikatori za
programatora na OFF položaj.
prikaz postavki odabranog programa.
l Isključite perilicu rublja okretanjem Programator mora biti vraćen na OFF
programatora na OFF položaj. položaj na kraju svakog ciklusa pranja
i pri pokretanju sljedećeg ciklusa, a
prije odabira i pokretanja sljedećeg
START/PAUSE tipka programa.

Zatvorite vrata PRIJE odabira START/


PAUSE tipke. ZAUSTAVLJANJE RADA STROJA
l Držite gumb START/PAUSE pritisnutim oko
l Za potvrdu odabranog programa s dvije sekunde (bljeskat će neke lampice
početnim postavkama, pritisnite START/ pokazivača i prikaz preostalog vremena,
PAUSE tipku. Tijekom trajanja programa, čime se pokazuje da je stroj zaustavljen).
na displayu će biti prikazano preostalo
vrijeme do završetka. Iz sigurnosnih se razloga u nekim
l Ukoliko želite izmijeniti postojeće postavke fazama ciklusa pranja vrata mogu
odabranog programa, pritisnite odgovarajuće otvoriti jedino ako je razina vode ispod
tipke i potvrdite izbor/pokrenite program donjeg ruba i ako je temperatura niža
pritiskom START/PAUSE tipke. od 45°C. Ako su ti uvjeti ispunjeni,
pričekajte da se ugasi lampica
Moguće je podesiti samo opcije SIGURNOSNOG ZAKLJUČANA VRATA
kompatibilne uz odabrani program. prije otvaranja vrata.

37
 
l Ponovo pritisnite gumb START/PAUSE da Tipka DODATNIH OPCIJA
biste ponovo pokrenuli program od točke
na kojoj je bio zaustavljen. Ovom tipkom birate između tri različite opcije:

PONIŠTAVANJE PROGRAMA
- DODATNO ISPIRANJE
l Kako bi poništili odabrani program,
okrenite programator na OFF položaj. l Ovom opcijom dodajete jedno ispiranje
na kraju ciklusa pranja; posebno je
l Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne namijenjeno osobama osjetljive kože, kod
isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG kojih i najmanji ostaci deterdženta mogu
ZAKLJUČAVANJA VRATA. uzrokovati iritacije i alergije.
l Također se preporuča za dječju odjeću
Tipka za ODGODU POČETKA kod pranja izuzetno zaprljanog rublja,
gdje je potrebna upotreba veće količine
PRANJA deterdženta ili kod pranja ručnika čija su
l Ova tipka omogućuje da unaprijed vlakna sklona zadržavanju deterdženta.
odredite odgodu početka pranja do 24
Pre
sata. - PRETPRANJE
l Da odgodite početak pranja, pratite l Ova opcija omoguć ava pretpranje,
sljedeći postupak : posebno je korisna za iznimno zaprljano
rublje (dostupna samo kod pojedinih programa,
- Odaberite željeni program. kao prikazano u tablici programa).
- Jednom pritisnite gumb kako biste l Preporuča se upotreba samo 20%
aktivirali pokretanje s odgodom, a zatim preporučene količine prikazane na
pritisnite ponovno (ili držite) kako biste ambalaži deterdženta.
postavili željenu odgodu. Prethodno
postavljena odgoda povećava se za 24
sata svaki put kad pritisnete gumb, a u - ZAŠTITU OD GUŽVANJA
tom se trenutku idućim pritiskom gumba (dostupno samo na određenim
pokretanja s odgodom ponovno vraća modelima)
na nulu. Ova funkcija smanjuje nabore na rublju
koliko je god moguće, eliminirajući
- Potvrdite odabir pritiskom START/PAUSE
prijelaznu centrifugu ili smanjujući intenzitet
tipke. Započinje odbrojavanje nakon čega
završne.
odabrani program automatski započinje s
radom.
- PARA
l Moguće je isključiti odgodu početka starta (dostupno samo na određenim
postavljanjem programatora na OFF položaj. modelima)
Ako dođe do prekida napajanja dok l Ova mogućnost dopušta nekim
uređaj radi, kada se vrati napajanje, programima pranja (vidi tablicu s
uređaj ponovno započinje od početka programima) dodati poseban tretman
faze u kojoj se nalazio kada se prekinulo parom.
napajanje.
l Funkcija pare djeluje na opranu odjeću
tako da opušta nabore smanjujući vrijeme
Tipku dodatnih opcija potrebno je glačanja.
odabrati prije pritiska START/PAUSE
tipke. l Vlakna su regenerirana i osvježena
eliminirajući neugodne mirise iz odjeće.

38
 
l Za svaki program ispitivan je program Tipka za ODABIR BRZINE
pare koji pruža maksimalnu učinkovitost
pranja ovisno o tkaninama i bojama CENTRIFUGE
odjeće.
l Ovom tipkom moguće je smanjiti
maksimalnu brzinu centrifuge te, ukoliko
Ukoliko neku funkciju nije moguće želite, centrifugu možete i isključiti.
koristiti kod odabranog programa,
njen svjetlosni pokazatelj će prvo l Ako na etiketi odjeće nije navedeno

HR
zatreperiti i potom se isključiti. drugačije, moguće je koristiti maksimalnu
brzinu centrifuge određenu za program.

Tipka za ODABIR BRZOG Kako biste spriječili oštećenje odjeće,


nije moguće odabrati veću brzinu
PROGRAMA / ODABIR centrifuge od maksimalno određene za
STUPNJA ZAPRLJANOSTI svaki program.

Ovom tipkom birate između dvije različite l Za ponovnu aktivaciju centrifuge, pritisnite
opcije, ovisno o odabranom programu: tipku dok ne podesite željenu brzinu.

- ODABIR BRZOG PROGRAMA l Brzinu centrifuge je moguće podesiti bez


pauziranja perilice rublja.
Ova tipka postaje dostupna nakon odabira
ECO (14/30/44 Min.) programa na
programatoru i omogućuje odabir jednog od Pretjerana količina deterdženta može
tri navedena trajanja ciklusa. uzrokovati nastanak pjene. Ukoliko
uređaj detektira prekomjernu prisutnost
- ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI pjene, može isključiti centrifuge ili
produžiti programa i povećati potrošnju
l Nakon odabira programa, na displayu će vode.
se automatski prikazati trajanje ciklusa
pranja.
Perilica rublja opremljena je posebnim
l Ova opcija omoguće odabir između tri elektronskim uređajem koji zaustavlja
stupnja intenziteta pranja, odnosno ciklus centrifuge ukoliko rublje nije
trajanja programa, ovisno o zaprljanosti uravnoteženo.
rublja (može se koristiti samo kod Time se smanjuju buka i vibracije te
određenih programa kao prikazano u produžava radni vijek uređaja.
tablici programa).

Tipka za ODABIR TEMPERATURE SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE


TIPKI
l Ovom tipkom podešavate temperaturu
ciklusa pranja. l Istovremeno pritisnite tipku za "F" i tipku
za "G" i držite oko 3 sekunde, čime ćete
l Temperaturu nije moguće podesiti iznad zaključati tipke. Na taj način, možete
maksimalne dopuštene za pojedini sprječiti slučajne ili neželjene promjene
program, kako bi se očuvala kvaliteta postavki programa na displayu.
tkanina.
l Sigurnosno zaključavanje možete poništiti
l Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi ponovnim istovremenim pritiskom navedenih
svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni. tipki ili isključivanje uređaja.

39
 
Digitalni display l Nakon odabira START/PAUSE tipke sa
zatvorenim vratima, indikator će
Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora zatreperiti i nastaviti svijetliti.
na displayu, informacije o radu uređaja
prikazane su u svakom trenutku. Ukoliko vrata nisu pravilno zatvorena,
indikator će nastaviti treperiti oko 7
1 2 7 8 sekundi, nakon čega se odabrana
naredba automatski briše. U tom
slučaju, pravilno zatvorite vrata i
pritisnite START/PAUSE tipku.

34 5 6
l Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje
1 2 7 8 otvaranje vrata odmah nakon završetka
pranja. Nakon što ciklus pranja završi,
pričekajte 2 minute prije nego što otvorite
vrata perilice, nakon što se ugasi svjetlosni
indikator sigurnosnog zaključavanja vrata.
345 6 Nakon završetka pranja, okrenite
programator na OFF položaj.

* Ovisno o modelu 4) SVJETLOSNI POKAZATELJ Kg Detector


(funkcija aktivna samo kod programa
1) SVJETLOSNI POKAZATELJI DODATNIH
za pamuk i sintetiku)
OPCIJA
Svjetlosni pokazatelji prikazuju opcije l Tijekom prvih minuta ciklusa pranja, "Kg
dostupne odabirom odgovarajuće tipke. Detector" indikator ostaje upaljen dok
inteligentni senzor važe odjeću i u skladu
2) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA s tim podešava trajanje ciklusa te
potrošnju vode i el. energije.
l Nakon odabira programa, automatski se
prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje
ovisi o odabranim postavkama. l Tijekom svake faze pranja, "Kg
Detector" funkcija prati podatke o rublju
l Nakon početka pranja, informacija o u perilici te u prvim minutama pranja:
preostalom vremenu pranja je vidljiva u
svakom trenutku. - podešava potrebnu količinu vode;

l Uređaj izračunava preostalo vrijeme - određuje trajanje ciklusa pranja;


trajanja programa na osnovu standardnog
punjenja; tijekom samog pranja, uređaj - podešava ispiranje u skladu s odabranom
ispravlja vrijeme u skladu s količinom i vrstom tkanine;
vrstom rublja.
- podešava ritam rotacije bubnja u skladu
s odabranom vrstom tkanine;
3) SVJETLOSNI INDIKATOR
SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA
- prepoznaje prisutnost kože te ukoliko je
VRATA
potrebno, povećava količinu vode
l Ikona prikazuje zatvorena vrata. tijekom ispiranja;

Zatvorite vrata PRIJE odabira - podešava brzinu centrifuge u skladu s


START/PAUSE tipke. količinom rublja, kako bi se izbjegla
neuravnoteženost.

40
 
5) SVJETLOSNI POKAZATELJ SIGURNOSNOG - UKLJUČENO NA 1 SEKUNDU,
ZAKLJUČAVANJA TIPKI ISKLJUČENO NA 3 SEKUNDE: vrata su
otvorena. Nije moguće aktivirati
Svjetlosni pokazatelj prikazuje da su tipke
upravljanje na daljinu.
zaključane.
l Za sve informacije o funkcijama i upute
6) SVJETLOSNI INDIKATOR Wi-Fi za jednostavnu aktivaciju Wi-Fi
upravljanja, posjetite
l Kod modela s Wi-Fi funkcijom, svjetlosni

HR
go.candy-group.com/sm
pokazatelj prikazuje status veze. Može biti:
- UKLJUČEN: aktivirano upravljanje na 7) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR
daljinu. TEMPERATURE
- SPORO TREPERENJE: isključeno upravljanje Temperaturu odabranog programa možete
na daljinu. podesiti (ako je moguće) odgovarajućom
tipkom.
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE + Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi
ISKLJUČENJE: uređaj se ne može spojiti svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni.
na kućnu WIFI mrežu ili još nije
registriran/spojen putem aplikacije. 8) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR
BRZINE CENTRIFUGE
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE +
ISKLJUČENJE NA 2 SEKUNDE: Prikazuje brzinu centrifuge odabranog
poništavanje/ponovno uključenje WIFI programa koju možete promijeniti ili poništiti
mreže (tijekom spajanja putem aplikacije). odgovarajućom tipkom.

41
 
Tabelarni pregled programa
1)

(MAX.) * 1
2
PROGRAM (vidi kontrolnu ploču)

(MAX.) 2 1
IZDRŽLJIVI 2)
4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
PAMUK
2)
PAMUK** 4)
5 6 7 8 9 10 60° ( )
2)
ECO 20° 4)
5 6 7 8 9 10 20°
VUNA/RUČNO
1 1 1 2 2 2 30°
PRANJE
SINTETIKA I 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
ŠARENO

ISPIRANJE - - - - - - -

ISTJECANJE VODE
- - - - - - -
& CENTRIFUGA
4)
OSJETLJIVO 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°

SPORTSKI PLUS 39' 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°


39’

59’ HIGIJENSKI PLUS 59' 1,5 2 2 2 2 2 60°

14' 1 1 1 1,5 1,5 1,5 30°


14’
3)
30’ ECO 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°
44’

44' 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 40°


MIJEŠANE 4)
59’ TKANINE & 5 6 7 8 9 10 40°
ŠARENO 59'
4)
59’ PAMUK BRZI 59' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
4)
DNEVNI 49' 5 6 7 8 9 10 40°
49’

UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)


Položaj koji je potrebno odabrati za aktivaciju upravljanja na daljinu putem aplikacije
(WI-FI).

42
 
Molimo proučite sljedeće bilješke :
* Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o ** STANDARDNI PROGRAMI ZA
modelu (vidi kontrolnu ploču). PRANJE PAMUKA, U SKLADU S
EUROPSKIM NORMAMA 1015/2010 I
No 1061/2010.
(Samo kod modela s ladicom za
tekući deterdžent) PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA

HR
Kada perete manju količinu TEMPERATURI OD 60°C.
rublja s mrljama koje zahtjevaju PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA
postupak izbjeljivanja, prethodno TEMPERATURI OD 40°C.
uklanjanje mrlja može se izvesti u
perilici rublja. Ovi programi prikladni su za pranje
Unesite izbjeljivač u odgovarajući uobičajeno zaprljanog pamučnog rublja
spremnik, smješten unutar odjeljka i predstavljaju najučinkovitije programe
"2" ladice za deterdžent i u smislu zajedničke potrošnje električne
odaberite program ISPIRANJE. energije i vode za pranje pamučnog
Nakon završetka programa, rublja.
isključite uređaj, dodajte ostatak Ovi programi razvijeni su da budu
rublja i nastavite s uobičajenim, u skladu s temperaturom pranja
odgovarajućim programom. navedenom na etiketama odjeće, a
stvarna temperature može se neznatno
razlikovati od deklarirane temperature
( ) Samo kod odabrane opcije za
pranja.
PRETPRANJE (kod programa
gdje je dostupna).

1) Nakon odabira programa, display


prikazuje preporučenu temperaturu
pranja koju možete podesiti (gdje je
moguće) odgovarajućom tipkom, ali
ne više od maksimalne dopuštene.

2) Za prikazane programe možete


podesiti trajanje i intenzitet
pranja odabirom tipke za ODABIR
STUPNJA ZAPRLJANOSTI.

3) Postavljanjem programatora na
ECO program, pomoću tipke za
ODABIR BRZOG PROGRAMA
odaberite jednu od tri dostupne
opcije - 14', 30' i 44'.

4) Dostupna funkcija pare (samo na


modelima s ovom mogućnosti).

43
 
Opis programa ECO 20°
Ovaj inovativan program omogućuje
zajedničko pranje rublja različitih boja i
Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i
tkanina, poput pamuka, sintetike i miješanih
različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica
tkanina, na temperaturi od samo 20°C uz
rublja nudi odgovarajuće programe za
izvanrednu učinkovitost pranja. Potrošnja
različite namjene (vidi tablicu).
ovog programa iznosi oko 40% standardnog
pranja pamuka na 40°C.
Izaberite program u skladu s uputama
za rublje navedenim na etiketama, VUNA/RUČNO PRANJE
osobito s obzirom na najveću Program nježnog pranja namijenjen
preporučenu temperaturu. vunenom rublju deklariranom za pranje u
perilici rublja te tkaninama deklariranim za
ručno pranje.

UPOZORENJE: SINTETIKA I ŠARENO


VAŽAN SAVJET ZA UČINKOVITOST Program omogućuje zajedničko pranje
PRANJA. rublja različitih tkanina i boja. Rotacija
bubnja i razina vode su optimizirani, tijekom
l Nova, obojena odjeća treba se prati faza pranja i ispiranja.
odvojeno barem pet ili šest pranja. Pravilna brzina centrifuge jamči smanjen
nastanak nabora na rublju.
l Određeni veliki tamni predmeti
poput traperica i ručnika uvijek se ISPIRANJE
trebaju prati odvojeno. Ovaj program vrši 3 ispiranja i prijelaznu
centrifugu (čiju brzinu možete smanjiti ili
l Nikada ne miješajte tkanine koje potpuno isključiti pritiskom odgovarajuće
NEMAJU POSTOJANE BOJE. tipke). Prikladan je za ispiranje bilo koje
vrste tkanina, primjerice nakon ručnog
pranja.
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
Položaj koji je potrebno odabrati za ISTJECANJE VODE & CENTRIFUGA
aktivaciju / poništavanje upravljanja na Program vrši istjecanje vode i maksimalnu
daljinu putem aplikacije (Wi-Fi funkcija). brzinu centrifuge. Moguće je isključiti ili
U tom slučaju, odabir programa ide putem smanjiti brzinu centrifuge pritiskom
naredbi aplikacije. odgovarajuće tipke.
Više detalja u poglavlju UPRAVLJANJE
NA DALJINU (Wi-Fi).
OSJETLJIVO 59'
Razvijeno kako bi se pralo i tretiralo
IZDRŽLJIVI PAMUK osjetljivo rublje i osjetljive tkanine. Ovim se
Rezultat besprijekorno bijelog rublja. programom pere na niskoj temperaturi 59
Maksimalna brzina centrifuge jamči minuta. Preporučuje se za male količine
učinkovito uklanjanje mrlja i ostataka rublja.
deterdženta.
SPORTSKI PLUS 39'
PAMUK Stvoreno za uklanjanje prljavštine s
Program namijenjen pranju uobičajeno posebne odjeće za teretanu i sport.
zaprljanog pamučnog rublja, predstavlja Programom se pere 39 minuta na niskoj
najučinkovitiji program za pranje pamuka temperaturi. Preporučuje se za male
prema potrošnji vode i električne energije. količine sintetičkog rublja.

44
 
HIGIJENSKI PLUS 59' odličnim rezultatima za samo 59 minuta.
Ovim se programom nudi najbolja moguća Ovaj se program preporučuje za rublje koje
kombinacija visoke temperature, vremena i nije osobito zaprljano uz pranje na srednjoj
čišćenja kako bi se zajamčila maksimalna temperaturi.
sterilizacija od bakterija za samo 59 minuta.
Preporučuje se za pamučno rublje, pere na PAMUK BRZI 59'
temperaturi od 60 °C i najbolji je za male Ovim se programom jamče fantastični
količine rublja. rezultati za pamučno rublje. Ova je

HR
mogućnost namijenjena skraćivanju
ECO 14'-30'-44’
vremena pranja na srednjim temperaturama
Ušteda bez kompromisa! Ovaj novi program
za prilično zaprljano pamučno rublje.
može se upotrijebiti za dobivanje odličnih
Napunite uređaj samo dopola za najbolje
rezultata dok se istovremeno štedi voda,
rezultate.
energija, deterdžent i vrijeme. Ovom se
mogućnosti pere na srednjoj temperaturi
prikladnoj za bilo koju vrstu tkanine. DNEVNI 49'
Preporučuje se za male količine rublja te Inovativna tehnologija ovog programa
blago zaprljane odjevne komade. smanjuje vrijeme koje provodimo perući
rublje svaki dan. Ova mogučnost jamči
MIJEŠANE TKANINE & ŠARENO 59' odličan učinak pranja na srednjim
Ovim se programom nudi mogućnost temperaturama u samo 49 minuta.
zajedničkog pranja svih vrsta tkanina i boja Napunite uređaj samo dopola za najbolje
koje ne blijede uz puni kapacitet rublja i rezultate.

45
 
9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s
praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu.

IZVJEŠĆE O GREŠKI

l Modeli s displayem: greška je prikazana oznakom broja i slova E (Error) (primjer:


greška 2 = E2)
l Modeli bez displaya: greška je prikazana treperenjem svih LED indikatora, broj
treperenja odgovarajuć je kodu greške, uz pauzu od 5 sekundi (primjer: greška 2 = 2
treperenja - pauza 5 sekundi – 2 treperenja – itd…)

Prikazana greška Mogući izroci i praktična rješenja


E2 (display) Perilica ne uzima vodu.
2 treperenja LEDica Pripazite da je otvoren dovod vode.
(bez displaya)
Pripazite da dovodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Odvodna cijev nije na pravilnoj visini (vidi paragraf Instalacija)
Zatvorite dovod vode, odvojite cijev od stražnje strane perilice rublja i
provjerite da je filter čist i prohodan.
Provjerite je li filtar začepljen i ima li stranih tijela u odjeljku filtra koja
mogu ometati slobodan protok vode.
E3 (display) Perilica ne ispušta vodu.
3 treperenja LEDica Provjerite je li filtar začepljen i ima li stranih tijela u odjeljku filtra koja
(bez displaya) mogu ometati slobodan protok vode.
Pripazite da odvodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Pripazite da odvodni sustav nije začepljen i da je prohodan za protok
vode.
E4 (display) Prevelika količina pjene i/ili vode.
4 treperenja LEDica Pripazite da ne pretjerate s količinom deterdženta ili ne koristite
(bez displaya) sredstva koja nisu namijenjena za perilicu rublja.
E7 (display) Problem s vratima.
7 treperenja LEDica Pripazite da su vrata pravilno zatvorena. Pripazite da rublje unutar
(bez displaya) bubnja ne ometa zatvaranje vrata.
Ako su vrata zaključana, isključite perilicu i iskopčajte utikač iz
utičnice, pričekajte 2-3 minute i ponovno pokušajte otvoriti vrata.
Druga greška Isključite perilicu i iskopčajte je iz struje, pričekajte minutu. Uključite
perilicu i pokrenite program. Ukoliko se greška ponovi, kontaktirajte
ovlašteni servis.

46
 
OSTALE GREŠKE

Problem Mogući izroci i praktična rješenja


Perilica rublja ne radi. Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju.
Provjerite da li ima struje.
Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog
uređaja poput svjetiljke.
Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite.

HR
Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta
START/PAUSE tipka.
Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
Iz perilice je procurila Moguće curenje iz brtve između slavine i dovodne cijevi; u tom
voda. slučaju, zamijenite brtvu i učvrstite slavinu i cijev.
Provjerite da je filter pravilno zatvoren.
Perilica ne centrifugira. Zbog nepravilne ravnoteže rublja unutar bubnja, perilica rublja može:
• pokušati uravnotežiti rublje, produžujući trajanje centrifuge.
• smanjiti brzinu centrifuge kako bi se smanjile vibracije i buka.
• poništiti centrifugu u svrhu zaštite uređaja.
Pripazite na ravnotežu rublja u bubnju. Ukoliko je potrebno, izvadite
rublje, ponovno ga umetnite i pokrenite program.
Moguće da perilica nije u potpunosti ispustila vodu: pričekajte par
minuta. Ukoliko se problem nastavi, pogledajte dio Greška 3.
Neki modeli imaju funkciju isključenja centrifuge: provjerite da nije
odabrana.
Pretjerana količina deterdženta može onemogućiti pokretanje
centrifuge.
Snažne vibracije/buka Perilica nije pravilno poravnata: ukoliko je potrebno, podesite nožice
tijekom centrifuge. kao navedeno u uputama.
Provjerite da su uklonjene transportne blokade.
Provjerite da unutar bubnja nisu strani predmeti (kovanice, gumbi,
itd.).

Standardno jamstvo pokriva troškove kvarova uzrokovanih električnim ili


mehaničkim nedostacima uređaja za koje je odgovoran proizvođač. Jamstvo ne
pokriva troškove kvarova uzrokovanih vanjskim faktorima te nepravilnom
upotrebom koje nije u skladu s uputstvima.

47
 
Upotreba ekoloških deterdženata bez fosfata
može uzrokovati sljedeće posljedice: Jamstvo
Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj.
Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen
- mutna voda prilikom istjecanja: ovo je te ga spremite, kako biste ga u slučaju
vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom
negativan učinak na učinkovitost servisu.
ispiranja;

- sloj bijelog praška (zeoliti) na rublju


nakon pranja: ovo je uobičajeno, rublje
neće upiti prašak niti promijeniti boju;

Postavljanjem oznake, pod punom


- pjena u vodi nakon zadnjeg ispiranja:
odgovornošću, potvrđujemo da je
to ne znači da je ispiranje bilo
ovaj uređaj u sukladnosti sa svim
loše/nezadovoljavajuće.
sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim
zahtjevima europskog zakonodavstva.
- obilna pjena: čemu su uzrok anionski
tenzidi u deterdžentima koje je teško
ukloniti s rublja.
U tom slučaju, nema potrebe za dodatnim
ispiranjem, ono neće imati učinka.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za
Ukoliko se problem opetovano javlja ili eventualne tiskarske pogreške u knjižici
sumnjate na kvar, odmah kontaktirajte koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim
ovlašteni servis. toga, proizvođač također zadržava pravo da
bez prethodne najave izvodi promjene koje
Uvijek koristite originalne dijelove, smatra korisnim za svoje proizvode a bez
dostupne kod ovlaštenih servisa. mijenjanja njihovih bitnih karakteristika.

48
 
PARAMETRI ZA BEŽIČNO SPAJANJE

Tehnički uvjeti Tehnički uvjeti


Parametar
(Wi-Fi) (Bluetooth)

HR
Bežični standard 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2

Frekventni opseg 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.

802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:


+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm Enhanced data Rate:
Maksimalna snaga
RF Transmit Power (Typ):
odašiljanja
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
+18.5 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
802.11n, MCS7 =
+7.5 dBm
+14 dBm

802.11b = 1024 bytes,


Basic data Rate:
-80 dBm
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm Enhanced data Rate:
Minimalna osjetljivost
Sensivity @ 0.01% BER:
prijema
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
-65 dBm
BLE
802.11n HT40 = 1024 bytes, Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
-65 dBm

Uz navedeno, Candy Hoover Group Srl, izjavljuje da je uređaj s


oznakom u skladu s osnovnim zahtjevima Direktive 2014/53/EU.
Za kopiju izjave o sukladnosti, kontaktirajte proizvođača na:
www.candy-group.com

49
 
Köszönjük, hogy Candy mosógépet A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezőtlen
vásárolt. Biztosak vagyunk abban, hogy következményekkel járó) szennyezőanyagokat
megbízhatóan segíti majd Önt a és (újrafelhasználható) alapösszetevőket
mindennapi mosás során, még a kényes tartalmaznak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok
ruhadarabok esetében is. különleges kezelésben részesüljenek az összes
szennyezőanyag eltávolítása és megfelelő
A készülék helyes és biztonságos használata, ártalmatlanítása, valamint az összes anyag
valamint az eredményes karbantartásra visszanyerése és újrahasznosítása céljából. Az
vonatkozó ötletek megismerése érdekében emberek fontos szerepet játszhatnak annak
olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne
váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos
néhány alapvető szabály betartása:

Csak az utasítások figyelmes l A WEEE-hulladékok nem kezelhetők


elolvasása után vegye használatba a mosógépet. háztartási hulladékként.
Javasoljuk, hogy őrizze meg a kézikönyvet az
esetleges későbbi tulajdonosok számára. l A WEEE-hulladékokat az önkormányzat
vagy arra kijelölt vállalatok által kezelt,
Kérjük, ellenőrizze, hogy a készüléket a jelen megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok
használati utasítással, a garanciajeggyel, országban a nagyméretű WEEE-
a szervizközpont címével és az hulladékokat a lakásokból és az
energiatakarékossági címkével együtt otthonokból gyűjtik be.
szállították-e le. Ellenőrizze azt is, hogy a
dugókat, az ürítő tömlőt és a folyékony Számos országban új készülék vásárlása
mosószeres vagy fehérítőszeres tálcát is esetén a régit visszaadhatjuk a
megkapta-e (csak bizonyos típusok esetében). kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt
Javasoljuk, hogy őrizze meg ezeket az díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a
alkatrészeket. berendezés típusa és funkciója azonos a
leszállított berendezés típusával és
Minden terméket egy egyedi, 16 karakterből funkciójával.
álló kód azonosít, amelyet sorozatszámnak
nevezünk. Ez a sorozatszám a készülékre
ragasztott címkére van nyomtatva (az Artalomjegyzék
ablakrésznél), vagy a termékben található
borítékban van elhelyezve. Ez a kód egyfajta 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
speciális termékazonosító kártya, amelyet
2. TELEPÍTÉS
Önnek regisztrálnia kell, és a Candy
Ügyfélszolgálatánál is szüksége lesz rá. 3. MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK
4. GYAKORLATI TANÁCSOK
Környezetvédelem 5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A készülék jelölése megfelel 6. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)
az Elektromos és Elektronikus
Berendezések Hulladékairól (WEEE) 7. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
szóló 2012/19/EU európai irányelvnek. 8. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA

50
 
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI felügyeletben részesülnek vagy
SZABÁLYOK útmutatást kaptak a készülék
biztonságos használatáról, és
l A készüléket háztartásokban és megértették a készülék használatában
hasonló környezetekben történő rejlő veszélyeket. Gyerekek nem
használatra terveztük, például: játszhatnak a készülékkel.
− üzletek, irodák és más A tisztítást és a karbantartást nem
munkakörnyezetek személyzeti végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
konyháiban;
− tanyaházakban; l Ügyelni kell arra, hogy gyerekek

HU
− szállodák, motelek és más ne játsszanak a készülékkel.
lakókörnyezetek ügyfelei által;
l Állandó felügyelet hiányában a
− „szoba reggelivel” típusú
3 évesnél kisebb gyerekeket
környezetekben.
távol kell tartani a készüléktől.
A készülék háztartási környezettől
vagy a tipikus háztartási feladatoktól l Ha a kábel sérült, kérjük
eltérő használata, például szakemberek cserélje ki egy speciális kábelre,
vagy képzett felhasználók által amit a gyártó cégtől vagy a
történő kereskedelmi használata a hivatalos szerviz szolgáltatótól tud
fent említett alkalmazások esetében beszerezni.
sem megengedett. Ha a készüléket
nem a fentiek szerint használják, l Csak a készülékkel együtt
akkor az csökkentheti a készülék szállított tömlőkészletet használja
élettartamát és érvénytelenítheti a a vízellátás csatlakoztatásához (ne
gyártó garanciáját. A törvények által használjon régi tömlőkészletet).
megengedett mértékben a gyártó
l A víznyomásnak 0,05 MPa és
nem fogadja el a készülék sérülését
vagy más jellegű olyan károsodását 0,8 MPa között kell lennie.
vagy kárát, amely az otthoni vagy l Ügyeljen arra, hogy szőnyeg ne
a háztartási használattól eltérő akadályozza a gép alsó részét vagy
használat miatt következik be (még ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
akkor sem, ha a készülék otthoni
vagy háztartási környezetben van). l A telepítés után a készüléket úgy
kell beállítani, hogy a csatlakozódugó
l A készüléket csak akkor használhatják hozzáférhető legyen.
8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű, l A maximális száraz ruhaadag
illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel az alkalmazott típustól függ
nem rendelkező személyek, ha (lásd a kapcsolólapot).

51
 
l A termék-adatlap a gyártó l Ne tegye ki a készüléket eső,
weboldalán tekinthető meg. közvetlen napsugárzás vagy
más időjárási körülmények
Elektromos csatlakozások és hatásának.
biztonsági utasítások
l A készülék mozgatásakor ne emelje
meg a mosógépet a gomboknál vagy
l A műszaki adatok (tápfeszültség
a mosószertároló fióknál fogva.
és tápellátás) a termék Szállítás közben soha ne fektesse a
adattábláján találhatók. készülék ablakát a szállítókocsira.
Javasoljuk, hogy a mosógépet két
l Ellenőrizze, hogy az elektromos
személy emelje meg.
rendszer földelt-e, megfelel-e az
összes alkalmazandó törvénynek, l Hiba és/vagy hibás működés
és hogy a csatlakozó kompatibilis- esetén kapcsolja ki a mosógépet,
e a készülék dugójával. Ellenkező zárja el a vízcsapot, és ne fogjon
esetben kérjen szakképzett hozzá a készülék szakszerűtlen
szakmai segítséget. javításához. Vegye fel azonnal a
kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal,
l Az átalakítók és a hosszabbító
és kizárólag eredeti tartalék
kábelek használata ellenjavallt.
alkatrészeket használjon.
l A mosógép tisztítása vagy
A fenti utasítások betartásának
karbantartása előtt húzza ki a elmulasztása veszélyeztetheti a
készülék csatlakozódugóját és készülék biztonságát.
zárja el a vízcsapot.

l A csatlakozódugó kihúzásához
ne húzza meg a hálózati kábelt
vagy a készüléket.

l Az ablak kinyitása előtt, ügyeljen


arra, hogy ne legyen víz a dobban.

FIGYELMEZTETÉS:
Mosás közben a víz nagyon
magas hőmérsékletű lehet.

52
 
2. TELEPÍTÉS
l Csavarozza ki a hátoldalon lévő 1
2 vagy 4 csavart (A), és
távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet A A
B
(B) az 1. ábrán látható módon. B A
A
B B
l Takarja le a 2 vagy 4 furatot a
borítékban található dugók
felhasználásával.

HU
l Beépített mosógép esetén
csavarozza ki a 3 vagy 4 csavart (A)
és távolítsa el a 3 vagy 4 alátétet (B).

l Bizonyos típusok esetében egy


vagy több alátét beleesik a gépbe:
az alátétek kiemeléséhez döntse előre 2
a mosógépet. Takarja le a furatokat A
a borítékban található dugókkal. 3
1 2

FIGYELMEZTETÉS:
Tartsa távol a csomagolóanyagokat
a gyerekektől!
B
l Helyezze a "polionda" lapot a
készülék aljába, ahogy a 2.
ábra mutatja. A modelltől
függően azt az A, B vagy C
verzió szerint kell behelyezni.

Egyes modellek esetében a C


műveletet nem szükséges
elvégezni, mivel a lap 3
gyárilag be van helyezve. 2 1

53
 
A vízellátás csatlakoztatása 3
l Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra
(3 ábra), és ehhez kizárólag a
készülékkel együtt szállított csövet
használja (a régi csőkészletet nem
szabad újra használni).

l BIZONYOS TÍPUSOK az alábbi egy vagy


több funkcióval rendelkezhetnek::

4
l HOT&COLD (4 ábra): A nagyobb
energiatakarékosság érdekében a
vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg
vízre állítható be. A szürke csövet a hideg
1
vizes csapra , a piros csövet pedig a
meleg vizes csapra kell csatlakoztatni. A
mosógép csak hideg vizes csapra
csatlakoztatható: ebben az esetben
előfordulhat, hogy egyes programok csak
néhány perccel később indulnak el. 5

l AQUASTOP (5 ábra): A vízellátó csövön B


kialakított eszköz leállítja a vízáramlást, ha
a cső meghibásodik. Ebben az esetben egy
piros jelzés jelenik meg az „A” ablakban, A
ekkor ki kell cserélni a csövet. A csavaranya
kicsavarozásához nyomja meg a „B”
egyirányú zárat.

6
AQUAPROTECT - VÉDETT VÍZELLÁTÓ
CSŐ (6 ábra): Ha szivárog a víz az
elsődleges belső „A” csőből, akkor az
B
áttetsző „B” köpeny tartja meg a vizet, hogy
befejeződhessen a mosási ciklus. A ciklus
végén vegye fel a kapcsolatot az
Ügyfélszolgálattal a vízellátó cső cseréje A
céljából.

54
 
Elhelyezés 7
l Igazítsa a mosógépet a falhoz, vigyázzon,
hogy a cső ne tekeredjen vagy ne sérüljön
meg. Helyezze az elvezető csövet a kádba,
vagy ha lehet, csatlakoztassa egy legalább
50 cm magas fali lefolyócsőbe, amelynek az
átmérője nagyobb a mosógép csövének
átmérőjénél (7 ábra).

l A lábak segítségével állítsa vízszintes helyzetbe


a készüléket a 8 ábrán látható módon: min 4 cm

HU
a.Fordítsa el a csavaranyát jobbra a

max 100 cm
csavar kioldása céljából; +2,6 mt
max min 50 cm
b.Fordítsa el a lábat a készülék max 85 cm
megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez,
amíg rá nem fekszik a padlóra;

c.Rögzítse a lábat a csavaranya


becsavarozásával, amíg az hozzá nem 8
illeszkedik a mosógép aljához.

l Dugja be a mosógép csatlakozódugóját. A

FIGYELMEZTETÉS:
Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, B
ha a hálózati kábel cserére szorul.

A gyártói garancia nem vonatkozik


a nem megfelelő telepítés miatt
C
keletkezett hibákra.

55
 
3. MOSÓSZERTÁROLÓ
FIÓK
A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik a 9 9
ábrán látható módon:
l “1” rekesz: az előmosószer számára; 1
l “ ”rekesz: a különleges adalékok, az
öblítőszerek, a keményítő, az illatanyagok
stb. számára; 2

FIGYELMEZTETÉS:
Csak folyékony szereket használjon. A
mosógép úgy van beállítva, hogy
automatikusan adagolja a adalékokat az
egyes ciklusokban az utolsó öblítés
10
során.

l “2” rekesz: a mosószer számára.


EGYES TÍPUSOKHOZ folyékony mosószeres
csésze is tartozik (10 ábra). Ha használni
szeretné, helyezze a „2” rekeszbe. Ebben
az esetben a folyékony mosószer a
megfelelő időben kerül be a dobba. A
csésze fehérítéshez is használható az
„Öblítés” program kiválasztásakor.
EGYES MODELLEK automatikus adagolást
biztosítanak, amely révén a készülék
FIGYELMEZTETÉS: precíz mennyiségű tisztítószerrel és
lágyítóval szolgál. Ebben az esetben
Egyes mosószereket nem szabad a
részletek ügyében tájékozódjon a
mosógép mosószer adagolójába tölteni,
KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
hanem a mosószerhez kapott saját
fejezet megfelelő részéből.
adagolójában kell a dobba helyezni.

56
 
4. GYAKORLATI TANÁCSOK mosást megelőzően, hogy ne legyen
szükséges a magas hőfokon való mosás.
Takarítson meg energiát azzal, hogy
Betöltési tanácsok alacsonyabb hőfokon mos.
A ruhák szétválogatásakor ügyeljen a A szárítóprogram használata előtt
következőkre: (MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉP)
- ne hagyjon fémtárgyakat, például elemet, l Idő- és energia-megtakarítás céljából
gombostűt, pénzérmét a ruhákban; válassza a nagy sebességű centrifugálást,
- gombolja be a párnahuzatokat, húzza be hogy a szárítóprogram beindítása előtt
a zipzárakat, húzza meg a laza öveket és csökkenjen a kimosott ruha víztartalma.
a hosszú szalagokat;
- vegye le a görgőket a függönyökről; Az alábbi rövid útmutató ötleteket

HU
- olvassa el figyelmesen a ruhadarabok és javaslatokat tartalmaz a mosószer
mosására vonatkozó címkéket; különböző hőmérsékleti értékeken
- folteltávolítóval távolítsa el a makacs történő használatához. A helyes használat
szennyeződéseket. és a megfelelő adagolás érdekében minden
esetben olvassa el a mosószerhez
l Plédek, ágytakarók vagy más nehéz mellékelt utasításokat.
anyagok mosásakor javasoljuk a
centrifugázás elhagyását.
Erősen szennyezett fehér ruhák
l A gyapjú textíliák mosása előtt győződjön mosásakor a 60°C-os vagy annál
meg róla, hogy azok mosógépben magasabb hőmérsékletű pamutprogramok
moshatók. Ellenőrizze az anyagok címkéjét. és normál (nagy teljesítményű)
mosópor használatát javasoljuk, amely
olyan fehérítőszereket is tartalmaz,
Hasznos tanácsok a felhasználó amelyek kitűnő eredményeket kínálnak
számára közepes/magas hőmérsékleten.

Útmutató a készülék környezetbarát és


gazdaságos használatához. 40°C és 60°C hőmérséklet közötti mosás
esetén az alkalmazott mosószer feleljen
Maximális ruhaadag
meg a textília típusának és a
l Az energia, a víz, a mosószer és az szennyezettség mértékének. A normál
idő legjobb felhasználása érdekében mosóporok a „fehér” vagy a színes
maximális ruhaadagok használatát színtartó, erősen szennyezett anyagokhoz,
javasoljuk. Két féladag helyett egy teljes míg a folyékony mosószerek vagy a
adag kimosásával akár 50% energiát is „színvédő” mosóporok az enyhén
megtakaríthat. szennyezett színes textíliákhoz alkalmasak.
Van-e szükség előmosásra?
l Csak a nagyon szennyezett ruhák A 40°C alatti mosáshoz folyékony
esetében! Ha az enyhén és az áltagosan mosószerek vagy az alacsony
szennyezett ruha esetében NEM hőmérsékletű mosásra alkalmas címkével
választja ki az előmosást, akkor azzal ellátott mosószerek használatát javasoljuk.
mosóport, időt, vizet és 5-15%-ban
energiát TAKARÍTHAT MEG.
Gyapjú- vagy selyem mosáshoz
Szükséges a magas hőfokon való mosás? kifejezetten az ezekhez az anyagokhoz
l Kezelje elő a foltokat folteltávolítóval, kifejlesztett mosószereket kell használni.
vagy áztassa be a beszáradt foltokat a

57
 
5. KARBANTARTÁS ÉS l Az összeszereléshez ismételje meg az előző
lépéseket fordított sorrendben.
TISZTÍTÁS
A mosógép külső részének tisztításához A
használjon nedves ruhát, és kerülje a dörzsölő
hatású szerek, az alkohol és/vagy a
hígítószerek használatát. A szokásos tisztítás
tekintetében a mosógép nem igényel
különleges gondozást: tisztítsa ki a fiók
rekeszeit és a szűrőt. A mosógép
mozgatásával és a hosszabb ideig tartó
üzemszünettel kapcsolatban az alábbiakban
adunk néhány ötletet.
B

A fiók tisztítása

l A mosószer és az adalékanyagok
felgyülemlésének elkerülése érdekében
javasoljuk a fiók kitisztítását.
l Kissé megnyomva húzza ki a fiókot,
mossa le folyóvíz alatt, majd pedig tegye
vissza a helyére.

Szűrőtisztítás A mozgatással és a hosszabb


üzemszünettel kapcsolatos javaslatok.
l A mosógéphez különleges szűrő tartozik,
amely felfogja a nagyobb tárgyakat, l Ha a mosógépet hosszabb ideig fűtetlen
például a gombokat vagy a pénzérméket, helyiségben kell tárolni, akkor engedje ki
amelyek eltömíthetnék a lefolyót. A az összes vizet a csövekből.
modelltől függően azt az A vagy B verzió
szerint kell behelyezni. l Húzza ki a mosógép csatlakozódugóját.

l CSAK BIZONYOS TÍPUSOKON ÁLL l Kapcsolja le a csövet a szíjról, és engedje


RENDELKEZÉSRE: húzza ki a bordázott ki teljesen a vizet egy edénybe.
tömlőt, vegye ki a dugót, és ürítse a vizet egy
l Ezt követően rögzítse az elvezető csövet
edénybe.
a szíjjal.
l A szűrő kicsavarozása előtt helyezzen egy
nedvszívó rongyot a szűrő alá, hogy a padló
száraz maradjon.

l Fordítsa el a szűrőt balra, hogy


függőleges helyzetbe kerüljön.
l Vegye ki és tisztítsa meg a szűrőt, majd
pedig jobbra csavarozva tegye vissza a
helyére.

58
 
6. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)
A készülék Wi-Fi technológiával van
kiegészítve, amely egy alkalmazáson
keresztül történő távirányítást tesz lehetővé.

A KÉSZÜLÉK BEJEGYZÉSE (AZ


ALKALMAZÁSBAN)
l Töltse le az eszközére a Candy simply-FI
alkalmazást.
* TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)

HU
A Candy simply-FI alkalmazás Android
és iOS operációs rendszerű táblagépekhez
és okostelefonokhoz érhető el. A TÁVIRÁNYÍTÁS KIKAPCSOLÁSA

l A TÁVIRÁNYÍTÁS módból való kilépéshez a


ciklus működése alatt forgassa el a
Ismerje meg a Wi-Fi funkciók részleteit programválasztót bármilyen másik
az alkalmazás DEMO módban történő pozícióba, mint a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi). A
böngészésével.
készülék vezérlőpultja ismét használhatóvá
válik, és a ciklus szüneteltetése esetén az
l Nyissa meg az alkalmazást, hozzon létre ajtó kinyitható, amint kikapcsol az
egy felhasználói profilt (vagy jelentkezzen AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa.
be, ha már létrehozta), és regisztrálja a
készüléket az eszköz kijelzőjén megjelenő
Biztonsági okok miatt egyes mosási
vagy a készülékhez mellékelt "Rövid
ciklusok esetében az ajtó csak akkor
útmutató"-ban található utasításokat
nyitható ki, ha a víz szintje az alsó
követve.
perem alá ér, valamint ha a víz
hőmérsékleté kevesebb, mint 45°C.
A TÁVIRÁNYÍTÁS BEKAPCSOLÁSA Ebben az esetben az ajtó kinyitása
előtt várja meg, míg az
l Ellenőrizze, hogy a router be van-e kap- AJTÓBIZTONSÁG lámpa kikapcsol.
csolva, és csatlakozik-e az internethez.

l Tegye be a ruhákat a gépbe, csukja be az l Zárt ajtó mellett forgassa el a gyűrűt


ajtót, szükség esetén öntse be a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) pozícióba, így
mosószert. ismét vezérelheti a készüléket az
alkalmazással. Amennyiben egy ciklus
l Forgassa el a programválasztót a zajlik, a készülék folytatja azt.
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) pozícióra: az ajtó
zárul, és a vezérlőpult kezelőszerveit
letiltja a rendszer.

l Indítsa el a ciklust a Candy simply-Fi


alkalmazással. A ciklus befejeződését
követően kapcsolja ki a gépet a
programválasztó OFF (KI) pozícióba
fordításával, így az ajtózár felold.

59
 
7. RÖVID FELHASZNÁLÓI 8. KAPCSOLÓK ÉS
ÚTMUTATÓ PROGRAMOK
A készüléket automatikusan hozzáigazítja a
vízszintet a szennyes ruha típusához és
mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az
energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti
H I
a mosási időt is.
A
Programválasztás DC E F G B

l Kapcsolja be a készüléket, és válassza ki


a kívánt programot. H I
l Szükség esetén állítsa be a mosási
beállításokat, és válassza ki a kívánt A
opciókat.
E D C F G B
SZÁRÍTÁS (csak MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉP)
Ha azt szeretné, hogy a szárítási ciklus
automatikusan elkezdődjön mosás
után, válassza ki a szükséges mosási
programot, és válassza ki a szárítási
* Modelltől függően
ciklust is. Alternatívaként várja meg,
amíg a gép befejezi a programot, majd A Programválasztó gomb KI
válassza ki a szárítási programot. helyzettel
B START/SZÜNET gomb
l Nyomja meg a program indítása gombot.
C KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
l A program végéről a kijelzőn megjelenő D OPCIÓK gomb
üzenet tájékoztat (egyes modellek esetében E GYORS / SZENNYEZETTSÉGI
a szakaszok összes jelzőlámpája bekapcsol).
SZINT gomb
l Kapcsolja ki a készüléket. F HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS
Bármit is szeretne mosni, tekintse át a gomb
programtáblázatot és tartsa be a G CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb
működtetési sorrendet.
GYEREKZÁR
F+G
(GOMBOK LEZÁRÁSA)
Műszaki adatok
H Digitális kijelző
Víznyomás: I AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Centrifugálás:
lásd a géptörzslapot.
Teljesítményigény/Biztosíték/Hálózati
feszültség:
lásd a géptörzslapot.

60
 
Csak a beállított programmal
FIGYELMEZTETÉS: összeegyeztethető opciók választhatók.
a csatlakozódugó behelyezésekor ne
érintse meg a gombokat, mert az első
másodpercekben a rendszerek l A készülék bekapcsolását követően
beállítását végzi a gép: a gombok várjon pár másodpercet, amíg a program
megérintése esetén a gép nem képes beindul.
megfelelően működni. Ebben az
esetben húzza ki a csatlakozódugót,
PROGRAM IDŐTARTAMA
és ismételje meg a műveletet.
l A program kiválasztásakor a kijelző
automatikusan mutatja a ciklus időtartamát,
Az ajtó kinyitása

HU
ami a választott opcióktól függően változhat.

A ciklus befejezése után egy speciális l A program beindulása után ön folyamatos


biztonsági berendezés akadályozza tájékoztatást kap a mosás végéig
meg az ajtó azonnali kinyitását. hátralévő időről.
A mosási ciklus befejezése és az
„Ajtóbiztonság” jelzőlámpa kialvása l A szabványos adag alapján a készülék
után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná kiszámítja a kiválasztott program végéig
az ajtót. tartó időt, majd pedig a ciklus közben
korrigálja az időtartamot a ruhaadag
méretéhez és összetételéhez képest.
Programválasztó gomb KI
helyzettel PROGRAM VÉGE

l A programválasztó gomb elfordításakor l Amikor a kijelző a program végéről


felgyullad a kiválasztott program tájékoztat, és az AJTÓBIZTONSÁG
beállításait megjelenítő kijelző. jelzőlámpa kialudt, az ajtó kinyitható.

l Kapcsolja ki a mosógépet a programválasztó l Kapcsolja ki a mosógépet a


gomb KI helyzetbe történő elfordításával. programválasztó gomb KI helyzetbe
történő elfordításával.
START/SZÜNET gomb
A programválasztó gombot vissza kell
Csukja be az ajtót a START/SZÜNET állítani a KI helyzetbe minden egyes
gomb lenyomása ELŐTT. ciklus végén, vagy egy új mosási
ciklus beindításakor a következő
program kiválasztása és beindítása
l A kiválasztott ciklus előre beállított
előtt.
paraméterekkel történő beindításához
nyomja le a START/SZÜNET gombot. A
program futása közben a kijelző
megjeleníti az időtartamot. A GÉP ÜZEMELÉSÉNEK SZÜNETELTETÉSE

l Ha módosítani szeretné a kiválasztott l Tartsa lenyomva a START/SZÜNET


programot, nyomja le a kívánt gombot körülbelül 2 másodpercig
opciógombokat, módosítsa az alapértelmezett (néhány jelzőlámpa és a fennmaradó időt
paramétereket, és a ciklus megkezdéséhez jelző kijelző villogni fog, jelezve, hogy a
nyomja le a START/SZÜNET gombot. gép üzemelése szünetel).

61
 
Ha a gép működése közben megszakad
Biztonsági okok miatt egyes mosási a tápellátás, a tápellátás visszakapcsolását
ciklusok esetében az ajtó csak akkor követően a gép újraindul azon fázisnak
nyitható ki, ha a víz szintje az alsó az újrakezdésével, amelyben a tápellátás
perem alá ér, valamint ha a víz megszakadása jelentkezett.
hőmérsékleté kevesebb, mint 45°C.
Ebben az esetben az ajtó kinyitása
előtt várja meg, míg az AJTÓBIZTONSÁG Az opciógombokat a START/SZÜNET
lámpa kikapcsol. gomb lenyomása előtt kell kiválasztani.

l Nyomja meg újból a START/SZÜNET


gombot, a program ekkor újraindul onnan, OPCIÓK gomb
ahol szüneteltetve lett.
Ez a gomb három különböző opció közötti
A PROGRAM TÖRLÉSE választást tesz lehetővé:
l A program törléséhez állítsa a
választógombot a KI helyzetbe. - EXTRA ÖBLÍTÉS

l Az ajtó kinyitása előtt várja meg, amíg az l Ez az opció egy további öblítést tesz
lehetővé a mosási ciklus végén; az opciót
AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kiaszik.
érzékeny bőrű emberek szempontjából
vizsgáltuk, akiknél a legkisebb
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb mosószermaradvány is bőrirritációt vagy
allergiát okozhat.
l Ez a gomb a mosási ciklus előzetes
beprogramozását teszi lehetővé, ezáltal a l Célszerű ezt a funkciót gyermekruhák és
ciklus kezdete legfeljebb 24 órával nagyon piszkos ruhadarabok esetében is
késleltethető. használni, amelyekhez nagy mennyiségű
mosószer használata szükséges, vagy
l Az indítás késleltetése az alábbi törülközők mosásához ajánlott, amelyek
eljárással végezhető el: szövetszálai hajlamosak a mosószer
megkötésére.
- Állítsa be a kívánt programot.
Pre
- ELŐMOSÁS
- Nyomja meg a gombot egyszer a
késleltetett indítás aktiválásához, majd l Ez az opció előmosás elvégzését teszi
nyomja meg ismét (vagy tartsa lehetővé, és különösen az erősen
lenyomva) a kívánt késleltetés szennyezett ruhák esetében hasznos
beállításához. A késleltetés ideje (csak a programtáblázatban jelzett
növekszik a gomb minden egyes néhány program esetében használható).
megnyomásával maximum 24 órával,
ha pedig ekkor még egyszer megnyomja a l A mosószeres dobozon ajánlott
gombot, a késleltetés nullára áll vissza. mennyiségnek csak a 20%- át javasoljuk
felhasználni.
- Erősítse meg a beállítást a
START/SZÜNET gomb lenyomásával. - KÖNNYŰ VASALÁS
Megkezdődik a visszaszámlálás, amelynek (csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre)
befejeződésekor a program automatikusan
elindul. Ez a funkció a lehető legkisebb mértékűre
csökkenti a gyűrődést, kihagyja a közbenső
l A késleltetett indítás a programválasztó centrifugálásokat, vagy csökkenti az utolsó
gomb KI helyzetbe fordításával törölhető. centrifugálás intenzitását.

62
 
l A ruhák kímélése érdekében nem lehet a
- GŐZÖLÉS
legnagyobb megengedett érték fölé
(csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre)
növelni a hőmérsékletet.
l Ezzel az opcióval gőzölés állítható be
egyes mosási ciklusokhoz (lásd a l Ha hideg mosást szeretne végezni,
programtáblázatban). minden jelzőlámpának kikapcsolt
l A gőzölés kisimítja a gyűrődéseket, és állapotban kell lennie.
ezzel lerövidíti a vasalási időt.
l A textilt regenerálja és felfrissíti,
eltávolítva az összes szagot. CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb
l Minden programhoz más gőzölés tartozik, l A gomb lenyomásával csökkenthető a
hogy a tisztítás az adott anyagnál és maximális sebesség, és a centrifugálási

HU
színnél a leghatékonyabb legyen ciklus ki is kapcsolható.
Ha olyan opciót választ, amely nem l Ha a címkén nincs különleges információ,
egyeztethető össze a kiválasztott akkor az adott program maximális
programmal, akkor az opciójelző centrifugálási sebessége alkalmazható.
lámpa először villog, majd pedig
kialszik.
Az anyagok kímélése érdekében
a programválasztás közben az
GYORS / SZENNYEZETTSÉGI automatikusan megengedhető érték
fölé nem növelhető a fordulatszám.
SZINT gomb
A kiválasztott programtól függően ez a
gomb két különböző opció közötti választást
l A centrifugálás ismételt aktiválásához
nyomja le a gombot, amíg el nem éri a
tesz lehetővé.
beállítani kívánt centrifugasebességet.
- GYORS
A gomb a ECO (14/30/44 perc) program l A centrifugálási sebesség a gép
kiválasztásakor válik aktívvá. A kijelzett működésének szüneteltetése nélkül
három időtartam egyikének a kiválasztását módosítható.
teszi lehetővé.
- SZENNYEZETTSÉGI SZINT A mosószer túladagolása túlzott
habképződést eredményezhet. Ha a
l A programválasztás után automatikusan
készülék túl sok hab jelenlétét érzékeli,
megjelenik a kijelzőn az adott
akkor kihagyhatja a centrifugálási
programhoz beállított mosási idő.
fázist, vagy meghosszabbíthatja a
l Ezzel az opcióval – a program hosszának program időtartamát és növelheti a
módosítása révén – a mosási intenzitás 3 vízfelhasználást.
szintje közül lehet választani, attól
függően, mennyire szennyezettek a ruhák
(csak a programtáblázatban jelzett
A gép speciális elektronikus
néhány program esetében használható).
berendezéssel van felszerelve, amely
megakadályozza a centrifugálást, ha a
HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS berakott ruhaadag egyenetlenül oszlik
gomb el. Ezáltal csökken a gép által keltett
zaj és vibráció, és meghosszabbodik a
l Ezzel a gombbal lehet változtatni a mosógép élettartama is.
mosási ciklusok hőmérsékletet.

63
 
GYEREKZÁR (GOMBOK LEZÁRÁSA) l A szabványos adag alapján a készülék
kiszámítja a kiválasztott program végéig
l A "F" és a "G" gomb 3 másodpercig tartó tartó időt, majd pedig a ciklus közben
egyidejű lenyomásával lehetővé válik a korrigálja az időtartamot a ruhaadag
billentyűk lezárása. Így elkerülhetők a méretéhez és összetételéhez képest.
véletlenszerű vagy nem kívánatos változtatások,
ha a ciklus folyamán véletlenül lenyomunk 3) AJTÓBIZTONSÁG JELZŐLÁMPA
egy gombot a kijelzőn. l Az ikon az ajtó zárását jelzi.
l A gombok lezárása könnyen feloldható a Csukja be az ajtót a START/SZÜNET
két gomb egyszerre történő ismételt
gomb lenyomása ELŐTT.
lenyomásával, vagy a készülék kikapcsolásával.

l Ha az ajtó zárva van, a START/SZÜNET


Digitális kijelző gomb lenyomásakor a jelzőlámpa egy
pillanatra felvillan, majd égve marad.
A kijelző rendszer folyamatos tájékoztatást
ad a gép aktuális helyzetéről. Ha az ajtó nincs megfelelően bezárva,
akkor a lámpa körülbelül 7 másodpercig
tovább villog, majd pedig automatikusan
1 2 7 8
törlődik az indítási utasítás. Ebben az
esetben csukja be rendesen az ajtót,
és nyomja le a START/SZÜNET gombot.

34 5 6
l A ciklus befejezése után egy speciális
1 2 7 8 biztonsági berendezés akadályozza meg
az ajtó azonnali kinyitását. A mosási
ciklus befejezése és az „Ajtóbiztonság”
jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet,
mielőtt kinyitná az ajtót. A ciklus végén
fordítsa a programválasztó gombot a KI
345 6 helyzetbe.

* Modelltől függően 4) Kg Detector JELZŐLÁMPA (ez a funkció


csak a pamut és a szintetikus
programok esetében aktív)
1) OPCIÓK JELZŐLÁMPÁK
l A ciklus első perceiben a "Kg Detector"
A jelzőlámpák a megfelelő gombokkal
jelzőlámpa égve marad, miközben az
kiválasztható opciókat mutatják.
intelligens érzékelő megméri a ruha
súlyát, és ennek megfelelően állítja be
2) CIKLUSIDŐTARTAM a ciklusidőt, valamint a víz- és
l A program kiválasztásakor a kijelző áramfogyasztást.
automatikusan mutatja a ciklus l A "Kg Detector" mindegyik mosási
időtartamát, amely a választott opcióktól fázisban lehetővé teszi a dobban lévő
függően változhat. ruhaadaggal kapcsolatos információk
figyelemmel kísérését, és a mosás első
l A program beindulása után a gép perceiben:
folyamatos tájékoztatást ad a mosás
végéig hátralévő időről. - beállítja a szükséges vízmennyiséget;

64
 
- meghatározza a mosási ciklus hosszát; - HÁROM MÁSODPERCIG GYORSAN
VILLOG, MAJD KIALSZIK: a készülék
- szabályozza az öblítést a mosáshoz nem tud csatlakozni az otthoni Wi-Fi
kiválasztott textiltípusnak megfelelően; hálózathoz, vagy még nincs bejegyezve
az alkalmazásba.
- a kiválasztott textiltípushoz beállítja a
- HÁROMSZOR LASSAN VILLOG, MAJD
dob forgási ritmusát;
KÉT MÁSODPERCRE KIALSZIK: a Wi-Fi
hálózat alaphelyzetbe állítása (az
- érzékeli a hab jelenlétét, és szükség
alkalmazásba történő bejegyzés közben).
esetén öblítés közben növeli a
vízmennyiséget; - EGY MÁSODPERCIG ÉG, MAJD HÁROM
MÁSODPERCRE KIALSZIK: nyitva van
- a ruhaadagnak megfelelően és a az ajtó. A távirányítás nem aktiválható.

HU
kiegyensúlyozatlanság elkerülése
érdekében beállítja a centrifugálási l A Wi-Fi működésével és konfigurálásával
sebességet. kapcsolatos részletes információk a
következőn címen érhetők el:
go.candy-group.com/sm
5) LEZÁRT GOMBOK JELZŐLÁMPA
A jelzőlámpa azt mutatja, hogy a gombok le 7) HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS
vannak zárva. JELZŐLÁMPÁK
A kiválasztott program mosási hőmérsékletét
6) Wi-Fi JELZŐLÁMPA mutatja, amely a megfelelő gombbal (ahol
lehet) módosítható. Ha hideg mosást
l A Wi-Fi funkcióval ellátott készülékeken a szeretne végezni, minden jelzőlámpának
csatlakozás állapotát jelzi: A kijelzés a kikapcsolt állapotban kell lennie.
következő lehet:
8) CENTRIFUGAVÁLASZTÁS JELZŐLÁMPÁK
- FOLYAMATOSAN ÉG: távirányítás
bekapcsolva. A kiválasztott program centrifugálási
sebességét mutatja, amely a megfelelő
- LASSAN VILLOG: távirányítás kikapcsolva. gombbal módosítható vagy kihagyható.

65
 
Programtáblázat
1)

(MAX.) * 1
2
PROGRAM (lásd a kezelőlapot)

(MAX.) 2 1
2)
VASTAG PAMUT 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
PAMUT** 4) 5 6 7 8 9 10 60° ( )
2)
ECO 20° 4) 5 6 7 8 9 10 20°

GYAPJÚ/KÉZI 1 1 1 2 2 2 30°

MŰSZAL ÉS 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
SZÍNES

ÖBLÍTÉS - - - - - - -

LEERESZTÉS ÉS
- - - - - - -
CENTRIFUGA
KÉNYES 4)
2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
ANYAGOK 59'

SPORT PLUSZ 39' 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°


39’

59’ HIGIENIA PLUSZ 59' 1,5 2 2 2 2 2 60°

14' 1 1 1 1,5 1,5 1,5 30°


14’
3)
30’ ECO 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°
44’

44' 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 40°

VEGYES ÉS 4)
59’
5 6 7 8 9 10 40°
SZINES 59'
TOKELETES 4)
59’ 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
PAMUT 59'
4)
NAPI 49' 5 6 7 8 9 10 40°
49’

TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás segítségével kapcsolható be/ki a távirányítás.

66
 
Kérjük, olvassa el az alábbi
megjegyzéseket: ** SZABVÁNYOS PAMUTMOSÓ
* A maximális száraz ruhaadag az PROGRAMOK AZ 1015/2010/EU ÉS
alkalmazott típustól függ (lásd a AZ 1061/2010/EU IRÁNYELVNEK
kapcsolólapot). MEGFELELŐEN

PAMUTMOSÓ PROGRAM 60°C


(Csak a folyékony mosószertároló
HŐMÉRSÉKLETEN.
rekesszel ellátott típusok esetében)
Ha csak kevés ruhadarabon PAMUTMOSÓ PROGRAM 40°C
vannak olyan foltok, amelyeket HŐMÉRSÉKLETEN.
folyékony fehérítőszerrel kell
kezelnünk, akkor a foltok előzetes Ezek a programok az átlagosan

HU
eltávolítását a mosógépben szennyezett pamutruhák tisztítására
végezhetjük el. Öntse bele a alkalmasak, és a pamutanyagok mosása
fehérítőszert a folyékony fehérítő- terén a leghatékonyabb programoknak
tartóba, amely a mosószeres fiók tekinthetők a kombinált energia- és
„2” jelű rekeszébe van vízfogyasztás tekintetében.
behelyezve, és állítsa be a Ezeket a programokat a ruhadarabokon
speciális ÖBLÍTÉS programot. lévő, hőmérsékletet és mosást jelző
Amikor az öblítési fázis véget ér, címkéknek megfelelően fejlesztettük ki;
kapcsolja ki a készüléket, adja a tényleges vízhőmérséklet kissé
hozzá a többi textíliát, és folytassa eltérhet a ciklus megadott hőmérsékleti
a mosást a ruhatípusoknak értékétől.
megfelelő programon.

( ) Csak az ELŐMOSÁS opció


választásakor (ELŐMOSÁS opcióval
rendelkezésre álló programok).

1) Egy program kiválasztásakor


megjelenik a kijelzőn az ajánlott
mosási hőmérséklet, amely a
megfelelő gombbal módosítható
(ha megengedett), de a
megengedett maximális érték fölé
nem növelhető.

2) A bemutatott programoknál a
SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb
segítségével a mosás időtartamát
és intenzitását állíthatja be.

3) A ECO program kiválasztásakor a


rendelkezésre álló három gyors
program egyikét választhatjuk ki
(14', 30' és 44') a GYORS gombbal.

4) A gőz funkció elérhető (csak az


opcióval rendelkező modellek
esetén).

67
 
Programok leírása ECO 20°
Ez az innovatív program különböző színek
és textíliák, például pamut, szintetikus és
A mindennapi mosás elősegítése érdeké- kevert anyagok együttes mosását teszi
ben a mosógép speciális programokkal lehetővé mindössze 20°C-os hőmérsékle-
rendelkezik a különböző típusú anyagok ten, és kiváló tisztítóhatást biztosít. A prog-
tisztításához és a különböző mértékű ram fogyasztása a hagyományos, 40°C-os
szennyeződések eltávolításához (lásd a pamutmosásnak körülbelül a 40%-a.
programtáblázatot).
GYAPJÚ/KÉZI
Válasszon programot a címkéken Ez a program mosógépben mosható
szereplő mosási utasításoknak gyapjúruhákhoz vagy kézzel mosható
megfelelően, különösen figyelve a ruhadarabokhoz kialakított mosási ciklust
maximális javasolt hőmérsékletre. hajt végre.

MŰSZAL ÉS SZÍNES
A program lehetővé teszi, hogy különböző
fajtájú textíliákat és különböző színeket
FIGYELMEZTETÉS: együtt mosson. A dob rotációs mozgása és
MOSÁSI TELJESÍTMÉNYRE VONATKOZÓ a vízszint optimalizálva van a mosási és az
FONTOS TANÁCS öblítési fázisban. Az alapos centrifugálás a
gyűrődések kialakulásának csökkentését
l Az új, színes ruhákat 5-6 mosásig biztosítja.
külön mossa.

l Az olyan nagy méretű, sötét ÖBLÍTÉS


Ez a program három öblítést végez köze-
darabokat, mint a farmer és a
pes centrifugálási sebességgel (ami a meg-
törölköző, mindig külön mossa.
felelő gombbal csökkenthető vagy kihagy-
l Soha ne mosson együtt NEM ható). Bármilyen típusú anyag öblítéséhez
SZÍNTARTÓ ruhákat. használható, például a kézi mosás után.

LEERESZTÉS ÉS CENTRIFUGA
A program leüríti a vizet és maximális
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
fordulatszámú centrifugálást végez. A
Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás
CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gombbal kiik-
segítségével kapcsolható be/ki a távirányítás.
tatható a centrifugálás vagy csökkenthető a
Ebben az esetben a ciklus az alkalmazás
centrifugálási sebesség.
utasításai alapján kezdődik el. További
részletek a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) részben.
KÉNYES ANYAGOK 59'
Finom ruhaneműk és értékes anyagok
VASTAG PAMUT mosásához és kezeléséhez készült
Tökéletes mosást biztosít. A maximális program. A program 59 perces mosóciklust
fordulatszámú utolsó centrifugálás még biztosít alacsony hőmérsékleten. Kisebb
hatékonyabb mosást eredményez. töltetekhez javasoljuk.

PAMUT SPORT PLUSZ 39'


Ez a program az átlagosan szennyezett Edzőteremben és sportoláshoz használatos
pamutruhák tisztítására alkalmas, és a technikai ruházatok tisztításához készült. A
pamutanyagok mosása terén a leghatéko- program 39 perces mosást biztosít alacsony
nyabb programnak tekinthető a kombinált hőmérsékleten. Szintetikus ruhaneműk
energia- és vízfogyasztás tekintetében. kisebb töltetének mosásához javasoljuk.

68
 
HIGIENIA PLUSZ 59' mindössze 59 perc alatt. Közepes
A program a magas hőmérséklet, mosási hőmérsékleten való mosás esetén a
idő és tisztítóhatás lehető legjobb programot nem túlságosan szennyezett
kombinációjával szolgál, és maximális ruhaneműkhöz javasoljuk.
tisztítóerőt biztosít baktériumokkal szemben
mindössze 59 perc alatt. Pamut
TOKELETES PAMUT 59'
ruhaneműkhöz javasoljuk a programot,
A program fantasztikus eredményeket
amely 60°C hőmérsékleten mos, és a
garantál pamut ruhaneműk mosásához. Az
leghatékonyabban kisebb töltetekkel
opció csökkenti a mosási időtartamot
használható.
közepes hőmérsékleteken viszonylag
ECO 14'-30'-44' szennyezett pamut ruhaneműkhöz. A
Kompromisszumok nélküli megtakarítás! Ez legjobb eredmények eléréséhez javasoljuk,

HU
az új program kiváló eredményekkel hogy csak félig töltse fel a gépet
szolgál, miközben takarékoskodik a vízzel, ruhaneműkkel.
az energiával, a mosószerrel és az idővel.
Az opció közepes hőmérsékletű mosást
NAPI 49'
kínál, és bármilyen anyaghoz használható.
A program innovatív technológiája lehetővé
Kis töltetekhez és enyhén szennyezett
teszi a mindennapi mosásra fordított idő
ruhaneműkhöz ajánljuk.
lerövidítését. Az opció magas mosási
VEGYES ÉS SZÍNES 59' teljesítménnyel szolgál közepes
A program tökéletes eredményeket kínál hőmérsékleten mindössze 49 perc alatt. A
többféle anyag és fakulásmentes színek legjobb eredmények érdekében csak fél
együttes mosásához, teljes töltettel, töltetet használjon.

69
 
9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Ha úgy véli, hogy mosógépe nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi rövid útmutatót,
amely gyakorlati tanácsokat tartalmaz a legtöbb általános probléma megoldásához.
HIBAJELENTÉS

l Kijelzős típusok: a hibát egy szám jelzi, ami előtt „E” betű van (például: Hiba 2 = E2)
l Kijelző nélküli típusok: a hibát az jelzi, hogy minden LED-jelző annyiszor villan fel,
amennyi a hibakód, amit 5 másodperces szünet követ (például: Hiba 2 = két
felvillanás – 5 másodperc szünet – két felvillanás – stb.)

Jelzett hiba Lehetséges okok és gyakorlati megoldások


E2 (kijelzővel) A gép nem tud vizet beszívni.
A LED-jelzők 2 Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.
felvillanása
Ellenőrizze, hogy a vízbevezető tömlő nincs-e meghajolva,
(kijelző nélkül) meggörbülve vagy eltömődve.
Az elvezetőcső nincs a megfelelő magasságban (lásd a telepítéssel
foglalkozó részt).
Zárja el a vízcsapot, csavarozza ki a tömlőt a mosógép hátsó részéből,
és ellenőrizze, hogy a „homokszűrő” tiszta és akadálymentes-e.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrő nincs eltömődve, és hogy
nincsenek olyan idegen tárgyak a szűrő rekeszben, amelyek
meggátolhatják a víz megfelelő áramlását.
E3 (kijelzővel) A mosógép nem engedi le a vizet.
A LED-jelzők 3 Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrő nincs eltömődve, és hogy
felvillanása nincsenek olyan idegen tárgyak a szűrő rekeszben, amelyek
(kijelző nélkül) meggátolhatják a víz megfelelő áramlását.
Ellenőrizze, hogy az elvezetőtömlő nincs-e meghajolva,
meggörbülve vagy eltömődve.
Ellenőrizze, hogy nem dugult-e el a háztartási csatornarendszer, és
akadálymentesen folyik-e el a víz. Próbálja meg a mosogatóba
vezetni a vizet.
E4 (kijelzővel) Túl sok a hab és/vagy a víz.
A LED-jelzők 4 Ellenőrizze, hogy nem használt-e túl sok mosószert vagy nem
felvillanása mosógéphez készült terméket.
(kijelző nélkül)
E7 (kijelzővel) Ajtóprobléma.
A LED-jelzők 7 Ellenőrizze, hogy rendesen be van-e csukva az ajtó. Ellenőrizze,
felvillanása hogy nem akadályozzák-e ruhadarabok az ajtó becsukását.
(kijelző nélkül) Ha beszorult az ajtó, kapcsolja ki a mosógépet, húzz ki a kábelt a
hálózati aljzatból, várjon 2-3 percet, és nyissa ki újra az ajtót.
Egyéb kódok Kapcsolja ki a mosógépet, húzza ki a kábelt a hálózati aljzatból, és
várjon egy percet. Kapcsolja be a mosógépet és indítson be egy
programot. Ha a hiba továbbra is fennáll, vegye fel közvetlenül a
kapcsolatot a hivatalos Ügyfélszolgálattal.

70
 
EGYÉB RENDELLENESSÉGEK

Probléma Lehetséges okok és gyakorlati megoldások


A mosógép Ellenőrizze, hogy a kábel be van-e dugva a hálózati aljzatba.
nem működik/ Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a mosógép.
nem indul be Ellenőrizze, hogy működik-e a fali csatlakozóaljzat; ellenőrizze egy
másik készülékkel, például egy lámpával.
Lehet, hogy nincs megfelelően becsukva az ajtó: nyissa ki és csukja
be újra.
Ellenőrizze, hogy megfelelően választotta-e ki a kívánt programot, és
lenyomta-e az indítógombot.
Ellenőrizze, hogy a mosógép nincs-e Szünet üzemmódban.
Víz folyt ki a padlóra Lehet, hogy szivárog a víz a csaptelep és a vízellátó cső közötti

HU
a mosógép körül tömítésnél. Ebben az esetben cserélje ki a tömítést és húzza meg a
csatlakozást.
Ellenőrizze, hogy megfelelően a helyén van-e a szűrő.
A mosógép nem A ruhadarabok nem megfelelő elrendezése miatt előfordulhat, hogy
centrifugál a mosógép:
• a centrifugálási idő növelésével megpróbálja kiegyensúlyozni az
adagot;
• csökkenti a centrifugálási sebességet a vibráció és a zaj
csökkentése érdekében;
• a gép védelme érdekében kihagyja a centrifugálást.
Ügyelje arra, hogy a ruhaadag kiegyensúlyozott legyen. Ha
egyenetlen a ruhaeloszlás, vegye ki, majd tegye vissza a
ruhadarabokat, és indítsa be újra a programot.
Ez amiatt fordulhat elő, hogy nem távozott az összes víz a
mosógépből:
várjon néhány percet. Ha a probléma továbbra is fennáll, olvassa el
a 3-as számú hibával foglalkozó részt.
Egyes típusokon „nincs centrifugálás” funkció is van: ellenőrizze,
hogy nincs-e bekapcsolva ez a funkció.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e olyan opciók bekapcsolva, amelyek
módosítják a centrifugálást.
A túl sok mosószer használata akadályozhatja a centrifugálás
megkezdését.
Erőteljes rezgés / zaj Lehet, hogy a mosógép nincs teljesen vízszintbe állítva: szükség
hallható centrifugálás esetén állítsa be
közben a lábakat az ezzel foglalkozó részben foglaltak szerint.
Győződjön meg arról, hogy kivette-e a gépből a szállításhoz használt
csavarokat, gumidugókat és távtartókat.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a dobban (pénzérmék,
kapcsok, gombok stb.).

A szabványos gyártói garancia a gyártó cselekedete vagy mulasztása miatt


keletkező elektromos vagy mechanikai hibák által okozott meghibásodásokra
terjed ki. Díj számítható fel, ha a meghibásodást nem a leszállított termék belső
hibája, a termék helytelen használata vagy a használati utasítások be nem tartása
okozta.

71
 
A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát
mosószerek használata az alábbi hatásokkal Garancia
járhat: A termékre a mellékelt garanciajegyen
található kikötésekkel és feltételekkel
terjed ki a garancia. A garanciajegyet
- zavarosabb öblítővíz: ez a hatás a megfelelő módon ki kell tölteni és
szuszpenzióban jelenlévő zeolitoknak meg kell őrizni, hogy szükség
tulajdonítható, amelyek nincsenek esetén bemutathassa a hivatalos
kedvezőtlen hatással az öblítés Ügyfélszolgálatnak.
hatékonyságára.

- fehér por (zeolitok) a ruhán a mosás


végén: ez normális jelenség, a port nem
nyeli el az anyag, és nem változik meg az
anyag színe sem.

- habképződés az utolsó öblítéskor: ez


nem feltétlenül jelzi azt, hogy gyenge A jel terméken történő
minőségű az öblítés. elhelyezésével saját felelősségünkre
kijelentjük, hogy a termék megfelel a
- erőteljes habzás: ez gyakran a jogszabályokban meghatározott összes
mosószerekben található anionos európai biztonsági, egészségügyi és
felületaktív anyagok miatt következik be, környezetvédelmi követelménynek.
amelyeket nehéz eltávolítani a textíliából.
Ebben az esetben ne végezzen újabb
öblítést: egyáltalán nem fog segíteni.

Ha a probléma továbbra is fennáll, vagy a


készülék hibás működésére gyanakszik,
haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a A gyártó minden felelősséget elhárít a
hivatalos Ügyfélszolgálattal. termékhez mellékelt füzetben előforduló
nyomdahibákkal kapcsolatban. Ezen
Javasoljuk, hogy mindig eredeti tartalék kívül a gyártó – a lényeges jellemzők
alkatrészeket használjon, amelyek a megváltoztatása nélkül – fenntartja a
hivatalos Ügyfélszolgálattól szerezhetők termékek szükség szerinti módosításának
be. jogát.

72
 
VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLATOK PARAMÉTEREI

Specifikáció Specifikáció
Paraméter
(Wi-Fi) (Bluetooth)

Szabvány 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2

Frekvenciasáv 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.

HU
802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:
+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm Enhanced data Rate:
Maximális datátvitel RF Transmit Power (Typ):
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
+18.5 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
802.11n, MCS7 =
+7.5 dBm
+14 dBm

802.11b = 1024 bytes,


Basic data Rate:
-80 dBm
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm Enhanced data Rate:
Minimális vételi
Sensivity @ 0.01% BER:
érzékenység
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
-65 dBm
BLE
802.11n HT40 = 1024 bytes, Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
-65 dBm

A Candy Hoover Group Srl kijelenti, hogy ez a jelöléssel ellátott


termék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követlményeinek. Amennyiben
szeretne egy példányt ebből a dokumentumból, kérjuk vegye fel velünk a
kapcsolatot a www.candy-group.com címen.

73
 
Hvala, ker ste izbrali pralni stroj Candy! Varstvo okolja
Prepričani smo, da vam bo zvestu služil in
dan za dnem varno pral vaše perilo, tudi Izdelek je označen skladno z
tisto občutljivo!. evropsko uredbo 2012/19/EU o
odpadni električni in elektronski
Prosimo, da pozorno preberete ta priročnik, opremi (OEEO).
saj boste v njem našlli navodila za pravilno OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo
in varno uporabo ter koristne nasvete za okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje)
vzdrževanje aparata. kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče
ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna
obravnava OEEO, ki omogoča odstranjevanje
in ustrezno odlaganje vseh onesnaževal ter
Aparat začnite uporabljati šele, ko pridobivanje in recikliranje vseh materialov.
ste pozorno prebrali ta navodila! Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri
Priporočamo, da knjižico shranite, da vam preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi
bo vedno pri roki, in jo boste lahko OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj
posredovali tudi morebitnim novim osnovnih pravil:
lastnikom aparata. l z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi
odpadki iz gospodinjstva;
Prosimo preverite, da so aparatu ob dobavi l OEEO je treba odpeljati na ustrezno
priloženi tudi navodila za uporabo, garancijski zbirališče odpadkov, upravljano s strani
list, naslovi pooblaščenih servisov ter nalepka občine ali registrirane družbe. V številnih
o energijski učinkovitosti. Preverite tudi, da so državah je za večje kose OEEO
aparatu priloženi tudi vtikač, ukrivljeni organizirano tudi zbiranje po domovih.
nastavek za odtočno cev ter dodatek za
tekoče detergente ali za belilo (nekateri V številnih državah lahko ob nakupu novega
modeli). Priporočamo, da vse te dele aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je
shranite. dolžan prevzeti brezplačno po načelu eden za
enega; to velja v primeru, da gre opremo
enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot
Posamezni izdelki so označeni z edinstveno
dobavljeni aparat.
16-mestno kodo, tj. “serijsko številko”,
odtisnjeno na nalepki na aparatu (ob odprtini
za vrata) ali v nalepki z dokumenti v
Kazalo
notranjosti aparata. Koda je neke vrste
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
osebna izkaznica izdelka, potrebujete pa jo
pri registraciji in v primerih, ko se morate 2. INSTALACIJA
obrniti na pooblaščeni servis Candy.
3. PREDALČEK ZA DETERGENT
4. PRAKTIČNI NASVETI
5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
6. DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
7. HITRI VODNIK
8. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI
9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V
DELOVANJU IN GARANCIJA

74
 
1. SPLOŠNI VARNOSTNI Otroci se ne smejo igrati z
UKREPI aparatom, prav tako otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati aparata
l Aparat je namenjen samo uporabi brez nadzora.
v gospodinjstvih in podobnih
okoljih: l Otrokom ne smete dovoliti, da
− kuhinjah za osebje v pisarnah, se igrajo z aparati.
delavnicah ali drugih delovnih
okoljih; l Otroci,
mlajši od 3 let, se stroju
− na kmetijah; ne smejo približevati, razen če
− za stranke v hotelih, motelih so pod stalnim nadzorom.
in drugih bivalnih okoljih; l Čeje dovodna cev poškodovana,
− v penzionih. mora biti zamenjana s posebno
Za drugačno uporabo v okoljih, ki cevjo ali sistemom, ki ga priskrbi

SL
se razlikujejo od uporabe v proizvajalec ali pooblaščeni serviser.
gospodinjstvih, kot na primer
uporaba komercialne namene s l Uporabljajte samo aparatu
strani strokovnjakov ali izučenih priložene cevi za priključitev
uporabnikov, ta aparat ni na vodovodno omrežje. (Ne
namenjen. Nenamenska uporaba uporabljajte cevi, s katerimi je
aparata lahko skrajša njegovo bil priključen stari aparat!).
življenjsko dobo in izniči
veljavnost garancije. Proizvajalec l Tlak
vode mora biti med 0,05
ne prevzema nikakšrne odgovornosti, MPa in 0,8 MPa.
skladno z veljavnimi zakoni, za l Prepričajtese, da morda
morebitno škodo na aparatu ali preproga oz. tekstilna talna
poškodbe ali izgubo zaradi obloga ne ovira zračenja skozi
nenamenske uporabe, tudi če je odprtine na dnu stroja.
bil aparat uporabljan v gospodinjstvu.
l Aparat lahko uporabljajo otroci, l Tudi po instalaciji mora biti
starejši od 8 let, in osebe vtikač dostopen.
z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi l Največja dovoljena količina
ali umskimi sposobnosti ali suhega perila je odvisna od
s pomanjkljivimi izkušnjami in modela stroja (gl. stikalno ploščo).
predznanjem, vendar le pod nadzorom
in če so jim bila razložena navodila l Tehnični podatki o izdelku so
za varno uporabo aparata in če se dostopni na proizvajalčevi spletni
zavedajo s tem povezanih tveganj. strani.

75
 
Priključitev na električno l Stroj ne sme biti izpostavljen
omrežje in navodila za varno dežju, neposredni sončni svetlobi
uporabo ali drugim vremenskim pogojem.

l Pripremikanju ne dvigajte stroja


l Tehnični podatki (napajalna za gumbe ali predalček za pralna
napetost in vhodna moč) so sredstva; med transportom
navedeni na tablici s podatki ne odlagajte stroja na vrata.
na aparatu. Priporočamo, da stroj dvigneta
dve osebi.
l Prepričajte se, da je električni
sistem ozemljen, skladen z l V primeru nepravilnosti v
vsemi veljavnimi predpisi in da delovanju in/ali okvare stroj
električna vtičnica ustreza izklopite, zaprite pipo za vodo in
vtikaču aparata. V nasprotnem ne poskušajte sami odpraviti
primeru se posvetujte s napake. Takoj se obrnite na
strokovno usposobljeno osebo. najbližji pooblaščeni servis in
l Odsvetujemo uporabo pretvornikov,
zahtevajte uporabo originalnih
razdelilcev ali podaljškov. nadomestnih delov. Neupoštevanje
the navodil lahko negativno
l Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi vpliva na varnost stroja.
deli na pralnem stroju potegnite
vtikač iz vtičnice in zaprite pipo za
vodo.
l Ko izklapljate stroj iz
električnega omrežja, vedno
primite za vtikač, nikoli ne vlecite
za kabel.
l Pred odpiranjem vrat se
prepričajte, da v bobnu ni
vode.

OPOZORILO:
Voda med pranjem doseže
zelo visoko temperaturo.

76
 
2. INSTALACIJA
l Odvijte 2 ali 4 vijake (A) na 1
hbrtni strani in odstranite 2 ali 4
ploščice (B), kot je to prikazano A A
B
na sliki figure 1. B A
A
B B
l Zakrijte 2 ali 4 luknje s pomočjo
čepov, ki jih boste našli v
ovojnici z navodili.
l Če je pralni stroj vgraden, s
katerimi so pritrjene cevi, odvijte
3 ali 4 vijake (A) in odstranite 3
ali 4 ploščice (B).

SL
l Pri nekaterih modelih bo 1 ali več
ploščic padlov notranjost stroja:
nagnite stroj naprej, da jih 2
odstranite. Luknje zakrije s čepi, A
ki jih boste našli v ovojnici. 3
1 2

OPOZORILO:
Pazite, da embalaža ne pride v
roke otrokom.
B
l Nagubano ploščo "polionda"
namestite na dno, kot je to
prikazano na sliki 2 (glede na
model vašega stroja upoštevajte
verzijo A, B ali C).

Pri določenih modelih ta C


postopek ni potreben, ker
bo plošča "polionda" že 3
nameščena v dnu aparata. 2 1

77
 
Vodovodni priključki 3

l Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 3)


uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju
priložene (v ta namen ne uporabljajte
starih cevi).

l NEKATERI MODELI imajo še dodatne


značilnosti:

4
l HLADNA IN TOPLA VODA -
HOT&COLD (sl. 4): Stroj priklopite na
toplo in hladno vodo, kar omogoča večji
energijski prihranek.
1
Sivo cev priključite na pipo za hladno
vodo, rdečo pa na pipo za toplo vodo.
Stroj lahko priključite tudi samo na hladno
vodo: v tem primeru bo morda začel
stroj izvajati določene programe z
nekajminutno zamudo. 5

l AQUASTOP (sl. 5): V dotočni cevi je B


naprava, ki prepreči pretok vode, če pride
do okvare cevi. V tem primeru se v
okencu “A” prikaže rdeča oznaka; takrat A
morate zamenjati cev. Če želite odviti
matico, morate pritisniti na pripomoček za
preprečitev odvijanja "B".
6
l AQUAPROTECT - DOTOČNA CEV Z
VAROVALOM (sl.6): Če začne notranje,
osnovne cevi "A" uhajati voda, jo zadrži
B
prozorni zunanji ovoj "B" in stroj bo lahko
zaključil program pranja. Ko se program
pranja zaključi, se obrnite na pooblaščeni A
servis, saj je potrebno zamenjati dotočno cev.

78
 
Namestitev 7
l Potisnite pralni stroj do zida, pri tem pa
pazite, da cev ni zapognjena ali stisnjena,
ter usmerite odtočno cev v kad ali, še
bolje, jo priključite v odtok na zidu na
višini vsaj 50 cm, premer odtoka pa mora
biti večji od premera cevi pralnega stroja
(sl. 7).

l Uravnajte stroj s pomočjo nastavljivih


nog, kot je to prikazano na sliki 8: min 4 cm

max 100 cm
a.zavrtite matico v desno, da sprostite vijak;
+2,6 mt
max min 50 cm
b.z obračanjem nogo dvignite ali spustite, max 85 cm
dokler se ne naslanja na tla;

SL
c.pritrdite nogo s privijanjem matice, dokler
se matica ne pomakne do dna pralnega 8
stroja.

l Potisnite vtikač v vtičnico. A

OPOZORILO:
Če je potrebno zamenjati priključni B
električni kabel, se obrnite na
pooblaščeni servis.

V proizvajalčevi garanciji niso zajete


napake pri instalaciji. C

79
 
3. PREDALČEK ZA
DETERGENT
Predalček za detergent je razdeljen na 3
predelke, kot je to prikazano na sliki 9: 9
l predelek “1”: za detergent za
predpranje; 1
l predelek “ ”: za posebne dodatke,
mehčalce, škrob, dišave ipd.; 2

OPOZORILO:
Uporabljajte samo tekoča sredstva.
Pralni stroj bo tekom izvajanja
programa samodejno doziral dodatke
med zadnjim izpiranjem.
10
l predelek “2”: za detergent za pranje.
NEKATERIM MODELOM je priložena tudi
posodica za tekoči detergent (sl.10). Ko
jo želite uporabiti, jo položite v predelek
"2". Tako bo tekoči detergent stekel v
boben v pravem trenutku. Posodico lahko
uporabljate tudi za belilo, če izberete
program “Izpiranje”.

NEKATERI MODELI so opremljeni s


OPOZORILO: sistemom za samodejno odmerjanje,
Določene vrste detergentov niso ki natančno odmeri pralno sredstvo
namenjene odmerjanju v predalček za in mehčalec. V tem primeru si za
pralni prašek, ampak so jim priložene podrobnejše informacije oglejte specifični
posebne posodice, ki jih položite del poglavja STIKALNA PLOŠČA IN
neposredno v boben. PROGRAMI.

80
 
4. PRAKTIČNI NASVETI pa zasušene madeže namakajte v vodi,
da zmanjšate potrebo po pranju pri višjih
temperaturah.
Nasveti za vlaganje perila v stroj
Prihranite na energiji s programi za pranje
pri nižjih temperaturah.
Ko razvrščate perilo za pranje, ne
pozabite:
Pred vklopom programa sušenja
- odstraniti morate vse kovinske predmete, (PRALNO-SUŠILNI STROJI)
npr. lasnice, bucike, kovance;
- zapnite gumbe na prevlekah za blazine, zaprite l ZA PRIHRANEK na energiji in času pred
zadrge, zavežite pasove in dolge trakove; sušenjem v stroju izberite centrifugiranje
- z zaves snemite kaveljčke; pri veliki hitrosti, da zmanjšate vsebnost
- pozorno preberite etikete z navodili za vode v perilu.
vzdrževanje tkanin na perilu;
- odstranite trdovratne madeže s pomočjo Sledi hitri vodnik z nekaj nasveti in
namenskih detergentov. priporočili za uporabo detergenta pri
različnih temperaturah. Vsekakor pa
l Priporočamo, da se izogibate centrifugiranju,
vedno upoštevajte tudi navodila

SL
ko perete preproge, posteljna pregrinjala ali
druge težke kose perila. proizvajalca detergent glede pravilne
uporabe in doziranja.
l Pred pranjem perila iz volne se
prepričajte, da so primerni za pranje v
stroju. Preverite oznako na etiketi na Za pranje zelo umazanega belega
oblačilu. perila priporočamo program za
bombaž pri 60°C ali več ter običajen
pralni prašek (učinkovit), ki vsebuje belila,
Nekaj koristnih nasvetov ki pri srednjih/visokih temperaturah
zagotavljajo odlične rezultate.
Vodnik za okolju prijazno in gospodarno
uporabo pralnega stroja.
Perite največjo dovoljeno količino perila Za perilo, ki ga perete pri 40°C in 60°C
izberite vrsto detergent glede na vrsto
l Za najbolj učinkovito porabo energije, tkanine in stopnjo umazanosti perila.
vode, detergenta in časa priporočamo, da Običajno so praški primerni za bolj umazano
vedno perete poln stroj perila, tj. “belo” ali pisane tkanine obstojnih barv,
priporočeno največjo dovoljeno količino. medtem ko so tekoči detergent ali “do barv
Če enkrat operete poln stroj perila, s tem prijazni ” praški primerni za pranje manj
prihranite 50% energije v primerjavi z umazanega pisanega perila.
dvakratnim pranjem polovične količine.

Je predpranje potrebno?
Za perilo, ki ga perete pri temperaturah
l Le za zelo umazano perilo! PRIHRANITE
pod 40°C, priporočamo uporabo tekočih
na detergentu, času, vodi in med 5 do 15%
detergentov oziroma detergentov, ki so
energije, če NE izberete predpranja, ko
namenjeni pranju pri nižjih temperaturah.
perete manj ali običajno umazano perilo.

Ali je pranje z višjo temperaturo potrebno?


Za pranje volne in svile uporabljajte samo
l Pred pranjem na madežih uporabite namenske detergente za to vrsto tkanin.
sredstvo za odstranjevanje madežev ali

81
 
5. VZDRŽEVANJE IN A
ČIŠČENJE
Zunanje površine pralnega stroja čistite z
vlažno krpo. Izogibajte se uporabi jedkih
čistil, alkohola in/ali topil. Pralni stroj ne
zahteva posebne nege; redno čistite
predalček za pralna sredstva in filter. V
nadaljevanju boste našli nekaj nasvetov o
premikanju stroja in kaj storiti, če stroja dlje
časa ne boste potrebovali.
B

Čiščenje predalčka za pralna


sredstva

l Priporočamo, da predalčke redno čistite in


tako preprečite, da bi se v njem nabirali
ostanki detergent in drugih pralnih sredstev.

l To storite tako, da izvlečete predalček –


potegnite nekoliko močneje, očistite ga pod
tekočo vodo in ponovno potisnite v ohišje. Pred selitvijo ali če stroja dlje
časa ne boste uporabljali

Čiščenje filtra l Če bo pralni stroj dlje časa shranjen v


neogrevanem prostoru, iztočite vodo iz
l Pralni stroj je opremljen s posebnim vseh cevi.
filtrom, ki zadrži večje predmete, na
primer gumbe ali kovance, ki bi lahko l Potegnite vtikač iz vtičnice.
zamašili odtok (glede na model vašega
stroja upoštevajte verzijo A ali B). l Snemite dotočno cev z nosilca in jo
spustite, da voda iz nje steče v
l SAMO NEKATERI MODELI: izvlecite podstavljeno posodo.
gibljivo cev, odstranite čep in odtočite
vodo v posodo. l Na koncu pritrdite odtočno cev z
jermenom.
l Priporočamo, da pred odvijanjem filtra pod
njega podložite vpojno krpo, da ostanejo tla
suha.

l Filter zavrtite v levo do konca, dokler ni v


vertikalnem položaju.

l Izvlecite in očistite filter; na koncu ga


znova namestite v stroj in ga zavrtite v
desno.

l Ponovite zgoraj opisan postopek v obratnem


vrstnem redu.

82
 
6. DALJINSKO UPRAVLJANJE (WI-FI)
Stroj ima tehnologijo za brezžično
povezovanje, ki vam omogoča, da ga
upravljate na daljavo prek aplikacije.

VPIS STROJA (PREK APLIKACIJE)


l V napravo prenesite aplikacijo Candy
simply-Fi.

* DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)


Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo
za tablične računalnike in pametne IZKLOP DALJINSKEGA UPRAVLJANJA
telefone z operacijskim sistemom
Android ali iOs. l Med ciklusom lahko izklopite DALJINSKO
UPRAVLJANJE tako, da obrnete stikalo
za izbiranje programov v katerikoli drug

SL
položaj kot DALJINSKO UPRAVLJANJE
Podrobnosti o funkcijah, ki so na voljo z (Wi-Fi). Kontrolna plošča na stroju bo
brezžično povezavo, si lahko ogledate v zopet začela delovati in ko boste izbrali
predstavitvenem načinu aplikacije. premor ciklusa, boste lahko zopet odprli
vrata, ko bo kontrolna lučka za ZAPRTA
VRATA prenehala svetiti.
l Odprite aplikacijo, ustvarite uporabniški
profil (ali se vpišite, če ste ga že ustvarili)
in vpišite stroj s pomočjo navodil na Iz varnostnih razlogov se lahko v
zaslonu naprave ali napotkov v Hitrem nekaterih fazah pranja vrata odprejo
vodniku, ki je bil priložen stroju. le, če je nivo vode pod spodnjim
robom in je temperatura pod 45°C. Če
sta oba pogoja izpolnjena, počakajte, da
lučka za ZAPRTA VRATA ugasne in
VKLOP DALJINSKEGA UPRAVLJANJA
šele nato odprite vrata.
l Prepričajte se, da je usmerjevalnik
vklopljen in povezan z internetom.
l Ko so vrata zaprta, obrnite gumb v
položaj DALJINSKO UPRAVLJANJE
l Zložite perilo v stroj, zaprite vrata in (Wi-Fi), če želite aparat ponovno
odmerite pralno sredstvo, če je potrebno. upravljati z aplikacijo. Če je ciklus v teku,
se bo nadaljeval.
l Obrnite stikalo za izbiranje programov na
DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi): vrata
se bodo zaprla in stikala na upravljalni
plošči bodo onemogočena.

l Zaženite ciklus z aplikacijo Candy simply-Fi.


Ko je ciklus končan, stroj izklopite tako, da
stikalo za izbiranje programov obrnete v
položaj OFF (IZKLOP) in odklenete vrata.

83
 
7. HITRI VODNIK 8. STIKALNA PLOŠČA IN
Ta aparat samodejno prilagodi količino PROGRAMI
vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta
sistem zagotavlja manjšo porabo energije
in ustrezno krajše programe pranja.
H I
Izbiranje programov A
l Vklopite aparat in izberite ustrezni DC E F G B
program.

l Po potrebi prilagodite nastavitve za H I


program in izberite ustrezne opcije.

SUŠENJE (samo za PRALNO-SUŠILNE A


STROJE) E D C F G B
Če želite, da se po koncu pranja
samodejno zažene program sušenja,
izberite želeni program pranja in
program sušenja. Lahko pa sušenje
zaženete po koncu pranja. * Odvisno od modela
l Pritisnite gumb za zagon programa. A Stikalo za izbiranje programov
s položajem OFF (izklopljeno)
l Ob koncu programa se na zaslonu
prikaže sporočilo (pri nekaterih modelih B Tipka START/PAVZA
se prižgejo vse signalne lučke). C Tipka za ZAMIK VKLOPA
D Tipka za OPCIJE
l Izklopite aparat.
E Tipka HITRO PRANJE / STOPNJA
S pomočjo razpredelnice programov UMAZANOSTI PERILA
izberite ustrezen program za vrsto tkanine, F Tipka za NASTAVLJANJE
in sledite navodilom za upravljanje pralnega
stroja. TEMPERATURE
G Tipka za NASTAVLJANJE
HITROSTI OŽEMANJA
Tehnični podatki
F+G VARNOSTNO ZAKLEPANJE
Tlak vode: H Digitalni prikazovalnik
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa I Kontrolna lučka ZAPRTA VRATA
Hitrost ožemanja (vrt./min.):
gl. tablico s podatki.

Priključna moč / Varovalka AMP /


Priključna napetost:
gl. tablico s podatki.

84
 
l Ko stroj vklopite, počakajte nekaj sekund,
OPOZORILO: da se program zažene.
med potiskanje vtikača v vtičnico se
ne dotikajte gumbov, ker tekom prvih ČAS TRAJANJA PROGRAMA
sekund stroj kalibrira sistem. Če se l Po izbiri programa se na zaslonu
boste dotikali gumbov, stroj ne bo samodejno prikaže njegovo trajanje, ki se
mogel pravilno delovati. V tem lahko razlikuje glede na izbrane možnosti.
primeru potegnite vtikač iz vtičnice in
postopek ponovite. l Po začetku programa je na zaslonu ves
čas prikazan čas do konca pranja.

Odpiranje vrat l Stroj izračuna čas do konca izbranega


programa na podlagi standardne količine
perila, med programom pa trajanje prilagodi
Posebno varovalo preprečuje odpiranje glede na količino in sestavo perila.
vrat takoj po zaključenem programu
pranja. Ko je program zaključen,
KONEC PROGRAMA
počakajte 2 minuti, da ugasne

SL
kontrolna lučka “Zaklenjena vrata”, l Ko se na zaslonu prikaže sporočilo, da se
nato pa lahko odprete vrata. je program zaključil in se signalne lučke,
ki označujejo, da so ZAPRTA VRATA
ugasnejo, lahko odprete vrata.
Stikalo za izbiranje programov s l Stroj izklopite z obračanjem gumba na
položajem OFF (izklopljeno) položaj OFF.
l Ko obrnete stikalo za izbiranje
programov, se osvetli kontrolna lučka za Stikalo za izbiranje programov morate
izbrani program. vrniti v položaj OFF po zaključku
vsakega programa, ali ko želite znova
l Stroj izklopite z obračanjem gumba na izbrati in zagnati novi program pranja.
položaj OFF.

PREMOR DELOVANJA STROJA


Tipka START/PAVZA
l Pritisnite gumb START/PAVZA in ga
Vrata zaprite PREDEN pritisnete na držite približno 2 sekundi (kontrolne lučke
tipko START/PAVZA. in prikaz preostalega časa utripajo, kar
pomeni, da je izbran premor delovanja
l Izbrani program s privzetimi parametri aparata).
zaženete tako, da pritisnete gumb za
START/PAVZA. Med delovanjem programa Iz varnostnih razlogov se lahko v
je na zaslonu prikazan čas do konca pranja. nekaterih fazah pranja vrata odprejo
le, če je nivo vode pod spodnjim
l Če želite spremeniti izbrani program, robom in je temperatura pod 45°C. Če
pritisnite ustrezne gumbe za možnosti in sta oba pogoja izpolnjena, počakajte,
spremenite privzete parametre, nato pa da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne
zaženite program z gumbom za in šele nato odprite vrata.
START/PAVZA.

Izberete lahko samo možnosti, l Ponovno pritisnite gumb START/PAVZA


združljive z nastavljenim programom. za ponovni zagon programa na točki, kjer
je bil aktiviran premor.

85
 
PREKLIC NASTAVLJENEGA PROGRAMA kožo, pri katerih bi lahko tudi najmanjša
l Program prekličete tako, da obrnete sled detergenta v perilu povzročila
stikalo za izbiranje programov na OFF. draženje kože ali alergijo.

l Preden odprete vrata stroja, počakajte, l To funkcijo priporočamo tudi za pranje


da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne. otroških oblačil in za pranje zelo
umazanega perila, ki je zahtevalo večjo
količino detergenta, ali za pranje perila iz
Tipka za ZAMIK VKLOPA frotirja (brisač), saj ta vlakna običajno
l S pomočjo te tipke lahko zamaknete zadržijo v sebi detergent.
začetek pranja za do 24 ur. Pre
- PREDPRANJE
l To storite na naslednji način: l Omogoča predpranje perila, kar je še
- Izberite želeni program. posebej koristno pri pranju zelo umazanega
perila (na voljo samo pri določenih programih,
- Gumb pritisnite enkrat, da vklopite
kot je to označeno v Tabeli programov).
začetek zakasnitve,in ga nato pritisnite
znova (ali ga zadržite), da nastavite l Priporočamo, da za predpranje
želeno zakasnitev. Vsakič, ko pritisnete odmerite le 20% količine detergenta, ki jo
gumb, se zakasnitev povečuje vse do priporoča proizvajalec.
24 ur, ko ponovno pritisnite tipko in
ponastavite začetek zakasnitve na nič. - MANJ LIKANJA
- Nastavitev potrdite s pritiskom na tipko (samo nekateri modeli)
START/PAVZA. Začne se odštevanje, Ta funkcija poskrbi, da se perilo kar
in ko preteče nastavljeni časovni zamik, najmanj zmečka. Stroj opusti vmesna
začne stroj samodejno izvajati program centrifugiranja, ali pa zmanjša intenzivnost
pranja. zadnjega centrifugiranja.
l Nastavljeni časovni zamik vklopa lahko
prekličete z obračanjem gumba za izbiranje - PARA
programov v izklopljeni položaj (OFF). (samo nekateri modeli)
Če med delovanjem stroja pride do l S to možnostjo lahko dodate posebno
prekinitve napajanja, se bo stroj ob parno obdelavo k nekaterim programom
ponovnem vklopu ponovno zagnal od pranja (glejte preglednico programov).
začetka faze, v kateri je bil, ko je bilo
napajanje prekinjeno.
l Funkcija pare sprošča gube in skrajša
čas likanja.
Na tipko za opcije pritisnite pred l Vlakna se regenerirajo in osvežijo, kar iz
pritiskom na tipko START/PAVZA. njih odstrani vse neprijetne vonjave.

l Namenska obdelava s paro je zasnovana


Tipka za OPCIJE za vsak program, za zagotavljanje
vrhunsko učinkovitega pranja glede na
Ta tipka omogoča izbiro med tremi tkanine in barve perila.
različnimi opcijami:
Če izberete opcijo, ki ni na voljo za
- DODATNO IZPIRANJE
izbrani program, kontrolna lučka za
l Ta opcija omogoča dodatno fazo izpiranja izbrano opcijo najprej utripa, nato pa
po pranju. Možnost je namenjena ugasne.
predvsem osebam z nežno in občutljivo

86
 
Tipka HITRO PRANJE / STOPNJA Da bi preprečili poškodbo tkanin za
UMAZANOSTI PERILA posamezne programe, ni mogoče
izbrati višje hitrosti ožemanja od
Ta tipka omogoča izbiro med opcijama, najvišje, predvidene za izbrani
odvisno od izbranega programa. program.

- HITRO PRANJE
Tipka postane aktivna, če z gumbom za l Če želite aktivirati ožemanje, pritiskajte
izbiranje programov izberete katerega na tipko za nastavljanje hitrosti ožemanja,
program za hitro pranje VARČNI (14/30/44 dokler ne izberete želene vrednosti.
Min.); z njo izberete ustrezno dolžino
programa med možnostmi, ki so na voljo. l Hitrost ožemanja lahko prilagodite, ne da
bi preklopili stroj v način pavze.
- STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
l Ko izberete program, se samodejno
prikaže trajanje izbranega programa. Prevelika količina detergenta lahko

SL
povzroči pretirano penjenje. Če stroj
l S pomočjo te opcije izbirate med 3 zazna preveliko količino pene, lahko
različnimi intenzivnostmi pranja - opusti fazo ožemanja, ali pa podaljša
prilagodite dolžino programa glede na to, trajanje programa in poveča količino
kako umazano perilo perete (opcija je na uporabljene vode in s tem porabo
voljo samo pri nekaterih programih, kot je vode.
to prikazano v Tabeli programov).

Tipka za NASTAVLJANJE Stroj je opremljen s posebno


TEMPERATURE elektronsko napravo, ki preprečuje
izvajanje faze ožemanja, če perilo v
l S pomočjo te tipke lahko spremenite stroju ni enakomerno razporejeno. Na
temperature pranja. ta način je delovanje stroja tišje, z
manj vibracijami, kar podaljša
l Ne morete pa izbrati višje temperature od
življenjsko dobo stroja.
najvišje dovoljene za posamezni program; s
tem je možnost poškodbe vlaken preprečena.

l Če želite perilo oprati s hladno vodo,


morajo biti vse kontrolne lučke ugasnjene. VARNOSTNO ZAKLEPANJE

l Stroj omogoča tudi zaklepanje tipk; to


Tipka za NASTAVLJANJE HITROSTI storite tako, da približno 3 sekunde hkrati
OŽEMANJA pritiskate na tipko za "F" in "G": Tako
preprečite slučajno ali neželeno spreminjanje
l S pomočjo te tipke lahko znižate hitrost nastavitev, če se med izvajanjem
ožemanja ali po potrebi prekličete programa kdo slučajno dotakne tipke na
ožemanje. prikazovalniku.
l Če na etiketi na perilu ni drugačnih
navodil, lahko za ožemanje perila l Zaklepanje tipk enostavno prekličete
izberete najvišjo predvideno hitrost tako, da znova pritiskate na isti tipki, ali
ožemanja za izbrani program. izklopite stroj.

87
 
Digitalni prikazovalnik Če vrata niso dobro zaprta, lučka
utripa približno 7 sekund, nato pa se
Zahvaljujoč sistemu prikaza ste stalno ukaz na zagon samodejno prekliče.
obveščeni o statusu vašega pralnega stroja. V tem primeru pravilno zaprite
vrata in znova pritisnite na tipko
1 2 7 8 START/PAVZA.

l Posebno varovalo preprečuje odpiranje


vrat takoj po zaključenem programu pranja.
34 5 6 Ko je program zaključen, počakajte 2
minuti, da ugasne kontrolna lučka
1 2 7 8 ZAPRTA VRATA, nato pa lahko odprete
vrata. Po koncu izvajanja programa obrnite
stikalo za izbiranje programov na OFF.

4) KONTROLNA LUČKA Kg Detector


345 6 (funkcija je aktivna le pri programih za
bombaž in sintetiko)
* Odvisno od modela
l Tekom prvih minut izvajanja programa je
1) KONTROLNE LUČKE OPCIJ indikator "Kg Detector" osvetljen. Med
tem časom inteligentni sensor tehta perilo
Kontrolne lučke opozarjajo na opcije, ki jih in prilagaja trajanje programa ter količino
lahko izberete z ustreznimi tipkami. vode in porabo električne energije.

2) TRAJANJE PROGRAMA l Tekom posameznih faz programa vam


l Ko izberete program, se na prikazovalniku "Kg Detector" omogoča spremljanje
samodejno prikaže trajanje programa, ki podatkov o perilu v bobnu. Tekom prvih
se lahko glede na izbrane opcije spreminja. minut izvajanja programa:

l Ko začne stroj izvajati program, vas sproti - prilagaja potrebno količino vode;
obvešča, koliko časa je še ostalo do
konca pranja. - določi trajanje programa pranja;

l Stroj preračuna čas do konca programa - nadzira izpiranje skladno z izbrano vrsto
na osnovi standardne količine perila, tkanine, ki jo perete;
tekom izvajanja programa pa čas prilagaja
glede na dejansko količino perila v stroju - prilagaja ritem vrtenja bobna izbrani vrsti
in njegovo sestavo. tkanine, ki jo perete;

- prepoznava prisotnost pene in po potrebi


3) KONTROLNA LUČKA ZAPRTA VRATA
poveča količino vode za izpiranje.
l Ikona ponazarja, da so vrata zaklenjena
- prilagodi hitrost ožemanja količini perila v
Vrata zaprite PREDEN pritisnete na bobnu ter s tem prepreči neuravnoteženost.
tipko START/PAVZA.
5) KONTROLNA LUČKA ZAKLEPANJE TIPK
l Ko ob zaprtih vratih stroja pritisnete na
tipko START/PAVZA, indikator za kratek Kontrolna lučka opozarja, da so tipke
čas utripa, nato pa ostane osvetljen. zaklenjene.

88
 
6) KONTROLNA LUČKA Wi-Fi (BREZŽIČNA - SVETI 1 SEKUNDO IN UGASNE ZA
POVEZAVA) 3 SEKUNDE: vrata so odprta. Daljinskega
upravljanja ni mogoče vklopiti.
l Pri modelih, ki jih lahko uporabljate z
brezžično povezavo, prikazuje stanje l Informacije o funkciji in navodila za
povezave. Lahko: preprosto konfiguracijo brezžične
povezave so na voljo na naslovu:
- SVETI: daljinsko upravljanje je go.candy-group.com/sm
omogočeno.
7) KONTROLNE LUČKE NASTAVLJANJE
TEMPERATURE
- POČASI UTRIPA: daljinsko upravljanje
Prikazana je temperatura pranja za izbrani
je onemogočeno.
program, ki jo lahko po želji spremenite (če
je to dovoljeno) s pomočjo ustrezne tipke.
- HITRO UTRIPA 3 SEKUNDE IN Če želite perilo oprati s hladno vodo, morajo
UGASNE: stroj se ne more povezati z biti vse lučke ugasnjene.
domačim brezžičnim omrežjem ali pa
ga še niste vpisali prek aplikacije. 8) KONTROLNE LUČKE NASTAVLJANJE

SL
HITROSTI OŽEMANJA
- POČASI TRIKRAT UTRIPNE IN Opozarja na nastavljeno hitrost ožemanja
UGASNE ZA 2 SEKUNDI: ponastavitev za izbrani program. S pomočjo ustrezne
brezžičnega omrežja (med vpisom prek tipke lahko hitrost ožemanja spremenite ali
aplikacije). ožemanje v celoti prekličete.

89
 
Razpredelnica programov
1)

(MAX.) * 1
2
PROGRAM (glej stikalno ploščo)

(MAX.) 2 1
OBSTOJEN 2)
4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
BOMBAŽ
2)
BOMBAŽ** 4) 5 6 7 8 9 10 60° ( )
2)
EKO 20° 4) 5 6 7 8 9 10 20°

VOLNA/ROČNO
1 1 1 2 2 2 30°
PRANJE
SINTETIKA IN 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
BARVNO

IZPIRANJE - - - - - - -

IZČRPAVANJE IN
- - - - - - -
OŽEMANJE
OBČUTLJIVO 4)
2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
PERILO 59'
ŠPORT
1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°
39’ INTENZIVNI 39'
HIGIENSKI
59’ 1,5 2 2 2 2 2 60°
INTENZIVNI 59'

14' 1 1 1 1,5 1,5 1,5 30°


14’
3)
30’ VARČNI 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°
44’

44' 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 40°

MEŠANO IN 4)
59’
5 6 7 8 9 10 40°
BARVNO 59'
DNEVNI ZA 4)
59’ 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
BOMBAŽ 59'
4)
DNEVNI 49' 5 6 7 8 9 10 40°
49’

DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)


Položaj, ki ga morate izbrati, če želite stroj upravljati na daljavo prek aplikacije (prek
brezžičnega omrežja).

90
 
Prosimo, da upoštevate naslednje:
* Največja dovoljena količina suhega perila ** STANDARDNI PROGRAM ZA BOMBAŽ
je odvisna od modela stroja (gl. stikalno SKLADNO Z DOLOČILI PREDPISA (EU)
ploščo). št. 1015/2010 in št. 1061/2010.

PROGRAM ZA PRANJE BOMBAŽA


(Samo modeli s predelkoma za
pri temperaturi 60°C.
tekoči detergent)
Če so na določenih kosih perila PROGRAM ZA PRANJE BOMBAŽA
madeži, ki jih je treba najprej pri temperaturi 40°C.
očistiti s tekočim belilom, lahko to
storite tudi v pralnem stroju, pred Programa sta primerna za pranje
pranjem. Vlijte belilo v predelek za običajno umazanega bombažnega
tekoči detergent, vstavite ga v perila in sta najbolj učinkovita programa
predelek v predalčku za pralna glede na porabo energije in vode za
sredstva, označen z "2", in izberite pranje bombažnega perila.
program IZPIRANJE. Ko je ta faza Programa sta bila namensko razvita za
zaključena, izklopite aparat, dodajte prilagajanje priporočeni temperaturi za

SL
preostalo perilo in nadaljujte kot pranje, navedeni na etiketah na
običajno, ko za pranje perila oblačilih. Dejanska temperatura vode se
izberete najustreznejši program. lahko nekoliko razlikuje od deklarirane
temperature za ta program.
( ) Samo, če je izbrana opcija
PREDPRANJE (programi, pri
katerih je na voljo opcija
PREDPRANJE).

1) Ko izberete program, se na
prikazovalniku prikaže priporočena
temperature. To lahko po želji
spremenite (če je to dovoljeno) s
pomočjo ustrezne tipke, vendar pa
ni mogoče izbrati višje temperature
od najvišje dovoljene za izbrani
program.

2) Pri določenih programih lahko


prilagodite trajanje in intenzivnost
pranja s pomočjo tipke za
STOPNJO UMAZANOSTI PERILA.

3) Če s stikalom za izbiranje
programov izberete program
VARČNI, lahko s pomočjo tipke za
HITRO PRANJE izberete enega
od treh kratkih programov, ki so na
voljo - v trajanju 14', 30', 44'.

4) Razpoložljiva parna funkcija (samo


pri modelih s to možnostjo).

91
 
Opis programa EKO 20°
Inovativen program za učinkovito skupno
pranje oblačil različnih barv in vrst, na
Pralni stroj je opremljen s posebnimi
primer bombažnih in sintetičnih oblačil ter
programi, ki izpolnjujejo različne potrebe
oblačil z mešano sestavo, pri samo 20°C.
glede pranja (glejte razpredelnico s
Poraba pri tem programu predstavlja
programi). To vam omogoča, da operete
približno 40% porabe običajnega programa
različne vrste tkanin z različno stopnjo
za pranje bombaža pri 40°C.
umazanosti.

VOLNA/ROČNO PRANJE
Izberite program v skladu z navodili Program za pranje volnenih tkanin, ki so
za pranje, ki so na etiketi, zlasti primerne za pranje v pralnem stroju, ali
upoštevajte najvišjo priporočeno perila, ki ga je treba ročno prati.
temperaturo pranja.

SINTETIKA IN BARVNO
S tem programom lahko skupaj operete
oblačila različnih vrst in barv.
OPOZORILO: Med pranjem in izpiranjem se vrtenje bobna
POMEMBNI NAPOTKI ZA BOLJŠE in količina vode v njem optimizirata. Natančno
REZULTATE PRANJA. ožemanje zagotavlja manj zmečkana oblačila.
l Nova, barvna oblačila vsaj 5 ali 6-
krat operite ločeno. IZPIRANJE
Program izvede tri cikle izpiranja z vmesnim
l Velika temna oblačila, kot so ožemanjem (z ustreznim gumbom lahko
kavbojke in brisače, je treba vedno hitrost ožemanja zmanjšate ali pa ga
prati ločeno. popolnoma izklopite). Uporabite ga za
izpiranje katere koli vrste tkanin, na primer
l Nikoli ne mešajte tkanin NEOBSTOJNIH po ročnem pranju.
BARV.

IZČRPAVANJE IN OŽEMANJE
DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi) Program dokonča izčrpavanje in izvede
Položaj, ki ga morate izbrati, če želite cikel ožemanja z največjo hitrostjo.
omogočiti/onemogočiti upravljanje stroja na Z gumbom za IZBIRO OŽEMANJA lahko
daljavo prek aplikacije (prek brezžičnega ožemanje izklopite ali zmanjšate njegovo
omrežja). V tem primeru program zaženete hitrost.
iz aplikacije. Več informacij najdete v razdelku
DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi). OBČUTLJIVO PERILO 59'
Program je namenjen pranju občutljivega
OBSTOJEN BOMBAŽ perila in boljših tkanin. Program v 59
Zagotavlja popolne rezultate pranja. minutah opere perilo pri nizki temperaturi.
Končno ožemanje z največjo hitrostjo Priporočljivo za majhne količine.
učinkoviteje odstrani vodo.
ŠPORT INTENZIVNI 39'
BOMBAŽ Program je namenjen odstranjevanju
Program je primeren za pranje običajno umazanije s tehničnih oblačil, ki jih
umazanega bombažnega perila in je uporabljamo za telovadbo in šport. Program
najučinkovitejši glede kombinirane porabe v 39 minutah opere perilo pri nizki
energije in vode za pranje bombažnega temperaturi. Priporočljivo za majhne
perila. količine sintetičnih oblačil.

92
 
HIGIENSKI INTENZIVNI 59' razbarvajo, skupaj in v samo 59 minutah
Ta program nudi optimalno kombinacijo dosežete odlične rezultate. Temperatura
visoke temperature, dolžine in čiščenja, ki programa je srednje visoka, zato je
zagotavlja največjo dezinfekcijsko moč proti priporočljiv za ne posebno umazano perilo.
bakterijam v samo 59 minutah. Priporočljivo za
bombažno perilo, temperatura pranja je DNEVNI ZA BOMBAŽ 59'
60°C in najbolje opere manjše količine. Ta program zagotavlja odlične rezultate
pranja bombažnega perila. S to opcijo lahko
VARČNI 14'-30'-44' skrajšate čas pranja pri srednji temperaturi
Varčevanje ne vpliva na rezultat pranja! Z za precej umazano perilo. Za boljše
novim programom lahko dosežemo odlične rezultate pranja naložite v stroj samo
rezultate in hkrati privarčujemo vodo, polovično količino.
energijo, pralni prašek in čas. Program
opere perilo pri srednji temperaturi in je DNEVNI 49'
primeren za vse vrste tkanin. Priporočljivo Inovativna tehnologija tega programa
za pranje manjših količin in rahlo umazanih zmanjšuje čas, ki ga porabimo za
oblačil. vsakodnevno pranje. Ta možnost zagotavlja
visoko učinkovitost pranja pri srednjih

SL
MEŠANO IN BARVNO 59' temperaturah v samo 49 minutah. Za boljše
S tem programom lahko operete polno rezultate pranja naložite v stroj samo
količino vseh vrst tkanin in barv, ki se ne polovično količino.

93
 
9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN
GARANCIJA
Če menite, da pralni stroj ne deluje pravilno, to najprej preverite s pomočjo v spodnji razpredelnici
podanega Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav.
POROČILO O NAPAKI

l Modeli s prikazovalnikom: koda napake je prikazana s številko za črko “E” (primer:


Napaka 2 = E2)
l Modeli brez prikazovalnika: koda napake je prikazana z utripanjem vseh luck LED;
lučke utripnejo tolikokrat, kolikor znaša koda okvare, utripanje pa se ponavlja v 5-
sekundnih presledkih (primer: Napaka 2 = LED dvakrat utripnejo –5-sekundni premor
– LED dvakrat utripnejo – itd…)

Prikazana napaka Možen razlog in praktična rešitev


E2 (s prikazovalnikom) V stroj ne priteka voda.
LED 2-x utripnejo Prepričajte se, da je pipa za vodo odprta.
(brez prikazovalnika)
Preverite, da cev za dotok vode ni zapognjena, zvita ali priščipnjena.
Odtočna cev ni na pravilni višini (gl. poglavje o instalaciji stroja).
Zaprite pipo za vodo, odvijte dotočno cev s hrbtne strani stroja in
preverite, da morda ni zamašen filter na cevi.
Preverite, da filter ni zamašen in v in ob njem ni tujkov, ki bi
preprečevali pravilen pretok vode.
E3 (s prikazovalnikom) Stroj ne izčrpava vode.
LED 3-x utripnejo Preverite, da filter ni zamašen in v in ob njem ni tujkov, ki bi
(brez prikazovalnika) preprečevali pravilen pretok vode.
Preverite, da odtočna cev ni zapognjena, zvita ali priščipnjena.
Preverite, da ni morda zamašen hišni sistem za odtok vode in da
voda lahko neovirano odteka. Preverite, če voda odteka, če cev
napeljete v umivalnik ali pomivalno korito.
E4 (s prikazovalnikom) V stroju je preveč pene in/ali vode.
LED 4-x utripnejo Morda ste odmerili preveliko količino detergenta, ali pa ste uporabili
(brez prikazovalnika) detergent, ki ni namenjen pranju v stroju.
E7 (s prikazovalnikom) Problem z vrati.
LED 7-x utripnejo Prepričajte se, da so vrata pravilno zaprta. Preverite, da morda kos
(brez prikazovalnika) perila ne onemogoča pravilno zapiranje vrat.
Če so vrata blokirana, stroj izklopite in potegnite vtikač stroja iz
vtičnice. Počakajte 2-3 minute in potem odprite vrata.
Vse druge kode Stroj izklopite in potegnite vtikač iz vtičnice ter počakajte kakšno
minute. Nato znova vklopite stroj in zaženite program. Če se napaka
ponovi, se takoj obrnite na najbližji pooblaščeni servis.

94
 
DRUGE NEPRAVILNOSTI

Problem Možen razlog in praktična rešitev


Pralni stroj ne dela/ne Prepričajte se, da je stroj priključen na brezhibno (delujočo) vtičnico).
začne prati. Preverite, da ni zmanjkalo električnega toka.
Preverite, da ni kaj narobe z vtičnico – na njo priključite kakšen drugi
apparat, npr. svetilko.
Morda vrata niso dobro zaprta – odprite jih in nato še enkrat zaprite.
Preverite, če ste pravilno izbrali program in pritisnili na tipko START.
Prepričajte se, da stroj ni preklopljen v način pavze.
Voda je stekla na tla Lahko pušča tesnilo med pipo in dotočno cevjo; v tem primeru
ob stroju zamenjajte tesnlo in zategnite cev in pipo.
Prepričajte se, da je filter dobro zaprt.
Stroj ne ožema perila Neenakomerna razporeditev perila v bobnu lahko povzroči, da stroj:
poskuša enakomerno razporediti perilo in zato podaljša trajanje
ožemanja;
zniža hitrost ožemanja in s tem zmanjša vibracije in glasnost
delovanja;

SL
opusti ožemanje in na ta način ščiti stroj.
Prepričajte se, da je perilo v stroj uravnoteženo. Če ni, ga razrahljajte,
ponovno vstavite v boben in znova zaženite program.
Morda stroj ni do konca izčrpal vodo. Počakajte nekaj minut. Če se
problem ponovi, poskušajte rešiti problem po navodilih odpravljanje
napake 3.
Pri nekaterih modelih je na voljo tudi možnost izklopa ožemanja –
prepričajte se, da ni izbrana ta možnost.
Preverite, da niste izbrali katere od opcij, ki vpliva na ožemanje.
Prevelika količina detergenta lahko ovira začetek ožemanja.
Med ožemanjem Morda pralni stroj ne stroji povsem ravno. Če je potrebno, s pomočjo
prihaja do močnih nastavljivih nog uravnajte stroj, kot je to pojasnjeno v ustreznem
vibracij / stroj je poglavju.
glasen
Prepričajte se, da ste odstranili vse vijake, gumijaste čepe in
distančnike, ki so stroj varovali med transportom.
Preverite, da v bobnu ni tujkov (kovanci, kovinski elementi, gumbi
ipd.).

Standardna garancija proizvajalca krije napake, ki so posledica električnih ali


mehanskih okvar v proizvodu in so posledica dejanja ali opustitve dejanja s
strani proizvajalca. Če je napaka povzročena z dejavniki izven dobavljenega
proizvoda, nepravilne uporabe ali neupoštevanja navodil, se lahko servisni poseg
zaračuna.

95
 
Uporaba ekoloških detergentov brez
fosfatov lahko povzroči naslednje učinke: Garancija
Garancijski pogoji za proizvod so
navedeni na garancijskem listu, ki je
- voda za izpiranje je bolj motna : To je proizvodu priložen. Garancijski list mora
posledica zeolitov v vodi, kar pa na biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da
učinkovitost izpiranja ne vpliva. ga boste lahko predložili serviserjem
pooblaščenega servisa, če bo to
potrebno.
- bel prah(zeoliti) na perilu po koncu
pranja: to je normalno, prah ne prodre v
tkanino in ne vpliva na barvo.

- pena v vodi pri zadnjem izpiranju: to ni


znak nezadostnega izpiranja.
Z oznako na tem proizvodu
izjavljamo, na lastno odgovornost, da je
- obilno penjenje: To je pogosto posledica proizvod skladen z vsemi evropskimi
anionskih surfaktantov, ki jih vsebujejo zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu
detergent in ki jih je težko spraviti iz okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta
perila. izdelek.
V takih primerih ne ponavljajte
izpiranja,saj to ne bi pomagalo!

Če se problem ponavlja in sumite, da gre


za nepravilnost v delovanju, se takoj
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
morebitne tiskarske napake v tej knjižici, ki
je izdelku priložena. Pridržuje si tudi pravico
Priporočamo, da vedno uporabljate do morebitnih sprememb na aparatih, če
originalne nadomestne dele, ki so na voljo oceni, da so te koristne za izdelke, ne da bi
pri pooblaščenih servisih. to vplivalo na njihove osnovne značilnosti.

96
 
PARAMETRI BREZŽIČNEGA OMREŽJA

Specifikacije Specifikacije
Parametri
(Wi-Fi) (Bluetooth)

Standard brezžičnega
802.11 b/g/n Bluetooth v4.2
omrežja

Frekvenčno območje 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.

802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:


+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =

SL
+18.5 dBm Enhanced data Rate:
Največja moč
RF Transmit Power (Typ):
oddajanja
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
+18.5 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
802.11n, MCS7 =
+7.5 dBm
+14 dBm

802.11b = 1024 bytes,


Basic data Rate:
-80 dBm
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm Enhanced data Rate:
Minimalna občutljivost
Sensivity @ 0.01% BER:
sprejemanja
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
-65 dBm
BLE
802.11n HT40 = 1024 bytes, Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
-65 dBm

Candy Hoover Group Srl, izjavlja, da je ta aparat, označen z oznako ,


skladen z bistvenimi zahtevami direktive 2014/53/EU.
Če želite kopijo izjave o skladnosti, se obrnite na proizvajalca na naslov:
www.candy-group.com

97
 
Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali Zaštita životne okoline
Candy mašine za pranje veša. Sigurni smo
da će Vas nova mašina za pranje veša Ovaj uređaj je označen u skladu
dobro služiti dugi niz godina kako za pranje sa Evropskom direktivom
odeće, tako i za pranje vrlo osetljivog veša. 2012/19/EU o otpadu električne i
elektronske opreme. (WEEE).
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo, jer sadrži Električni i elektronski otpad sadrži
podatke za pravilno i sigurno korišćenje zagađujuće materije (koje mogu da izazovu
uređaja kao i korisne savete o efikasnom negativne posledice po životnu sredinu) i
održavanju. osnovne komponente (koje se mogu ponovo
koristiti). Važno je da se električni i
elektronski otpad može podvrgnuti posebnim
tretmanima, u cilju kako bi se ispravno
Počnite sa korišćenjen mašine za otklonili i odložili svi zagađivači i reciklirali svi
pranje veša samo nakon pažljivo materijali. Pojedinci mogu igrati važnu ulogu
pročitanog uputstva i kada budete u kako električni i elektronski otpad ne bi
potpunosti sigurni da ste ih dobro razumeli. postao opasan po životnu okolinu, zato je
Savetujemo Vam da sačuvate ovo uputstvo važno da pratite osnovna pravila:
kako bi Vam uvek bilo pri ruci, kao i za l Električni i elektronski otpad se ne bi
eventualne buduće vlasnike. smeo tretirati kao kućni otpad;

Nakon isporuke, proverite da li je uz uređaj


l Električni i elektronski otpad mora biti odložen
na odgovarajuće sabirno mesto kojim upravlja
isporučeno i uputstvo za upotrebu, garantni
opština ili registrovana preduzeća.
list, popis ovlašćenih servisera i nalepnice
sa oznakama energetske efikasnosti. U mnogim zemljama kada kupite novi aparat
Takođe, proverite da li su uz mašinu za stari možete vratiti trgovcu, koji će biti
pranje veša isporučeni: savijeni nosač odložen potpuno besplatno, sve dok je
odvodne cevi i posudica za tečna sredstva priložen otpad ekvivalentan tipu i ima istu
za pranje (dostupna samo na nekim namenu kao nov aparat.
modelima). Savetujemo Vam da sve
isporučene delove pažljivo čuvate. Sadržaj
1. OPŠTA SIGURNOSNA PRAVILA
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim
16-cifrenim brojem, to je „serijski broj“ i utisnut 2. INSTALACIJA
je na nalepnici koja se nalazi na samom
uređaju (u predelu vrata mašine za pranje 3. FIOKA ZA DETERDŽENT
veša) ili se nalazi priložen u koverti uz svu 4. PRAKTIČNI SAVETI
ostalu dokumentaciju, koju ćete pronaći
unutar uređaja. Taj broj je i svojevrsna 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
identifikacijska oznaka proizvoda koja će
6. BEŽIČNO UPRAVLJANJE (WI-FI)
Vam trebati pri registraciji proizvoda ili u
kontaktu sa ovlašćenim Candy servisom. 7. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU
MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
8. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
9. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA

98
 
1. OPŠTA SIGURNOSNA nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u
PRAVILA vezi bezbednog korišćenja uredjaja i
pripadajućih rizika. Deca ne smeju da
l Ovaj uređaj je namenjen se igraju ovim uredjajem. Čišćenje i
isključivo za kućnu upotrebu ili održavanje ovog uredjaja se ne sme
za slične namene kao što su: poveravati deci bez nadzora.
− za pranje odeće zaposlenih u
prodavnicama, kancelarijama i sl; l Pazitena decu i držite ih pod
− za pranje odeće zaposlenih nadzorom kako se ne bi igrala sa
u manjim privrednim društvima, uređajem.
vikendicama i sl; l Decu mlađu od 3 godine ne
− za pranje odeće gostiju u: puštajte blizu mašine za pranje
hostelima, motelima, prenoćištima veša, osim ako nisu pod
i sl. konstantnim nadzorom.
Ovaj uređaj namenjen je isključivo l Uslučaju da je kabal oštećen, on
za korišćenje u domaćinstvima za mora biti zamenjen specijalnim
uobičajene kućne poslove i nije kablom ili kompletom koji je
namenjen za drugo korišćenje kao

SR
dostupan kod proizvođača ili
što su na pr. profesionalne, čak i ovlašćenog servisera.
ako ga za tu svrhu koriste
stručnjaci ili posebno obučeni l Koristite isključivo novi komplet
korisnici. Korišćenje koje nije u cevi (dovodnu i odvodnu) koje su
skladu sa ovim uputstvom može isporučene uz uređaj, nemojte
smanjiti radni vek uređaja ili koristiti strari komplet cevi.
dovesti do ukidanja garancije od l Pritisak
vode mora biti izmedju
strane proizvođača. Bilo koji kvar ili 0,05 MPa i 0,8 MPa.
šteta na uređaju koja je proizašla l Ako je mašina za pranje veša
zbog neprimerenog korišćenja ili postavljena na tepih ili sličnu podlogu,
onoga koje nije u skladu sa vodite računa da ne blokirate otvore
korišćenjem u domaćinstvu (čak za ventilaciju na dnu uređaja.
iako se uređaj nalazi u domaćinstvu)
neće biti prihvaćena od strane l Nakon instalacije i postavljanja
proizvođača u garantnom roku. uređaja na mesto gde će stalno
l Deca starija od 8 godina, kao i
stajati, utikač i utičnica moraju
uvek biti dostupni.
osobe sa umanjenom fizičkim i
mentalnim sposobnostima; ili l Maksimalan kapacitet suvog veša
nedostakom iskustva i znanja – mogu zavisi od modela koji se koristi
da koriste ovaj uredjaj isključivo uz (vidite kontrolnu tablu mašine).

99
 
l Dokumentaciju o proizvodu l Ne izlažite veš mašinu
možete pronaći i na web stranici vremenskim uslovima: kiši,
proizvođaća. vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti.

Povezivanje na električnu mrežu i l Pri prenošenju ili pomeranju,


bezbednosna upozorenja nemojte veš mašinu držati za
dugmiće na kontrolnoj tabli ili za
l Tehnički detalji (napon i snaga) fioku za deterdžent. Tokom
su prikazani na tehničkoj prenošenja nikada nemojte
nalepnici aparata. naslanjati vrata veš mašine na
transportna kolica. Veš mašina je
l Pobrinite se da električni vrlo teška i savetujemo da je uvek
sistem bude uzemljen u skladu nose dve osobe.
sa svim pravilima i zakonima,
imajući u vidu da se utičnica l U slučaju kvara ili nepravilnog
poklapa sa utikačem mašine. U rada, isključite iz struje mašinu
suprotnom, potražite profesionalnu za pranje veša i zatvorite dovod
pomoć. vode. Ne dirajte uređaj i ne
l Upotreba adaptera, produžnih
pokušavajte da ga popravite sami
kablova i sličnih naprava već se obratite ovlašćenom
između utikača i utičnice je servisu i uvek zahtevajte ugradnju
strogo zabranjena. originalnih rezervnih delova.
Nepoštovanje uputstva za
l Pre čišćenja ili održavanja, upotrebu može uticati na
izvadite utikač iz utičnice i siguran rad uređaja i sigurnost
zatvorite dovod vode. samog korisnika.
l Kada isključite uređaj nemojte
vući električni kabl ili sam uređaj.
l Pre otvaranja vrata mašine za
pranje veša, proverite da u
bubnju nema vode.

UPOZORENJE:
Tokom ciklusa pranja, voda u
mašini za pranje veša može
dostići vrlo visoku temperaturu.

100
 
2. INSTALACIJA
l Odšrafite 2 ili 4 (A) šrafa na 1
zadnjoj strani uređaja i uklonite
2 ili 4 podloške (B) kako je A A
B
prikazano na slici 1. B A
A
l Zatvorite 2 ili 4 otvora korišćenjem B B
isporučenih poklopaca (koji se
nalaze u koverti sa dokumentacijom).
l Ako je Vaša mašina za pranje veša
ugradna, odšrafite 3 ili 4 šrafa (A) i
uklonite 3 ili 4 podloške (B).
l Na nekim modelima mašina za
pranje veša jedna ili više
podložaka će pasti unutar uređaja,
nagnite mašinu za pranje veša
napred, ka sebi i uklonite ih.
2

SR
Zatvorite otvore korišćenjem
isporučenih poklopaca (nalaze se A
u koverti sa dokumentacijom). 3
1 2

UPOZORENJE:
Materijal od ambalaže
(stiropor, najlon i sl.) neka
bude van domašaja dece jer B
može biti opasan.
l Postavite "polionda" list na dno
mašine kao što je prikazano na
figuri 2 (u zavisnosti od modela,
razmotrite verziju A, B ili C).

Kod pojedinih modela ovaj C


korak neće biti neophodan,
zato što će "polionda" list već 3
biti stavljen na dno aparata. 2 1

101
 
Spajanje na vodovodnu mrežu 3

l Povežite crevo za vodu sa slavinom


(sl. 3) koristite samo crevo za vodu koje
ste dobili uz aparat (ne koristite staro, već
korišćeno).

l NEKI MODELI mašina za pranje veša


mogu imati uključene jednu ili više od
sledećih mogućnosti:
4
l VRUĆA I HLADNA VODA (sl. 4):
Spajanjem na vodovodnu instalaciju sa
priključkom na toplu i hladnu vodu može se
1
postići veća ušteda u potrošnji električne
energije. Spojite sivu cev na slavinu za
hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu
vodu. Mašina za pranje veša se može
spojiti samo na hladnu vodu, u tom slučaju
neki programi pranja možda će se pokrenuti 5
nekoliko minuta kasnije.
B
l AQUASTOP (sl. 5): Uređaj koji je ugrađen
na dovodnu cev zaustavlja dovod vode u
slučaju da se cev ošteti; u takvom slučaju na A
prozorčiću “A” prikazaće se crvena oznaka i
cev mora biti zamenjena. Kako biste odvrnuli
maticu, pritisnite taster – osigurač “B”.
6
l AQUAPROTECT, DOVODNA CEV SA
ZAŠTITOM (sl. 6): Ako glavna unutrašnja
cev “A” curi, voda će se zadržati u providnoj
B
zaštitnoj cevi “B” kako bi se omogućilo da se
ciklus pranja u potpunosti završi. Nakon
završetka pranja, kontaktirajte ovlašćeni A
servis kako biste zamenili dovodnu cev.

102
 
Pozicioniranje 7

l Budite oprezni i proverite da dovodna i


odvodna cev nisu previše savijene ili
pritisnute od strane okolnih predmeta ili
zida. Odvodnu cev možete postaviti preko
lavaboa ili wc šolje ili spojiti na zidni odvod
vode koji mora biti najmanje 50 cm visine i
većeg prostora od odvodne cevi (sl.7).

l Izravnajte veš mašinu pomoću okretljivih


min 4 cm
nožica slika 8:

max 100 cm
a.okrenite maticu udesno da otpustite šraf; +2,6 mt
max min 50 cm
b.okrećite nožicu da povisite ili snizite veš max 85 cm
mašinu, sve dok ne bude čvrsto prijanjala
na pod;

c.učvrstite nožice tako da zategnete maticu, 8


sve dok ne bude lepo.

SR
l prijanjala uz desno dno veš mašine. A

UPOZORENJE:
Kontaktirajte ovlašćeni servis u slučaju B
da je potrbno zameniti glavni električni
kabl.

Greške u instalaciji nisu pokrivene


garancijom proizvođača.
C

103
 
3. FIOKA ZA DETERDŽENT
Fioka za deterdžent podeljena je na 3 9
pregrade slika 9:
l pregrada “1”: deterdžent za predpranje; 1

l pregrada “ ”: posebni dodaci, 2


omekšivači, sredstva za izbeljivanje itd;

UPOZORENJE:
U ovoj pregradi koristite samo tečna
sredstva; veš mašina je podešena da
u svakom ciklusu pranja automatski
uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
10
l pregrada “2”: deterdžent za glavno
pranje.
Posuda za tečni deterdžent isporučena je
SAMO UZ NEKE MODELE veš mašina
(sl. 10). Ako je želite koristiti, stavite
posudicu u pregradu 2. Samo na taj način
će tečni deterdžent ući u bubanj na vreme.
Posudica se može koristiti i za beljenje veša
ako je odabran program isprianje (rinse).

NEKI MODELI imaju automatski


UPOZORENJE: dozator koji isporučuje preciznu
Pojedini deterdženti nisu dizajnirani za količinu deterdženta i omekšivača.
upotrebu u fioci za deterdžent, već Više detalja možete pronaći u
imaju svoje posebne dozere koji se posebnom delu poglavlja KONTROLE
direktno stavljaju u bubanj. I PROGRAMI PRANJA.

104
 
4. PRAKTIČNI SAVETI Uštedite energiju korišćenjem programa
na nižoj temperaturi.
Saveti za pripremu veša Pre korišćenja programa za sušenje
Pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite (MAŠINE ZA PRANJE I SUŠENJE)
sledeće: l Uštedite električnu energiju birajući
- ukolnite sa veša sve metalne predmete najveću brzinu centrifuge kako biste
kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni smanjili sadržaj vode u vešu, pre
novac iz džepova i sl. korišćenja programa za sušenje.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite
patentne zatvarače, zavežite pojaseve i Pročitajte niže navedena kratka uputstva
duge trake na odeći; sa savetima i preporukama za korišćenje
- uklonite kopče/držače sa zavesa; deterdženta na različitim temperaturama
- pažljivo pročitajte uputstvo za pranje koje se pranja. U bilo kom slučaju, uvek pročitajte
nalazi na etikatema na odeći; uputstvo za ispravno korišćenje i doziranje
- za uklanjanje fleka koristite posebna koje se nalazi na ambalaži deterdženta.
sredstva.
l Kada perete manje prostirke, pokrivače Kada perete jako prljav beli veš
za krevete u drugi teži veš, savetujemo savetujemo korišćenje programa za
da izbegavate centrifugiranje. pamuk na 60°C ili više stepeni i uobičajeni
deterdžent u obliku praška koji sadrži i
l Za pranje vune, proverite na etiketi da li
dodatke za beljenje veša. Takvi deterdženti

SR
sme da se pere u mašini.
već na srednjim/visokim temperaturama
pružaju odlične rezultate pranja.
Korisni saveti za korisnika
Saveti za ekonomično i ekološko korišćenje
Vaše mašine za pranje veša. Za pranje između 40°C i 60°C koristite
deterdžente koji su odgovarajući prema
Najveća količina veša za pranje
vrsti tkanina i nivou zaprljanosti veša.
l Najbolju efikasnost u potrošnji električne Uobičajeni deterdženti u obliku praška
energije, vode i deterdženta možete prikladni su za bele tkanine postojanih
postići ako veš mašinu napunite s boja s većim nivoom zapljanosti veša,
maksimalno preporučenom količinom dok su tečni deterdženti ili deterdženti u
veša. Sa potpuno napunjenom mašinom obliku praška koji pružaju zaštitu boji
uštedećete i do 50% električne energije, prikladniji za obojene tkanine i niži nivo
umesto da perete dva polovična punjenja. zaprljanosti veša.
Da li je potrebno predpranje?
l Samo za jako prljav veš! UŠTEDITE Za pranje na temperaturama ispod
deterdžent, vreme, vodu i između 5 do
40°C preporučujemo korišćenje tečnih
15% na potrošnju električne energije ako
deterdženata ili deterdženata koji su
za manje ili uobičajeno prljav veš NE
posebno označeni kao prikladni za
koristite predpranje.
pranje na niskim temperaturama.
Da li je pranje na visokoj temperaturi
neophodno?
l Tretirajte fleku odgovarajućim sredstvom Za pranje vune ili svile, koristite
za uklanjanje, ili skorele fleke potopite u isključivo deterdžente koji su posebno
vodu pre pranja kako bi smanjili namenjeni za takve vrste tkanina.
neophodnost upotrebe toplog pranja.

105
 
5. ČIŠĆENJE I l Ponovite prethodne korake obrnutim
redom da ponovo namestite sve delove.
ODRŽAVANJE
Za spoljno pranje površina mašina za veš, A
koristite mekanu krpu, izbegavajte oštra/gruba
sredstva (na pr. vim) ili sredstva na bazi
alkohola i sl. Za uobičajeno čišćenje i
održavanje, mašina za pranje veša ne
zahteva posebnu brigu, povremeno operite
fioku za deterdžent i očistite filter. Saveti kako
pripremiti mašinu za pranje veša, ako ne
nameravate da je koristite duže vreme su
dalje u nastavku.
B

Čišćenje fioke za deterdžent


l Savetujemo da fioku za deterdžent
povremeno operete kako biste sprečili
taloženje ostataka deterdženta i drugih
sredstava za pranje veša.

l Pažljivo izvucite fioku za deterdžent iz


veš mašine (bez upotrebe preterane sile).
Operite fioku vodom i vratite je nazad u
veš mašinu.

Priprema veš mašine u slučaju


Čišćenje filtera
dužeg nekorišćenja/preseljenja
l Da ne dođe do začepljenja odvoda vode
u veš mašini ugrađen je i poseban filter
koji zadržava predmete poput metalnog
l Ako uređaj ne nameravate da koristite
neko vreme (a pogotovo ako ako će biti
novca, dugmića, ostataka tkanine, kose i
smešten u prostoriji koja se ne greje) ili
sl (u zavisnosti od modela, razmotrite
ako planirate da ga premestite, postupite
verziju A ili B).
na sledeći način.
l Dostupno SAMO NA NEKIM MODELIMA: l Isključite glavni električni kabl
izvucite rebrasto crevo, ukolnite graničnik
i ispustite vodu u posudu. l Ispustite svu vodu iz odvodne cevi.
l Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili l Odspojite dovodnu cev sa slavine i
cevi) podmetnite posudicu ili suvu krpu. ispustite svu vodu.

l Okrenite filter ulevo dok se ne zaustavi l Osigurajte cevi tako što ćete ih oblepiti
željeni položaj. lepljivom trakom.

l Izvucite i očistite filter, nakon čišćenja


vratite filter u izvorni položaj tako da ga
okrećete udesno.

106
 
6. BEŽIČNO UPRAVLJANJE (WI-FI)
Ovaj uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom
koja vam omogućava daljinsko upravljanje
putem aplikacije.

REGISTRACIJA MAŠINE (NA APLIKACIJI)


l Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na
vaš uređaj.

* BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi Fi)


Candy simply-Fi aplikacija je dostupna
za uređaje sa Android i iOS
platformom, kako za tablete tako i za DEAKTIVIRANJE DALJINSKOG
pametne telefone. UPRAVLJANJA
l Da biste napustili režim BEŽIČNO
UPRAVLJANJA dok je ciklus u toku,
Saznajte sve detalje o Wi-Fi funkcijama, okrenite regulator za izbor programa u bio
pretražujući aplikaciju u DEMO režimu. koji drugi položaj osim u položaj
BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi).
Kontrolna tabla uređaja će ponovo biti u

SR
l Otvorite aplikaciju, napravite korisnički funkciji a, ako je ciklus pauziran, moći
profil (ili se prijavite ako je već ranije ćete da otvorite vrata čim se isključi
napravljen) i registrujte uređaj prateći svetlosni indikator za ZAKLJUČANA
uputstva na ekranu uređaja ili u "Brzom VRATA.
vodiču" koji je priložen uz mašinu.

Iz bezbednosnih razloga, u nekim


AKTIVIRANJE DALJINSKOG UPRAVLJANJA fazama ciklusa pranja, vrata se mogu
otvoriti samo ako je nivo vode ispod
l Proverite da li je ruter uključen i povezan donje granice i ako je temperatura
na internet. niža od 45°C. Ako to jeste slučaj,
sačekajte da se isključi svetlo
l Ubacite veš, zatvorite vrata, dodajte ZAKLJUČANA VRATA pre nego što
deterdžent ako je potrebno. otvorite vrata.

l Okrenite regulator za izbor programa u l Kada se vrata zatvore, okrenite prsten u


položaj BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi): položaj BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
vrata će se zaključati a upravljanje sa kako biste ponovo upravljali uređajem
kontrolne table će biti onemogućeno. pomoću aplikacije. Ako je neki ciklus bio
u toku, nastaviće se.
l Pokrenite ciklus pomoću Candy simply-Fi
aplikacije. Kada se ciklus završi, isključite
mašinu tako što ćete okrenuti regulator za
izbor programa u položaj OFF (ISKLJUČITI)
i vrata će se otključati.

107
 
7. KRATKA UPUTSTVA ZA 8. KONTROLE I PROGRAMI
UPOTREBU MAŠINE ZA PRANJA
PRANJE VEŠA
Ova aparat veša automatski prilagođava
nivo vode prema vrsti i količini veša u veš H I
mašini. Ta mogućnost doprinosi manjoj
potrošnji električne energije i osetno A
smanjuje vreme pranja.
DC E F G B
Izbor peograma pranja
l Uključite aparat i izaberite željeni H I
program.
l Ukoliko je potrebno, prilagodite A
podešavanja programa prema želji. E D C F G B

SUŠENJE (samo MAŠINE ZA PRANJE


I SUŠENJE)
Ako želite da se ciklus sušenja
automatski pokrene nakon pranja, * U zavisnosti od modela
izaberite odgovarajući program za
pranje i izaberite ciklus za sušenje.
Ili možete sačekati da se završi pranje A Regulator za izbor programa
i zatim izabrati program za sušenje. sa pozicijom OFF (isključeno)
B Dugme START/PAUZA
l Pritisnite dugme za pokretanje programa. C Dugme za ODLOŽENI START
l Završetak programa će biti prikazan D Dugme za OPCIONO
porukom na ekranu (na nekim modelima E Dugme za BRZI PROGRAMI /
će svi svetlosni indikatori svetleti).
NIVO ZAPRLJANOSTI
l Isključite mašinu. F Dugme za IZBOR TEMPERATURE
Za bilo kakvu vrstu pranja proverite G Dugme za IZBOR CENTRIFUGE
tabelu programa I pratite korake koje
F+G BLOKADA KONTROLA
nalaže uputstvo.
H Digitalni displej
I Svetlosni indikator za
Tehnički podaci
ZAKLJUČANA VRATA
Pritisak vode:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Centrifuga r.p.m.:
pogledajte podatke na pločici
Električna snaga / Snaga osigurača apm/
Napon:
pogledajte podatke na pločici

108
 
l Kada pokrenete uređaj, morate sačekati
UPOZORENJE: nekoliko sekundi pre nego što se program
ne dirajte gumbiće pri uključivanju mašine pokrene.
u struju, zato što mašina tokom prvih par
sekundi podešava sistem: u slučaju da TRAJANJE PROGRAMA
ih dodirnete, mašina možda neće raditi
l Kada odaberete program displej će
pravilno. U tom slučaju je isključite iz
automatski prikazati dužinu trajanja
struje i uključite je ponovo.
ciklusa, koji može da varira u zavisnosti
od izabranih opcija.

Otvaranje vrata l Jednom kada se pokrene program bićete


stalno obaveštavani o trajanju odabranog
Poseban sigurnosni sistem sprečava ciklusa.
otvaranje vrata neposredno po
završetku ciklusa. Sačekajte 2 minuta l Uređaj proračunava vreme do kraja
po završetku ciklusa da se lampica za izabranog ciklusa na osnovu standardnog
bezbedno otvaranje vrata ugasi i tek punjenja.Tokom ciklusa aparat redukuje
nakon toga otvorite vrata. vreme na osnovu njenog opterećenja.

ZAVRŠETAK PROGRAMA
Regulator za izbor programa sa l Kada se na ekranu prikaže da je program
pozicijom OFF (isključeno) završen i kada se ugasi svetlosni

SR
indikator za ZAKLJUČANA VRATA, vrata
l Kada je regulator za izbor programa se mogu otvoriti.
uključen na ekranu će zasvetleti izabrani
program. l Mašinu isključite okrećuči regulator na
poziciju OFF.
l Mašinu isključite okrećuči regulator na
poziciju OFF.
Regulator za izbor programa mora biti
vraćen u položaj OFF na kraju svakog
Dugme START/PAUZA ciklusa pranja ili pre izbora narednog
programa.
Zatvorite vrata PRE pritiskanja
dugmeta START/PAUZA.
STAVLJANJE MAŠINE NA PAUZU
l Da biste izabrali ciklus sa podešenim l Zadržite pritisnutim dugme za START/
parametrima, pritisnite dugme START/ PAUZA oko 2 sekunde (neki svetlosni
PAUZA. Kada je program u toku, na indikatori i preostalo vreme na ekranu će
ekranu će biti prikazano preostalo vreme. trepereti, što znači da je mašina stavljena
l Osim toga, ako želite da modifikujete na pauzu).
izabrani program, pritisnite dugmad za
željene opcije, modifikujte podrazumevane Iz bezbednosnih razloga, u nekim
parametre i zatim pritisnite dugme START/ fazama ciklusa pranja, vrata se mogu
PAUZA kako biste pokrenuli ciklus. otvoriti samo ako je nivo vode ispod
donje granice i ako je temperatura niža
Mogu se izabrati samo one opcije od 45°C. Ako to jeste slučaj, sačekajte
koje su kompatibilne sa podešenim da se isključi svetlo ZAKLJUČANA
programom. VRATA pre nego što otvorite vrata.

109
 
l Ponovo pritisnite dugme za START/ Dugme za OPCIONO
PAUZA kako biste ponovo pokrenuli
program od tačke na kojoj je bio pauziran. Ovo dugme vam omogućava da izaberete
jednu između tri različite opcije:
PREKID PROGRAMA
l Kako biste poništili program, podesite - DODATNO ISPIRANJE
regulator za izbor programa na poziciju l Ova opcija vam pruža mogućnost još
OFF. jednog, dodatnog ispiranja, na kraju
ciklusa pranja i proučavana je zbog ljudi
l Sačekajte dok ZAKLJUČANA VRATA sa nežnom i osetljivom kožom, kojima i
lampica se ne ugasi pre otvaranja vrata. najmanji ostaci deterdženta mogu izazvati
iritacije ili alergije.

Dugme za ODLOŽENI START l Preporučuje se korišćenje ove funkcije i


prilikom pranja dečije odeće i u slučaju
l Ovo dugme Vam omogućava da odložite kada se pere veoma zapraljan veš, te
ciklus pranja do 24h. zbog toga morate koristiti mnogo deterdženta,
ili za pranje peškira čija vlakna imaju
sklonost ka zadržavanju deterdženta.
l Kako biste odložili početak pranja,
molimo Vas da pratite sledeća uputstva: Pre
- PRETPRANJE
- Podesite željeni program. l Ova opcija vam omogućava da uključite
pretpranje i posebno je korisna za veoma
- Pritisnite ovo dugme jednom kako biste
zaprljan veš (može biti korišćena samo
aktivirali odloženi start i pritisnite ga još
na pojedinim programima prikazanim na
jednom (ili ga zadržite) kako biste
tabeli programa).
podesili željeno odlaganje. Odlaganje
se pomera svaki put kada pritisnete l Preporučujemo da u odeljak za pretpranje
dugme do najviše 24h, nakon čega se stavite samo 20% preporučene količine
još jednim pritiskom na dugme odloženi deterdženta prikazane na pakovanju.
start vraća na nulu.
- LAKO PEGLANJE
- Kako biste potvrdili izabranu postavku
(dostupno samo na nekim modelima)
pritisnite dugme START/PAUZA. Nakon
što se odbrojavanje završi, program će Ova opcija omogućava smanjivanje nabora
se automatski pokrenuti. na odeći i smanjuje intenzitet poslednje
centrifuge.
l Možete poništiti opciju ODLOŽENI START
okretanjem regulatora na poziciju OFF. - PARA
(dostupno samo na nekim modelima)
Ako tokom rada mašine dođe do prekida
napajanja, prilikom vraćanja napajanja l Ovom opcijom određenim ciklusima
mašina će se restartovati od početka pranja možete dodati specijalni tretman
faze u kojoj je bila pre prekida napajanja. parom (v. tabelu programa).

l Funkcija pare umanjuje gužvanje i


Opciono dugme treba da odaberete skraćuje vreme peglanja.
pre nego što pritisnete dugme
START/PAUZA. l Vlakna se regenerišu i osvežavaju, a svi
mirisi se otklanjaju iz veša.

110
 
l Odgovarajući tretman parom prilagođen Dugme za IZBOR CENTRIFUGE
je svakom programu tako da garantuje
efikasnost pranja u zavisnosti od l Akon a etiketi nema posebne informacije
materijala i boja. u vezi centrifuge, možete koristiti
maksimalan broj obrtaja, koji je očekivan
Ako odabrana opcija nije kompatibilna za taj program.
sa odabranim programom opciona
signalna lampica će prvo zasvetleti a Kako bi se sprečilo oštećenje tkanina,
zatim će se ugasiti. nije moguće povećavati brzinu centrifuge
iznad predviđenog maksimuma za taj
program.
Dugme za BRZI PROGRAMI/NIVO
ZAPRLJANOSTI l Da bi ste ponovo pokrenuli ciklus
centrifuge, držite pritisnutim dugme dok
Ovo dugme vam omogućava da izaberete ne postignete brzinu obrtaja koju želite.
između dve različite opcije, u zavisnosti od
odabranog programa.
l Moguće je promeniti brzinu centrifuge bez
pauziranja rada mašine.
- BRZI
Preterano stavljanje deterdženta može
Dugme postaje aktivno kada odaberete
izazvati prekomerno stvaranje pene.
EKO (14/30/44 Min.) program i omogućiće
Ako aparat prepozna da se
vam odaberete jedu od tri prikazane dužine

SR
prekomerno stvara pena, može
programa.
isključiti fazu centrifugiranja ili
produžiti trajanje programa i povećati
- NIVO ZAPRLJANOSTI
potrošnju vode.
l Kada je program odabran, mogućnost
vremenskogpodešavanja programa će se
automatski prikazati. Mašina je opremljena posebnim
elektronskim uređajem, koji sprečava
l Ova opcija dozvoljava da izaberete da broj obrtaja u odnosu na punjenje
između 3 nivoa intenziteta pranja,
bude neizbalansiran. Ovo smanjuje
prilagođavajući dužinu programa, u buku i vibracije u mašini, te se tako
zavisnosti od toga koliko je veš zaprljan produžava radni vek vase mašine.
(može se koristiti samo kod nekih
programa, kao što je prikazano u tabeli
programa).
BLOKADA KONTROLA
Dugme za IZBOR TEMPERATURE l Ako istovremeno pritisnete dugem za "F"
i dugme za "G" za oko 3 sekunde,
l Ovo dugme vam omogućava da mašina će vam dozvoliti da zaključate
promenite temperaturu ciklusa pranja. tastere. Na taj način, moći ćete da
izbegnete slučajne ili neželjene promene,
l Nije moguće povećavati temperaturu ako se dugme slučajno pritisne tokom
preko maksimuma, koji je predviđen za tokom ciklusa pranja.
svaki program, da bi sačuvali tkanine,
odnosno odeću. l Zaključavanje možete može biti poništeno
na jednostavan način, tako što navedena
l Ako želite da se veš pere u hladnoj vodi, dva dugmete istovremeno opet pritisnete
svetlosni indikatori moraju biti isključeni. ili jednostavno ugasite mašinu.

111
 
Digitalni diplej l Kada pritisnete dugme START/PAUZA
sa zatvorenim vratima, ovaj indikator će
Indikator na displeju Vam omogućava da prvo treperiti, a potom konstantno svetleti.
stalno budete informisani o statusu mašine.
Ako vrata nisu pravilno zatvorena,
1 2 7 8 svetlo će nastaviti da treperi oko 7
sekundi, posle čega će komanda
START automatski biti ukinuta. U
ovom slučaju, zatvorite vrata pravilno,
a zatim ponovo pritisnite dugme
34 5 6 START/PAUZA.
1 2 7 8
l Poseban sigurnosni sistem sprečava
otvaranje vrata neposredno nakon
završetka ciklusa. Sačekajte 2 minute
nakon što se ciklus pranja završi i
345 6 svetlosni indikator ugasi. Na kraju ciklusa
regulator za izbor programa postavite u
poziciju OFF.
* U zavisnosti od modela
4) SVETLOSNI INDIKATOR Kg Detector
1) SVETLOSNI INDIKATORI OPCIONO
(funkcija aktivna samo na programima
Signalne lampice pokazuju opcije, koje za Pamuk i Sintetiku)
mogu biti korišćene, pritiskom na
odgovarajuće dugme. l Tokom prvih minuta ciklusa, indikator za
"Kg Detector" će biti uključen dok
inteligenti senzor meri veš i podešava
2) DUŽINA CIKLUSA
dužinu pranja, kao i potrošnju vode i
l Kada odaberete program displej će struje.
automatski prikazati dužinu trajanja
ciklusa, koji može da varira u zavisnosti l Tokom svakog dela ciklusa "Kg
od izabranih opcija. Detector" dozvoljava nadzor nad vešom
u bubnju i u prvim minutima ciklusa:
l Jednom kada se pokrene program bićete
stalno obaveštavani o trajanju odabranog - reguliše količinu potrebne vode za
ciklusa. pranje;

l Uređaj proračunava vreme do kraja - određuje dužinu pranja;


izabranog ciklusa na osnovu standardnog
punjenja. Tokom ciklusa aparat redukuje - kontroliše ispiranje prema vrsti
vreme na osnovu njenog opterećenja. materijala koji je izabran za pranje;

3) SVETLOSNI INDIKATOR ZA ZAKLJUČANA - reguliše ritam okretanja bubnja prema


VRATA vrsti materijala koji se pere;
l Ovaj simbol se aktivira nakon zatvaranja - prepoznaje prisutnost pene i ako treba
vrata, a nakon startovanja programa. povećava količinu vode pri ispiranju;

Zatvorite vrata PRE pritiskanja - podešava brzinu centrifuge prema


dugmeta START/PAUZA. stvarima u bubnju, kako bi izbegla
disbalans pri centrifugiranju.

112
 
5) SVETLOSNI INDIKATOR - UKLJUČEN JE 1 SEKUNDU, A ZATIM
ZAKLJUČAVANJE JE ISKLJUČEN 3 SEKUNDE: vrata su
Signalan lampica pokazuje da su tasteri otvorena. Daljinsko upravljanje ne može
zaključani. da se aktivira.

6) SVETLOSNI INDIKATOR Wi-Fi l Sve informacije o funkcionalnosti kao i


uputstva za jednostavnu konfiguraciju Wi-
l Na modelima opremljenim opcijom Wi-Fi, Fi mreže, možete naći na sledećem
ukazuje na status konekcije. Mogući su mestu: go.candy-group.com/sm
sledeći pokazatelji:
- STALNO UKLJUČEN: daljinsko upravljanje 7) SVETLOSNI INDIKATORI ZA IZBOR
je aktivirano. TEMPERATURE

- SPORO TREPERI: daljinsko upravljanje je Ovo pakazuje temperaturu pranja kod


onemogućeno. odabranog programa, koja može biti
promenjena (gde je dozvoljeno), odgovarajućim
- BRZO TREPERI 3 SEKUNDE, A ZATIM tasterom. Ako želite da obavite hladno pranje,
SE ISKLJUČUJE: mašina ne može da se sve signalne lampice moraju biti ugašene.
poveže sa kućnom Wi-Fi mrežom ili je
aplikacija još nije registrovala. 8) SVETLOSNI INDIKATORI ZA IZBOR
CENTRIFUGE
- SPORO TREPERI 3 PUTA, A ZATIM SE
ISKLJUČUJE NA 2 SEKUNDE: Wi-Fi Ovo pokazuje brzinu centrifuge odabranog
mreža se resetuje (tokom registrovanja u programa, koja može biti promenjena ili

SR
aplikaciji). preskočena.

113
 
Tabela programa
1)

(MAX.) * 1
2
PROGRAM (pogledajte kontrolnu tablu)

(MAX.) 2 1
PAMUK 2)
4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
INTENZIVNO
2)
PAMUK** 4) 5 6 7 8 9 10 60° ( )
2)
ECO 20° 4) 5 6 7 8 9 10 20°

VUNA/RUČNO
1 1 1 2 2 2 30°
PRANJE
SINTETIKA I 2)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
OBOJEN VEŠ 4)

ISPIRANJE - - - - - - -

ISPUŠTANJE I
- - - - - - -
CENTRIFUGA
4)
DELIKATNI 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°

SPORT PLUS 39' 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°


39’

59’ HIGIJENSKI PLUS 59' 1,5 2 2 2 2 2 60°

14' 1 1 1 1,5 1,5 1,5 30°


14’
3)
30’ EKO 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°
44’

44' 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 40°

MEŠANO I 4)
59’
5 6 7 8 9 10 40°
OBOJENO 59'
PERFECT 4)
59’ 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
PAMUK 59'
4)
SVAKODNEVNI 49' 5 6 7 8 9 10 40°
49’

BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)


Pozicija koju morate odabrati kada želite da omogućite daljinsko upravljanje
posredstvom aplikacije (putem Wi-Fi funkcije).

114
 
Molimo Vas da pažljivo pročitate sledeće
napomene: ** STANDARDNI PROGRAM ZA
* Maksimalan kapacitet suvog veša zavisi PRANJE PAMUKA PREMA EU
od modela koji se koristi (vidite kontrolnu PROPISIMA BR. 1015/2010 I BR.
tablu mašine). 1061/2010

PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA


(Samo za modele za posudom za
TEMPERATURI OD 60°C.
tečni deterdžent)
Pre pranja potrebno je sa odeće PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA
ukloniti tvrdokorne mrlje. Mrlje TEMPERATURI OD 40°C.
Vam savetujemo da uklonite
tečnim izbeljivačem. Prethodno Ovi programi su pogodni za pranje
uklanjanje mrlja može se izvesti i u normalno zaprljanog veša i najefikasniji
mašini za veš.Stavite izbeljivač u su u pogledu kombinovane potrošnje
posudu za tečni deterdžent, energije i vode za pranje pamučnog veša.
postavljenu u odeljak "2" u posudi Ovi programi su osmišljeni kako bi bili
za deterdžent, i podesite odvojen usaglašeni sa temperaturom za pranje
program za ISPIRANJE. navedenim na odeći, a stvarna
Kada se ova faza završi, isključite temperatura vode može se neznatno
aparat, dodajte ostatak veša i razlikovati od navedene temperature
nastavite sa normalnim pranjem na ciklusa.
željenom programu.

SR
( ) Samo u slučaju ako je prethodno
izabrana opcija PREDPRANJE
(samo za programe na kojima je
dostupna opcija PREDPRANJE).

1) Kada je program odabran, na


display-u će se pojaviti preporučena
temperatura pranja, koja može biti
promenjena (gde je dozvoljeno) sa
odgovarajućim dugmetom, ali nije
moguće povećavati je preko
maksimuma koji je dozvoljen.

2) Za prikazane programe možete


podesiti dužinu i intenzitet
programa korišćenjem dugmeta za
NIVO ZAPRLJANOSTI.

3) Okrećući regulator na opciju EKO,


dostupna će Vam biti tri brza
programa od 14, 30 i 44 minuta.

4) Dostupna funkcija vodene pare


(samo na modelima sa ovom
opcijom).

115
 
Opis programa ECO 20°
Ovaj inovativni program omogućava Vam
da zajedno perete različite tkanine i boje,
Kako biste oprali različite vrste tkanina, kao
kao što su pamuk, sintetika i mešovite
i različite nivoe zaprljanosti veša, mašina za
tkanine na samo 20°C i pruža odlične
veš ima posebne programe kako bi zadovoljila
rezultate pranja. Potrošnja električne
sve Vaše potrebe pranja (pogledajte tabelu).
energije i vode pri ovom programu je manja
za 40% u odnosu na konvencionalne
Izaberite program u skladu sa programe, kao što je na primer program za
uputstvima sa etikete na odeći, pranje pamuka.
naročito kada je reč o maksimalnoj
preporučenoj temperaturi. VUNA/RUČNO PRANJE
Ovaj program je osmišljen za pranje tkanina
od vune koje su pogodne za pranje u veš
mašini, ali i za ručno pranje.

UPOZORENJE: SINTETIKA I OBOJEN VEŠ


VAŽAN SAVET ZA PRANJE. Ovaj program omogućava da pereta odeću
razsličitog sastava I boja zajedno.
l Nove odevne predmete u boji treba Centrifuga I nivo vode su optimizovani I
prati posebno tokom najmanje prvih tokom poranja I tokom ispiranja. Precizan
5 ili 6 pranja. broj obrtaja smanjuje stepen izgužvanosti
veša.
l Pojedine velike artikle tamnih boja
poput džinsa i peškira treba uvek ISPIRANJE
prati posebno. Ovaj program vrši 3 ispiranja pomoću
srednje jačine centrifuge (koja može biti
l Nikad ne mešajte tkanine koje smanjena ili isključena pomoću
PUŠTAJU BOJU. odgovarajućeg dugmeta). Koristi se za
ispiranje bilo kojih vrsta tkanina , a idealan
je za ispiranje odeće nakon ručnog pranja.
BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
Pozicija koju morate odabrati kada želite da ISPUŠTANJE I CENTRIFUGA
omogućite/onemogućite daljinsko upravljanje Ovaj program završava centrifugu na
posredstvom aplikacije, putem Wi-Fi opcije. najvećoj brzini, što se može smanjiti
U ovom slučaju, početak ciklusa će se korišćenjem dugme za IZBOR CENTRIFUGE ili
izvršiti posredstvom komandi aplikacije. potpuno izostaviti ako želite samo ispuštanje
Više detalja se nalazi u odeljku BEŽIČNO vode.
UPRAVLJANJE (Wi-Fi).
DELIKATNI 59'
PAMUK INTENZIVNO Osmišljen za pranje i negu delikatne odeće
Program osmišljen kako bi Vam omogućio i osetljivih tkanina. Ovaj program omogućava
najbolje rezultate pranja. Poslednja centrifuga pranje na nižoj temperaturi za 59 minuta.
sa maksimalnim brzinom omogućava Preporučuje se za manje kapacitete.
efikasnije uklanjanje mrlja sa odeće.
SPORT PLUS 39'
Osmišljen je tako da ukloni prljavštinu sa
PAMUK odevnih predmeta koji se koriste u teretani i
Ovaj program je pogodan za čišćenje u sportu. Ovaj program omogućava pranje
normalno zaprljanog pamučnog veša i to je za 39 minuta na nižoj temperaturi.
najefikasniji program u pogledu kombinovanja Preporučuje se za sintetičku odeću manjeg
potrošnje energije i vode za pranje. kapaciteta.

116
 
HIGIJENSKI PLUS 59' predmeta u bojama koje ne blede, s punim
Ovaj program vam omogućava najbolju kapacitetom, a da pri tom dobijete izuzetne
moguću kombinaciju visoke temperature, rezultate za samo 59 minuta. Ovaj program
vremena i postupka pranja kako bi se se preporučuje za pranje veša koji nije
zagarantovala maksimalna sanitarna snaga previše prljav na srednjoj temperaturi.
protiv bakterija za samo 59 minuta.
Preporučuje se za pamučni veš, pranje se
vrši na temperaturi od 60°C a najbolje je PERFECT PAMUK 59'
kada se primenjuje pri manjim kapacitetima. Ovaj program garantuje fantastične
rezultate za pamučni veš. Ova opcija je
EKO 14'-30'-44' osmišljena tako da smanji vreme pranja za
Ekonomično a bez kompromisa! Ovaj novi prilično prljav pamučni veš na srednjim
program može da se koristi da bi se dobili temperaturama. Da biste dobili najbolje
izvrsni rezultati a da se istovremeno štedi rezultate napunite mašiu samo do pola.
voda, energija, deterdžent i vreme. Ova
opcija omogućava pranje na srednjoj
temperaturi i prikladna je za sve vrste SVAKODNEVNI 49'
tkanina. Preporučuje se za manja Inovativna tehnologija ovog programa
opterećenja i blago zaprljane predmete. skraćuje vreme koje se svakoga dana troši
na veš. Ova opcija garantuje visoku
MEŠANO I OBOJENO 59' efikasnost pranja na srednjim temperaturama
Ovaj program vam pruža slobodu da za samo 49 minuta. Da biste dobili najbolje
zajedno perete sve vrste tkanina i odevnih rezultate napunite mašinu samo do pola.

SR

117
 
9. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA
Ako mislite da mašina za pranje veša ne radi ispravno, probajte da pronađete savet u
vodiču, dole navedenom sa nekim praktičnim savetima kako da rešite probleme koji se
najčešće javljaju.
IZVEŠTAJ O GREŠCI

l Display modela: greška je prikazana brojem kome prethodi slovo “E” (primer: Error
2 = E2)
l Modeli bez display-a: greška je prikazana trepćućim LED lampicama toliko puta
kolika je šifra greške, sa pauzama do 5 sekundi (primer: Error 2 = dva puta trepne –
pauza 5 sekundi – dva puta trepne – itd…)

Prikaz Error (greške) Mogući uzroci i praktična rešenja


E2 (sa display-em) Mašina se ne puni vodom.
2 puta trepću LED Proverite da li ventil za dovod vode otvoren..
lampice
Proverite da nije dovodno crevo suviše savijeno ili nagnječeno.
(bez display-a)
Odvodno crevo nije na odgovarajućoj visini (vidi deo za instalciju).
Zatvorite slavinu za vodu, odvrnite filter creva sa zadnje strane
mašine za pranje veša i proverite da li je “anti-peščani” filter čist i nije
blokiran.
Proverite da li je filter zapušen i da li u odeljku s filterom ima stranih
tela koji bi mogli ometati normalan protok vode.
E3 (sa display-em) Veš mašina ne ispušta vodu i voda ne odlazi.
3 puta trepću LED Proverite da li je filter zapušen i da li u odeljku s filterom ima stranih
lampice tela koji bi mogli ometati normalan protok vode.
(bez display-a) Proverite da odvodno crevo nije savijeno, ngnječeno ili prelomljeno.
Proverite da nije zaštitni kućni sistem za odvod blokiran i da voda
nesmetano protiče kroz instalaciju. Proverite oticanje vode iz sudopere.
E4 (sa display-em) Ima previše pene i/ili vode.
4 puta trepću LED Proverite da nije stavljeno previše deterdženta ili da, možda, taj
lampice proizvod nije namenjen za vaš uređaj.
(bez display-a)
E7 (sa display-em) Problem sa vratima aparata.
7 puta trepću LED Proverite da li su vrata ispravno zatvorena. Proverite da unutar
lampice mašine nema neke odeće koja blokira zatvaranje vrata.
(bez display-a) Ako su vrata blokirana, isključite mašinu i izvadite utikač veš mašine
iz utičnice i napajanja , sačekajte 2-3 minuta i ponovo otvorite vrata.
Neka druga šifra (kod) Isključite mašinu i izvadite utikač veš mašine, sačekajte minut.
Uključite mašinu i pokrenite program. Ako se greška opet desi
kontaktirajte direktno ovlašćeni servis.

118
 
OSTALE NEPRAVILNOSTI

Problem Mogući uzroci i praktična rešenja


Veš mašina Proverite da li je kabal proizvoda utaknut u utičnicu.
Ne radi/startuje Proverite da li ste uključili aparat.
Proverite da li je utičnica ispravna, tako što ćete je isprobati sa nekim
drugim uređajem ili, na primer, lampom.
Možda vrata nisu ispravno zatvorena: opet ih otvorite i zatvorite.
Proverite da li je traženi program ispravno odabran i pritisnite dugme
“Start”.
Proverite da veš mašina nije u režimu pauziranja.
Voda curi na pod Ovo može biti zbog curenja u zaptivke između slavine i dovodne
pored veš mašine cevi; u ovom slučaju , zamenite je i pritegnite cev i zavrnite slavinu.
Proverite da li su filteri ispravno zatvoreni.
Veš mašina ne obrće Ako veš nije optimalno razmešten u veš mašini možete da:
bubanj, nema • Pokušate da uravnotežite rad, povećavajući trajanje centrifuge.
centrifuge • Smanjite brzinu centrifuge, kako bi smanjili vibracije i buku.
• Isključite centrifugu, kako bi zaštitili mašinu.
Proverite da je opterećenje uravnoteženo. Ako nije razdvojite veš,
ponovo je napunite i pokrenite program.
Ovo se može desiti ukoliko sva voda nije otišla iz mašine: sačekajte
nekoliko minuta. Ako problem i dalje postoji, pogledajte poglavlje
Error 3 (greška 3).
Neki modeli imaju funkciju "bez centrifuge": Proverite da nije

SR
uključena.
Proverite da nisu uključene neke opcije koje menjaju centrifugu.
Korišćenje previše deterdženta može ometati rad centrifuge.
Snažne vibracije/ Veš mašina nije sasvim nivelisana: ako je neophodno, podesite
buka se čuje tokom nožice kao što je naznačeno u posebnim poglavljima.
rada centrifuge Proverite da li su uklonjeni transportna ambalaža, gumeni dodaci
umetnute cevi za zaštitu.
Proverite da nema zaboravljenih predmeta u bubnju (kovanice, šnale
za kosu, dugmići, itd…).

Standardna garancija proizvođača pokriva greške prouzrokovane lektričnim ili


mehaničkim greškama koje su pronađene u samom proizvodu, a delo su ili
propust proizvođača. Ako je pronađena greška na kupljenom proizvodu
prouzrokovana spoljnim faktorima, pogrešnog korišćenja ili kao posledica toga
što se nisu pratilae instrukcije iz uputstva za upotrebu, usluga popravke može
biti naplaćena.

119
 
Korišćenje ekoloških deterdženata bez
fosfata može izazvati slijedeće pojave: Garancija
Proizvod je pod garancijom u skladu sa
uslovima koji su navedeni u garantnom
- mutna voda od ispiranja: ova pojava listu i uputstvu za upotrebu, koji se
povezana je s ekološkim deterdžentom i dobija uz aparat. Garantni list mora biti
nema negativni uticaj na delotvornost ispravno popunjen i sačuvan, kako bi
ispiranja, mogli da ga pokažete ovlašćenom
servis, u slučaju potrebe.
- beli tragovi na vešu nakon pranja: to je
uobičajeno, tkanina nije upila deterdžent,
to ne menja boju tkanine,

- pena u vodi nakon poslednjeg


ispiranja: to ne znači da je ispiranje bilo Stavljanjem oznake na ovaj proizvod,
loše/nezadovoljavajuće. izjavljujemo, pod punom odgovornošću,
da je ovaj proizvod u saglasnosti
- obilna pena: to se često događa zbog sa svim evropskim normama o
posebnih sastojaka koji se nalaze u bezbednosti, zdravlju i svim zahtevima za
ekološkim deterdžentima i koje je teško zaštitu životne sredine, navedenih u
ukloniti iz veša. zakonodavstvu.
U tom slučaju, ponovno ispiranje neće
pomoći za uklanjanje ove pojave.

Ako problem i dalje postoji ili sumljate da je Proizvođač ne preuzima odgovornost za


došlo do kvara, odmah kontaktirajte eventualne štampane greške u knjižici koju
ovlašćeni servis. ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga,
proizvođač takođe zadržava pravo da bez
Preporučuje se da uvek koristite originalne prethodne najave izvodi promene koje
rezervne delove, koji su dostupni kod smatra korisnim za svoje proizvode, a bez
ovlašćenog servisa. menjanja njihovih važnih karakteristika.

120
 
WIRELESS PARAMETRI

Specifikacija Specifikacija
Parametri
(Wi-Fi) (Bluetooth)

Bežični Standard 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2

Opseg frekvencije 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.

802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:


+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm Enhanced data Rate:
Najviša snaga prenosa RF Transmit Power (Typ):
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
+18.5 dBm
BLE

SR
RF Transmit Power (Typ):
802.11n, MCS7 =
+7.5 dBm
+14 dBm

802.11b = 1024 bytes,


Basic data Rate:
-80 dBm
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm Enhanced data Rate:
Najmanja osetljivost
Sensivity @ 0.01% BER:
primanja
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
-65 dBm
BLE
802.11n HT40 = 1024 bytes, Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
-65 dBm

Sa ovim navodom Candy Hoover Group Srl, deklariše da je ovaj aparat


označen sa i slaže se sa svim osnovnim zahtevima Direktive 2014/53/EU.
Kako bi dobili deklaraciju o saglasnosti, molimo kontaktirajte proizvođača na:
www.candy-group.com

121
 
fkhldsk
fkhldsk
- CO/CSO 2D/2T -
19.06 - 43030699 - Canon Italia - Business Services Channel

You might also like