You are on page 1of 175

APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU

for choosing one of its products. We have compiled this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please, read it
carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details
and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle
well and that it will continue to give you satisfactory service for many years to come. This booklet is an integral part of the vehicle and must be handed
over to the new owner in the event of sale.

APRILIA WIL U BEDANKEN


omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij
raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen
in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen
dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig,
waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste
moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.

DORSODURO 750 ABS

Ed. 09 2008
The instructions in this booklet have been compiled primarily to offer a simple and clear guide to using the vehicle; This booklet also details routine
maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an authorised aprilia Dealer or Workshop. This booklet also
contains instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical
knowledge: for these operations, please take your vehicle to an authorised aprilia Dealer or Workshop.

De instructies in deze handleiding zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zijn voor het gebruik; men vindt eveneens de
handelingen van het klein onderhoud en van de periodieke controles die uitgevoerd moeten worden op het voertuig, bij een Dealer of Erkende aprilia
Garage. De handleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen. De herstellingen die niet uitgebreid in deze uitgave zijn
beschreven, vereisen dat men over speciale gereedschappen en/of specifieke technische kennis beschikt; voor het uitvoeren van deze herstellingen
raadt men aan om zich te wenden tot een Dealer of Erkende aprilia Garage.

2
Personal safety Persoonlijke veiligheid

Failure to completely observe these instructions will Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden
result in serious risk of personal injury. opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge-
volg hebben.

Safeguarding the environment Bescherming van

Sections marked with this symbol indicate the correct Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden
use of the vehicle to prevent damaging the environ- zodat het gebruik van het voertuig geen schade aan-
ment. richt aan de natuur.

Vehicle intactness Staat van het voertuig

The incomplete or non-observance of these regula- Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden
tions leads to the risk of serious damage to the vehicle opgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig,
and sometimes even the invalidity of the guarantee. en eventueel het vervallen van deze garantie tot ge-
volg hebben.

The symbols shown above are very important. They Bovengenoemde signalen zijn erg belangrijk. Ze heb-
are used to highlight those parts of the booklet that ben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan
should be read with particular care. As you can see, te geven die u aandachtig door moet lezen. Zoals u
each sign consists of a different graphic symbol, mak- ziet, bestaat ieder teken uit een ander grafisch sym-
ing it quick and easy to locate the various topics. bool, zodat de bijbehorende onderwerpen meteen
Before starting the engine, read this booklet thorough- duidelijk kunnen worden gevonden in de verschillen-
ly and the "SAFE RIDING" section in particular. Your de delen. Vooraleer men de motor start, leest men
safety as well as other's does not only depend on the aandachtig deze handleiding, en vooral de paragraaf
quickness of your reflexes and agility, but also on how "VEILIG RIJDEN". Uw veiligheid en die van anderen
well you know your vehicle, the state of maintenance hangt niet enkel af van uw reflexen en vlugheid, maar
of the vehicle itself and your knowledge of the rules ook van de kennis en de efficiëntie van het voertuig,
for SAFE RIDING. For your safety, get to know your en van de kennis van de fundamentele regels voor het
vehicle well so as to safely ride and master it in road VEILIG RIJDEN. We raden daarom aan om vertrouwd
traffic IMPORTANT This booklet is an integral part of te raken met het voertuig, zodat u zich veilig en be-
the vehicle, and must be handed to the new owner in heersd kan bewegen in het verkeer. BELANGRIJK
the event of sale. Deze handleiding moet beschouwd worden als inte-
grerend deel van het voertuig, en moet worden over-
handigd bij de verkoop ervan.

3
4
INDEX
INDEX

GENERAL RULES.......................................................................... 9 ALGEMENE NORMEN..................................................................... 9


Foreword.................................................................................. 10 Vooronderstelling....................................................................... 10
Carbon monoxide..................................................................... 10 Koolmonoxide............................................................................. 10
Fuel.......................................................................................... 11 Brandstof.................................................................................... 11
Hot components....................................................................... 12 Warme onderdelen..................................................................... 12
Coolant..................................................................................... 12 Koelvloeistof............................................................................... 12
Used engine oil and gearbox oil............................................... 13 Gebruikte motorolie en koppelingsolie....................................... 13
Brake and clutch fluid............................................................... 14 Rem- en koppelingsvloeistof...................................................... 14
Battery hydrogen gas and electrolyte....................................... 15 Elektrolyt en waterstofgas van de accu...................................... 15
Stand........................................................................................ 17 Standaard................................................................................... 17
Reporting of defects that affect safety...................................... 17 Communicatie van de defecten die invloed hebben op de vei-
VEHICLE......................................................................................... 19 ligheid......................................................................................... 17
Arrangement of the main components......................................... 21 VOERTUING..................................................................................... 19
Dashboard................................................................................... 23 Plaats van de hoofdcomponenten................................................. 21
Instrument panel.......................................................................... 25 Legenda......................................................................................... 23
Light unit...................................................................................... 27 Instrumenten.................................................................................. 25
Digital lcd display......................................................................... 27 Groep controlelampjes................................................................... 27
Alarms...................................................................................... 30 Digitaal display............................................................................... 27
Mapping selection.................................................................... 33 Alarmen...................................................................................... 30
Control buttons......................................................................... 37 Selectie lokalisaties.................................................................... 33
Advanced functions.................................................................. 40 Commandoknoppen................................................................... 37
Ignition switch........................................................................... 48 Geavanceerde functies.............................................................. 40
Locking the steering wheel....................................................... 49 Startschakelaar.......................................................................... 48
Horn button.................................................................................. 50 Stuurslot vergrendelen............................................................... 49
Switch direction indicators........................................................... 50 Drukknop claxon............................................................................ 50
Passing button............................................................................. 51 Schakelaar richtingaanwijzers....................................................... 50
Flasher button.............................................................................. 51 Knop die knippert voor groot licht.................................................. 51
Start-up button............................................................................. 52 Inschakelknop alarmlichten............................................................ 51
Engine stop switch....................................................................... 52 Startknop........................................................................................ 52
System ABS................................................................................. 52 Stopschakelaar motor.................................................................... 52
Immobilizer system operation.................................................. 57 Antiblokkeersysteem ABS.............................................................. 52

5
Opening the saddle.................................................................. 59 De werking van het immobilizersysteem.................................... 57
Glove/tool kit compartment...................................................... 60 Zadel openen............................................................................. 59
Identification................................................................................. 60 Documentenvakje/gereedschapskit........................................... 60
Luggage anchor point.................................................................. 62 Identificatie..................................................................................... 60
USE................................................................................................. 63 Vastmaken van bagage................................................................. 62
Checks......................................................................................... 64 GEBRUIK.......................................................................................... 63
Refuelling..................................................................................... 68 Controles........................................................................................ 64
Rear shock absorbers adjustment............................................... 69 Tanken........................................................................................... 68
Front fork adjustment................................................................... 73 Regulering achterdempers............................................................. 69
Justering af greb til forbremse..................................................... 76 Regulering voorvorken................................................................... 73
Clutch lever adjustment............................................................... 77 Regulering voorremhendel............................................................. 76
Running in.................................................................................... 77 Regulering schakelhendel.............................................................. 77
Starting up the engine.................................................................. 79 Inrijden........................................................................................... 77
Ride by wire................................................................................. 84 Starten des motors......................................................................... 79
Moving off / riding........................................................................ 85 Ride by wire................................................................................... 84
Stopping the engine..................................................................... 93 Start / besturing.............................................................................. 85
Parking......................................................................................... 94 Stoppen van de motor.................................................................... 93
Catalytic silencer.......................................................................... 95 Parkeren........................................................................................ 94
Stand........................................................................................... 97 Katalysator..................................................................................... 95
Suggestion to prevent theft.......................................................... 98 Standaard...................................................................................... 97
Basic safety rules......................................................................... 100 Tips tegen diefstal.......................................................................... 98
MAINTENANCE.............................................................................. 107 Basis veiligheidsnormen................................................................ 100
Engine oil level check............................................................... 108 ONDERHOUD................................................................................... 107
Engine oil top-up...................................................................... 110 Controle van het peil van de motorolie....................................... 108
Engine oil change..................................................................... 111 Het bijvullen van motorolie......................................................... 110
Tyres............................................................................................ 113 Vervanging van de motorolie...................................................... 111
Spark plug dismantlement........................................................... 116 Banden........................................................................................... 113
Removing the air filter.................................................................. 116 Demonteren van de bougie............................................................ 116
Cooling fluid level......................................................................... 117 Demonteren van het luchtfilter....................................................... 116
Checking the brake oil level......................................................... 120 Peil koelvloeistof............................................................................ 117
Braking system fluid top up...................................................... 121 Controle van het oliepeil van de remmen...................................... 120
Checking clutch fluid.................................................................... 122 Bijvullen van de remvloeistof...................................................... 121
Topping up clutch fluid............................................................. 122 Controle koppelingsvloeistof.......................................................... 122
Battery removal........................................................................ 123 Bijvullen koppelingsvloeistof....................................................... 122
Checking the electrolyte level.................................................. 124 Verwijdering van de accu........................................................... 123
Charging the battery................................................................. 125 Controle van het elektrolytpeil.................................................... 124
Long periods of inactivity............................................................. 126 Opladen van de accu................................................................. 125
Fuses........................................................................................... 127 Länger stillegen.............................................................................. 126
Lamps.......................................................................................... 131 Zekeringen..................................................................................... 127

6
Headlight adjustment............................................................... 131 Lampjes......................................................................................... 131
Front direction indicators............................................................. 134 Afstellen van de koplamp........................................................... 131
Rear optical unit........................................................................... 135 Richtingaanwijzers voor................................................................. 134
Rear turn indicators..................................................................... 136 Lampenset achter.......................................................................... 135
Number plate light........................................................................ 137 Richtingaanwijzers achter.............................................................. 136
Rear-view mirrors........................................................................ 137 Kentekenverlichting........................................................................ 137
Front and rear disc brake............................................................. 139 Achteruitkijkspiegels...................................................................... 137
Periods of inactivity...................................................................... 141 Schijfrem voor en achter................................................................ 139
Cleaning the vehicle.................................................................... 143 Stilstand van het voertuig............................................................... 141
Transport..................................................................................... 147 Reinigen van het voertuig.............................................................. 143
Chain backlash check.............................................................. 148 Vervoer.......................................................................................... 147
Chain backlash adjustment...................................................... 149 Controle van de speling van de ketting...................................... 148
Checking wear of chain, front and rear sprockets.................... 150 Regeling van de speling van de ketting...................................... 149
Chain lubrication and cleaning................................................. 151 Controle van het gebruik van de ketting, het tandrad en kroon
TECHNICAL DATA......................................................................... 153 ................................................................................................... 150
Kit equipment............................................................................... 162 Smering en reiniging van de ketting........................................... 151
PROGRAMMED MAINTENANCE.................................................. 163 TECHNISCHE GEGEVENS.............................................................. 153
Scheduled maintenance table..................................................... 164 Bijgeleverd gereedschap............................................................... 162
GEPLAND ONDERHOUD................................................................ 163
Tabel gepland onderhoud.............................................................. 164

7
8
DORSODURO
750 ABS

Chap. 01
General rules
Hst. 01
Algemene normen

9
Foreword Vooronderstelling
NOTE N.B.
CARRY OUT MAINTENANCE OPERA- WANNEER HET VOERTUIG WORDT
TIONS AT HALF THE INTERVALS GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF
SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE-
WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF
OR FOR SPORTING APPLICATIONS. RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-
HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN
HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL
UITGEVOERD WORDEN.

Carbon monoxide Koolmonoxide


If you need to keep the engine running in Wanneer het nodig is om de motor te
order to perform a procedure, please en- doen werken om een handeling uit te
sure that you do so in an open or very well voeren, controleert men of dit in een open
ventilated area. Never let the engine run ruimte of in een goed geventileerd lokaal
1 General rules / 1 Algemene normen

in an enclosed area. If you do work in an gebeurt. Laat de motor nooit werken in


enclosed area, make sure to use a een gesloten ruimte. Wanneer men in
smoke-extraction system. een gesloten ruimte werkt, gebruikt men
een evacuatiesysteem voor de uitlaat-
CAUTION gassen.
LET OP

EXHAUST EMISSIONS CONTAIN


CARBON MONOXIDE, A POISONOUS
GAS WHICH CAN CAUSE LOSS OF DE UITLAATGASSEN BEVATTEN
CONSCIOUSNESS AND EVEN KOOLMONOXIDE, EEN GIFTIG GAS
DEATH. DAT BEWUSTELOOSHEID EN OOK
DE DOOD KAN VEROORZAKEN.

10
Fuel Brandstof

1 General rules / 1 Algemene normen


CAUTION LET OP

FUEL USED TO POWER INTERNAL DE BRANDSTOF DIE WORDT GE-


COMBUSTION ENGINES IS HIGHLY BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN
FLAMMABLE AND CAN BECOME EX- DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI-
PLOSIVE UNDER SPECIFIC CONDI- TERST BRANDBAAR EN KAN EXPLO-
TIONS. IT IS THEREFORE RECOM- SIEF WORDEN IN BEPAALDE OM-
MENDED TO CARRY OUT REFUEL- STANDIGHEDEN. VOER HET TANKEN
LING AND MAINTENANCE PROCE- EN DE ONDERHOUDSHANDELINGEN
DURES IN A VENTILATED AREA WITH UIT IN EEN GEVENTILEERDE ZONE
THE ENGINE SHUT OFF. DO NOT EN MET DE MOTOR UIT. ROOK NIET
SMOKE DURING REFUELLING AND TIJDENS HET TANKEN EN IN DE NA-
NEAR FUEL VAPOURS, AVOID ANY BIJHEID VAN BRANDSTOFDAMPEN,
CONTACT WITH NAKED FLAMES, EN VERMIJDT ABSOLUUT CONTACT
SPARKS OR OTHER SOURCES MET VRIJE VLAMMEN, VONKEN EN
WHICH MAY CAUSE THEM TO IGNITE EENDER WELKE ANDER BRON DIE
OR EXPLODE. HET VLAM VATTEN OF EXPLODEREN
ERVAN KAN VEROORZAKEN.
DO NOT DISPOSE OF FUEL INTO THE
ENVIRONMENT. LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HET
MILIEU.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-
DREN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN

VEHICLE FALL OR EXCESSIVE INCLI- HET VALLEN OF DE EXCESSIEVE IN-


NATION CAN CAUSE FUEL TO SPILL CLINATIE VAN HET VOERTUIG KUN-
OUT.

11
NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND-
STOF VEROORZAKEN.

Hot components Warme onderdelen


The engine and the exhaust system com- De motor en de onderelen van de uitlaat-
ponents get very hot and remain in this installatie worden zeer warm en blijven
condition for a certain time interval after warm voor een zekere periode, ook nadat
the engine has been shut off. Before han- de motor wordt uitgezet. Vooraleer men
dling these components, make sure that deze onderdelen hanteert, draagt men
you are wearing insulating gloves or wait isolerende handschoenen, of wacht men
until the engine and the exhaust system tot de motor en de uitlaatinstallatie zijn
have cooled down. afgekoeld.

Coolant Koelvloeistof
The coolant contains ethylene glycol De koelvloeistof bevat ethyleenglycol,
which, under certain conditions, can be- wat in sommige omstandigheden ont-
1 General rules / 1 Algemene normen

come flammable. When ethylene glycol vlambaar is. Wanneer het brandt, produ-
burns, it produces an invisible flame ceert ethylglycol onzichtbare vlammen,
which can nevertheless cause burns. die toch brandwonden veroorzaken.
CAUTION LET OP

TAKE CARE NOT TO POUR COOLANT LET OP OM GEEN KOELVLOEISTOF


ONTO HOT ENGINE OR EXHAUST TE MORSEN OP DE HETE DELEN VAN
SYSTEM COMPONENTS; THE FLUID DE MOTOR EN DE UITLAATINSTAL-
MAY CATCH FIRE AND BURN WITH LATIE; DEZE ZOU BRAND KUNNEN
INVISIBLE FLAMES. WHEN CARRY- VATTEN MET ONZICHTBARE VLAM-
ING OUT MAINTENANCE OPERA- MEN. BIJ ONDERHOUDSHANDELIN-
TIONS, IT IS ADVISABLE TO WEAR GEN RAADT MEN AAN OM LATEX
LATEX GLOVES. EVEN THOUGH IT IS HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN.

12
1 General rules / 1 Algemene normen
TOXIC, COOLANT HAS A SWEET FLA- DE KOELVLOEISTOF IS GIFTIG,
VOUR WHICH MAKES IT VERY AT- MAAR HEEFT TOCH EEN ZOETE
TRACTIVE TO ANIMALS. NEVER SMAAK, WAT HEM UITERST AAN-
LEAVE THE COOLANT IN OPEN CON- TREKKELIJK MAAKT VOOR DIEREN.
TAINERS IN AREAS ACCESSIBLE TO LAAT DE KOELVLOEISTOF NOOIT IN
ANIMALS AS THEY MAY DRINK IT. GEOPENDE VERPAKKINGEN OF IN
POSITIES DIE BEREIKBAAR ZIJN
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- VOOR DIEREN, DIE ER ZOUDEN VAN
DREN KUNNEN DRINKEN.
DO NOT REMOVE THE RADIATOR BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
CAP WHEN THE ENGINE IS STILL HOUDEN
HOT. THE COOLANT IS UNDER PRES-
SURE AND MAY CAUSE BURNS. VERWIJDER DE RADIATORDOP NIET
WANNEER DE MOTOR NOG WARM
STAAT. DE KOELVLOEISTOF STAAT
ONDER DRUK, EN ZOU BRANDWON-
DEN KUNNEN VEROORZAKEN.

Used engine oil and gearbox Gebruikte motorolie en


oil koppelingsolie

CAUTION LET OP

IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN


GLOVES WHEN SERVICING THE VE- RAADT MEN AAN OM LATEX HAND-
HICLE. SCHOENEN TE GEBRUIKEN.
ENGINE OR TRANSMISSION OIL MAY DE OLIE VAN DE MOTOR OF DE VER-
CAUSE SERIOUS INJURIES TO THE SNELLINGSBAK KAN ERNSTIGE
SKIN IF HANDLED FOR PROLONGED SCHADE VEROORZAKEN AAN DE
PERIODS OF TIME AND ON A REGU- HUID, WANNEER HIJET LANG EN DA-
LAR BASIS. GELIJKS WORDT GEBRUIKT.

13
WASH YOUR HANDS CAREFULLY MEN RAADT AAN OM DE HANDEN
AFTER HANDLING OIL. ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET
HANTEREN VAN OLIE.
HAND THE OIL OVER TO OR HAVE IT
COLLECTED BY THE NEAREST USED BEZORG HEM AAN OF LAAT HEM OP-
OIL RECYCLING COMPANY OR THE HALEN DOOR HET DICHTSTBIJZIJN-
SUPPLIER. DE RECYCLEBEDRIJF VAN GE-
BRUIKTE OLIES OF DOOR DE
DO NOT DISPOSE OF OIL INTO THE LEVERANCIER.
ENVIRONMENT
LOOS DE OLIE NIET IN HET MILIEU.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-
DREN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN

Brake and clutch fluid Rem- en koppelingsvloeistof


Brake and clutch fluid Rem- en koppelingsvloeistof
1 General rules / 1 Algemene normen

BRAKE AND CLUTCH FLUIDS CAN DE REM- EN KOPPELINGSVLOEI-


DAMAGE THE PLASTIC OR RUBBER STOFFEN KUNNEN DE GELAKTE,
PAINTED SURFACES. WHEN SERVIC- PLASTIC OF RUBBEREN OPPER-
ING THE BRAKING SYSTEM OR THE VLAKKEN BESCHADIGEN. WAN-
CLUTCH SYSTEM, PROTECT THESE NEER MEN HET ONDERHOUD VAN
COMPONENTS WITH A CLEAN DE REM- OF KOPPELINGSINSTALLA-
CLOTH. ALWAYS WEAR PROTEC- TIE UITVOERT, BESCHERMT MEN DE-
TIVE GOGGLES WHEN SERVICING ZE ONDERDELEN MET EEN SCHONE
THESE SYSTEMS. BRAKE AND DOEK. DRAAG STEEDS EEN BE-
CLUTCH FLUIDS ARE EXTREMELY SCHERMENDE BRIL WANNEER MEN
HARMFUL FOR YOUR EYES. IN THE HET ONDERHOUD VAN DE INSTAL-
EVENT OF ACCIDENTAL CONTACT LATIES UITVOERT. DE REM- EN KOP-
WITH THE EYES, RINSE THEM IMME- PELINGSVLOEISTOFFEN ZIJN UI-
DIATELY WITH ABUNDANT COLD, TERST SCHADELIJK VOOR DE
OGEN. IN GEVAL VAN TOEVALLIG

14
1 General rules / 1 Algemene normen
CLEAN WATER AND SEEK MEDICAL CONTACT MET DE OGEN, SPOELT
ADVICE. MEN ONMIDDELLIJK MET OVER-
VLOEDIG KOUD EN REIN WATER, EN
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- RAADPLEEGT MEN ONMIDDELLIJK
DREN. EEN ARTS.
BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN

Battery hydrogen gas and Elektrolyt en waterstofgas van


electrolyte de accu

CAUTION LET OP

BATTERY ELECTROLYTE IS TOXIC, DE ELEKTROLYT VAN DE ACCU IS


CORROSIVE AND AS IT CONTAINS GIFTIG EN BIJTEND, EN IN CONTACT
SULPHURIC ACID, IT CAN CAUSE MET DE HUID KAN HET BRANDWON-
BURNS WHEN IN CONTACT WITH DEN VOORZAKEN OMDAT HET ZWA-
THE SKIN. WHEN HANDLING BAT- VELZUUR BEVAT. DRAAG NAUW-
TERY ELECTROLYTE, WEAR TIGHT- SLUITENDE HANDSCHOENEN EN
FITTING GLOVES AND PROTECTIVE BESCHERMENDE KLEDING WAN-
APPAREL. IF THE ELECTROLYTIC NEER MEN HET ELEKTROLYT VAN
FLUID COMES INTO CONTACT WITH DE ACCU HANTEERT. WANNEER DE
THE SKIN, RINSE WELL WITH ABUN- ELEKTROLYTVLOEISTOF IN CON-
DANT FRESH WATER. IT IS PARTIC- TACT ZOU KOMEN MET DE HUID,
ULARLY IMPORTANT TO PROTECT MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN
YOUR EYES AS EVEN TINY AMOUNTS MET KOUD WATER. HET IS ZEER BE-
OF BATTERY ACID MAY CAUSE LANGRIJK OM DE OGEN TE BE-
BLINDNESS. IF THE FLUID GETS INTO SCHERMEN, OMDAT OOK EEN ZEER
CONTACT WITH YOUR EYES, WASH KLEINE HOEVEELHEID ZUUR VAN DE
WITH ABUNDANT WATER FOR FIF- ACCU BLINDHEID KAN VEROORZA-
TEEN MINUTES AND CONSULT AN KEN. WANNEER HET IN CONTACT
EYE SPECIALIST IMMEDIATELY. IF ZOU KOMEN MET DE OGEN, MOET

15
THE FLUID IS ACCIDENTALLY SWAL- MEN OVERVLOEDIG WASSEN MET
LOWED, DRINK LARGE QUANTITIES WATER VOOR ONGEVEER VIJFTIEN
OF WATER OR MILK, FOLLOWED BY MINUTEN, EN ONMIDDELLIJK EEN
MILK OF MAGNESIA OR VEGETABLE OOGARTS RAADPLEGEN. WANNEER
OIL AND SEEK MEDICAL ADVICE IM- HET TOEVALLIG ZOU WORDEN INGE-
MEDIATELY. THE BATTERY RELEA- SLIKT, MOET MEN VEEL WATER OF
SES EXPLOSIVE GASES; KEEP IT MELK DRINKEN, DAARNA MAGNE-
AWAY FROM FLAMES, SPARKS, CIG- SIUMMELK OF VEGETALE OLIE
ARETTES OR ANY OTHER HEAT DRINKEN, EN ONMIDDELLIJK EEN
SOURCE. ENSURE ADEQUATE VEN- ARTS RAADPLEGEN. DE ACCU VER-
TILATION WHEN SERVICING OR RE- SPREIDT EXPLOSIEVE GASSEN EN
CHARGING THE BATTERY. MOET DUS UIT DE BUURT WORDEN
GEHOUDEN VAN VLAMMEN, VON-
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- KEN, SIGARETTEN EN ELKE ANDERE
DREN WARMTEBRON. VOORZIE EEN GE-
BATTERY LIQUID IS CORROSIVE. DO PASTE VERLUCHTING WANNEER
NOT POUR OR SPILL IT, PARTICU- MEN ONDERHOUD OF HET OPLADEN
LARLY ON PLASTIC COMPONENTS. VAN DE ACCU UITVOERT.
ENSURE THAT THE ELECTROLYTIC BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
ACID IS COMPATIBLE WITH THE BAT- HOUDEN
TERY TO BE ACTIVATED.
1 General rules / 1 Algemene normen

DE VLOEISTOF VAN DE ACCU IS


CORROSIEF. GIET ZE NIET UIT EN
VERSPREIDT ZE NIET, VOORAL NIET
OP DE PLASTIC DELEN. CONTRO-
LEER OF HET ELEKTROLYTZUUR
SPECIFIEK VOOR DE TE ACTIVEREN
ACCU IS.

16
Stand Standaard

1 General rules / 1 Algemene normen


BEFORE SETTING OFF, MAKE SURE VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT
THE STAND HAS BEEN COMPLETELY MEN OF DE STANDAARD VOLLEDIG
RETRACTED TO ITS POSITION. INGEKLAPT IS.
DO NOT REST THE RIDER'S OR PAS- BELAST DE LATERALE STANDAARD
SENGER'S WEIGHT ON THE SIDE NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN
STAND. DE PASSAGIER.

Reporting of defects that Communicatie van de


affect safety defecten die invloed hebben
op de veiligheid
Unless otherwise specified in this Use
and Maintenance Booklet, do not remove Behalve waar gespecificeerd wordt in dit
any mechanical or electrical component. Gebruiks- en onderhoudsboekje, mag
CAUTION geen enkel mechanisch of elektrisch on-
derdeel gedemonteerd worden.
SOME CONNECTORS IN THE VEHI-
CLE MAY BE ACCIDENTALLY SWAP- LET OP
PED AND MAY COMPROMISE NOR- SOMMIGE CONNECTOREN VAN HET
MAL VEHICLE OPERATION IF INCOR- VOERTUIG KUNNEN VERWISSELD
RECTLY INSTALLED. WORDEN, EN WANNEER ZE FOUT
GEMONTEERD WORDEN, KUNNEN
ZE DE NORMALE WERKING VAN HET
VOERTUIG SCHADEN.

17
1 General rules / 1 Algemene normen

18
DORSODURO
750 ABS

Chap. 02
Vehicle
Hst. 02
Voertuing

19
2 Vehicle / 2 Voertuing

20
02_01
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_02

Arrangement of the main Plaats van de


components (02_02) hoofdcomponenten (02_02)
Key: Legende:
1. Left side fairing 1. Linker zijplaatje
2. Front left turn indicator 2. Linker richtingaanwijzer voor-
3. Clutch fluid reservoir aan
4. Left rear-view mirror 3. Vloeistoftank van de koppeling
5. Battery 4. Linker achteruitkijkspiegeltje
6. Glove-box / toolkit 5. Accu
7. Saddle 6. Documentenruimte / gereed-
8. Rear grab handles schapskit
9. Rear light 7. Zadel
10. Left rear turn indicator 8. Achterhandvaten

21
11. Seat lock 9. Achterlicht
12. Fork 10. Linker richtingaanwijzer achter-
13. Drive chain aan
14. Side stand 11. Zadelslot
15. Left hand passenger footrest 12. Vork
16. Gear lever 13. Transmissieketting
17. Control unit 14. Laterale standaard
18. Horn 15. Linkersteun van de passagier
19. Auxiliary fuses 16. Versnellingshendel
20. Main fuses and ABS fuses 17. Centrale
21. Fuel tank 18. Akoestische melder
22. Fuel tank cap 19. Secundaire zekeringen
23. Right rear-view mirror 20. Hoofdzekeringen en zekeringen
24. Front brake system fluid reser- ABS
voir 21. Brandstoftank
25. Right front turn indicator 22. Dop van de brandstoftank
26. Front headlamp 23. Rechter achteruitkijkspiegeltje
27. Expansion tank cap 24. Vloeistoftank van de voorremin-
28. Expansion tank stallatie
29. Front tone wheel 25. Rechter richtingaanwijzer voor-
30. Front ABS sensor aan
31. Air filter box / air filter 26. Voorlicht
32. Oil filter 27. Dop van het expansievat
33. ABS control unit 28. Expansievat
34. Engine oil plug 29. Voorste geluidswiel
35. Engine oil level 30. Sensor ABS vooraan
36. Rear brake control lever 31. Luchtfilterhuis / luchtfilter
37. Right hand rider footrest 32. Oliefilter
38. Rear brake system fluid reser- 33. Centrale ABS
2 Vehicle / 2 Voertuing

voir 34. Dop van de motorolie


39. Rear ABS sensor 35. Peil van de motorolie
40. Rear tone wheel 36. Commandohendel van de ach-
41. Rear shock absorber terrem
42. Right hand passenger footrest 37. Rechtersteun van de bestuurder
43. License plate light 38. Vloeistoftank van de achterrem-
44. Right rear turn indicator installatie
39. Sensor ABS achteraan
40. Achterste geluidswiel

22
41. Achterste schokdemper

2 Vehicle / 2 Voertuing
42. Rechtersteun van de passagier
43. Nummerplaatlicht
44. Rechter richtingaanwijzer ach-
teraan

02_03

Dashboard (02_03) Legenda (02_03)


Instrument panel / controls location
Legende en plaats van de comman-
key
do's / instrumenten
1. Clutch control lever

23
2. Ignition switch /steering lock 1. Commandohendel van de kop-
3. Instrument panel peling
4. Front brake lever 2. Schakelaar van de ontsteking /
5. Throttle grip stuurslot
6. High-beam flashing switch 3. Dashboard
7. MODE Control 4. Hendel van de voorrem
8. Turn indicator control 5. Gashandvat
9. Horn button 6. Drukknop voor het knipperen
10. Hazard van het groot licht
11. Starter / engine stop / mapping 7. Commando MODE
selection button 8. Commando van de richtingaan-
wijzers
9. Drukknop van de akoestische
melder
10. Hazard
11. Startknop / stop motor / selectie
lokalisaties
2 Vehicle / 2 Voertuing

24
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_04

Instrument panel (02_04) Instrumenten (02_04)


Key: Legende:
1. Rpm indicator 1. Toerenteller
2. Multifunctional digital display 2. Digitaal multifunctioneel display
3. Warning lights 3. Controlelampen

The instrument panel has an immobilizer Het dashboard heeft een immobilizer die
which prevents start-up in case the sys- de start belet wanneer het systeem de
tem does not identify a key which has sleutel die eerder werd opgeslagen niet
been programmed before. herkent.

25
The vehicle is supplied with two keys al- Bij het voertuig worden twee reeds opge-
ready programmed. The instrument pan- slagen sleutels geleverd. Het dashboard
el accepts a maximum of four keys at the aanvaardt tegelijkertijd maximum vier
same time: contact an Official aprilia sleutels: voor hun activering of voor het
Dealer to enable these keys or to disable desactiveren van een verloren sleutel,
a key that has been lost. When the vehi- moet men zich wenden tot een Officiële
cle is delivered and approximately ten aprilia Dealer. Wanneer het voertuig
seconds after the key is set to ON, the wordt overhandigd, zal ongeveer 10 se-
instrument panel requests a personal conden lang na het draaien van de sleutel
five-digit code to be entered. This request in positie ON het dashboard vragen om
is no longer displayed once the personal een persoonlijke code van vijf cijfers in te
code is entered. For code entering pro- voeren. Deze vraag zal niet meer worden
cedure, see the CODE MODIFICATION weergegeven nadat de persoonlijke code
section werd ingevoerd. Voor de procedure van
het invoeren van de code moet de para-
It is important to remember the per- graaf WIJZIGING VAN DE CODE ge-
sonal code because: raadpleegd worden
• the vehicle can be started if Het is belangrijk om de persoonlijke
the immobilizer system is code te herinneren, omdat deze dient
faulty voor het volgende:
• the instrument panel need not
be replaced should the igni- • het starten van het voertuig
tion switch be changed wanneer de werking van het
• new keys can be programmed immobilizersysteem defect is
• het vermijdt de vervanging
van het dashboard wanneer
de ontstekingsschakelaar
moet vervangen worden
• het opslaan van nieuwe sleu-
2 Vehicle / 2 Voertuing

tels

26
Light unit (02_05) Groep controlelampjes

2 Vehicle / 2 Voertuing
(02_05)
Key:
1. High-beam warning light, blue Legende:
2. Left turn indicator warning light, 1. Controlelamp van het groot licht,
green blauw
3. General warning light, red 2. Controlelamp van de linker rich-
4. Gear in neutral warning light, tingaanwijzer, groen
green 3. Controlelamp algemene War-
5. Side stand lowered warning ning, rood
02_05 light, amber yellow 4. Controlelamp van de versnelling
6. Red abs warning light in vrij, groen
7. Right turn indicator warning 5. Controlelamp van de laterale
light, green standaard uitgeklapt, amber-
8. Low fuel warning light, amber geel
yellow 6. Rode controlelamp abs
7. Controlelamp van de rechter
richtingaanwijzer, groen
8. Controlelamp van de brandstof-
reserve, ambergeel

Digital lcd display (02_06, Digitaal display (02_06, 02_07,


02_07, 02_08, 02_09, 02_10, 02_08, 02_09, 02_10, 02_11)
02_11)
• Door de ontstekingssleutel in
• By turning the ignition key to positie 'KEY ON' te draaien,
'KEY ON', the following indica- wordt op het dashboard het vol-
tors on the instrument panel are gende twee seconden lang
lit for two seconds: weergegeven:
- The logo - het logo

02_06 - All warning lights - Alle controlelampen

27
• The rpm indicator pointer moves • De wijzer van de toerenteller
to then go back to its initial po- verplaatst zich en keert daarna
sition. terug naar de beginpositie.

02_07

The general layout of the screen dis- De algemene schikking van het beeld-
played for the user is the following: scherm dat verschijnt is de volgende:
- clock; - klok;
- Selected mapping; - geselecteerde lokalisatie;
- speedometer; - snelheidsmeter;
- odometer, trip journal or additional func- - hodometer, boordjournaal of accessoi-
tions. refuncties.
02_08 • The following functions are dis- • Bovenaan het dashboard wor-
played at the top of the instru- den de volgende functies weer-
ment panel: gegeven:
MODE 1 MODALITEIT 1
- clock (displayed in 24 or 12 hours mode - klok (bruikbaar in de modaliteit H24, en
2 Vehicle / 2 Voertuing

without AM / PM indication) in de modaliteit H12 zonder aanduiding


AM / PM)
MODE 2
MODALITEIT 2
- revolution and time per revolution
- ronde en tijd per ronde
• The following functions are dis-
played in the central area: • Op het centrale deel worden de
02_09 volgende functies getoond:
- speed (speedometer)
- snelheid (snelheidsmeter)

28
- engine temperature bar - balk van de motortemperatuur

2 Vehicle / 2 Voertuing
• The following functions are dis- • Op het onderste deel worden de
played at the bottom: volgende functies getoond:
- total odometer - hodometer totaal
- trip computer data - gegevens van de boordcomputer
- possible alarms - eventuele alarmen

2 Km (1.24 mi) after the low fuel warning Na 2 km (1.24 mi) nadat de controlelamp
light illuminates, the distance travelled in van de brandstofreserve gaat branden,
reserve is shown on the digital display. verschijnt op het digitale display de aan-
duiding van de afstand afgelegd met de
reserve.

02_10

When active, it is no longer displayed af- Wanneer deze actief is, verdwijnt ze bij
ter pressing one of the joystick controls het drukken op één van de commando's
and is displayed again after 60 seconds. van de joystick en verschijnt ze weer na
60 seconden.

If the vehicle is using the fuel reserve, the Wanneer het voertuig zich in reserve be-
warning light turns on 60 seconds after vindt, licht de controlelamp 60 seconden
"KEY ON". na "KEY ON" op.

29
When a maintenance interval threshold is Wanneer de limieten van de onderhouds-
exceeded, an icon with a spanner is intervals worden overschreden, ver-
shown. Scheduled maintenance opera- schijnt een icoon met het symbool van de
tions carried out only by an authorised Engelse sleutel. Wanneer de geprogram-
aprilia dealer or workshop can deactivate meerde onderhoudshandelingen bij de
this indication. dealers en geautoriseerde aprilia gara-
ges worden uitgevoerd, kan deze aan-
The "spanner" icon flashes for five sec- duiding geëlimineerd worden.
onds when the key is turned to "KEY ON"
when there is less than 300 Km (186 mi) Wanneer de sleutel in de positie "KEY
remaining before the next scheduled ON" wordt gedraaid en er ontbreken min-
02_11
maintenance interval. der dan 300 km (186 mi) tot het uitvoeren
van het geprogrammeerd onderhoud,
With the key set to "KEY OFF" the gen- knippert de icoon "Engelse sleutel" vijf
eral alarm warning light flashes to indi- seconden lang.
cate the activation of the locking system.
To minimise battery consumption the Met de sleutel in positie "KEY OFF" knip-
light stops flashing after 48 hours. pert de controlelamp van het algemeen
alarm om de activering van het immobili-
zersysteem te melden. Om het verbruik
van de accu te veminderen houdt het
knipperen op na 48 uren.

Alarms (02_12, 02_13, 02_14, Alarmen (02_12, 02_13, 02_14,


02_15, 02_16, 02_17) 02_15, 02_16, 02_17)
In case of failure, a different icon is dis- Wanneer een onregelmatigheid gedetec-
2 Vehicle / 2 Voertuing

played according to the cause at the bot- teerd wordt, wordt op het onderste deel
tom of the display. van het display een icoon weergegeven
die verschilt afhankelijk van de oorzaak.
Take your vehicle as soon as possible to
an Official aprilia Dealer. Men moet zich onmiddellijk tot een Offi-
ciële aprilia Dealer wenden.
SERVICE ALARM
ALARM SERVICE
02_12 In case of failure found in the instrument
panel or in the electronic control unit, the Wanneer een onregelmatigheid gedetec-
instrument panel signals the failure by teerd wordt door het dashboard of de

30
displaying the SERVICE icon and the red elektronische centrale, meldt het dash-

2 Vehicle / 2 Voertuing
general warning light comes on. board de onregelmatigheid door de icoon
SERVICE weer te geven en door het op-
lichten van de rode controlelamp van het
algemeen alarm

If there is an immobilizer failure at igni- Wanneer bij de ontsteking een onregel-


tion, the instrument panel requests you to matigheid van de immobilizer wordt ge-
enter a user code. If the code is entered detecteerd, vraagt het dashboard om de
correctly, the instrument panel signals code van de gebruiker in te voeren Wan-
the failure by displaying the SERVICE neer de code correct wordt ingevoerd,
icon and the red general warning light meldt het dashboard de onregelmatig-
comes on. heid door het symbool SERVICE weer te
geven en door het oplichten van de rode
URGENT SERVICE ALARM controlelamp van het algemeen alarm.
A serious failure is signalled by a fast ALARM URGENT SERVICE
02_13 flashing (two flashes per second) of the
general warning light and by the UR- Een ernstige onregelmatigheid wordt ge-
GENT and SERVICE words alternately meld door het snel knipperen (twee knip-
being shown on the digital display. Take peringen per seconde) van de controle-
your vehicle as soon as possible to an lamp van het algemeen alarm, en door de
Official aprilia Dealer. In these cases, the afwisselende weergave van de opschrif-
control unit activates a safety procedure ten URGENT en SERVICE op het digitaal
that limits the vehicle performance so that display. Men moet zich onmiddellijk tot
the rider is able to reach an Official apri- een Officiële aprilia Dealer wenden. In
lia Dealer at low speed. According to the deze gevallen activeert de centrale een
type of failure, performance can be limi- veiligheidsprocedure door de prestaties
ted in two ways: a) by reducing the max- van het voertuig te beperken, zodat met
imum torque produced; b) by keeping the beperkte snelheid de Officiële aprilia
engine at idle speed but slightly acceler- Dealer kan bereikt worden. Naargelang
ated (during this operation, the throttle het type van onregelmatigheid kunnen de
control is disabled). prestaties op twee manieren beperkt
worden: a) door het maximum geleverde
koppel te verminderen; b) door de motor
aan een toerental te houden dat iets ho-
ger is dan het minimum (tijdens deze

31
werking wordt het gascommando gedes-
activeerd).

Oil failure Onregelmatigheid olie


In case of failing oil pressure or oil pres- In geval van een onregelmatigheid van
sure sensor failure, the bulb and the red de oliedruk of de sensor van de oliedruk,
general warning light turn on the instru- meldt het dashboard de onregelmatig-
ment panel. heid met een ampul en het oplichten van
de rode controlelamp van het algemeen
alarm.

02_14

Engine overheating alarm Alarm oververhitting van de motor


The engine overheating alarm is activa- Het alarm van de oververhitting van de
ted when the temperature is higher than motor wordt geactiveerd wanneer de
or equal to 110 °C (230 °F). The red gen- temperatuur gelijk of hoger is dan 110 °C
eral warning light turns on and the ther- (230 °F), en dit wordt gemeld door het
mometer icon flashes on the display to oplichten van de rode controlelamp van
signal this condition. het algemeen alarm en door het knippe-
ren van de icoon van de thermometer op
het display.
02_15
2 Vehicle / 2 Voertuing

32
2 Vehicle / 2 Voertuing
Electronic control unit disconnected Alarm elektronische centrale niet ver-
alarm bonden
In case no connection is detected, the Wanneer de afwezigheid van de verbin-
disconnection icon is displayed on the in- ding wordt gedetecteerd, meldt het dash-
strument panel and the red general warn- board de onregelmatigheid door het sym-
ing light turns on to signal this condition. bool van het niet verbonden zijn weer te
geven en door het oplichten van de rode
controlelamp van het algemeen alarm.

02_16

Turn indicator alarms Alarmen richtingaanwijzers


When the instrument panel detects a fail- Wanneer het dashboard het stukgaan
ing turn indicator, the turn indicator warn- van de richtingaanwijzers detecteert,
ing light flashes twice as fast and the knippert de controlelamp van de richting-
problem is signalled on the digital display. aanwijzers eens zo snel, en verschijnt de
aanduiding op het digitaal display.

02_17

Mapping selection (02_18, Selectie lokalisaties (02_18,


02_19, 02_20) 02_19, 02_20)
The engine control unit foresees 3 differ- De centrale voor de besturing van de mo-
ent "mapping" variants to manage the tor voorziet 3 verschillende "lokalisaties"
electronic throttle grip, which are dis- van de besturing van de elektronische
played as seen in the upper left section gashendel, die als volgt worden weerge-
of the instrument panel digital display: geven bovenaan links op het digitale dis-
play op het dashboard:
• T is the TOURING mapping
• S is the SPORT mapping • T voor de lokalisatie TOURING
02_18 • R is the RAIN mapping • S voor de lokalisatie SPORT
• R voor de lokalisatie RAIN

33
The TOURING mode has been thought De modaliteit TOURING werd bedacht
for smooth tourist riding. voor een toeristisch gebruik van het voer-
tuig.
In the SPORT mode you get more accel-
eration; this variant has been thought for De modaliteit SPORT is reactiever, en
a sporting use of the vehicle. werd bedacht voor een sportief gebruik
van het voertuig.
CAUTION
LET OP
ONLY EXPERT RIDERS, RIDING ON
ROADS WITH GOOD GRIP ARE AD- HET GEBRUIK VAN DEZE MODALI-
VISED TO USE THIS MODE. IT IS NOT TEIT WORDT AANGERADEN VOOR
02_19 RECOMMENDED FOR WET SURFA- ERVAREN MOTORRIJDERS EN OP
CES AND/OR ROADS WITH LOW WEGEN MET EEN GOEDE WEGLIG-
GRIP. GING. HET GEBRUIK OP NATTE WE-
GEN EN/OF MET EEN SLECHTE WEG-
LIGGING WORDT AFGERADEN.

02_20

The RAIN mode has been thought for rid- De modaliteit RAIN werd bedacht voor
ing on wet surfaces or roads with low grip. het gebruik van het voertuig op natte we-
The system reduces the maximum torque gen of met een slechte wegligging. Het
2 Vehicle / 2 Voertuing

supplied by the engine and smoothly de- systeem vermindert het maximale koppel
livers it so as to prevent loss of grip. In dat geleverd wordt door de motor maar
this mode, the scooter performance is geeft het op een zachte manier, zodat
limited, and therefore, the maximum een betere grip verkregen wordt. In deze
speed cannot be reached. modaliteit worden de prestaties van de
motor beperkt, en kan de maximum snel-
THIS IS NOT AN ANTI-SKID DEVICE. heid dus niet bereikt worden.
BE EXTREMELY CAUTIOUS WHEN
RIDING ON ROADS WITH LOW GRIP. HET IS GEEN ANTI-SLIPMECHANIS-
ME, EN ER WORDT DUS AANGERA-

34
Push the starter button to go through the DEN OM ZEER GOED OP TE LETTEN

2 Vehicle / 2 Voertuing
different mappings. Five seconds after OP WEGEN MET EEN SLECHTE WEG-
the engine is started, this button can be LIGGING.
used as a mapping selection button.
De overgang naar de verschillende loka-
CAUTION lisaties gebeurt door middel van de in-
werkingstelling van de startknop, die 5
THE MAPPING SELECTION PROCESS sec na de start van de motor de functie
IS ACTIVE EVEN IF THE SCOOTER IS van selectieknop voor de lokalisaties
IN MOTION, BUT ONLY IF THE EN- aanneemt.
GINE IS RUNNING AND THE THROT-
TLE CONTROL UNTWISTED. LET OP
DE SELECTIEPROCEDURE VAN DE
LOKALISATIES IS EVENEENS ACTIEF
MET DE MOTOR IN WERKING, MAAR
ENKEL MET GESTARTE MOTOR EN
WANNEER GEEN GAS GEGEVEN
WORDT.

To change mappings, proceed as fol- Om de lokalisatie te wijzigen, moet als


lows: volgt gehandeld worden:
• press the button once and the • wanneer voor de eerste keer op
symbol for the mapping current- de knop gedrukt wordt, wordt
ly being used is shown "in neg- het symbool van de actueel toe-
ative" on the display gepaste lokalisatie "in negatief"
• press the button a second time, weergegeven op het display
and within 1.5 seconds from the • wanneer binnen 1,5 seconden
first pressing, the next mapping voor een tweede keer op de
is selected and highlighted "in knop gedrukt wordt, wordt de
negative" on the display. If more volgende lokalisatie geselec-
than 1.5 seconds elapse and the teerd die steeds negatief wordt
button is not pressed again (the weergegeven op het display.
next mapping is otherwise se- Wanneer meer dan 1,5 sec ver-
lected) and without twisting the strijken zonder dat op de knop
throttle control, the new map- gedrukt wordt (anders wordt de
ping is highlighted "in positive" volgende lokalisatie geselec-
on the display. This means that teerd) en zonder gas te geven,

35
the new mapping is applied for wordt de nieuwe lokalisatie "in
all practical purposes. positief" weergegeven op het
display, en wordt deze dus ef-
CAUTION fectief als nieuwe lokalisatie toe-
IN CASE THE THROTTLE GRIP IS gepast.
TWISTED WHEN THE NEW MAPPING LET OP
CHOSEN IS HIGHLIGHTED "IN NEGA-
TIVE" ON THE DISPLAY, HENCE WANNEER OP HET DISPLAY DE
STILL BEING ACCEPTED BY THE NIEUWE LOKALISATIE NOG IN NEGA-
ECU, THE NEW MAPPING SELECTED TIEF WORDT WEERGEGEVEN, DUS
STARTS FLASHING "IN POSITIVE" ON ZICH NOG IN DE FASE VAN DE AAN-
THE DISPLAY, BUT WILL NOT BE AC- VAARDING DOOR DE CENTRALE BE-
TUALLY APPLIED UNLESS THE VINDT, EN HET GASCOMMANDO
THROTTLE CONTROL IS RELEASED. WORDT BEDIEND, BEGINT DE NIEUW
GEKOZEN LOKALISATIE IN POSITIEF
TE KNIPPEREN OP HET DISPLAY,
MAAR WORDT NOG NIET EFFECTIEF
TOEGEPAST TOT HET GASCOMMAN-
DO WORDT LOSGELATEN.
2 Vehicle / 2 Voertuing

36
Control buttons (02_21, 02_22, Commandoknoppen (02_21,

2 Vehicle / 2 Voertuing
02_23, 02_24) 02_22, 02_23, 02_24)
Trip journal 1 and 2 Boordjournaal 1 en 2
There are two trip journals available. Er zijn twee boordjournaals aanwezig.
Press and hold down the MODE control Met een lange druk op het commando
to the left to select the TRIP JOURNAL 1; MODE naar links, wordt het BOORD-
icon "1" on the DIGITAL DISPLAY turns JOURNAAL 1 geselecteerd, en licht de
on. icoon "1" op het DIGITAAL DISPLAY op.
Press and hold down the MODE control Met een lange druk op het commando
to the right to select the TRIP JOURNAL MODE naar rechts, wordt het BOORD-
2; icon "2" on the DIGITAL DISPLAY JOURNAAL 2 geselecteerd, en licht de
turns on. icoon "2" op het DIGITAAL DISPLAY op.
In each journal, each time the MODE In elk journaal wordt bij elke korte druk
control is briefly pressed to the right or van het commando MODE naar rechts of
left, the following information is displayed naar links achtereenvolgens de volgende
in sequence: informatie weergegeven:
TOTAL ODOMETER HODOMETER TOTAAL
02_21
TRIP ODOMETER HODOMETER PARTIEEL
TRAVELLING TIME TIJDSDUUR
MAXIMUM SPEED MAXIMUM SNELHEID
MEAN SPEED GEMIDDELDE SNELHEID
AVERAGE FUEL CONSUMPTION GEMIDDELD BRANDSTOFVERBRUIK
CURRENT FUEL CONSUMPTION ONMIDDELLIJK BRANDSTOFVER-
BRUIK
MENU (only with the vehicle at a stand-
still) MENU (enkel wanneer het voertuig stil-
staat)
With the following options: TRIP ODOM-
ETER, TRAVELLING TIME, MAXIMUM Bij de volgende trefwoorden: HODOME-
SPEED, MEAN SPEED, AVERAGE TER PARTIEEL, TIJDSDUUR, MAXI-
FUEL CONSUMPTION, press and hold MUM SNELHEID, GEMIDDELDE SNEL-

37
down the central key to reset all the indi- HEID, GEMIDDELD BRANDSTOFVER-
cations stored in the active TRIP JOUR- BRUIK wist een korte druk op de centrale
NAL. toets alle aanduidingen die opgeslagen
werden in het actieve BOORDJOUR-
NAAL.

02_22

At zero speed, when the display shows Wanneer de snelheid nul is en wanneer
the MENU, press and hold down the cen- het beeldscherm MENU verschijnt, geeft
tral button to access the instrument panel een lange druk op de centrale toets toe-
advanced functions. gang tot de geavanceerde functies van
het dashboard.
2 Vehicle / 2 Voertuing

02_23

38
2 Vehicle / 2 Voertuing
CHRONOMETER CHRONOMETER
To use the chronometer, select the Om de chronometer te gebruiken, moet
CHRONOMETER function from the de functie CHRONOMETER geselec-
MENU of the instrument panel advanced teerd worden in het MENU van de ge-
functions. avanceerde functies van het dashboard.
The chronometer is shown at the top of De chronometer zal bovenaan het digi-
the digital display instead of the gear, taal display verschijnen, en vervangt de
clock and ambient temperature indica- aanduiding van de versnelling, de klok en
tors. de omgevingstemperatuur.
02_24
With the vehicle in motion the chronom- Wanneer het voertuig in beweging is,
eter functioning is controlled by means of wordt de werking van de chronometer ge-
the MODE control central button. controleerd door de centrale toets van
het commando MODE.
Press the central button briefly to start the
chronometer. Timekeeping starts when De start van de chronometer wordt uitge-
the button is pressed. If the button is voerd met een korte druk op de centrale
pressed again within 10 seconds after toets. De eerste druk doet de tijdmeting
starting timekeeping, the chronometer is starten. Wanneer men nog drukt tijdens
reset. After that time, and if the button is de eerste 10 seconden na het begin van
pressed again, the data is stored and the de tijdmeting, herbegint de chronometer
next timekeeping begins. vanaf nul. Na deze periode zal bij een
volgende druk het gegeven opgeslagen
Timekeeping is cancelled by pressing worden, en zal de volgende meting star-
and holding down the central button, or ten.
when speed goes back to zero; the dis-
play shows the last timekeeping. Time- Met een lange druk op de centrale toets
keeping starts again following the steps of wanneer de snelheid terugkeert naar
described above. nul, wordt de meting geannuleerd, en op
het display verschijnt de laatste meting.
After storing 40 times, this function is De sessie start weer zoals hierboven
over. A new series of timekeeping can be werd beschreven.
started again only after deleting previous
times stored by means of the MENU of Na de verwerving van 40 tijdmetingen,
the instrument panel advanced functions. stopt de verwerving. Een nieuwe sessie
tijdmetingen kan enkel hernomen worden
wanneer de eerder uitgevoerde metingen

39
gewist worden met het MENU van de ge-
avanceerde functies van het dashboard.

Advanced functions (02_25, Geavanceerde functies


02_26, 02_27, 02_28, 02_29, (02_25, 02_26, 02_27, 02_28,
02_30) 02_29, 02_30)
MENU MENU
The configuration menu can be opened Het configuratiemenu, dat rechtstreeks
from the menu screen and consists of the vanaf het beeldscherm van het menu kan
following options: bereikt worden, bestaat uit de volgende
trefwoorden:
- EXIT
02_25 - EXIT
- SETTINGS
- INSTELLINGEN
- CHRONOMETER
- CHRONOMETER
- DIAGNOSIS
- DIAGNOSTIEK
- LANGUAGES.
- TALEN.

SETTINGS INSTELLINGEN
The SETTINGS menu consists of the fol- Het menu van de INSTELLINGEN be-
lowing options: staat uit de volgende trefwoorden:
2 Vehicle / 2 Voertuing

- EXIT - EXIT
- TIME ADJUSTMENT - REGELING VAN HET UUR
- GEAR SHIFT - SCHAKELEN
- BACKLIGHTING - RETROVERLICHTING
- CODE CHANGE - WIJZIGING VAN DE CODE

40
- CODE RESET - HERSTELLING VAN DE CODE

2 Vehicle / 2 Voertuing
- °C / °F - °C/°F
- 12/24 h - 12/24 h
The functions of the settings menu are De functies van het menu van de instel-
indicated in the following sections. lingen worden aangeduid in de volgende
paragrafen.
Once the operation is finished, the instru-
ment panel goes back to the main menu. Na het beëindigen van de handeling
keert het display terug naar het hoofdme-
nu.

TIME ADJUSTMENT REGELING VAN HET UUR


The clock can be programmed with this In deze modaliteit wordt de waarde van
option. The message "CLOCK ADJUST- de klok ingesteld. Het hoofdscherm ver-
MENT" is shown on the main display . schijnt weer, met de opschrift "REGE-
The minutes indicator is no longer dis- LING VAN DE KLOK".
played when this function is activated; Wanneer deze modaliteit wordt bereikt,
only the hours indicator is shown. Each zal de aanduiding van de minuten ver-
time the MODE selector is pressed to the dwijnen en zal enkel die van de uren
right, the hour value increases; likewise, blijven. Bij elke druk naar rechts van de
each time the MODE selector is pressed keuzeschakelaar MODE verhoogt de
to the left, the hour value decreases. waarde van de uren, en symmetrisch bij
Press the MODE selector central part to elke druk naar links van de keuzescha-
store the set value and to shift to minute kelaar MODE verlaagt de waarde van de
adjustment. uren. Een druk op het centrale deel van
The minute indicator is no longer dis- de keuzeschakelaar MODE slaat de in-
played when this function is activated; gestelde waarde op, en er wordt overge-
only the hour indicator is shown. Each gaan naar de regeling van de minuten.
time the MODE selector is pressed to the Wanneer deze modaliteit wordt bereikt,
right, the minute value increases; like- verdwijnt de aanduiding van de uren en
wise, each time the MODE selector is blijft enkel die van de minuten. Bij elke
pressed to the left the minute value de- druk naar rechts van de keuzeschakelaar
creases. MODE verhoogt de waarde van de minu-
ten, en symmetrisch bij elke druk naar

41
Press the MODE selector central part to links van de keuzeschakelaar MODE ver-
store the set value and to exit the clock laagt de waarde van de minuten.
adjustment function. Een druk op het centrale deel van de keu-
zeschakelaar MODE slaat de ingestelde
waarde op, en wordt de modaliteit van de
regeling van de klok verlaten.

GEAR SHIFT THRESHOLD SCHAKELLIMIET

The gear shift threshold can be set in this In deze functie stelt men de waarde van
mode. The main screen shows the mes- de schakellimiet in. Het hoofdscherm ver-
sage "GEAR SHIFT THRESHOLD". schijnt met de melding "SCHAKELLI-
MIET".
Each time the MODE selector is pressed
Bij elke druk naar rechts van de MODE
to the right, the threshold value increases
schakelaar verhoogt de limietwaarde met
by 100 RPM; contrariwise, each time the
100 RPM, en viceversa bij elke druk naar
MODE selector is pressed to the left, the
links van de MODE schakelaar verlaagt
threshold value decreases by 100 RPM.
de limietwaarde met 100 RPM.
02_26 After reaching either the highest or lowest
Bij het bereiken van de limiet, onderste of
limit, the next time the selector is pressed
bovenste, heeft elke volgende druk op de
will produce no effect.
schakelaar geen enkel effect.
The procedure ends when the MODE se- De handeling eindigt met een druk op de
lector is pressed at the central position, MODE schakelaar in de centrale positie,
which stores the set value, the pointer waardoor de ingestelde waarde wordt
goes back to zero and the instrument opgeslagen, de wijzer keert terug naar
panel goes back to the configuration nul, en het dashboard gaat terug naar de
menu. pagina van het menu van de configuratie.
2 Vehicle / 2 Voertuing

When the battery is first activated, the in- Bij de eerste aansluiting van de accu
strument panel is set to the run-in rev wordt het dashboard ingesteld op de
value. Afterwards, the last set value is waarde van de toeren van de proefperi-
displayed: ode, en bij de volgende aansluitingen
• RUN-IN REVOLUTIONS: 6000 wordt het ingesteld op de laatst ingestel-
rpm de waarde:
• MINIMUM REVOLUTIONS: • TOERENTAL VAN DE PROEF-
5000 rpm PERIODE: 6000 toeren/min
(rpm)

42
• MAXIMUM REVOLUTIONS: • MINIMUM TOERENTAL: 5000

2 Vehicle / 2 Voertuing
12000 rpm toeren/min (rpm)
If the set threshold value is exceeded, the • MAXIMUM TOERENTAL:
warning light on the instrument panel 12000 toeren/min (rpm)
starts to flash. It turns off when the value Bij het overschrijden van de vastgestelde
goes back below the threshold limit. waarde knippert de alarmcontrolelamp
op het dashboard tot onder de limiet
wordt teruggekeerd.

BACKLIGHTING BRIGHTNESS INTENSITEIT VAN DE RETROVER-


LICHTING
This function adjusts the backlighting
brightness to three levels. Each time the Met deze functie kan de intensiteit van de
MODE selector is pressed to the right or retroverlichting ingesteld worden op drie
left, the following icons are shown: niveaus. Bij elke druk naar rechts of links
van de MODE schakelaar, kan de gebrui-
• LOW ker de volgende iconen lezen:
• MEAN
• HIGH • LOW
Once the operation is finished, when the • MEAN
02_27
MODE selector is pressed at central po- • HIGH
sition, the instrument panel shows the Op het einde van de handeling keert het
SETTINGS menu. dashboard met een druk op de MODE
schakelaar in centrale positie terug naar
When the battery is detached, the display het menu INSTELLINGEN.
is configured with the maximum level of
brightness. Wanneer de accu wordt losgekoppeld,
wordt het display aan de maximum hel-
derheid geconfigureerd.

02_28

43
02_29

CODE CHANGE CODE WIJZIGEN


This function is used to modify an old Deze functie wordt gebruikt wanneer
code. Once you have entered this func- men over de oude code beschikt, en wan-
tion, the following message is displayed: neer men deze wil wijzigen. In deze func-
tie verschijnt de melding:
"ENTER OLD CODE"
"VOER DE OUDE CODE IN"
After recognising the old code, the new
code is requested and the display shows Na de herkenning van de oude code
the following message: wordt er gevraagd om de nieuwe code in
te voeren, en het display toont de volgen-
"ENTER NEW CODE" de melding:
Once the operation is finished, the dis- "VOER DE NIEUWE CODE IN"
play shows the DIAGNOSIS menu. If the
code has been used, this operation is not Op het einde van de handeling keert het
allowed. display terug naar het menu DIAGNOS-
2 Vehicle / 2 Voertuing

TIEK. Wanneer men deze met de code


Once the operation is finished, the instru- heeft bereikt, wordt deze handeling niet
ment panel shows the SETTINGS menu. toegelaten.
If it is the first time a code is stored, only Op het einde van de handeling keert het
the new code is requested. dashboard terug naar het menu INSTEL-
LINGEN.

44
Wanneer voor de eerste keer wordt op-

2 Vehicle / 2 Voertuing
geslagen, wordt enkel het invoeren van
de nieuwe code gevraagd.

CODE RESET CODE RESETTEN


This function is used to set a new code Deze functie wordt gebruikt wanneer
when the old one is not available; in this men niet over de oude code beschikt en
case, at least two keys will have to be in- wanneer men deze wil wijzigen, in dit ge-
serted in the ignition lock. After the first val moet men minstens twee sleutels in
key has been inserted, the second one is het ontstekingsblokje plaatsen. De eerste
requested with the following message: is reeds geplaatst, en daarna wordt het
plaatsen van de tweede gevraagd met de
"INSERT KEY II" melding:
In between keys, the instrument panel re- "PLAATS DE TWEEDE SLEUTEL"
mains lit; if the key is not inserted within
20 seconds, the operation finishes. After Tijdens de overgang van de ene naar de
recognising the second key, the insertion andere sleutel blijft het dashboard opge-
of the new code is required with the mes- licht, en wanneer de sleutel niet binnen
sage: de 20 seconden wordt geplaatst wordt de
handeling beëindigd. Na de herkenning
"ENTER NEW CODE" van de tweede sleutel wordt de invoer
Once the operation is finished, the dis- van de nieuwe code gevraagd met de
play shows the DIAGNOSIS menu. If the melding:
code has been used, this operation is not "VOER DE NIEUWE CODE IN"
allowed.
Op het einde van de handeling keert het
Once the operation is finished, the instru- display terug naar het menu DIAGNOS-
ment panel shows the SETTINGS menu. TIEK. Wanneer men deze met de code
heeft bereikt, wordt deze handeling niet
toegelaten.
Op het einde van de handeling keert het
dashboard terug naar het menu INSTEL-
LINGEN.

45
12H / 24H 12H / 24H
Select the 12H / 24H option from the Om deze modaliteit te bereiken, moet in
SETTINGS menu for this function. het menu INSTELLINGEN 12H / 24H ge-
selecteerd worden.
This menu selects the clock display mode
as 12h or 24h. Dit menu selecteert de weergave 12H of
24H van de klok.

CHRONOMETER CHRONOMETER
Select the CHRONOMETER option from Om de functie van de chronometer te be-
the configuration menu to access the reiken, moet op het configuratiemenu het
chronometer function. When the CHRO- trefwoord CHRONOMETER geselec-
NOMETER function is selected the dis- teerd worden. Wanneer de functie
play shows the following options: CHRONOMETER wordt geselecteerd,
verschijnt een beeldscherm met de vol-
- EXIT gende opties:
- START CHRONOMETER - EXIT
- VIEW TIMES - ACTIVERING CHRONOMETER
- DELETE TIMES - WEERGAVE METINGEN
Start chronometer - WISSEN METINGEN
Activering van de chronometer
2 Vehicle / 2 Voertuing

Select this option to display the screen Wanneer dit wordt geselecteerd, wordt
that allows to select which function een pagina bereikt waar de functie kan
should be shown at the top of the display- geselecteerd worden die u bovenaan het
clock or chronometer. display wil: klok of chronometer.
The instrument panel keeps the chosen Het dashboard blijft ook na een plaat-
configuration even after the key is extrac- sing / verwijdering van de sleutel in de
ted / inserted. gekozen configuratie.

46
2 Vehicle / 2 Voertuing
View times Visualiseer de metingen
This option shows the stored chronome- Deze functie toont de verworven chrono-
ter times. Press the MODE selector for a metertijden. Met korte drukken op de
couple of seconds to the right or left to keuzeschakelaar MODE naar rechts en
scroll the time screens; hold it down to links worden de pagina's van de metin-
display the CHRONOMETER menu. If gen overlopen, en met een lange druk
the battery is removed, the stored times verschijnt op het display het menu
are lost. CHRONOMETER. Wanneer de accu
wordt losgekoppeld, verliest men de op-
geslagen tijden.
02_30

DELETE TIMES Wis de metingen


This option deletes the stored chronom- Deze modaliteit elimineert de verworven
eter times. A deletion confirmation is re- chronometertijden. De bevestiging voor
quested. Once the operation is finished, het wissen wordt gevraagd. Na het be-
the display goes back to the chronometer eindigen van de handeling keert het dis-
menu. play terug naar het menu CHRONOME-
TER.

DIAGNOSIS DIAGNOSTIEK
Open the configuration menu to display Wanneer het configuratiemenu wordt be-
the DIAGNOSIS option. reikt, is het mogelijk om het trefwoord
DIAGNOSTIEK weer te geven.
This menu interfaces with the systems
present on the vehicle and diagnoses Dit menu wordt geïnterfaced met de sys-
them. To enable this menu, enter an ac- temen die aanwezig zijn op de motor, en
cess code available only from aprilia voert hierop de diagnose uit. Om deze te
service centres. activeren moet de toegangscode inge-
voerd worden, die enkel in het bezit is van
de assistentiecentra van aprilia.

47
LANGUAGES TALEN
Open the configuration menu to access Vanaf het configuratiemenu kan de func-
the LANGUAGES function. Select the tie van de TALEN bereikt worden. Wan-
LANGUAGES option to choose the inter- neer het trefwoord TALEN wordt gese-
face language. lecteerd, kan de taal van de interface
gekozen worden
The options are:
De opties zijn:
- ITALIANO
- ITALIAANS
- ENGLISH
- ENGELS
- FRANCAIS
- FRANS
- DEUTSCH
- DUITS
- ESPAGNOL
- SPAANS
Once the operation is finished, the dis-
play goes back to the LANGUAGES Op het einde van de handeling keert het
menu. display terug naar het menu TALEN

Ignition switch (02_31) Startschakelaar (02_31)


The ignition switch (1) is located at the De ontstekingsschakelaar (1) bevindt
front of the fuel reservoir. zich op het voorste deel van de brand-
stoftank.
2 Vehicle / 2 Voertuing

The vehicle is supplied with two keys


(one is the spare key). Bij het voertuig worden twee sleutels bij-
geleverd (één reservesleutel).
The lights go off when the ignition switch
is set to «OFF». Het uitgaan van de lichten gebeurt wan-
neer de ontstekingsschakelaar op
«OFF» wordt geplaatst.
02_31

48
NOTE N.B.

2 Vehicle / 2 Voertuing
THE KEY ACTIVATES THE IGNITION DE SLEUTEL ACTIVEERT DE ONT-
SWITCH AND OPERATES THE STEKINGSSCHAKELAAR/HET
STEERING LOCK. STUURSLOT.
NOTE N.B.
THE LIGHTS TURN ON AUTOMATI- DE LICHTEN LICHTEN AUTOMA-
CALLY UPON THE ENGINE START- TISCH OP NA DE START VAN DE MO-
UP. TOR.

LOCK: The steering is locked. It is not LOCK: Het stuur is geblokkeerd. Het is
possible to start the engine or switch on niet mogelijk om de motor te starten en
the lights. The key may be removed om de lichten te activeren. Het is mogelijk
om de sleutel te verwijderen.
OFF: The engine and lights cannot be
switched on. The key may be removed. OFF: De motor en de lichten kunnen niet
in werking worden gesteld. Het is moge-
ON: the engine may be started. The key lijk om de sleutel te verwijderen.
cannot be removed
ON: De motor kan gestart worden. Het is
niet mogelijk om de sleutel te verwijde-
ren.

Locking the steering wheel Stuurslot vergrendelen


Om het stuur te blokkeren:
To lock the steering:
• Draai het stuur volledig naar links.
• Turn the handlebar completely to the
left. • Draai de sleutel in positie «OFF».
• Turn the key to «OFF». • Druk op de sleutel en draai hem in te-
genwijzerzin (naar links) rond, stuur lang-
• Push in and turn the key anticlockwise
zaam tot de sleutel op «LOCK» wordt
(to the left), steer the handlebar slowly
geplaatst.
until the key is set to «LOCK».
• Verwijder de sleutel.

49
• Remove the key. LET OP
CAUTION

DRAAI DE SLEUTEL NOOIT IN POSI-


TIE «LOCK» TIJDENS HET RIJDEN,
TO PREVENT LOSS OF VEHICLE ZODAT MEN DE CONTROLE OVER
CONTROL NEVER TURN THE KEY TO HET VOERTUIG NIET VERLIEST.
«LOCK» WHILE RIDING.

Horn button (02_32) Drukknop claxon (02_32)


Press it to activate the horn. Wanneer deze ingedrukt wordt, wordt de
akoestische melder in werking gesteld.

02_32

Switch direction indicators Schakelaar richtingaanwijzers


(02_33) (02_33)
2 Vehicle / 2 Voertuing

Move the switch to the left to indicate a Verplaats de schakelaar naar links, om
left turn; move the switch to the right to aan te duiden dat men naar links draait;
indicate a right turn. Pressing the switch verplaats de schakelaar naar rechts, om
deactivates the turn indicator. aan te duiden dat men naar rechts draait;
Druk op de schakelaar om de richting-
CAUTION
aanwijzer te deactiveren.
IF THE WARNING LIGHT WITH AR-
ROWS FLASHES QUICKLY, IT MEANS
02_33

50
LET OP

2 Vehicle / 2 Voertuing
THAT ONE OR BOTH TURN INDICA-
TORS LIGHT BULBS ARE BURNT WANNEER DE CONTROLELAMP VAN
OUT. DE PIJLEN SNEL KNIPPERT, IS ÉÉN
OF ZIJN BEIDE LAMPJES VAN DE
RICHTINGAANWIJZERS VERBRAND.

Passing button (02_34) Knop die knippert voor groot


licht (02_34)
Uses the high-beam flash in case of dan-
ger or emergency. Hiermee kan men het knipperen van het
Releasing the switch deactivates the groot licht gebruiken, in geval van gevaar
high-beam flash. of nood.
Wanneer men de drukknop loslaat, wordt
het knipperen van het groot licht gedeac-
tiveerd.

02_34

Flasher button (02_35) Inschakelknop alarmlichten


(02_35)
By pressing the button, with the ignition
switch turned to "ON", the four turn indi- Door op de knop te drukken, met de ont-
cators and their warning lights on the stekingsschakelaar in positie "ON", wor-
panel turn on at the same time. den de vier richtingaanwijzers en de
The HAZARD lights remains on even af- relatieve controlelampen op het dash-
ter removing the key but cannot be deac- board gelijktijdig geactiveerd.
tivated. To disconnect the HAZARD light, De HAZARD blijft ook actief wanneer de
turn the switch to "ON" and press the but- sleutel wordt verwijderd, maar kan niet
02_35 ton again. gedesactiveerd worden. Om HAZARD te
desactiveren, moet de schakelaar in po-

51
sitie "ON" gebracht worden en moet weer
op de knop gedrukt worden.

Start-up button (02_36) Startknop (02_36)


Press the button and the starter motor Door op de drukknop te drukken doet de
spins the engine. startmotor de motor draaien.
CAUTION LET OP
FIVE SECONDS AFTER THE ENGINE 5 SECONDEN NA DE START VAN DE
IS STARTED, THIS BUTTON CAN BE MOTOR KRIJGT DEZE DRUKKNOP
USED AS "MAPPING SELECTION" DE FUNCTIE VAN "SELECTIE LOKA-
BUTTON. LISATIES".
02_36

Engine stop switch (02_37) Stopschakelaar motor (02_37)


It acts as an engine cut-off or emergency Dit is een veiligheidsschakelaar of een
stop switch. noodstopschakelaar.
Press this switch to stop the engine. Druk op de schakelaar om de motor stil
te leggen.
2 Vehicle / 2 Voertuing

02_37

System ABS Antiblokkeersysteem ABS


The ABS system is a device that prevents Het ABS is een mechanisme dat het blok-
wheel locking in case of an emergency keren van de wielen belet in geval van

52
braking, thus increasing vehicle stability een noodremming, door de stabiliteit van

2 Vehicle / 2 Voertuing
at braking when compared with a tradi- het voertuig tijdens het remmen te ver-
tional braking system. hogen tegenover een traditioneel rem-
systeem.
The ABS system enhances control over
the vehicle, taking into consideration nev- Met het ABS systeem wordt de controle
er to exceed the physical limits of vehicle van het voertuig verbeterd, maar de fysi-
grip on the road. The rider is fully respon- sche limieten van de wegligging van het
sible for riding at a suitable speed based voertuig mogen niet overschreden wor-
on weather and road conditions, always den. De bestuurder is verantwoordelijk
leaving an appropriate safety margin. om aan een gepaste snelheid te rijden,
door rekening te houden met de weersin-
Under no circumstances can the ABS vloeden en de toestand van het wegdek,
system compensate for the rider's mis- en door de noodzakelijke veiligheidsmar-
judgment or improper use of brakes. ge te laten.
NOTE Het ABS kan in de verschillende situaties
WHEN THE ABS STARTS WORKING, beoordelingsfouten en het oneigenlijk ge-
A PULSING IS FELT ON THE BRAKE bruik van de remmen niet compenseren.
LEVER. N.B.
WANNEER HET ABS IN FUNCTIE
TREEDT, VOELT MEN EEN VIBRATIE
OP DE REMHENDEL.
THE ANTILOCK BRAKING SYSTEM
OF THE WHEEL DOES NOT PREVENT
FALLS WHILE CORNERING.
AN EMERGENCY BRAKING WITH THE HET ANTIBLOKKEERSYSTEEM VAN
VEHICLE INCLINED, HANDLE BAR HET WIEL BEHOEDT NIET VOOR HET
TURNED, ON UNEVEN OR SLIPPERY VALLEN IN BOCHTEN.
ROADS, OR WITH POOR GRIP, CRE-
ATES A LACK OF STABILITY DIFFI- DE NOODREMMING MET GEHELD
CULT TO HANDLE. RIDE CAREFULLY VOERTUIG, HET STUUR GEDRAAID,
AND SENSIBLY AND ALWAYS OP EEN SLECHTE EN NATTE WEG OF
BRAKE GRADUALLY. OP EEN WEGDEK MET WEINIG GRIP,
GENEREERT EEN MOEILIJK BE-
DO NOT SPEED RECKLESSLY. THE HEERBARE CONDITIE VAN INSTABI-
VEHICLE GRIP ON THE ROAD IS SUB- LITEIT. ER WORDT AANGERADEN

53
JECT TO LAWS OF PHYSICS WHICH VERSTANDIG EN VOORZICHTIG TE
NOT EVEN THE ABS SYSTEM CAN RIJDEN, EN OM GRADUEEL TE REM-
ELIMINATE. MEN.
RIJ NIET ONVOORZICHTIG, WANT DE
WEGLIGGING VAN HET VOERTUIG
WORDT ONDERWORPEN AAN BE-
PAALDE FYSISCHE WETTEN DIE HET
ABS NIET KAN ELIMINEREN.

During the vehicle start-up, after the in- Bij de start van het voertuig, na de begin-
strument panel initial check, the ABS check van het dashboard, knippert de
warning light stops flashing when the controlelamp van het ABS tot sneller dan
speed is under 5 km/h (3.1 mph). 5 km/h (3.1 mph) wordt gereden, waarna
ze uitgaat.

If the ABS warning light continues flash- Als de controlelamp van het ABS blijft
ing or is permanently on, a failure has knipperen of vast oplicht, werd een sto-
been detected and the ABS has been au- ring gedetecteerd en wordt het ABS au-
tomatically deactivated. tomatisch gedesactiveerd.
In this case carry out the following oper- In dat geval moeten de volgende hande-
ations: lingen uitgevoerd worden:
- stop the vehicle; - stop het voertuig;
2 Vehicle / 2 Voertuing

- key OFF-ON; - sleutel OFF-ON;


- ride over 5 km/h (3.1 mph): the ABS - rij harder dan 5 km/h (3.1 mph): de con-
warning light must be turned off; trolelamp ABS moet uitgaan;
- the ABS system is working. - het ABS is in werking.
If the ABS disabled indication remains: Als de melding van het gedesactiveerde
ABS aanhoudt:

54
NOTE N.B.

2 Vehicle / 2 Voertuing
SHOULD THIS OCCUR, CONTACT AN IN DIT GEVAL WENDT MEN ZICH TOT
Official aprilia Dealer. EEN Officiële aprilia Dealer.

NOTE N.B.
THE ABS SYSTEM HAS BEEN DE- HET ABS SYSTEEM WERD BEDACHT
SIGNED AND DEVELOPED, CONSIS- EN ONTWIKKELD, COHERENT MET
TENTLY WITH THE REST OF THE DE REST VAN HET VOERTUIG, VOOR
VEHICLE, TO BE USED ON TARMAC GEBRUIK OP GEASFALTEERDE WE-
ROADS AND IT IS NOT SUITABLE GEN, EN IS NIET GESCHIKT OP AN-
FOR OFF-ROAD USE. DERE TERREINEN.
IF THE VEHICLE IS USED ON UNSUR- ALS OP NIET- GEASFALTEERDE WE-
FACED AND/OR SPECIFICALLY GEN EN/OF ONEFFEN WEGEN
ROUGH ROADS, THE ABS SYSTEM WORDT GEREDEN, KAN HET ABS
MAY GET DISABLED AUTOMATICAL- SYSTEEM AUTOMATISCH GEDESAC-
LY; IN ANY CASE, THE BRAKING SYS- TIVEERD WORDEN, MAAR DE REM-
TEM WORKS PERFECTLY WELL AS A INSTALLATIE BLIJFT PERFECT WER-
TRADITIONAL NON-ABS BRAKING KEND ZOALS EEN TRADITIONELE
SYSTEM AND PROVIDES A STAND- REMINSTALLATIE ZONDER ABS, EN
ARD STOP CAPACITY. LEVERT DE NORMALE STOPCAPACI-
TEIT.
IN ORDER TO REACTIVATE THE SYS-
TEM JUST SHUT OFF AND START OM HET SYSTEEM WEER TE ACTIVE-
THE VEHICLE UP AGAIN AND RIDE REN, MOET HET VOERTUIG UITGE-
OVER 5 km/h (3.1 mph). SCHAKELD WORDEN EN MOET HAR-
DER DAN 5 km/h (3.1 mph) WORDEN
GEREDEN.

THE ABS SYSTEM ACTS ON BOTH HET ABS SYSTEEM HANDELT OP


THE FRONT AND REAR WHEELS BY HET VOORWIEL EN HET ACHTER-
OBTAINING INFORMATION FROM WIEL DOOR INFORMATIE TE VER-

55
THE ROTATION/ LOCKING TONE KRIJGEN VAN DE GELUIDSWIELEN
WHEELS. ALWAYS CHECK THAT THE VAN DE ROTATIE/BLOKKERING. HET
TONE WHEEL IS CLEAN , AND REG- IS BELANGRIJK OM STEEDS TE CON-
ULARLY CHECK THAT THE DIS- TROLEREN OF HET GELUIDSWIEL
TANCE TO THE SENSOR IS CON- REIN IS, EN OM REGELMATIG TE
STANT ON ALL 360 GRADES. CONTROLEREN OF DE AFSTAND
SHOULD THE WHEELS BE REMOVED MET DE SENSOR CONSTANT IS
AND REFITTED, IT IS VERY IMPOR- OVER 360 GRADEN. IN GEVAL DE
TANT TO CHECK THAT THE DIS- WIELEN GEDEMONTEERD EN WEER
TANCE BETWEEN TONE WHEEL AND GEMONTEERD WORDEN, MOET GE-
SENSOR IS THE ONE SPECIFIED. FOR CONTROLEERD WORDEN OF DE AF-
CHECKING AND ADJUSTMENT, CON- STAND TUSSEN HET GELUIDSWIEL
TACT AN Authorised aprilia Work- EN DE SENSOR DE VOORZIENE AF-
shop. STAND IS. VOOR DE CONTROLE EN
DE REGELING WENDT MEN ZICH TOT
EEN GEAUTORISEERDE aprilia GA-
RAGE
WITH AN ABS SYSTEM, BRAKE PADS
WITH NON-TYPED APPROVED FRIC-
TION MATERIAL CAN COMPROMISE
BRAKING, THUS REDUCING RIDING BIJ DE ABS INSTALLATIE SCHADEN
SAFETY SIGNIFICANTLY. REMPASTILLES MET NIET GEHOMO-
LOGEERD WRIJVINGSMATERIAAL
Characteristic DE CORRECTE WERKING VAN DE
REMMING, DOOR DRASTISCH DE
Distance between tone wheel and rear
RIJVEILIGHEID TE VERLAGEN.
sensor
0.1 - 2.00 mm (0.004 - 0.079 in) Technische kenmerken
2 Vehicle / 2 Voertuing

Distance between tone wheel and Afstand tussen het geluidswiel en de


front sensor achterste sensor

0.1 - 3.17 mm (0.004 - 0.125 in) 0,1 - 2,00 mm (0.004 - 0.079 in)
Afstand tussen het geluidswiel en de
voorste sensor
0,1 - 3,17 mm (0.004 - 0.125 in)

56
2 Vehicle / 2 Voertuing
Immobilizer system operation De werking van het
(02_38) immobilizersysteem (02_38)
For enhanced theft protection, the vehi- Om de bescherming tegen diefstal te ver-
cle is equipped with an electronic immo- hogen, is het voertuig uitgerust met een
bilizer system that is activated automati- elektronisch blokkeersysteem van de
cally when the ignition key is removed. motor, dat automatisch wordt geacti-
veerd wanneer de ontstekingssleutel
Keep the second key in a safe place since wordt verwijderd.
it is not possible to make a copy if it gets
lost. This would imply replacing numer- Bewaar de tweede sleutel op een veilige
02_38 ous parts of the vehicle (besides the plaats, omdat wanneer ook de tweede
locks). sleutel wordt verloren, het niet meer mo-
gelijk is om een kopie te maken. Dit houdt
Each key in the grip has an electronic de- in dat vele onderdelen van het voertuig
vice - transponder - which modulates the moeten vervangen worden (naast de slo-
radio frequency signal emitted by a spe- ten).
cial built-in aerial in the switch when the
vehicle is started. Elke sleutel heeft in de handgreep een
elektronisch mechanisme - transponder -
The modulated signal is the "password" die het verzonden radiofrequentiesignaal
by which the appropriate central unit rec- moduleert bij de start, langs een in de
ognises the key and only after this oc- schakelaar ingebouwde speciale anten-
curs, it allows the engine start-up. ne.
CAUTION Het gemoduleerd signaal vormt het
THE IMMOBILIZER SYSTEM CAN "wachtwoord" waarmee de speciale cen-
MEMORISE UP TO FOUR KEYS. trale de sleutel herkent, en enkel aan
deze voorwaarde de start van de motor
DATA STORAGE OPERATION CAN toestaat.
ONLY BE PERFORMED AT THE DEAL-
ER'S. LET OP

DATA STORAGE PROCEDURE CAN- HET IMMOBILIZERSYSTEEM KAN


CELS THE EXISTING CODES. THERE- VIER SLEUTELS OPSLAAN.
FORE, IF A CUSTOMER WANTS TO
PROGRAM SOME NEW KEYS, S/HE

57
SHOULD GO TO THE DEALER TAK- DE HANDELING VAN HET OPSLAAN
ING ALL THE KEYS S/HE WANTS TO KAN ENKEL BIJ EEN DEALER UITGE-
ENABLE. VOERD WORDEN.
DE PROCEDURE VAN HET OPSLAAN
WIST DE EERDER INGESTELDE CO-
DES, DUS WANNEER DE KLANT
NIEUWE SLEUTELS WIL OPSLAAN,
MOET HIJ ZICH WENDEN TOT EEN
DEALER MET ALLE SLEUTELS DIE
MOETEN GEACTIVEERD WORDEN.

The immobilizer operation mode is indi- De werkingsmodaliteit van de immobili-


cated by a warning light (1) placed on the zer wordt gemeld door een controlelamp
instrument panel: (1) op het dashboard:
• Immobilizer disabled, warning • Immobilizer uitgeschakeld, de
light off. controlelamp is uit.
• Immobilizer enabled, flashing • Immobilizer ingeschakeld, de
warning light. controlelamp knippert.
• Key not recognised, quick flash- • De sleutel werd niet herkend,
ing. snelle knippering.
2 Vehicle / 2 Voertuing

58
Opening the saddle (02_39, Zadel openen (02_39, 02_40,

2 Vehicle / 2 Voertuing
02_40, 02_41) 02_41)

• Rest the vehicle on its stand. • Plaats het voertuig op de stan-


• Insert the key (1) in the lock on daard.
the license plate holder. • Plaats de sleutel (1) in het slot
• Turn the key (1) anticlockwise, op de nummerplaathouder.
remove the saddle (2) by sliding • Draai de sleutel (1) in tegenwij-
it off from the passenger seat zerszin, en verwijder het zadel
strap (3). (2) van de gordel van de passa-
02_39 Remove the saddle (2) to access the use- gier (3).
ful glove-box / toolkit in the vehicle tail Achteraan het voertuig werd een nuttige
section. documentenruimte / ruimte voor de ge-
reedschapskit voorzien. Om deze te be-
reiken, moet het zadel (2) verwijderd
worden.

02_40

To lock the saddle (2): Om het zadel te blokkeren (2):


• Insert the seat (2) under the pas- • Plaats het zadel (2) onder de
senger seat strap (3). gordel van de passagier (3).
• Move the saddle (2) to the fas- • Plaats het zadel (2) zodat de
ten the front retainers correctly. voorste bevestiging op de juiste
• Push the centre of the saddle plaats terecht komt.
(2), where the rear retainers are, • Duw op het midden van het za-
to trip the lock. del (2), ter hoogte van de ach-
terste bevestiging, zodat het slot
CAUTION klikt.
02_41
BEFORE LOWERING AND LOCKING
THE SADDLE, CHECK THAT THE KEY

59
LET OP
HAS NOT BEEN LEFT IN THE GLOVE-
BOX / TOOL KIT COMPARTMENT. VOORALEER MEN HET ZADEL OM-
LAAG BRENGT EN BLOKKEERT,
CONTROLEERT MEN OF MEN DE
SLEUTEL NIET VERGETEN IS IN DE
DOCUMENTENRUIMTE/GEREED-
BEFORE RIDING, MAKE SURE THAT SCHAPSKIT.
THE SADDLE IS CORRECTLY
LOCKED INTO POSITION.

VOORALEER MEN GAAT RIJDEN,


CONTROLEERT MEN OF HET ZADEL
CORRECT GEBLOKKEERD IS.

Glove/tool kit compartment Documentenvakje/


(02_42) gereedschapskit (02_42)
To get access to the glove-box / tool- Om de documentenruimte / gereed-
kit: schapskit te bereiken:
• Remove the saddle • Verwijder het zadel.

02_42
2 Vehicle / 2 Voertuing

Identification (02_43) Identificatie (02_43)


Write down the chassis and engine num- Het is goed om het framenummer en het
ber in the specific space of this manual. motornummer op de speciale plaats in dit
The chassis number is handy when pur- boekje te schrijven. Het framenummer
chasing spare parts. kan gebruikt worden voor het aanschaf-
fen van reserveonderdelen.

60
CAUTION LET OP

2 Vehicle / 2 Voertuing
ALTERING IDENTIFICATION NUM- HET WIJZIGEN VAN DE IDENTIFICA-
BERS IS AN OFFENCE WHICH MAY TIENUMMERS KAN LEIDEN TOT ZWA-
RESULT IN SEVERE CRIMINAL RE STRAFRECHTELIJKE EN ADMINI-
CHARGES AND FINES. PARTICULAR- STRATIEVE SANCTIES; VOORAL DE
LY MODIFYING THE CHASSIS NUM- WIJZIGING VAN HET FRAMENUM-
BER WILL IMMEDIATELY INVALID- MER VEROORZAAKT HET ONMID-
ATE THE WARRANTY DELLIJKE VERVAL VAN DE GARAN-
TIE

CHASSIS NUMBER FRAMENUMMER


The chassis number is stamped on the Het framenummer is gedrukt op de kop
right side of the headstock. van het stuur, rechter kant.
Chassis No.................... Frame nr....................

ENGINE NUMBER MOTORNUMMER


The engine number is stamped on the Het motornummer is gedrukt op het on-
base of the left side engine crankcase. derstel van de motorcarter, op de linker
kant.
Engine No ....................
Motor nr....................

02_43

61
Luggage anchor point (02_44, Vastmaken van bagage
02_45) (02_44, 02_45)
Never carry objects that are not securely Transporteer nooit voorwerpen die niet
fastened and make sure that every item vastgehaakt zijn, en controleer of alles
carried on the vehicle is also securely wat getransporteerd wordt op het voer-
fastened. tuig goed vastgemaakt is.
Fasten luggage paying attention that no Bevestig de bagage aandachtig, en
object carried is placed beyond the plaats het getransporteerde voorwerp
saddle rear edge. Heat caused by the nooit voorbij de achterrand van het za-
02_44 exhaust system can damage the lug- del. De warmte die wordt ontwikkeld door
gage. de uitlaat kan schade aan de bagage zelf
veroorzaken.
Do not carry luggage items that protrude
or that cover any of the lights or warning Transporteer geen bagage die uitsteekt,
sound and light alarms. of die de knipperlichten, de geluidssigna-
len of de koplampen bedekt.

02_45
2 Vehicle / 2 Voertuing

62
DORSODURO
750 ABS

Chap. 03
Use
Hst. 03
Gebruik

63
Checks (03_01) Controles (03_01)
CAUTION LET OP

BEFORE RIDING, ALWAYS PERFORM VÓÓR HET VERTREK VOERT MEN


A PRELIMINARY CHECK OF THE VE- VOOR EEN CORRECTE EN VEILIGE
HICLE TO ENSURE CORRECT AND WERKING STEEDS EEN VOORAF-
SAFE OPERATION. FAILURE TO DO GAANDE CONTROLE VAN HET
SO MAY LEAD TO SERIOUS PERSON- VOERTUIG UIT. HET NIET UITVOE-
AL INJURY OR DAMAGE TO THE VE- REN VAN DEZE HANDELINGEN KAN
HICLE. DO NOT HESITATE TO CON- ERNSTIGE LETSELS AAN UZELF OF
TACT AN OFFICIAL aprilia DEALER IF SCHADE AAN HET VOERTUIG VER-
YOU DO NOT UNDERSTAND HOW OORZAKEN. AARZEL NIET OM ZICH
SOME CONTROLS WORK OR IF A TE WENDEN TOT EEN Officiële aprilia
MALFUNCTION IS DETECTED OR Dealer, WANNEER MEN DE WERKING
SUSPECTED. CHECKING TAKES VAN BEPAALDE COMMANDO'S NIET
VERY LITTLE TIME BUT CONSIDERA- BEGRIJPT OF WANNEER MEN ONRE-
BLY INCREASES SAFETY. GELMATIGHEDEN IN DE WERKING
MERKT OF VERMOEDT. DE NODIGE
CAUTION TIJD VOOR EEN CONTROLE IS UI-
ACCORDING TO THE TIME ELAPSED TERST BEPERKT, EN DE VEILIGHEID
FROM THE MOMENT THE KEY IS SET KOMT OP DE EERSTE PLAATS.
TO "KEY ON" UNTIL THE ENGINE LET OP
STARTS, THE STOP LIGHT CAN BE
ACTIVATED FOR ABOUT HALF A AFHANKELIJK VAN DE TIJD TUSSEN
SECOND OR NOT. DE PLAATSING VAN DE SLEUTEL OP
"KEY ON" EN DE START VAN DE MO-
TOR, KAN HET STOPLICHT AL OF
3 Use / 3 Gebruik

NIET GEACTIVEERD WORDEN VOOR


ONGEVEER EEN HALVE SECONDE.

64
3 Use / 3 Gebruik
This vehicle has been programmed to in- Dit voertuig is voorzien voor het onmid-
dicate in real time any operation failure dellijk ontdekken van eventuele onregel-
stored in the electronic control unit mem- matigheden in verband met de werking,
ory. die opgeslagen worden door de elektro-
nische centrale.
Every time the ignition switch is turned to
"KEY ON", the alarm LED warning light Telkens als de ontstekingsschakelaar op
turns on for about three seconds on the "ON" wordt geplaatst, licht de controle-
instrument panel. lamp van de alarmLED op het dashboard
ongeveer drie seconden lang op.
03_01

PRE-RIDE CHECKS VOORAFGAANDE CONTROLES


Front and rear disc brake Check for proper operation. Check Voorste en achterste schijfrem Controleer de werking, de loze slag
brake lever empty travel and brake van de commandohendels, het peil
fluid level. Check for leaks. Check van de vloeistof en eventuele
brake pads for wear. If necessary lekken. Controleer de slijtage van
top-up with brake fluid. de pastilles. Indien nodig vult men
remvloeistof bij.
Throttle grip Check that the throttle functions
smoothly and can be fully opened Gashendel Controleer of hij zacht werkt en of
and closed in all steering positions. men hem volledig kan openen en
Adjust and/or lubricate if sluiten, in alle posities van het
necessary. stuur. Registreer en/of smeer
indien nodig.
Engine oil Check and/or top-up as required.
Motorolie Controleer en/of vul bij indien
Wheels/ tyres Check that tyres are in good nodig.
conditions. Check inflation
pressure, tyre wear and potential Wielen/banden Controleer de conditie van de
damage. rijvlakken van de banden, de
spanning, de slijtage en eventuele
schade.

65
Remove any possible strange Verwijder eventueel aanwezige
body that might be stuck in the vreemde voorwerpen uit de
tread design. kervingen van het rijvlak.

Brake levers Check they function smoothly. Remhendels Controleer of ze zacht werken.
Lubricate the joints and adjust the Smeer de bewegingsplaatsen en
travel if necessary. regel de loop indien nodig.

Clutch Check for proper operation. Check Koppeling Controleer de werking, de loze slag
clutch lever free play and fluid van de commandohendel, het peil
level. Check for leaks. If needed, van de vloeistof en eventuele
top-up the fluid; the clutch must lekken. Indien nodig vult men
work without gripping and/or vloeistof bij; de koppeling moet
sliding. zonder rukken en/of slippen
werken.
Steering Check that the rotation is uniform,
smooth and there are no signs of Stuur Controleer of het draaien
clearance or slackness. homogeen en vloeiend, en zonder
speling of het lossen ervan
Side stand / Centre stand Check it works properly. Check gebeurt.
OPTIONAL that there is no resistance when the
side stand is pulled up and down Laterale standaard / Centrale Controleer of ze werkt. Controleer
and that the spring tension makes standaard OPTIONAL of er tijdens het in- en uitklappen
it snap back to its rest position. van de standaard geen wrijvingen
zijn, en of de spanning van de
Lubricate couplings and joints if veren hem weer in de normale
necessary. positie brengt.
Check the safety switch for correct Smeer indien nodig de
operation. koppelingen en de
3 Use / 3 Gebruik

bewegingsplaatsen.
Clamps Check that the clamping elements
are not loose. Controleer de correcte werking van
de veiligheidsschakelaar.
Adjust or tighten them as required.

Drive chain Check it for backlash.

66
Fuel tank Check the coolant level and refill if Bevestigingselementen Controleer of de

3 Use / 3 Gebruik
necessary. bevestigingselementen niet gelost
zijn.
Check the circuit for potential leaks
or obstructions. Registreer of sluit ze eventueel.
Check that the tank cover closes
correctly. Transmissieketting Controleer de speling.

Brandstoftank Controleer het peil, en tank indien


Coolant Fluid level inside the expansion nodig.
tank should be between the
'FULL' and 'LOW' reference Controleer eventuele lekken of
marks. afsluitingen van het circuit.

Engine stop switch (ON - OFF) Check function. Controleer de correcte sluiting van
de brandstofdop.

Lights, warning lights, horn, rear Check function of horn and lights.
stop light switch and electrical Replace the bulbs or repair any Koelvloeistof Het peil in het expansievat moet
devices malfunction. zich tussen de referenties 'FULL'
en 'LOW' bevinden.

Tone wheels Check that the tone wheels are Schakelaar voor het stilleggen van Controleer de correcte werking.
perfectly clean and in good de motor (ON - OFF)
conditions.
Lichten, controlelampen, Controleer de correcte werking van
akoestische melder, schakelaars de akoestische en visuele
van het achterste stoplicht en mechanismen. Vervang de
elektrische mechanismen lampjes of grijp in bij defecten.

Geluidswielen Controleer of de geluidswielen


perfect rein zijn en niet beschadigd
zijn.

67
Refuelling (03_02, 03_03) Tanken (03_02, 03_03)
To refuel: Voor het tanken handelt men als volgt:
• Lift the cover (1). • Hef het dekseltje (1) op.
• Introduce the key (2) in the fuel • Plaats de sleutel (2) in het slot
tank cap lock (3). van de brandstofdop (3).
• Turn the key anticlockwise, lift • Draai de sleutel in tegenwijzer-
and remove the fuel filler cap. zin rond, hef de brandstoftank-
• Refuel. dop en verwijder hem.
• Voer het tanken uit.
CAUTION
03_02
LET OP

DO NOT ADD ADDITIVES OR ANY


OTHER SUBSTANCES TO THE FUEL. VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDE-
RE STOFFEN AAN DE BRANDSTOF
When using a funnel or any other ele- TOE.
ment, make sure it is perfectly clean.
WANNEER EEN TRECHTER OF IETS
ANDERS WORDT GEBRUIKT, MOET
DEZE PERFECT GEREINIGD WOR-
DEN.
03_03 DO NOT FILL THE TANK UP TO THE
RIM; FUEL MAXIMUM LEVEL MUST
ALWAYS BE BELOW THE LOWER
EDGE OF THE FILLER NECK (SEE
FIGURE). VUL DE TANK NIET VOLLEDIG; HET
MAXIMUM BRANDSTOFPEIL MOET
Characteristic ONDER DE ONDERSTE RAND VAN
HET PUTJE BLIJVEN (RAADPLEEG
Fuel capacity (reserve included)
3 Use / 3 Gebruik

DE FIGUUR).
12 l (2.64 UKgal; 3.17 USgal)
Technische kenmerken
Fuel reserve
Brandstoftank (inclusief de reserve)
2.8 l (0.62 UKgal; 0.74 USgal)
12 l (2.64 UK gal; 3.17 US gal)

68
Brandstofreserve

3 Use / 3 Gebruik
2,8 l (0.62 UK gal; 0.74 US gal)

after refuelling: nadat men heeft getankt:


• The cap can only be closed if the • Het sluiten van de dop is enkel
key (2) is inserted. mogelijk wanneer de sleutel ge-
• Once the key (2) is inserted, plaatst is (2).
press to close the cap again. • Met geplaatste sleutel (2), sluit
• Remove the key (2). men de dop door er op te druk-
• Close the cover (1) again. ken.
• Verwijder de sleutel (2).
• Hersluit het dekseltje (1).

MAKE SURE THE CAP IS TIGHTLY


CLOSED.
CONTROLEER OF DE DOP CORRECT
GESLOTEN IS.

Rear shock absorbers Regulering achterdempers


adjustment (03_04, 03_05) (03_04, 03_05)
The rear suspension consists of a spring- De achterste ophanging bestaat uit een
shock absorber unit linked to the frame groep veer-schokdemper, verbonden
via uniball joints. door middel van een uni-ball aan het fra-
me.
To adjust the setting, the shock absorber
is fitted with a set screw (1) that adjusts Om de instelling te regelen is de schok-
the hydraulic rebound damping, a ring nut demper voorzien van een boutregister (1)
that adjusts the spring preloading (2) and voor de regeling van de hydraulische
03_04 a locking ring nut (3). remming in extensie, van een moer voor
de regeling van de voorbelasting van de
veer (2) en van een blokkeermoer (3).

69
CAUTION LET OP
CARRY OUT MAINTENANCE OPERA- WANNEER HET VOERTUIG WORDT
TIONS AT HALF THE INTERVALS GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF
RECOMMENDED IF THE VEHICLE IS STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE-
USED IN WET OR DUSTY AREAS, OFF GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF
ROAD OR FOR SPORTING APPLICA- RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-
TIONS. HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN
HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL
CHECK THE REAR SHOCK ABSORB- UITGEVOERD WORDEN.
ER AND ADJUST, IF NECESSARY.
CONTROLEER EN REGEL EVENTU-
REAR SHOCK ABSORBER STAND- EEL DE ACHTERSTE SCHOKDEM-
ARD SETTING IS ADJUSTED TO MEET PER.
TOURIST RIDING.
DE STANDAARDINSTELLING VAN DE
HOWEVER, THIS SET CAN BE ADJUS- ACHTERSTE SCHOKDEMPER IS ZO-
TED TO SPECIFIC NEEDS ACCORD- DANIG GEREGELD OM HET TOERIS-
ING TO VEHICLE USE. TISCH RIJDEN TE BEVREDIGEN.
HET IS ALLESZINS MOGELIJK OM
EEN AANGEPASTE REGELING UIT TE
VOEREN NAARGELANG HET GE-
WHEN COUNTING THE NUMBER OF BRUIK VAN HET VOERTUIG.
CLICKS OF THE ADJUSTER SCREW
(1), ALWAYS START FROM THE
STIFFEST SETTING (ADJUSTER
SCREW FULLY CLOCKWISE).
VOOR HET TELLEN VAN HET AAN-
TO AVOID DAMAGE, DO NOT FORCE TAL KLIKKEN VAN HET REGELRE-
THE ADJUSTER SCREWS (1) BE- GISTER (1) VERTREKT MEN STEEDS
YOND THE RESPECTIVE END OF VAN DE HARDSTE INSTELLING (VOL-
TRAVEL ON EITHER SIDE. LEDIGE ROTATIE VAN HET REGIS-
3 Use / 3 Gebruik

TER IN WIJZERZIN).
FORCEER DE ROTATIE VAN HET RE-
GELREGISTER (1) NIET VERDER DAN
DE EINDSLAG IN DE TWEE RICHTIN-
GEN, OM MOGELIJKE BESCHADIGIN-
GEN TE VERMIJDEN.

70
• •

3 Use / 3 Gebruik
Turn the (1) screw to adjust the Handel op de bout (1) voor het
shock absorber hydraulic re- regelen van de hydraulische
bound damping. remming in extensie van de
schokdemper.

ADJUST SHOCK ABSORBER RE-


BOUND DAMPING TO SUIT THE VEHI- STEL DE EXTENSIE VAN DE HYDRAU-
CLE OPERATING CONDITIONS. LISCHE REMMING VAN DE SCHOK-
DEMPER AF OP BASIS VAN DE GE-
THE STANDARD SPRING PRELOAD BRUIKSCONDITIES VAN HET VOER-
SETTING IS SUITABLE FOR THE MA- TUIG.
JORITY OF RIDING CONDITIONS. IF
REQUIRED, CONTACT AN OFFICIAL DE STANDAARDINSTELLING VAN DE
aprilia DEALER TO REQUEST A PER- VOORBELASTING VAN DE VEER
SONALISED SETTING. WORDT ZODANIG GEREGELD DAT
HIJ VOLDOET IN DE MEESTE GE-
BRUIKSCONDITIES. MEN KAN NOCH-
TANS CONTACT OPNEMEN MET EEN
OFFICIËLE aprilia DEALER OM DE RE-
03_05 GELING AAN DE PERSOONLIJKE BE-
HOEFTEN TE LATEN AANPASSEN.

ADJUSTMENTS REGELINGSTYPES
Regular adjustment (standard): Normale regeling (standaard):
- only rider. - enkel bestuurder.
Medium load setting: Regeling voor gemiddelde belasting:
- (for example, rider with passenger and/ - (bijvoorbeeld bestuurder met passagier
or luggage). en/of met bagage).
Setting for sports use. Regeling voor sportief gebruik.

71
REAR SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT
REAR SHOCK ABSORBER
Standard Medium load Sports use
ADJUSTMENT
Rebound damping adjustment, Open 12 - 16 clicks from fully Open 12 - 16 clicks from fully
Open 17 clicks from fully closed
screw (1) closed closed

Spring A length 170 mm (6.69 in) 170 mm (6.69 in) 170 mm (6.69 in)

Spring preload, ring nut (2) Contact an Official aprilia Dealer Contact an Official aprilia Dealer Contact an Official aprilia Dealer

REGELING VAN DE ACHTERSTE SCHOKDEMPER


REGELING VAN DE
ACHTERSTE Standaard Gemiddelde belasting Sportief gebruik
SCHOKDEMPER
Hydraulische regeling in extensie, Vanaf helemaal gesloten, openen Vanaf helemaal gesloten, openen Vanaf helemaal gesloten, openen
bout (1) met 17 klikken met 16 - 12 klikken met 16 - 12 klikken

Lengte van de veer A 170 mm (6.69 inch) 170 mm (6.69 inch) 170 mm (6.69 inch)

Voorbelasting van de veer, Contact opnemen met een Contact opnemen met een Contact opnemen met een
ringmoer (2) Officiële aprilia Dealer Officiële aprilia Dealer Officiële aprilia Dealer
3 Use / 3 Gebruik

72
Front fork adjustment (03_06, Regulering voorvorken

3 Use / 3 Gebruik
03_07) (03_06, 03_07)

• Push repeatedly on handlebar • Met de hendel van de voorrem


with the front brake lever pulled geactiveerd, drukt men herhaal-
to compress the fork completely. delijk op het stuur, zodat de vork
The stroke should be soft and zakt. De slag moet zacht zijn en
there should be no oil marks on er mogen geen oliesporen aan-
the stems. wezig zijn op de stangen.
• Check the tightening of all the • Controleer de sluiting van alle
components and the correct op- delen en de functionaliteit van
03_06
eration of the front and rear sus- de bewegingsplaatsen van de
pension joints. achterste en voorste ophanging.

CAUTION LET OP

PLEASE CONTACT AN Official aprilia VOOR DE VERVANGING VAN DE OLIE


Dealer TO HAVE THE FRONT FORK VAN DE VOORVORK EN DE OLIE-
OIL CHANGED AND ITS OIL SEALS KEERRINGEN, WENDT MEN ZICH TOT
REPLACED. EEN Officiële aprilia Dealer

The front suspension consists of a hy- De voorste ophanging bestaat uit een hy-
draulic fork connected to the headstock draulische vork, verbonden door middel
by means of two plates. van twee platen aan de stuurinrichtings-
kop
For vehicle suspension adjustment, each
fork stem is fitted with an upper nut (1) for Voor de instelling van de inrichting van
adjusting the spring preload. het voertuig, is elke vorkstang voorzien
van een bovenste moer (1) voor de rege-
The left hand stem is also equipped with
ling van de voorbelasting van de veer.
an upper adjuster screw (2) for adjusting
hydraulic rebound damping. De linker stang is ook voorzien van een
03_07 bovenste register (2) voor de regeling
CAUTION
van de hydraulische remming met exten-
TO PREVENT DAMAGE, DO NOT sie.
FORCE THE ADJUSTER (1-2) BE-
YOND THE RESPECTIVE END OF
TRAVEL IN EITHER DIRECTION. USE

73
LET OP
THE SAME SPRING PRELOAD SET-
TINGS FOR BOTH STEMS: RIDING FORCEER DE ROTATIE VAN HET RE-
THE VEHICLE WITH A DIFFERENT AD- GELREGISTER (1-2) NIET VERDER
JUSTMENT FOR THE TWO STEMS RE- DAN DE EINDSLAG IN DE TWEE RICH-
DUCES ITS STABILITY. IF YOU IN- TINGEN, OM MOGELIJKE BESCHADI-
CREASE SPRING PRELOAD, YOU GINGEN TE VERMIJDEN. STEL BEIDE
ALSO NEED TO INCREASE REBOUND STANGEN IN MET DEZELFDE AF-
DAMPING TO PREVENT SUDDEN STELLING VOOR DE VOORBELAS-
JERKS WHILE RIDING. TING VAN DE VEER: WANNEER MEN
MET HET VOERTUIG RIJDT MET EEN
VERSCHILLENDE INSTELLING VAN
DE STANGEN, VERMINDERT DIT DE
STABILITEIT VAN HET VOERTUIG.
WANNEER MEN DE VOORBELAS-
TING VAN DE VEER VERHOOGT,
MOET MEN OOK DE HYDRAULISCHE
REMMING IN EXTENSIE VERHOGEN,
OM PLOTSELINGE STUITERINGEN
TIJDENS HET RIJDEN TE VERMIJ-
DEN.

ADJUSTMENTS REGELINGSTYPES
Regular adjustment (standard): Normale regeling (standaard):
- only rider. - enkel bestuurder.
Medium load setting: Regeling voor gemiddelde belasting:
- (for example, rider with passenger and/ - (bijvoorbeeld bestuurder met passagier
or luggage). en/of met bagage).
3 Use / 3 Gebruik

Setting for sports use. Regeling voor sportief gebruik.

74
CAUTION LET OP

3 Use / 3 Gebruik
TO COUNT THE NUMBER OF RELEA- VOOR HET TELLEN VAN HET AAN-
SES AND/OR REVOLUTIONS OF AD- TAL KLIKKEN EN/OF DRAAIEN VAN
JUSTMENT SETTINGS (1 - 2) ALWAYS HET REGELREGISTER (1 - 2), VER-
START FROM THE MOST RIGID SET- TREKT MEN STEEDS VAN DE HARD-
TING (WHOLE CLOCKWISE ROTA- STE INSTELLING (VOLLEDIGE ROTA-
TION OF THE SETTING). DO NOT TIE VAN HET REGISTER IN WIJZER-
STRAIN THE ROTATION OF ADJUST- ZIN). FORCEER DE ROTATIE VAN HET
MENT SETTINGS (1 . 2) BEYOND THE REGELREGISTER (1 . 2) NIET VER-
END OF THE STROKE IN BOTH DER DAN DE EINDSLAG IN TWEE
SENSES, IN ORDER TO AVOID ANY RICHTINGEN, VOOR HET VERMIJDEN
DAMAGE VAN MOGELIJKE BESCHADIGINGEN

FRONT FORK ADJUSTMENT


FRONT FORK
Standard Medium load Sports use
ADJUSTMENT
Open 2 - 3 notches from fully Open 2 - 3 notches from fully Open 2 - 3 notches from fully
Spring preloading, nut (1)
closed closed closed

Rebound damping adjustment,


Open 1 turn from fully closed Open 0.5 - 1 turns from fully closed Open 0.5 - 1 turns from fully closed
screw (2)

REGELING VAN DE VOORVORK


REGELING VAN DE
Standaard Gemiddelde belasting Sportief gebruik
VOORVORK
Voorbelasting van de veer, moer Vanaf helemaal gesloten, openen Vanaf helemaal gesloten, openen Vanaf helemaal gesloten, openen
(1) met 3 - 2 streepjes met 3 - 2 streepjes met 3 - 2 streepjes

75
REGELING VAN DE
Standaard Gemiddelde belasting Sportief gebruik
VOORVORK
Hydraulische regeling in extensie, Vanaf helemaal gesloten, openen Vanaf helemaal gesloten, openen Vanaf helemaal gesloten, openen
bout (2) met 1 slag met 1 - 0,5 slag met 1 - 0,5 slag

Justering af greb til forbremse Regulering voorremhendel


(03_08) (03_08)
The distance between the end of the lev- Het is mogelijk om de afstand te regelen
er (1) and the handgrip (2) can be adjus- tussen het uiteinde van de hendel (1) en
ted by rotating the set screw (3). het handvat (2), door aan het register (3)
te draaien.
The MAX and MIN clicks correspond to a
lever end-handgrip distance of about 114 De MAX en MIN klikken komen overeen
mm (4.49 in) and 96 mm (3.78 in) respec- met een ruw geschatte afstand, tussen
tively. het uiteinde van de hendel en het hand-
03_08 vat, van respectievelijk 114 mm (4.49 in)
• Push the control lever (1) for- en 96 mm (3.78 in).
ward and turn the set screw (3)
until the lever (1) is at the de- • Duw de commandohendel (1)
sired distance. vooruit en draai aan het register
(3) tot de hendel (1) op de ge-
wenste afstand wordt geplaatst.
3 Use / 3 Gebruik

76
Clutch lever adjustment Regulering schakelhendel

3 Use / 3 Gebruik
(03_09) (03_09)
The distance between the end of the lev- Het is mogelijk om de afstand te regelen
er (1) and the handgrip (2) can be adjus- tussen het uiteinde van de hendel (1) en
ted by rotating the set screw (3). het handvat (2), door aan het register (3)
te draaien.
The MAX and MIN clicks correspond to a
lever end-handgrip distance of about 118 De MAX en MIN klikken komen overeen
mm (4.65 in) and 115 mm (4.53 in) re- met een ruw geschatte afstand, tussen
spectively. het uiteinde van de hendel en het hand-
03_09 vat, van respectievelijk 118 mm (4.65 in)
• Push the control lever (1) for- en 115 mm (4.53 in).
ward and turn the set screw (3)
until the lever (1) is at the de- • Duw de commandohendel (1)
sired distance. vooruit en draai aan het register
(3) tot de hendel (1) op de ge-
wenste afstand wordt geplaatst.

Running in Inrijden
Running the engine in is essential to en- De proefperiode van de motor is funda-
sure engine durability and correct opera- menteel voor het garanderen van de duur
tion. Twisty roads and gradients are ideal en de correcte werking. Rij indien moge-
to run in engine, brakes and suspensions lijk op wegen met veel bochten en/of hel-
effectively. Vary your riding speed when lingen, waar de motor, de ophangingen
running in. This ensures that components en de remmen worden onderworpen aan
operate under both "loaded" and "unloa- een meer efficiëntere proefperiode. Wij-
ded" conditions, allowing the engine zig de rijsnelheid tijdens de proefperiode.
components to cool. Op deze manier kan men het werk van de
onderdelen "belasten" en vervolgens
CAUTION "ontlasten", door de delen van de motor
ONLY AFTER THE SERVICE AT THE af te koelen.
END OF THE RUN-IN PERIOD CAN

77
LET OP
THE BEST PERFORMANCE OF YOUR
VEHICLE BE OBTAINED. ENKEL NADAT MEN DE SERVICE-
BEURT NA DE PROEFPERIODE
HEEFT UITGEVOERD, VERKRIJGT
MEN DE BESTE PRESTATIES VAN
HET VOERTUIG.

Follow the guidelines detailed below: Men moet zich houden aan de volgen-
de indicaties:
• Do not twist the throttle grip
abruptly and completely when • Versnel niet bruusk en volledig
the engine is working at a low wanneer de motor aan een laag
revs, either during or after run- toerental werkt, tijdens en na de
in. proefperiode.
• During the first 100 Km (62 • Tijdens de eerste 100 km (62
miles) use the brakes gently, mijl) handelt men voorzichtig op
avoiding sudden or prolonged de remmen, en vermijdt men om
braking. That is to permit the ad- bruusk en lang te remmen. Dit
equate adjustment of the pad om een correcte stabilisatie van
friction material to the brake het wrijvingsmateriaal van de
discs. pastilles op de remschijven te
verkrijgen.

AFTER THE SPECIFIED MILEAGE,


TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official BIJ DE VOORZIENE KILOMETER-
aprilia Dealer FOR THE CHECKS INDI- STAND LAAT MEN BIJ EEN Officiële
CATED IN THE "AFTER-RUN-IN" TA- aprilia Dealer DE CONTROLES UIT-
BLE IN THE SCHEDULED MAINTE- VOEREN DIE VOORZIEN ZIJN IN DE
3 Use / 3 Gebruik

NANCE SECTION TO AVOID INJUR- TABEL VAN HET "EINDE VAN DE


ING YOURSELF, OTHERS AND /OR PROEFPERIODE" VAN HET DEEL GE-
DAMAGING THE VEHICLE. PROGRAMMEERD ONDERHOUD, OM
LETSELS AAN ZICHZELF EN ANDE-
REN EN/OF SCHADE AAN HET VOER-
TUIG TE VOORKOMEN.

78
3 Use / 3 Gebruik
Starting up the engine (03_10, Starten des motors (03_10,
03_11, 03_12, 03_13, 03_14, 03_11, 03_12, 03_13, 03_14,
03_15) 03_15)
This is a remarkably powerful vehicle. Dit voertuig beschikt over een aan-
Learn to use the vehicle gradually and zienlijk vermogen en moet geleidelijk
with the utmost caution. en zeer voorzichtig gebruikt worden.
Do not carry objects in the top fairing Plaats geen voorwerpen in het kapje
(between the handlebar and the instru- (tussen het stuur en het dashboard)
ment panel) so that handlebar can turn zodat de rotatie van het stuur en het
freely and the instrument panel is visi- zicht op het dashboard niet gehinderd
ble at all times. worden.

FAILURE TO OBSERVE THIS WARN- WANNEER MEN DIT ADVIES NIET OP-
ING COULD LEAD TO UNCON- VOLGT, KAN MEN FLAUWVALLEN EN
SCIOUSNESS AND EVEN DEATH DUE OOK STERVEN DOOR VERSTIKKING.
TO SUFFOCATION.

DE UITLAATGASSEN BEVATTEN
EXHAUST FUMES CONTAIN CARBON KOOLMONOXIDE, EEN UITERST
MONOXIDE, AN EXTREMELY HARM- SCHADELIJKE STOF WANNEER ZE
FUL SUBSTANCE IF INHALED. WORDT INGEADEMD.
NEVER START THE ENGINE IN VERMIJD HET STARTEN VAN DE MO-
CLOSED OR NOT WELL-VENTILATED TOR IN GESLOTEN OF ONVOLDOEN-
ROOMS. DE GEVENTILEERDE RUIMTEN.
CAUTION LET OP
WITH THE SIDE STAND LOWERED, MET DE LATERALE STANDAARD OM-
THE ENGINE MAY ONLY BE STARTED LAAG, KAN DE MOTOR ENKEL GE-
WITH THE GEARBOX IN NEUTRAL. IF START WORDEN WANNEER DE VER-
YOU ATTEMPT TO ENGAGE A A SNELLINGSBAK IN VRIJ STAAT, EN

79
GEAR IN THIS CONDITION, THE EN- WANNEER MEN IN DIT GEVAL PRO-
GINE WILL STOP. BEERT OM TE SCHAKELEN, WORDT
DE MOTOR STILGELEGD.
WITH THE SIDE STAND RETRACTED,
THE ENGINE CAN BE STARTED WITH MET DE LATERALE STANDARD OMH-
THE GEAR IN NEUTRAL OR WITH A OOG, IS HET MOGELIJK OM DE MO-
GEAR ENGAGED AND THE CLUTCH TOR TE STARTEN MET DE VERSNEL-
LEVER PRESSED. LINGSBAK IN VRIJ OF WANNEER ER
GESCHAKELD IS EN WANNEER DE
KOPPELINGSHENDEL GEACTI-
VEERD IS.

• Get onto the bike in riding posi- • Ga op het voertuig zitten in de


tion. rijpositie.
• Make sure that the stand has • Controleer of de standaard vol-
been fully retracted. ledig ingeklapt is.
• Make sure the light switch (1) is • Controleer of de schakelaar van
set to the low-beam light posi- de lichten (1) zich in de positie
tion. van de dimlichten bevindt.
• Set the engine stop switch (2) to • Plaats de schakelaar voor het
RUN. stilleggen van de motor (2) op
• Turn the key (3) and set the ig- RUN.
03_10 nition switch to ON. • Draai de sleutel (3) en plaats de
At this stage: ontstekingsschakelaar op 'ON'.
Op dit moment gebeurt het volgende:
• The multifunction display shows
the ignition screen for 2 sec- • Op het multifunctioneel display
onds. verschijnt het beeldscherm van
• On the instrument panel, all de start voor 2 seconden.
warning lights (4) and the back- • Op het dashboard lichten alle
3 Use / 3 Gebruik

lighting are on for 2 seconds. controlelampen (4) en de retro-


• The rpm indicator (5) goes to the verlichting op voor 2 seconden.
bottom of the scale and after 3 • De wijzer van de toerenteller (5)
seconds, it goes back to the gaat naar het schaalminimum,
minimum value. en na 3 seconden keert hij terug
03_11 naar de minimum waarde.

80
• The current value is instantly in- • Tijdens het normale gebruik van

3 Use / 3 Gebruik
dicated on the instrument panel het voertuig wordt op de instru-
during regular vehicle riding. menten de huidige waarde on-
middellijk getoond.

IF THE LOW FUEL WARNING LIGHT


(6) ON THE INSTRUMENT PANEL WANNEER OP HET DASHBOARD DE
TURNS ON, REFUEL THE VEHICLE AT CONTROLELAMP VAN DE BRAND-
ONCE. STOFRESERVE (6) OPLICHT, MOET
MEN ONMIDDELLIJK BRANDSTOF
TANKEN.

THE OVERREVVING THRESHOLD IN


NEW VEHICLES IS SET TO 6000 RPM.
RAISE THIS THRESHOLD GRADUAL- OP HET NIEUWE VOERTUIG IS DE LI-
LY AS YOU GET USED TO THE VEHI- MIET VAN HET TOERENTAL INGE-
CLE. STELD OP 6000 TOEREN/MIN (RPM).
VERHOOG DEZE LIMIET GRADUEEL
NAARMATE U MEER VERTROUWD
RAAKT MET HET VOERTUIG.

• Block at least one wheel by op- • Blokkeer minstens een wiel,


erating one brake lever. door een remhendel te active-
• Operate the clutch lever (7) ren.
completely and set the gearshift • Activeer de koppelingshendel
lever (8) to neutral (green warn- (7) volledig en plaats de com-
ing light "N" (9) on). mandohendel van de versnel-
• There is a starter on the vehicle, lingsbak (8) in vrij (groene con-
controlled by the control unit, trolelamp "N" (9) aan).
that starts working automatically • Op het voertuig is een starter
whenever necessary (cold aanwezig, die beheerd wordt
03_12 start). door de centrale, die automa-
tisch in werking treedt wanneer
dit nodig is (koudstarten).

81
TO AVOID EXCESSIVE BATTERY OM EEN EXCESSIEF VERBRUIK VAN
CONSUMPTION, DO NOT HOLD DE ACCU TE VERMIJDEN, HOUDT
DOWN THE STARTER BUTTON (2) MEN DE STARTKNOP (2) NIET LAN-
MORE THAN TEN SECONDS. GER DAN TIEN SECONDEN INGE-
DRUKT.
IF THE ENGINE FAILS TO START AF-
TER THIS TIME, WAIT TEN SECONDS WANNEER IN DIT TIJDSINTERVAL DE
AND PRESS THE STARTER BUTTON MOTOR NIET START, WACHT MEN
03_13
(2) AGAIN. TIEN SECONDEN EN DRUKT MEN OP-
NIEUW OP DE STARTKNOP (2).
PRESS THE STARTER BUTTON (2)
BUT DO NOT ACCELERATE, AND RE- DRUK OP DE STARTKNOP (2) ZON-
LEASE IT AS SOON AS THE ENGINE DER GAS TE GEVEN, EN LAAT HEM
STARTS. LOS ZODRA DE MOTOR START.

AVOID PRESSING THE STARTER VERMIJD OM OP DE STARTKNOP (2)


BUTTON (2) WHEN THE ENGINE HAS TE DRUKKEN WANNEER DE MOTOR
ALREADY STARTED, AS THIS COULD GESTART IS, WANT DE STARTMO-
DAMAGE THE STARTER MOTOR. TOR ZOU BESCHADIGD KUNNEN
WORDEN.
IF THE ENGINE OIL PRESSURE ICON
IS DISPLAYED AND THE GENERAL WANNEER OP HET DISPLAY DE
WARNING LIGHT IS ON, THIS MEANS ICOON VAN DE DRUK VAN DE MO-
03_14
THAT THE OIL PRESSURE IN THE TOROLIE EN DE ALGEMENE CON-
3 Use / 3 Gebruik

CIRCUIT IS TOO LOW. TROLELAMP WARNING VERSCHIJ-


NEN, IS DE OLIEDRUK IN HET
CIRCUIT ONVOLDOENDE.

82
3 Use / 3 Gebruik
03_15

• Keep at least one brake lever • Houd minstens één remhendel


operated and accelerate only geactiveerd, en geef geen gas
when setting off. tot het vertrek.

DO NOT SET OFF SUDDENLY WHEN VERTREK NIET BRUUSK WANNEER


THE ENGINE IS COLD. TO MINIMISE DE MOTOR KOUD STAAT. OM DE
THE EMISSION OF AIR POLLUTING EMISSIE VAN VERVUILENDE STOF-
SUBSTANCES AND FUEL CONSUMP- FEN IN DE LUCHT EN HET BRAND-
TION, WARM UP THE ENGINE BY RID- STOFVERBRUIK TE BEPERKEN,
ING THE FIRST KILOMETRES AT A WORDT AANGERADEN OM TIJDENS
LIMITED SPEED. DE EERSTE KILOMETERS AAN EEN
BEPERKTE SNELHEID TE RIJDEN.

IF THE WORD "SERVICE" IS SHOWN


ON THE (MULTIFUNCTION) DISPLAY WANNEER OP HET (MULTIFUNCTIO-
DURING REGULAR ENGINE OPERA- NEEL) DISPLAY HET OPSCHRIFT
TION, THIS MEANS THAT THE ELEC- "SERVICE" OF "URGENT SERVICE"
TRONIC CONTROL UNIT HAS DETEC- VERSCHIJNT TIJDENS DE NORMALE
TED A PROBLEM. WERKING VAN DE MOTOR, WIL DIT
ZEGGEN DAT DE ELEKTRONISCHE

83
CENTRALE EEN ONREGELMATIG-
HEID HEEFT ONTDEKT.

Ride by wire Ride by wire


The vehicle is fitted with an innovative Het voertuig is uitgerust met een innova-
throttle control system, called RIDE BY tief controlesysteem van de gashendel,
WIRE, which ensures optimum engine RIDE BY WIRE genaamd, zodat de mo-
performance, at all times, taking into ac- tor op elk moment een optimaal gedrag
count the rider's demand, the general op- heeft, door rekening te houden met de
erating conditions plus the external con- eisen van de bestuurder, met de algeme-
ditions (atmospheric pressure, tempera- ne werkingscondities en met de externe
ture). If compared with traditional condities (atmosferische druk, tempera-
injection systems, it also allows an elec- tuur). Het systeem kan vergeleken bij de
tronic control of the throttle, thus replac- traditionele injectiesystemen een elektro-
ing the traditional cable. When riding at nische controle uitvoeren, ook van de
high altitudes, the RIDE BY WIRE system gashendel, zodat de traditionele kabel
offsets the unavoidable loss of power vervangen wordt. Bij het rijden op hoog-
(1% every 100 metres of slope due to the tes compenseert het systeem RIDE BY
reduced concentration of oxygen in the WIRE een onvermijdelijk vermogensver-
air) by opening the throttle bodies. There- lies (1% elke 100 meter hoogteverschil
fore, the engine performance when tor- door de lagere zuurstofconcentratie in de
que demand is requested by means of lucht), door te handelen op de opening
the throttle is the same as when riding on van de vlinderkleppen. De reactie van de
level ground, thus shifting the character- motor op de vraag tot koppel, door middel
istic power reduction to the highest van de gashendel, is bijgevolg dezelfde
speeds. As a result, throttles are fully als wanneer op vlaktes gereden wordt,
open but the throttle grip is not fully twis- door de natuurlijke vermogensverminde-
3 Use / 3 Gebruik

ted; therefore, in case the throttle grip is ring naar de maximum toerentallen te
further and fully twisted, the vehicle per- verplaatsen. De vlinderkleppen bevinden
formance will not be further enhanced. zich dus in de positie 'helemaal open'
wanneer de gashendel niet helemaal ge-
draaid wordt; wanneer nog aan de gas-

84
hendel gedraaid wordt, zullen de presta-

3 Use / 3 Gebruik
ties van het voertuig dezelfde blijven.

Moving off / riding (03_16, Start / besturing (03_16, 03_17,


03_17, 03_18, 03_19, 03_20, 03_18, 03_19, 03_20, 03_21,
03_21, 03_22) 03_22)
CAUTION LET OP
IF, WHILE RIDING, THE LOW FUEL WANNEER TIJDENS HET RIJDEN DE
WARNING LIGHT (1) ON THE INSTRU- CONTROLELAMP VAN DE BRAND-
MENT PANEL TURNS ON, IT MEANS STOFRESERVE (1) OP HET DASH-
THERE IS STILL SOME FUEL LEFT. BOARD OPLICHT, BESCHIKT MEN
03_16 REFUEL AS SOON AS POSSIBLE. NOG OVER EEN ZEKERE HOEVEEL-
HEID BRANDSTOF.
CAUTION
TANK ZO VLUG MOGELIJK.
WHEN TRAVELLING WITHOUT PAS-
SENGERS, MAKE SURE THE PAS- LET OP
SENGER FOOTRESTS ARE FOLDED WANNEER MEN ZONDER PASSA-
UP. GIER REIST, CONTROLEERT MEN OF
CAUTION DE VOETENSTEUNEN VAN DE PAS-
SAGIER GESLOTEN ZIJN.
PASSENGERS MUST BE SUITABLY
INSTRUCTED ON HOW TO BEHAVE LET OP
TO PREVENT DANGEROUS SITUA- WANNEER MEN MET PASSAGIER
TIONS WHEN RIDING. RIJDT, GEEFT MEN INLICHTINGEN
BEFORE RIDING, MAKE SURE THE AAN DEZE PERSOON ZODAT DEZE
STAND HAS BEEN COMPLETELY RE- GEEN MOEILIJKHEDEN VEROOR-
TRACTED TO ITS POSITION. ZAAKT TIJDENS DE MANOEUVRES.
VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT
MEN OF DE STANDAARD VOLLEDIG
INGEKLAPT IS.

85
To set off: Om te vertrekken:
• Start the engine. • Start de motor.
• Adjust the rear-view mirror an- • Regel de inclinatie van de ach-
gle correctly. teruitkijkspiegeltjes op correcte
wijze.
CAUTION
LET OP

03_17 WITH THE VEHICLE AT A STAND-


STILL, PRACTICE USING THE REAR- WANNEER HET VOERTUIG STIL-
VIEW MIRRORS. THE MIRROR RE- STAAT, PROBEERT MEN REEDS OM
FLECTING SURFACE IS CONVEX SO AAN DE ACHTERUITKIJKSPIEGEL-
OBJECTS MAY SEEM FARTHER TJES GEWOON TE RAKEN. HET RE-
THAN THEY REALLY ARE. THESE FLECTERENDE OPPERVLAK IS
MIRRORS OFFER A WIDE-ANGLE ROND, DAAROM LIJKEN DE VOOR-
VIEW AND ONLY EXPERIENCE WERPEN VERDER DAN DAT ZE WER-
HELPS YOU JUDGE THE DISTANCE KELIJK ZIJN. DEZE SPIEGELTJES
SEPARATING YOU AND THE VEHI- BIEDEN EEN GROOTHOEKIG BEELD,
CLE BEHIND. EN ENKEL ERVARING MAAKT HET IN-
SCHATTEN MOGELIJK VAN DE AF-
STAND VAN DE VOERTUIGEN DIE
VOLGEN.

• With throttle grip (2) released • Met het gashandvat (2) losgela-
(Pos. A) and engine at idle, fully ten (Pos.A) en de motor aan het
operate the clutch lever (3). minimum toerental, moet de
• Engage first gear by pushing the koppelingshendel (3) volledig
3 Use / 3 Gebruik

shift lever (4) down. geactiveerd worden.


• Release the brake lever (press- • Schakel in de eerste versnelling
ed during start-up). door de commandohendel van
de versnellingsbak (4) naar be-
CAUTION neden te duwen.
RELEASING THE CLUTCH LEVER • Laat de remhendel los (geacti-
03_18 TOO SUDDENLY WHEN SETTING OFF veerd bij de start).

86
LET OP

3 Use / 3 Gebruik
MAY STALL THE ENGINE AND LIFT
THE FRONT WHEEL. BIJ HET VERTREK KAN HET TE
BRUUSK OF TE SNEL LOSLATEN
DO NOT SPEED UP SUDDENLY OR VAN DE HENDEL VAN DE KOPPELING
EXCESSIVELY WHEN RELEASING DE MOTOR DOEN STILVALLEN, EN
THE CLUTCH SO THAT THE CLUTCH HET VOERTUIG DOEN STOPPEN MET
DOES NOT "SLIDE" (SLOW RE- EEN SCHOK.
LEASE) OR THE FRONT WHEEL
"REARS UP" (QUICK RELEASE). GEEF GEEN BRUUSK OF EXCESSIEF
GAS TIJDENS HET LOSLATEN VAN
DE KOPPELING, OM TE VERMIJDEN
DAT DE KOPPELING GAAT "SLIP-
PEN" (TRAAG LOSLATEN) OF DAT
HET VOORSTE WIEL VAN DE GROND
KOMT, "STEIGEREN" (SNEL LOSLA-
TEN).

• Slowly release the clutch lever • Laat de hendel van de koppeling


(3) and at the same time accel- (3) langzaam los en geef tege-
erate by slightly twisting the lijkertijd gas door aan het gas-
throttle grip (2) (Pos. B). handvat (2) te draaien (Pos.B).
The vehicle starts moving forward. Het voertuig zal beginnen rijden.
• For the first riding kilometres, • Tijdens de eerste kilometers be-
limit the speed in order to warm perkt men de snelheid om de
up the engine. motor op te warmen.

03_19

DO NOT EXCEED THE MAXIMUM OVERSCHRIJD HET AANBEVOLEN


RECOMMENDED ENGINE SPEED. TOERENTAL NIET.

• Verhoog geleidelijk aan de snel-


• Accelerate gradually by twisting
heid door gradueel aan het gas-
the throttle grip (2) (Pos. B)
handvat te draaien (2) (Pos.B),

87
without exceeding the recom- zonder het aanbevolen toeren-
mended rpm. tal te overschrijden.
To engage the second gear: Om naar de tweede versnelling te
schakelen:

OPERATE FAST.
HANDEL MET EEN ZEKERE SNEL-
DO NOT RIDE THE VEHICLE AT VERY HEID.
LOW ENGINE REVS.
RIJ NIET MET HET VOERTUIG AAN
EEN TE LAAG TOERENTAL.

• Release the throttle grip (2) • Laat het gashandvat los (2)
(Pos. A), operate the clutch lev- (Pos.A) en activeer de hendel
er (3), lift the gearshift lever (4), van de koppeling (3), breng de
release the clutch lever (3) and commandohendel voor het
accelerate. schakelen omhoog (4), laat de
• Repeat the last two operations hendel van de koppeling los (3)
and engage a higher gear. en geef gas.
• Herhaal de twee laatste hande-
lingen om over te gaan naar de
hogere versnellingen.
03_20
IF THE ENGINE OIL PRESSURE ICON
IS DISPLAYED AND THE GENERAL
WARNING LIGHT IS ON DURING REG-
ULAR ENGINE OPERATION, THIS WANNEER OP HET DISPLAY DE
MEANS THAT THE ENGINE OIL PRES- ICOON VAN DE DRUK VAN DE MO-
SURE IN THE CIRCUIT IS TOO LOW. TOROLIE EN DE ALGEMENE CON-
3 Use / 3 Gebruik

TROLELAMP WARNING VERSCHIJ-


IF THIS OCCURS, STOP THE ENGINE NEN TIJDENS DE NORMALE WERK-
AND CONTACT AN aprilia Official ING VAN DE MOTOR, WIL DIT
Dealer. ZEGGEN DAT DE DRUK VAN DE MO-
TOROLIE IN HET CIRCUIT ONVOL-
DOENDE IS.
03_21

88
3 Use / 3 Gebruik
SHIFTING FROM A HIGHER TO A IN DIT GEVAL MOET MEN DE MOTOR
LOWER GEAR, CALLED "DOWN- STILLEGGEN EN MOET MEN ZICH
SHIFT", IS CARRIED OUT: WENDEN TOT EEN Officiële aprilia
Dealer.
HET OVERGAAN VAN EEN HOGERE
NAAR EEN LAGERE VERSNELLING,
"TERUGSCHAKELEN" GENOEMD,
VOERT MEN UIT OP DE VOLGENDE
MANIER:
03_22

• When riding downhill and under • Wanneer men op een afdaling


braking, using engine compres- rijdt en bij het remmen, men ge-
sion to increase braking power. bruikt de compressie van de
• When going uphill, when the en- motor om de remactie te verho-
gaged gear does not suit the gen.
speed (high gear, moderate • Wanneer men een helling oprijdt
speed) and the number of en- en de geschakelde versnelling
gine revs falls. is niet geschikt voor de snelheid
(hoge versnelling, gematigde
CAUTION snelheid), het toerental van de
DOWNSHIFT ONE GEAR AT A TIME; motor verlaagt.
DOWNSHIFTING MANY GEARS AT LET OP
ONE TIME CAN CAUSE THE SPEED
TO EXCEED THE "OVERREVVING" WANNEER MEN TERUGSCHAKELT,
MAXIMUM POWER. DOET MEN DIT MET ÉÉN VERSNEL-
LING PER KEER; WANNEER MEN
BEFORE AND DURING "DOWNSHIFT- MEERDERT VERSNELLINGEN PER
ING", SLOW DOWN BY RELEASING KEER TERUGSCHAKELT, KAN HET
THE THROTTLE GRIP TO AVOID MAXIMALE VERMOGENSREGIME "TE
"OVERREVVING". HOOG TOERENTAL" OVERSCHRE-
DEN WORDEN.
VÓÓR EN TIJDENS HET "TERUG-
SCHAKELEN" VAN EEN VERSNEL-
LING, VERTRAAGT MEN DOOR HET

89
GASHANDVAT LOS TE LATEN, OM
HET "TE HOOG TOERENTAL" TE
VERMIJDEN.

• Release the throttle grip (2) • Laat het gashandvat los (2)
(Pos. A) (Pos.A)
• If necessary, pull the brake lev- • Indien nodig activeert men ge-
ers gently and reduce speed. matigd de remhendels en min-
• Operate the clutch lever (3) and dert men de snelheid van het
lower the gearshift lever (4) be- voertuig.
fore engaging a lower gear. • Activeer de hendel van de kop-
• Release the brake levers when peling (3) en breng de comman-
it is operated. dohendel voor het schakelen (4)
• Release the clutch lever (3) and omlaag, om naar de lagere ver-
accelerate moderately. snelling te schakelen.
• Laat de remhendels los indien
geactiveerd.
• Laat de hendel van de koppeling
(3) los en geef gematigd gas.
IF AN ENGINE OVERHEATING ALARM
INDICATOR IS SHOWN ON THE MUL-
TIFUNCTION DIGITAL DISPLAY,
STOP THE VEHICLE AND LET THE
ENGINE RUN AT 3000 rpm FOR WANNEER OP HET DIGITAAL MULTI-
ABOUT TWO MINUTES, SO THAT THE FUNCTIONEEL DISPLAY DE MEL-
COOLANT FLOWS REGULARLY IN DING VAN EEN ALARM VAN OVER-
THE SYSTEM; THEN SET THE ENGINE VERHITTING VAN DE MOTOR VER-
STOP SWITCH TO "OFF" AND CHECK SCHIJNT, MOET HET VOERTUIG
THE COOLANT LEVEL. GESTOPT WORDEN EN MOET U DE
3 Use / 3 Gebruik

MOTOR ONGEVEER TWEE MINUTEN


IF THE TEMPERATURE INDICATION AAN 3000 toeren/min (rpm) LATEN
CONTINUES FLASHING AFTER DRAAIEN, ZODAT DE HERCIRCULA-
CHECKING THE COOLANT LEVEL, TIE VAN KOELVLOEISTOF IN DE IN-
CONTACT AN Official aprilia Dealer. STALLATIE GEREGELD WORDT;
DO TURN THE IGNITION KEY TO "KEY PLAATS DE SCHAKELAAR VOOR
OFF", BECAUSE THE COOLING FANS HET STILLEGGEN VAN DE MOTOR

90
3 Use / 3 Gebruik
WOULD STOP REGARDLESS OF THE OP "OFF" EN CONTROLEER HET PEIL
COOLANT TEMPERATURE, WHICH VAN DE KOELVLOEISTOF.
WOULD CAUSE A FURTHER TEM-
PERATURE RISE. WANNEER NA DE CONTROLE VAN
HET PEIL VAN DE KOELVLOEISTOF
IF THE GENERAL WARNING LIGHT DE MELDING VAN DE TEMPERATUUR
ACTIVATES ON THE INSTRUMENT BLIJFT KNIPPEREN, MOET MEN ZICH
PANEL DURING REGULAR ENGINE WENDEN TOT EEN Officiële aprilia
OPERATION, THIS MEANS THAT Dealer.
SOME FAILURES HAVE BEEN DE-
TECTED. PLAATS DE ONTSTEKINGSSLEUTEL
NIET OP "KEY OFF", OMDAT DE
IN MANY CASES THE ENGINE WILL KOELVENTILATOREN ONAFHANKE-
CONTINUE TO OPERATE WITH LIMI- LIJK VAN DE TEMPERATUUR VAN DE
TED PERFORMANCE; CONTACT AN KOELVLOEISTOF ZOUDEN STOPPEN
Official aprilia Dealer IMMEDIATELY. MET DRAAIEN, ZODAT DE TEMPERA-
TUUR NOG ZOU VERHOGEN.
TO PREVENT CLUTCH OVERHEAT-
ING, AVOID RUNNING THE ENGINE WANNEER OP HET DASHBOARD DE
WITH THE CLUTCH DISENGAGED CONTROLELAMP VAN DE ALGEME-
AND A GEAR SELECTED. NE ALARMEN GEACTIVEERD
WORDT TIJDENS DE NORMALE
WERKING VAN DE MOTOR, WERDEN
ENKELE ONREGELMATIGHEDEN
ONTDEKT.
OPERATING ONLY EITHER THE
FRONT OR THE REAR BRAKE SIG- IN VEEL GEVALLEN BLIJFT DE MO-
NIFICANTLY REDUCES BRAKING TOR WERKEN, MAAR MET BEPERK-
POWER AND A WHEEL MAY GET TE PRESTATIES; NEEM ONMIDDEL-
BLOCKED RESULTING IN LACK OF LIJK CONTACT OP MET EEN Officiële
GRIP. aprilia Dealer.
WHEN STOPPING WHILE TRAVEL- OM OVERVERHITTING VAN DE KOP-
LING UPHILL, CLOSE THE THROTTLE PELING TE VERMIJDEN, MOET DE
COMPLETELY AND ONLY USE THE MOTOR ZO VLUG MOGELIJK STILGE-
BRAKES TO HOLD THE VEHICLE IN LEGD WORDEN; STOP HET VOER-
POSITION. TUIG, SCHAKEL IN EEN VERSNEL-
LING EN ACTIVEER TEGELIJKERTIJD
DE HENDEL VAN DE KOPPELING.

91
USING THE ENGINE TO HOLD THE
VEHICLE ON A HILL MAY CAUSE THE
CLUTCH TO OVERHEAT.
WANNEER MEN ENKEL DE VOOR-
BRAKING CONTINUOUSLY WHILE REM OF DE ACHTERREM ACTI-
GOING DOWNHILL MAY RESULT IN VEERT, VERMINDERT DE REM-
FRICTION GASKET OVERHEATING KRACHT AANZIENLIJK EN LOOPT
AND CONSEQUENTLY IN POOR MEN HET RISICO DAT ER EEN WIEL
BRAKING. BLOKKEERT, MET GRIPVERLIES ALS
TAKE ADVANTAGE OF THE ENGINE GEVOLG.
COMPRESSION AND SHIFT UP WANNEER MEN MOET STOPPEN OP
GEARS USING THE BRAKES ALTER- EEN HELLING, VERTRAAGT MEN
NATIVELY. VOLLEDIG EN GEBRUIKT MEN EN-
NEVER RIDE WITH THE ENGINE OFF KEL DE REMMEN OM HET VOERTUIG
WHEN GOING DOWNHILL. STIL TE LATEN STAAN.

WHEN RIDING ON WET SURFACES WANNEER MEN DE MOTOR GE-


OR WITH POOR GRIP (SNOW, ICE, BRUIKT OM HET VOERTUIG STIL TE
MUD, ETC.) RIDE AT A MODERATE LATEN STAAN, KAN DE KOPPELING
SPEED AVOIDING SUDDEN BRAKING OVERVERHIT RAKEN.
OR MANOEUVRES THAT MAY LEAD WANNEER MEN TIJDENS EEN DA-
TO LACK OF GRIP AND CONSE- LING VOORTDUREND REMT, KUN-
QUENTLY TO FALLS. NEN DE WRIJVINGSPAKKINGEN
OVERVERHIT RAKEN ZODAT DE
DOELTREFFENDHEID VAN HET REM-
MEN VERMINDERT.
GEBRUIK DE COMPRESSIE VAN DE
MOTOR DOOR TERUG TE SCHAKE-
LEN EN MET AFWISSELEND GE-
3 Use / 3 Gebruik

BRUIK VAN BEIDE REMMEN.


TIJDENS EEN DALING MAG MEN NIET
RIJDEN MET DE MOTOR UIT.
OP EEN NATTE ONDERGROND, OF
ALLESZINS MET WEINIG GRIP (SNEE-

92
3 Use / 3 Gebruik
UW, IJS, MODDER, ENZ.), RIJDT MEN
MET EEN GEMATIGDE SNELHEID, EN
VERMIJDT MEN OM BRUUSK TE REM-
MEN EN OM MANOEUVRES UIT TE
VOEREN DIE GRIPVERLIES VEROOR-
ZAKEN, EN DUS HET VALLEN TOT
GEVOLG HEBBEN.

Stopping the engine (03_23) Stoppen van de motor (03_23)


• Release the throttle grip (1) • Laat het gashandvat los (1)
(Pos. A), brake gradually and at (Pos.A), activeer geleidelijk de
the same time "downshift" gears remmen en "schakel" tegelijker-
to slow down. tijd terug om snelheid te minde-
Once the speed is reduced, before ren.
stopping the vehicle: Wanneer men snelheid geminderd
heeft, voert men het volgende uit voor-
• Operate the clutch lever (2) so dat het voertuig volledig komt stil te
that engine does not shut off. staan:
03_23 With the scooter at a standstill:
• Activeer de hendel van de kop-
• Set the gear lever in neutral po- peling (2) zodat de motor niet
sition (green "N" warning light stilvalt.
lit). Met het voertuig stil:
• Release the clutch lever.
• While at a temporary halt, keep • Plaats de hendel voor het scha-
at least one brake activated. kelen in vrij (groene controle-
lamp "N" aan).
• Laat de hendel van de koppeling
los.
• Tijdens een tijdelijke pauze
moet er minstens één rem ge-
activeerd worden.

93
CAUTION LET OP

WHENEVER POSSIBLE, AVOID VERMIJD INDIEN MOGELIJK OM


ROUGH BRAKING, SUDDEN DECEL- BRUUSK TE STOPPEN, ONVER-
ERATION AND BRAKING IN EXCESS. WACHTS TE VERTRAGEN EN HARD
TE REMMEN.

Parking Parkeren
It is very important to select an adequate De keuze van de parkeerzone is zeer be-
parking spot, in compliance with road sig- langrijk en moet de verkeerstekens en de
nals and the guidelines described below. volgende aanduidingen respecteren.
CAUTION LET OP
PARK ON SAFE AND LEVEL GROUND PARKEER HET VOERTUIG OP EEN
TO PREVENT THE VEHICLE FROM VASTE EN VLAKKE ONDERGROND,
FALLING. ZODAT HET NIET VALT.
DO NOT LEAN THE vehicle ON A LAAT HET VOERTUIG NIET STEUNEN
WALL OR LAY IT ON THE GROUND. TEGEN MUREN, EN LEG HET NIET OP
DE GROND.
MAKE SURE THE VEHICLE AND SPE-
CIALLY ITS HOT PARTS DO NOT CONTROLEER OF HET VOERTUIG,
POSE ANY RISK TO PEOPLE OR EN VOORAL DE GLOEIEND HETE DE-
CHILDREN. DO NOT LEAVE YOUR VE- LEN ERVAN, NIET GEVAARLIJK ZIJN
HICLE UNATTENDED WITH THE EN- VOOR PERSONEN EN KINDEREN.
GINE ON OR THE KEY IN THE IGNI- LAAT HET VOERTUIG NIET ONBE-
3 Use / 3 Gebruik

TION SWITCH. WAAKT ACHTER MET DE MOTOR


AAN, OF MET DE SLEUTEL IN DE
ONTSTEKINGSSCHAKELAAR.

94
CAUTION LET OP

3 Use / 3 Gebruik
VEHICLE FALL OR EXCESSIVE INCLI- HET VALLEN OF DE EXCESSIEVE IN-
NATION CAN CAUSE FUEL OUT- CLINATIE VAN HET VOERTUIG KUN-
FLOW. NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND-
STOF VEROORZAKEN.
FUEL USED TO DRIVE EXPLOSION
ENGINES IS HIGHLY FLAMMABLE DE BRANDSTOF DIE WORDT GE-
AND CAN BECOME EXPLOSIVE UN- BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN
DER SPECIFIC CONDITIONS. DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI-
TERST BRANDBAAR, EN KAN EX-
PLOSIEF WORDEN IN BEPAALDE
OMSTANDIGHEDEN.
DO NOT REST THE RIDER OR PAS-
SENGER WEIGHT ON THE SIDE
STAND.
BELAST DE LATERALE STANDAARD
NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN
DE PASSAGIER.

Catalytic silencer Katalysator


The vehicle has a silencer with a "plati- Het voertuig is uitgerust met een knal-
num - palladium - rhodium three-way" demper met metalen katalysator van het
metal catalytic converter. type "trivalent met platina - palladium -
rodium".
This device oxidises the CO (carbon
monoxide) and the HC (unburned hydro- Dit mechanisme moet de CO (koolmono-
carbons) in the exhaust gas, producing xide) en de HC (onverbrande koolwater-
carbon dioxide and water vapour respec- stoffen) die aanwezig zijn in de uitlaat-
tively. gassen oxideren, zodat ze respectievelijk
omgezet worden in kooldioxide en water-
damp.

DO NOT PARK THE VEHICLE NEAR


DRY BRUSHWOOD OR IN PLACES

95
EASILY ACCESSIBLE BY CHILDREN
BECAUSE THE CATALYTIC CON-
VERTER REACHES HIGH TEMPERA-
TURES DURING VEHICLE OPERA- VERMIJD OM HET VOERTUIG TE PAR-
TION; FOR THIS REASON, PAY KEREN IN DE BUURT VAN DROGE
UTMOST ATTENTION AND DO NOT STRUIKGEWASSEN OF VAN PLAAT-
TOUCH IT UNTIL IT HAS COMPLETE- SEN DIE BEREIKBAAR ZIJN DOOR
LY COOLED DOWN. KINDEREN, OMDAT DE KATALYTI-
SCHE UITLAAT TIJDENS HET GE-
DO NOT USE LEADED PETROL AS IT BRUIK ZEER HOGE TEMPERATUREN
CAUSES IRREPARABLE DAMAGE TO BEREIKT; LET DUS ZEER GOED OP
THE CATALYTIC CONVERTER. EN VERMIJD EENDER WELK CON-
TACT, VÓÓR ZE HELEMAAL AFGE-
KOELD IS.

GEBRUIK GEEN BENZINE MET LOOD,


OMDAT ZO DE KATALYSATOR
WORDT VERNIETIGD.

Vehicle owners are warned that the law Men waarschuwt de eigenaar van het
may prohibit the following: voertuig dat de wet het volgende kan ver-
• the removal of any device or el- bieden:
ement belonging to a new vehi- • de verwijdering en elke hande-
cle or any other action by any- ling om eender welk toestel of
one leading to render it non- samenstellend element in een
operating, if not for mainte- nieuw voertuig niet-operationeel
nance, repair or replacement te maken, door eender wie, be-
reasons, in order to control halve voor het onderhoud, de
noise emission before the sale herstelling of de vervanging, om
3 Use / 3 Gebruik

or delivery of the vehicle to the de lawaai-emissie te controle-


ultimate buyer or while it is used; ren vóór de verkoop of levering
• using the vehicle after that de- van het voertuig aan de koper of
vice or element has been re- wanneer het gebruikt wordt;
moved or rendered non-operat- • het gebruik van het voertuig na-
ing. dat dit mechanisme of samen-
stellend element werd verwij-

96
Check the muffler/exhaust silencer and derd of niet-operationeel werd

3 Use / 3 Gebruik
the silencer pipes, make sure there are gemaakt.
no signs of rust or holes and that the ex- Controleer de uitlaat/knaldemper van de
haust system works properly. uitlaat en de buizen van de knaldemper,
If you not an increase in exhaust noise, en controleer of er geen roest of boringen
take your vehicle to an Official aprilia zijn en of het uitlaatsysteem correct
Dealer at once. werkt.

NOTE Wanneer het lawaai van het uitlaatsys-


teem verhoogt, contacteert men onmid-
DO NOT TAMPER WITH THE EX- dellijk een Officiële aprilia Dealer.
HAUST SYSTEM.
N.B.
HET IS VERBODEN OM TE KNOEIEN
AAN HET UITLAATSYSTEEM.

Stand (03_24) Standaard (03_24)


Wanneer men voor eender welk ma-
If the stand has been folded up for any noeuvre (bijvoorbeeld het verplaatsen
manoeuvre (for example, when the vehi- van het voertuig), de standaard moet
cle is in motion), rest the vehicle on its dichtklappen, handelt men als volgt voor
stand again as follows: het herplaatsen van het voertuig op de
standaard:
• Select an appropriate parking
spot. • De parkeerzone kiezen.
• Grasp the left grip (1) and put • Grijp het linker handvat (1) vast
the right hand on the upper rear en steun de rechter hand op het
03_24 part of the vehicle (2). achterste bovenste deel van het
• Push the side stand with your voertuig (2).
right foot, and extend it com- • Duw op de laterale standaard
pletely (3). met de rechter voet, en klap
• Lean the vehicle until the stand hem volledig uit (3).
touches the ground. • Hel het voertuig tot de stan-
• Turn the handlebar fully left- daard de grond raakt.
wards. • Draai het stuur volledig naar
links.

97
MAKE SURE THE GROUND WHERE CONTROLEER OF HET TERREIN VAN
YOU HAVE PARKED IS UNOCCUPIED, DE PARKEERZONE VRIJ, VAST EN
FIRM AND LEVEL. VLAK IS.
CAUTION LET OP

MAKE SURE THE VEHICLE IS STA- CONTROLEER DE STABILITEIT VAN


BLE. HET VOERTUIG.

Suggestion to prevent theft Tips tegen diefstal


CAUTION LET OP
WHEN USING A DISC LOCKING DE- WANNEER MEN EEN SCHIJFBLOK-
VICE, PAY UTMOST ATTENTION TO KERINGSMECHANISME GEBRUIKT,
REMOVE IT BEFORE RIDING. FAIL- LET MEN ZEER GOED OP OM HET TE
URE TO OBSERVE THIS WARNING VERWIJDEREN VOORALEER MEN
MAY SERIOUSLY DAMAGE THE MET HET VOERTUIG GAAT RIJDEN.
BRAKING SYSTEM AND CAUSE AC- HET NIET RESPECTEREN VAN DEZE
CIDENTS WITH CONSEQUENT PHYS- WAARSCHUWING KAN ERNSTIGE
ICAL INJURIES OR EVEN DEATH. SCHADE VEROORZAKEN AAN DE
REMINSTALLATIE EN ONGELUKKEN
VEROORZAKEN, MET LETSELS EN
3 Use / 3 Gebruik

ZELFS DE DOOD ALS GEVOLG.

NEVER leave the ignition key in the lock Laat de ontstekingssleutel NOOIT achter
and always use the steering lock. Park op het voertuig, en gebruik steeds het
the vehicle in a safe place such as a ga- stuurslot. Parkeer het voertuig op een
rage or a place with guards. Whenever veilige plaats, indien mogelijk in een ga-

98
possible, use an additional anti-theft de- rage of een bewaakte plaats. Gebruik in-

3 Use / 3 Gebruik
vice. Make sure all vehicle documents dien mogelijk een extra antidiefstalme-
are in order and the road tax paid. Write chanisme. Controleer of de documenten
down your personal details and tele- en de verkeersbelasting in orde zijn.
phone number on this page to help iden- Schrijf uw gegevens en telefoonnummer
tifying the owner in case of vehicle op deze pagina, om de identificatie van
retrieval after a theft. de eigenaar te vergemakkelijken in geval
van het terugvinden van het voertuig na
LAST diefstal.
NAME: ....................................................
............... NAAM: ....................................................
................
NAME: ....................................................
............... VOOR-
NAAM: ....................................................
AD- .........................
DRESS: ..................................................
................. ADRES: ..................................................
...................
................................................................
.......................... ................................................................
...........................
TELEPHONE
No: ....................................................... TELEFOONNUM-
MER: ......................................................
WARNING ....
IN MANY CASES, STOLEN VEHICLES WAARSCHUWING
CAN BE IDENTIFIED BY DATA IN THE
USE / MAINTENANCE BOOKLET IN VEEL GEVALLEN WORDEN GE-
STOLEN VOERTUIGEN GEÏDENTIFI-
CEERD DOOR MIDDEL VAN DE GE-
GEVENS IN HET GEBRUIKS- EN
ONDERHOUDSBOEKJE.

99
03_25

03_26

Basic safety rules (03_26) Basis veiligheidsnormen


(03_26)
Follow the instructions given below atten-
tively to avoid injuring persons, damaging Schenk maximaal aandacht aan de vol-
property or the vehicle in the event of the gende veiligheidsaanduidingen, omdat
rider or the passenger falling off the ve- ze opgesteld zijn om letsels aan perso-
3 Use / 3 Gebruik

hicle and/or the vehicle falling or over- nen, schade aan voorwerpen of het voer-
turning. tuig te vermijden, die afkomstig zijn
When getting on and off the vehicle, doordat de bestuurder of de passagier
make sure nothing is restricting your vallen, en/of van het vallen of omslaan
movements; do not hold any objects in van het voertuig zelf.
03_27
your hands (helmet, gloves or goggles Het op- en afstappen van het voertuig
not put on). moet gebeuren met een totale bewe-

100
Always get on and off the vehicle on the gingsvrijheid en zodat de handen niet

3 Use / 3 Gebruik
left side and with the side stand lowered. worden gehinderd (voorwerpen, niet ge-
dragen helm of handschoenen of bril).
Men moet steeds opstappen en afstap-
pen aan de linker kant van het voertuig,
en enkel wanneer de laterale standaard
uitgeklapt is.

03_28

The stand has been designed to support De standaard is ontworpen om het ge-
the weight of the vehicle and a minimum wicht van het voertuig met een minimum
load, without the added weight of rider last te steunen, zonder bestuurder en
and passenger. passagier.
The purpose of the side stand is to pre- Het opstappen in de rijpositie wanneer
vent the vehicle from falling or overturn- het voertuig op de laterale standaard
ing while rider and passenger get on the staat, is enkel toegestaan om de moge-
vehicle and get ready to ride; the stand lijkheid te voorkomen dat het valt, en de
should not be used to support the weight laterale standaard is niet voorzien om het
of rider and passenger. gewicht van de bestuurder en de passa-
03_29
gier te dragen.
While getting on and off, the vehicle may
become unstable due to its weight and it Tijdens het op- of afstappen kan het ge-
may fall or overturn. wicht van het voertuig evenwichtsverlies
veroorzaken, met als gevolg de mogelijk-
CAUTION heid op het vallen en het omslaan.
THE RIDER MUST GET ON THE VEHI- LET OP
CLE FIRST AND GET OFF LAST TO BE
ABLE TO CONTROL AND BALANCE DE BESTUURDER MOET STEEDS
THE VEHICLE WHILE THE PASSEN- EERTS OP HET VOERTUIG STAPPEN
GER IS GETTING ON OR OFF THE VE- EN ALS LAATSTE AFSTAPPEN, EN
HICLE. HIJ ZORGT VOOR HET EVENWICHT
EN DE STABILITEIT TIJDENS HET OP-
EN AFSTAPPEN VAN DE PASSAGIER

101
When getting on and off the vehicle, the Bovendien moet de passagier voorzichtig
passenger must move carefully so as not op- en afstappen om het voertuig en de
to cause a loss of stability for vehicle and passagier niet uit evenwicht te brengen.
rider.
LET OP
CAUTION
DE PILOOT MOET DE PASSAGIER OP
THE RIDER MUST INSTRUCT THE DE HOOGTE BRENGEN VAN HOE
PASSENGER ON HOW TO GET ON MEN MOET OP EN AFSTAPPEN.
AND OFF THE VEHICLE SAFELY.
HET VOERTUIG IS VOORZIEN VAN
THE VEHICLE IS EQUIPPED WITH SPECIALE VOETENSTEUNEN VOOR
PASSENGER FOOTRESTS TO FACIL- DE PASSAGIER, VOOR HET OP EN
ITATE GETTING ON OR OFF THE VE- AFSTAPPEN. DE PASSAGIER MOET
HICLE. THE PASSENGER MUST AL- STEEDS DE LINKER VOETENSTEUN
WAYS USE THE LEFT FOOTREST TO GEBRUIKEN VOOR HET OP EN AF-
GET ON AND OFF THE VEHICLE. STAPPEN.
NEVER ATTEMPT TO GET OFF THE NIET AFSTAPPEN OF PROBEREN OM
VEHICLE BY JUMPING OR STRETCH- AF TE STAPPEN DOOR VAN HET
ING YOUR LEG TO REACH THE VOERTUIG TE SPRINGEN OF HET
GROUND. THESE ARE INCORRECT BEEN UIT TE STREKKEN OM DE
PROCEDURES THAT COMPROMISE GROND TE RAKEN. IN BEIDE GEVAL-
VEHICLE STABILITY AND BALANCE. LEN ZOUDEN HET EVENWICHT EN DE
STABILITEIT VAN HET VOERTUIG GE-
CAUTION SCHAAD KUNNEN WORDEN.
ANY BAGS OR OBJECTS STRAPPED LET OP
TO THE REAR OF THE VEHICLE CAN
REPRESENT AN OBSTACLE WHILE DE BAGAGE EN DE OP DE ACHTER-
GETTING ON AND OFF. KANT VAN HET VOERTUIG VASTGE-
MAAKTE DELEN KUNNEN HINDER-
SWING YOUR RIGHT LEG OVER THE LIJK ZIJN TIJDENS HET OP- EN
3 Use / 3 Gebruik

SEAT IN A CONTROLLED MOVEMENT AFSTAPPEN.


SO AS NOT TO HIT THE REAR PART
OF THE VEHICLE (TAIL SECTION OR IN ELK GEVAL MOET MEN EEN GOED
LUGGAGE) AND COMPROMISE STA- GECONTROLEERDE BEWEGING VAN
BILITY. HET RECHTER BEEN VOORZIEN EN
UITVOEREN, DIE DE ACHTERKANT
VAN HET VOERTUIG MOET VERMIJ-

102
3 Use / 3 Gebruik
DEN EN OVERTREFFEN (ACHTER-
STUK EN BAGAGE), ZONDER DAT
HET VOERTUIG UIT EVENWICHT
WORDT GEBRACHT.

GETTING ON THE VEHICLE OPSTAPPEN


• Grip the handlebar correctly and • Grijp het stuur correct vast en
get on the vehicle without rest- stap op het voertuig zonder uw
ing your weight on the side gewicht op de laterale stan-
stand daard te laten rusten.
CAUTION LET OP
IF YOU CAN NOT REACH THE WANNEER MEN NIET MET BEIDE
GROUND WITH BOTH FEET WHEN VOETEN DE GROND RAAKT, STEUNT
SEATED, PLACE YOUR RIGHT FOOT MEN OP DE RECHTER VOET (IN GE-
ON THE GROUND (IF YOU LOSE BAL- VAL VAN EVENWICHTSVERLIES IS
ANCE, THE SIDE STAND WILL PRE- DE LINKER KANT "BESCHERMD"
VENT A FALL ON THE LEFT SIDE) DOOR DE LATERALE STANDAARD),
AND BE READY TO PUT YOUR LEFT EN HOUDT MEN DE LINKER VOET
FOOT ON THE GROUND. KLAAR OM TE STEUNEN.

• Place both feet on the ground, • Laat beide voeten op de grond


straighten and balance the ve- steunen, plaats het voertuig
hicle keeping it upright in riding recht vooruit, en hou het in
position. evenwicht.
CAUTION LET OP
THE RIDER MUST NOT EXTRACT OR DE BESTUURDER MAG OF MAG NIET
ATTEMPT TO EXTRACT THE PAS- PROBEREN OM DE VOETENSTEUN
SENGER FOOTRESTS WHILE SEAT- VAN DE PASSAGIER UIT TE KLAP-
ED, BECAUSE THIS MIGHT COMPRO- PEN TIJDENS HET RIJDEN, DIT ZOU
HET EVENWICHT EN DE STABILITEIT

103
MISE VEHICLE STABILITY AND VAN HET VOERTUIG KUNNEN SCHA-
BALANCE. DEN.

• Ask passenger to fold out both • De passagier moet beide voe-


passenger footrests. tensteunen van de passagier
• Instruct passenger on how to uitklappen.
get on the vehicle safely. • Leg de passagier uit hoe men op
• Push the side stand with your het voertuig moet stappen.
left foot to fold it up completely. • Handel met de linker voet op de
GETTING OFF THE VEHICLE laterale standaard, en klap deze
volledig in.
• Select a location for parking. AFSTAPPEN
• Stop the vehicle.
• Kies de zone voor het parkeren.
• Leg het voertuig stil.

MAKE SURE THE GROUND WHERE


YOU HAVE PARKED IS UNOCCUPIED,
FIRM AND LEVEL. CONTROLEER OF HET TERREIN VAN
DE PARKEERZONE VRIJ, VAST EN
VLAK IS.

• With the left shoe heel, lower • Met de linker hiel duwt men te-
and extend the side stand com- gen de laterale standaard, en
pletely. klapt men deze volledig uit.
CAUTION LET OP
3 Use / 3 Gebruik

IF YOU CAN NOT REACH THE WANNEER MEN NIET MET BEIDE
GROUND WITH BOTH FEET WHEN VOETEN DE GROND RAAKT, STEUNT
SEATED, PLACE YOUR RIGHT FOOT MEN OP DE RECHTER VOET (IN GE-
ON THE GROUND (IF YOU LOSE BAL- VAL VAN EVENWICHTSVERLIES IS
ANCE, THE SIDE STAND WILL PRE- DE LINKER KANT "BESCHERMD"
VENT A FALL ON THE LEFT SIDE) DOOR DE LATERALE STANDAARD),

104
3 Use / 3 Gebruik
AND BE READY TO PUT YOUR LEFT EN HOUDT MEN DE LINKER VOET
FOOT ON THE GROUND. KLAAR OM TE STEUNEN.

• Place both feet on the ground • Plaats beide voeten op de


and balance the vehicle keeping grond, en hou het voertuig in
it upright in riding position. evenwicht in de rijrichting.
• Instruct the passenger on how • Leg de passagier uit hoe men
to get off the vehicle safely. van het voertuig moet stappen.

RISK OF FALLING AND OVERTURN- GEVAAR OP VALLEN OF OMSLAAN.


ING. CONTROLEER OF DE PASSAGIER
MAKE SURE THE PASSENGER HAS VAN HET VOERTUIG IS GESTAPT.
GOT OFF THE VEHICLE. LAAT HET EIGEN GEWICHT NIET OP
DO NOT REST YOUR WEIGHT ON THE DE LATERALE STANDAARD RUS-
SIDE STAND. TEN.

• Lean the vehicle until the stand • Hel het voertuig tot de stan-
is resting on the ground. daard de grond raakt.
• Grasp the handlebar firmly and • Grijp het stuur correct vast, en
get off the vehicle. stap van het voertuig.
• Turn the handlebar fully to the • Draai het stuur volledig naar
left. links.
• Fold up the passenger footrests. • Klap de voetensteunen van de
passagier dicht.
CAUTION

MAKE SURE THE VEHICLE IS STA-


BLE.

105
LET OP

CONTROLEER DE STABILITEIT VAN


HET VOERTUIG.
3 Use / 3 Gebruik

106
DORSODURO
750 ABS

Chap. 04
Maintenance
Hst. 04
Onderhoud

107
Engine oil level check (04_01) Controle van het peil van de
motorolie (04_01)
Check the engine oil level frequently.
NOTE Controleer regelmatig het peil van de mo-
torolie.
CARRY OUT MAINTENANCE OPERA-
TIONS AT HALF THE INTERVALS N.B.
SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN WANNEER HET VOERTUIG WORDT
WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF
OR FOR SPORTING APPLICATIONS. STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE-
04_01 GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF
RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-
HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN
ENGINE OIL LEVEL MUST BE HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL
CHECKED WHEN THE ENGINE IS UITGEVOERD WORDEN.
WARM.
IF YOU CHECK LEVEL WHEN THE EN-
GINE IS COLD, OIL LEVEL COULD
TEMPORARILY DROP BELOW THE DE CONTROLE VAN HET PEIL VAN
"MIN" MARK. DE MOTOROLIE MOET UITGEVOERD
WORDEN BIJ WARME MOTOR.
THIS SHOULD NOT BE CONSIDERED
A PROBLEM PROVIDED THAT THE WANNEER MEN DE CONTROLE VAN
4 Maintenance / 4 Onderhoud

ALARM WARNING LIGHT AND THE HET PEIL VAN DE MOTOROLIE BIJ
ENGINE OIL PRESSURE ICON ON THE KOUDE MOTOR UITVOERT, KAN DE
DISPLAY DO NOT TURN ON SIMUL- OLIE TIJDELIJK ONDER HET ''MIN''
TANEOUSLY. PEIL DALEN.

CAUTION DIT VORMT GEEN ENKEL PRO-


BLEEM, MITS DE CONTROLELAMP
DO NOT LET THE ENGINE IDLE WITH VAN HET ALARM EN DE ICOON VAN
THE VEHICLE AT STANDSTILL TO DE DRUK VAN DE MOTOROLIE OP
WARM UP THE ENGINE AND OBTAIN HET DISPLAY NIET TEGELIJK OP-
THE OPERATING TEMPERATURE OF LICHTEN.
ENGINE OIL.

108
LET OP

4 Maintenance / 4 Onderhoud
OIL IS BEST CHECKED AFTER A TRIP
OR AFTER TRAVELLING APPROXI- OM DE MOTOR OP TE WARMEN EN
MATELY 15 km (10 mi), OUT OF TOWN DE MOTOROLIE OP WERKTEMPERA-
(ENOUGH TO WARM UP ENGINE OIL TUUR TE BRENGEN, LAAT MEN DE
TO OPERATING TEMPERATURE). MOTOR NIET WERKEN AAN HET MI-
NIMUM TOERENTAL WANNEER HET
VOERTUIG STIL STAAT.
DE CORRECTE PROCEDURE VOOR-
ZIET HET UITVOEREN VAN DE CON-
TROLE NA EEN REIS, OF NADAT MEN
ONGEVEER 15 km (10 mijl) HEEFT AF-
GELEGD BUITEN DE STAD (VOL-
DOENDE OM DE MOTOROLIE OP
TEMPERATUUR TE BRENGEN).

• Shut off the engine. • Leg de motor stil.


• Keep the vehicle upright with • Houd het voertuig in verticale
both wheels on the ground. positie met de twee wielen op de
• Check the oil level through the grond.
appropriate sight glass on the • Controleer het oliepeil langs de
engine crankcase. daarvoor bestemde opening op
MAX = maximum level. de motorcarter.
MAX = maximum peil.
MIN = minimum level
MIN = minimum peil.
The difference between "MAX" and
"MIN" marks is approx. 600 cm³ (36.61 Het verschil tussen het "MAX" en het
cu.in). "MIN" bedraagt ongeveer 600 cc (36.61
cu in).
• The oil level is correct when it is
close to the "MAX" mark. • Het peil is correct wanneer on-
geveer het "MAX" peil bereikt
wordt.

109
Engine oil top-up (04_02) Het bijvullen van motorolie
(04_02)
CAUTION
LET OP

DO NOT GO BEYOND THE "MAX" AND


BELOW THE "MIN" LEVEL MARK TO OVERSCHRIJDT DE MARKERING
AVOID SEVERE ENGINE DAMAGE. «MAX» NIET, EN LAAT HET NIET ON-
DER DE MARKERING «MIN» KOMEN,
04_02 OM GEEN ERNSTIGE SCHADE AAN
DE MOTOR TE VEROORZAKEN.

Fill with engine oil as required: Indien nodig herstelt men het peil van
de motorolie:
• Unscrew and remove the cap
(1). • Draai de tankdop (1) los en ver-
When using a funnel or any other ele- wijder hem.
ment, make sure it is perfectly clean. Wanneer een trechter of iets anders
gebruikt wordt, moet deze perfect ge-
reinigd worden.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

DO NOT ADD ADDITIVES OR OTHER


SUBSTANCES TO THE OIL.
VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDE-
CAUTION RE STOFFEN AAN DE OLIE TOE.
USE HIGH-QUALITY 15W - 50 OIL. LET OP
GEBRUIK OLIE VAN GOEDE KWALI-
TEIT, MET 15W - 50 GRADATIE.

110
• •

4 Maintenance / 4 Onderhoud
Top-up the oil in the reservoir to Herstel het juiste peil door de
the correct level. tank bij te vullen.

Engine oil change (04_03, Vervanging van de motorolie


04_04) (04_03, 04_04)

CHANGING ENGINE OIL AND ENGINE DE HANDELINGEN VOOR DE VER-


OIL FILTER CAN PROVE DIFFICULT IF VANGING VAN DE MOTOROLIE EN DE
YOUR ARE INEXPERIENCED. MOTOROLIEFILTER, ZOUDEN MOEI-
LIJK EN INGEWIKKELD KUNNEN ZIJN
CONTACT AN OFFICIAL APRILIA VOOR EEN ONERVAREN OPERATOR.
DEALER IF REQUIRED.
INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOT
IF YOU WISH TO PERFORM THESE EEN Officiële aprilia Dealer.
OPERATIONS YOURSELF, FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS. WANNEER MEN ZE TOCH ZELF UIT-
VOERT, HOUDT MEN ZICH AAN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES.

Check the engine oil level frequently. Controleer regelmatig het peil van de mo-
torolie.
To change the oil:
Voor de vervanging:
CAUTION
LET OP
HOT OIL IS MORE FLUID AND WILL
DRAIN OUT MORE EASILY AND COM- VOOR EEN BETERE EN VOLLEDIGE
PLETELY; IDEAL TEMPERATURE IS UITSTROMING MOET DE OLIE WARM
REACHED AFTER THE ENGINE HAS ZIJN, EN DUS VLOEIBAARDER. DEZE
RUN FOR ABOUT TWENTY MINUTES. CONDITIE WORDT BEREIKT WAN-
04_03 NEER DE MOTOR VOOR ONGEVEER
TWINTIG MINUTEN HEEFT GE-
WERKT.

111
OIL BECOMES VERY HOT WHEN THE DE OLIE IN EEN OPGEWARMDE MO-
ENGINE IS HOT; BE CAREFUL NOT TOR HEEFT EEN ZEER HOGE TEMPE-
TO GET BURNED WHEN CARRYING RATUUR, LET DUS ZEER GOED OP
OUT THE OPERATIONS DESCRIBED OM U NIET TE VERBRANDEN TIJ-
BELOW. DENS HET UITVOEREN VAN DE VOL-
GENDE HANDELINGEN.

04_04

• Use a cloth to wipe off any mud • Reinig met een doek zorgvuldig
deposit on the area next to the de zone rondom de vuldop (1)
filler plug (1). van eventuele vuilafzettingen.
• Place a container with + 4000 • Plaats een recipiënt met een mi-
cm³ (244 cu.in) capacity under nimum capaciteit van 4000 cc
the drainage plug (2). (244 cu in) onder de afvoerdop
• Unscrew and remove the drain- (2).
age plug (2). • Draai de afvoerdop (2) los en
• Unscrew and remove the filler verwijder hem.
plug (1). • Draai de vuldop (1) los en ver-
• Drain the oil into the container; wijder hem.
allow several minutes for oil to • Voer de olie af, en laat ze enkele
drain out completely. minuten uitdruipen in het recipi-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

• Replace the sealing washer of ënt.


the drainage plug (2). • Vervang de dichtingsrondel van
• Remove any metal scrap attach- de afvoerdop (2).
ed to the drainage plug (2) mag- • Verwijder de metalen afzettin-
net. gen van de magneet van de af-
• Screw and tighten the drainage voerdop (2).
plug (2). • Draai de afvoerdop (2) vast en
sluit hem.
Locking torques (N*m)
Aandraaikoppels (N*m)
Oil drainage plug - M16x1.5
Afvoerdop van de olie - M16x1,5
19 Nm (14.01 lbf ft)

112
19 Nm (14.01 lbf ft)

4 Maintenance / 4 Onderhoud
ENGINE OIL FILTER REPLACEMENT VERVANGING VAN DE MOTOROLIEF-
ILTER
• Change the engine oil filter (3)
every 20,000 km (12,428 miles) • Voer de vervanging van de mo-
(or each time you change the toroliefilter (3) elke 20000 km
engine oil). (12428 mijl) uit (of bij elke ver-
• Remove the engine oil filter (3). vanging van de motorolie).
Never reuse an old filter. • Verwijder de filter van de motor-
olie (3).
• Screw the new engine oil filter Gebruik geen filter die reeds werd ge-
(3). bruikt.
• Draai de motoroliefilter (3) vast.

Tyres Banden
This vehicle is fitted with tyres without in- Dit voertuig is voorzien van banden zon-
ner tubes (Tubeless). der binnenband (tubeless).

CHECK TYRE INFLATION PRESSURE CONTROLEER REGELMATIG DE


REGULARLY AT AMBIENT TEMPER- SPANNING VAN DE BANDEN BIJ DE
ATURE. OMGEVINGSTEMPERATUUR.
THE MEASUREMENT MAY BE INCOR- WANNEER DE BANDEN WARM ZIJN,
RECT IF TYRES ARE WARM. IS DE METING NIET CORRECT.
CHECK PRESSURE MAINLY BEFORE VOER DE METING UIT VOORAL VÓÓR
AND AFTER LONG TRIPS. EN NA EEN LANGE REIS.
IF THE TYRE PRESSURE IS TOO WANNEER DE BANDENSPANNING
HIGH, UNEVENNESS IN THE ROAD TE HOOG IS, WORDT DE ONEFFEN-
SURFACE WILL NOT BE CUSHIONED HEID VAN HET TERREIN NIET GE-

113
AND WILL BE TRANSMITTED TO THE DEMPT EN DUS NAAR DE STUURIN-
HANDLEBAR, RESULTING IN AN UN- RICHTING OVERGEBRACHT, ZODAT
PLEASANTLY HARSH RIDE AND HET RIJCOMFORT VERMINDERT EN
POOR ROAD GRIP, ESPECIALLY DE WEGLIGGING IN BOCHTEN VER-
WHEN CORNERING. SLECHTERT.
AN UNDERINFLATED TYRE, ON THE WANNEER VICEVERSA DE BANDEN-
OTHER HAND, WILL EXTEND THE SPANNING ONVOLDOENDE IS, WER-
CONTACT PATCH TO INCLUDE A KEN DE ZIJKANTEN VAN DE BANDEN
LARGER PORTION OF THE TYRE MEER, EN KAN HET ZIJN DAT DE
SIDEWALLS. WHEN THIS IS THE BAND OP DE VELG SLIPT OF LOS-
CASE, THE TYRE MIGHT SLIP ON OR KOMT, MET ALS GEVOLG DAT MEN
BECOME DETACHED FROM THE RIM, DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG
LEADING TO LOSS OF CONTROL VERLIEST.
OVER THE VEHICLE.
WANNEER MEN BRUUSK REMT,
IN CASE OF SHARP BRAKING, TYRES KUNNEN DE BANDEN UIT DE VEL-
CAN EVEN GET OFF THE RIMS. GEN KOMEN.
THE VEHICLE MAY EVEN SKID IN A IN BOCHTEN KAN HET VOERTUIG
BEND. GAAN SLIPPEN.
INSPECT THREAD SURFACE AND CONTROLEER DE STAAT VAN HET
CHECK IT FOR WEAR. BADLY WORN RIJOPPERVLAK EN DE SLIJTAGE,
TYRES MAY COMPROMISE TRAC- OMDAT SLECHTE BANDENCONDI-
TION AND HANDLING. TIES DE WEGLIGGING EN DE BE-
DIENBAARHEID VAN HET VOERTUIG
4 Maintenance / 4 Onderhoud

REPLACE TYRES WHEN WORN OR IF KUNNEN SCHADEN.


THERE IS A PUNCTURE IN THE
TREAD AREA BIGGER THAN 5 mm VERVANG DE BAND WANNEER HIJ
(0.197 in). VERSLETEN IS, OF WANNEER ER
EEN EVENTUEEL GAT IS IN DE ZONE
BALANCE WHEELS AFTER A TYRE IS VAN HET RIJVLAK DAT GROTER IS
MENDED. USE ONLY TYRE SIZES IN- DAN 5 mm (0,197 in).
DICATED BY THE MANUFACTURER.
NADAT MEN DE BAND HEEFT LATEN
CHECK THAT THE INFLATION HERSTELLEN, LAAT MEN DE WIELEN
VALVES HAVE THEIR CAPS FITTED BALANCEREN. GEBRUIK UITSLUI-
TO AVOID UNEXPECTED FLAT TEND DE MAAT VAN BANDEN DIE
TYRES. REPLACEMENT, REPAIR,

114
4 Maintenance / 4 Onderhoud
MAINTENANCE AND BALANCING OP- WORDT AANGEDUID DOOR HET
ERATIONS ARE HIGHLY IMPORTANT HUIS.
AND SO THEY SHOULD BE CARRIED
OUT USING THE SPECIFIC TOOLS CONTROLEER OF DE VENTIELEN
AND WITH THE ADEQUATE KNOWL- VOOR HET OPBLAZEN STEEDS HUN
EDGE. DOPJES HEBBEN, OM HET PLOTSE-
LING LEEGLOPEN VAN DE BANDEN
IT IS THEREFORE ESSENTIAL TO TE VERMIJDEN. DE HANDELINGEN
TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official VAN HET VERVANGEN, HERSTEL-
aprilia Dealer OR SPECIALISED TYRE LEN, ONDERHOUD EN BALANCEREN
WORKSHOP TO CARRY OUT THE OP- ZIJN ZEER BELANGRIJK, EN MOE-
ERATIONS ABOVE. NEW TYRES MAY TEN DUS UITGEVOERD WORDEN
BE COATED WITH A SLIPPERY COAT- MET GESCHIKTE GEREEDSCHAP-
ING: RIDE WITH CAUTION DURING PEN EN MET DE NODIGE ERVARING.
THE FIRST KILOMETRES. DO NOT
APPLY UNSUITABLE LIQUIDS ON DAAROM WORDT AANGERADEN OM
TYRES. WHEN TYRES ARE OLD, THE ZICH TE WENDEN TOT EEN Officiële
MATERIAL MAY HARDEN AND NOT aprilia Dealer OF EEN BANDENSPE-
PROVIDE ADEQUATE GRIP, EVEN IF CIALIST VOOR HET UITVOEREN VAN
TYRES ARE STILL WITHIN THE WEAR DE VOORAFGAANDE HANDELIN-
LIMIT. GEN. WANNEER DE BANDEN NIEUW
ZIJN, KUNNEN ZE BEDEKT ZIJN MET
IF THIS IS THE CASE, REPLACE THE EEN GLADDE LAAG: DE EERSTE KI-
TYRES. LOMETERS MOET MEN VOORZICH-
TIG RIJDEN. SMEER DE BANDEN
NIET IN MET ONGESCHIKTE VLOEI-
STOFFEN. WANNEER DE BANDEN
OUD ZIJN, EN OOK AL ZIJN ZE NIET
VERSLETEN, KUNNEN ZE VERHAR-
DEN EN DUS DE WEGLIGGING NIET
GARANDEREN.
IN DIT GEVAL VERVANGT MEN DE
BANDEN.

Minimum tread depth: Minimum dieptelimiet van het rijvlak:

115
front and rear 2 mm (0.079 in) (USA 3 mm vooraan en achteraan 2 mm (0.079 in)
- 0.118 in) or more if so required by ap- (USA 3 mm - 0.118 in) en alleszins niet
plicable legislation in the country where minder dan voorgeschreven door de van
the vehicle is used. kracht zijnde wetgeving van het land
waar het voertuig wordt gebruikt.

Spark plug dismantlement Demonteren van de bougie

CAUTION LET OP
TO REMOVE, CHECK, CLEAN AND VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO-
REPLACE SPARK PLUGS, PLEASE LE, DE REINIGING EN DE VERVAN-
CONTACT AN Official aprilia Dealer. IF GING VAN DE BOUGIES MOET MEN
YOU HAVE SUFFICIENT EXPERI- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-
ENCE, FOLLOW THE INSTRUCTIONS lia Dealer, OF WANNEER U EEN EX-
IN THIS WORKSHOP BOOKLET, PERT EN GEKWALIFICEERD BENT,
WHICH IS AVAILABLE AT ANY DEAL- KUNNEN DE AANDUIDINGEN IN DE
ER. HANDLEIDING VAN DE GARAGE ALS
REFERENTIE GEBRUIKT WORDEN,
DIE U KAN KOPEN BIJ EEN Officiële
aprilia Dealer.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

Removing the air filter Demonteren van het luchtfilter

CAUTION LET OP

TO REMOVE, CHECK AND REPLACE VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO-


THE AIR FILTER, PLEASE CONTACT LE, DE REINIGING EN DE VERVAN-
AN Official aprilia Dealer. IF YOU ARE GING VAN DE LUCHTFILTER MOET
ADEQUATELY TRAINED AND EXPE- MEN ZICH WENDEN TOT EEN OFFICI-
RIENCED, REFER TO THE INSTRUC- ELE aprilia DEALER, OF WANNEER U
TIONS IN THIS WORKSHOP BOOK- EEN EXPERT EN GEKWALIFICEERD
BENT, KUNNEN DE AANDUIDINGEN

116
4 Maintenance / 4 Onderhoud
LET AVAILABLE ALSO AT ANY IN DE HANDLEIDING VAN DE GARA-
DEALER. GE ALS REFERENTIE GEBRUIKT
WORDEN, DIE U KAN KOPEN BIJ EEN
OFFICIËLE aprilia DEALER.

Cooling fluid level (04_05, Peil koelvloeistof (04_05,


04_06) 04_06)

DO NOT USE YOUR VEHICLE IF THE


COOLANT LEVEL IS BELOW THE MIN- GEBRUIK HET VOERTUIG NIET WAN-
IMUM LEVEL MARKED «MIN». NEER DE KOELVLOEISTOF ZICH ON-
DER HET «MIN» PEIL BEVINDT.
CAUTION
LET OP

COOLANT IS TOXIC IF INGESTED;


CONTACT WITH EYES OR SKIN MAY DE KOELVLOEISTOF IS SCHADELIJK
CAUSE IRRITATION. IF THE FLUID WANNEER HIJ WORDT INGESLIKT;
GETS IN CONTACT WITH THE EYES HET CONTACT MET DE HUID EN DE
OR SKIN, RINSE REPEATEDLY WITH OGEN KAN IRRITATIES VEROORZA-
PLENTY OF WATER AND SEEK MED- KEN. WANNEER DE VLOEISTOF IN
ICAL ADVICE. IF SWALLOWED, IN- CONTACT ZOU KOMEN MET DE HUID
DUCE VOMITING, RINSE MOUTH AND EN DE OGEN, SPOELT MEN LANG
THROAT WITH PLENTY OF WATER MET VEEL WATER, EN RAADPLEEGT
AND SEEK MEDICAL ADVICE IMME- MEN EEN ARTS. WANNEER HET
DIATELY. WORDT INGESLIKT, MOET MEN
OVERGEVEN, DE MOND EN DE KEEL
SPOELEN MET VEEL WATER, EN ON-
MIDDELLIJK EEN ARTS RAADPLE-
GEN.

117
CAUTION LET OP

TAKE CARE NOT TO POUR COOLANT LET OP OM GEEN KOELVLOEISTOF


ONTO HOT ENGINE OR EXHAUST TE MORSEN OP DE HETE DELEN VAN
SYSTEM COMPONENTS; THE FLUID DE MOTOR EN DE UITLAATINSTAL-
MAY CATCH FIRE AND BURN WITH LATIE; DEZE ZOU BRAND KUNNEN
INVISIBLE FLAMES. WHEN CARRY- VATTEN MET ONZICHTBARE VLAM-
ING OUT MAINTENANCE OPERA- MEN. BIJ ONDERHOUDSHANDELIN-
TIONS, IT IS ADVISABLE TO WEAR GEN RAADT MEN AAN OM LATEX
LATEX GLOVES. CONTACT AN Offi- HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN.
cial aprilia Dealer FOR REPLACE- VOOR DE VERVANGING WENDT MEN
MENT. ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer.
DO NOT DISPOSE OF THE FLUID INTO LOOS DE VLOEISTOF NIET IN HET MI-
THE ENVIRONMENT. LIEU.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
DREN HOUDEN
DO NOT REMOVE THE COVER OF VERWIJDER DE DOP NIET VAN HET
THE EXPANSION TANK (1) WHEN THE EXPANSIEVAT (1) WANNEER DE MO-
ENGINE IS HOT AS THE COOLANT IS TOR WARM STAAT, OMDAT DE
UNDER PRESSURE AND AT A HIGH KOELVLOEISTOF ONDER DRUK
TEMPERATURE. CONTACT WITH STAAT EN EEN HOGE TEMPERA-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

SKIN OR CLOTHES MAY CAUSE SE- TUUR HEEFT. BIJ CONTACT MET DE
RIOUS BURNS AND/OR INJURIES. HUID OF DE KLEDING KAN HET ERN-
STIGE LETSELS EN/OF SCHADE VER-
NOTE OORZAKEN.
TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official N.B.
aprilia Dealer TO HAVE THE COOL-
ANT CHANGED. VOOR DE VERVANGING WENDT MEN
ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer.

118
4 Maintenance / 4 Onderhoud
Check and top-up coolant when the Voer de handelingen van de controle
engine is cold. en het bijvullen van koelvloeistof uit
bij koude motor.

CHECK AND TOPPING-UP CONTROLE EN BIJVULLING


• Shut off the engine and wait until • Leg de motor stil en wacht tot hij
it cools off. afgekoeld is.
• Keep the vehicle upright and • Houd het voertuig in verticale
with the two wheels on the positie met de twee wielen op de
ground. grond.
• Turn the handlebar to the left, • Draai het stuur naar links en hou
keeping the vehicle upright. het voertuig in de verticale posi-
• Make sure that the coolant level tie.
in the expansion tank is be- • Controleer of het vloeistofpeil in
04_05
tween the "MAX" ("MAX"= max- het expansievat zich tussen de
imum level) and "MIN" ("MIN"= referenties "MAX" ("MAX"=
minimum level) reference marks maximum peil) en
"MIN" ("MIN"= minimum peil)
bevindt

Otherwise: In het omgekeerde geval:


• Remove the filler cap (1). • Verwijder de vuldop (1).
• Top-up with recommended • Vul bij met aanbevolen koel-
coolant until the coolant level is vloeistof, tot het vloeistofpeil on-
near the "MAX" reference mark. geveer de referentie "MAX" be-
Do not exceed this level or the reikt. Overschrijd dit peil niet,
coolant will spill out during en- anders zal de vloeistof tijdens
gine operation. de werking van de motor uitstro-
• Refit and lock the filler cap (1). men.
04_06

119
• Herplaats en blokkeer de vuldop
(1).

CAUTION LET OP
IN THE EVENT OF COOLANT CON- WANNEER HET VERBRUIK VAN
SUMPTION OR IF THE RESERVOIR IS KOELVLOEISTOF EXCESSIEF IS, EN
EMPTIES, CHECK FOR LEAKS IN THE WANNEER HET EXPANSIEVAT LEEG
CIRCUIT. BLIJFT, CONTROLEERT MEN OF ER
GEEN LEKKEN ZIJN IN HET CIRCUIT.

Checking the brake oil level Controle van het oliepeil van
(04_07, 04_08) de remmen (04_07, 04_08)

• For the front break, rest the ve- • Voor de voorrem moet het voer-
hicle on its stand and turn the tuig op de standaard geplaatst
handlebar so that the fluid in the worden, en moet het stuur ge-
reservoir is parallel to the reser- draaid worden zodat de vloeistof
voir edge. in de tank zich parallel met de
• Check that the fluid in the reser- rand van de tank bevindt.
voir is above the "MIN" refer- • Controleer of de vloeistof in de
4 Maintenance / 4 Onderhoud

ence mark. tank de "MIN" referentie over-


04_07
• For the rear break, keep the ve- schrijdt.
hicle upright and check that the • Voor de achterrem moet het
fluid in the reservoir is parallel to voertuig verticaal gehouden
the reservoir edge. worden, en moet gecontroleerd
• Make sure that the fluid level in worden of de vloeistof in de tank
the reservoir is above the zich parallel met de rand van de
"LOWER" reference mark. tank bevindt.
• Controleer of de vloeistof in de
Top-up if the fluid does not reach at least tank de "LOWER" referentie
the "LOWER" / "MIN" reference mark. overschrijdt.
• Check brake pads and disc for
wear

120
• If the pads and/or the disc do not Wanneer de vloeistof minstens de "LO-

4 Maintenance / 4 Onderhoud
need replacing, top-up the fluid. WER" / "MIN" referentie niet bereikt,
moet bijgevuld worden.
• Controleer de slijtage van de
rempastilles en van de schijf.
• Wanneer de pastilles en/of de
schijf niet moeten vervangen
worden, voert men het bijvullen
uit.

04_08

Braking system fluid top up Bijvullen van de remvloeistof


CAUTION LET OP
TO HAVE THE BRAKING SYSTEM VOOR HET BIJVULLEN VAN DE
FLUID TOPPED-UP, PLEASE CON- VLOEISTOF IN DE REMINSTALLA-
TACT AN Official aprilia Dealer. IF TIES, MOET MEN ZICH WENDEN TOT
YOU ARE SUITABLY AND EXPERI- EEN OFFICIËLE aprilia DEALER, OF
ENCED, FOLLOW THE INSTRUC- WANNEER U EEN EXPERT EN GE-
TIONS IN THE WORKSHOP BOOK- KWALIFICEERD BENT, KUNNEN DE
LET, WHICH IS AVAILABLE FROM AANDUIDINGEN IN DE HANDLEIDING
ANY DEALER. VAN DE GARAGE ALS REFERENTIE
GEBRUIKT WORDEN, DIE U KAN KO-
PEN BIJ EEN Officiële aprilia Dealer.

121
Checking clutch fluid (04_09) Controle koppelingsvloeistof
(04_09)
• Rest the vehicle on its stand.
• Turn the handlebar so that the • Plaats het voertuig op de stan-
fluid in the reservoir is parallel to daard.
the reservoir edge. • Draai het stuur zodat de vloei-
• Make sure that the fluid level in stof in de tank zich parallel be-
the reservoir is above the "MIN" vindt met de rand van de tank.
reference mark: • Controleer of de vloeistof in de
Top-up if the fluid does not reach at least tank de "MIN" referentie over-
the "MIN" reference mark. schrijdt:
04_09
Wanneer de vloeistof minstens de "MIN"
referentie niet bereikt, moet bijgevuld
worden.

Topping up clutch fluid Bijvullen koppelingsvloeistof

CAUTION LET OP

FOR CLUTCH FLUID TOP-UP, VOOR HET BIJVULLEN VAN DE


PLEASE CONTACT AND Official apri- VLOEISTOF VAN DE KOPPELING,
lia Dealer. IF YOU ARE ADEQUATELY MOET MEN ZICH WENDEN TOT EEN
TRAINED AND EXPERIENCED, RE- OFFICIËLE aprilia DEALER, OF WAN-
FER TO THE INSTRUCTIONS IN THIS NEER U EEN EXPERT EN GEKWALI-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

WORKSHOP BOOKLET AVAILABLE FICEERD BENT, KUNNEN DE AAN-


ALSO AT ANY DEALER. DUIDINGEN IN DE HANDLEIDING VAN
DE GARAGE ALS REFERENTIE GE-
BRUIKT WORDEN, DIE U KAN KOPEN
BIJ EEN Officiële aprilia Dealer.

122
Battery removal (04_10, Verwijdering van de accu

4 Maintenance / 4 Onderhoud
04_11) (04_10, 04_11)

• Make sure that the ignition • Controleer of de ontstekings-


switch is set to "OFF". schakelaar zich in positie ''OFF''
• Remove the saddle. bevindt.
• Loosen and remove screw (1). • Verwijder het zadel.
• Undo and remove the two • Draai de bout los (1) en verwij-
screws (2). der ze.
• Remove the battery locking • Draai de twee bouten (2) los en
04_10 bracket (3). verwijder ze.
• Disconnect the fall sensor con- • Verwijder het blokkeerbeugeltje
nector. (3) van de accu.
• Maak de connector van de val-
sensor los.

• Undo and remove the screw (4) • Draai de bout (4) los en verwij-
of the negative terminal (-). der ze van de negatieve klem
• Move the negative lead (5) (-).
aside. • Verplaats de negatieve kabel (5)
• Undo and remove the screw (6) zijdelings.
of the positive terminal (+). • Draai de bout (6) los en verwij-
• Move the positive lead (7) aside. der ze van de positieve klem (+).
• Hold the battery (8) firmly and lift • Verplaats de positieve kabel (7)
it out of its compartment. zijdelings.
• Put the battery (8) away on a • Grijp de accu (8) stevig vast, en
04_11 level surface in a cool and dry verwijder ze uit haar plaats door
place. ze op te heffen.
• Refit the saddle. • Plaats de accu (8) op een vlakke
ondergrond, in een koele en
droge plaats.
• Herplaatst men het zadel.
WHEN REFITTING THE BATTERY,
MAKE SURE IT IS CORRECTLY POSI-

123
TIONED AND POLES ARE NOT INVER-
TED.
CAUTION BIJ DE HERMONTAGE VAN DE ACCU
UPON REFITTING, CONNECT THE MOET OPGELET WORDEN OF ZE
LEAD TO THE POSITIVE TERMINAL CORRECT GEPLAATST WORDT, EN
(+) FIRST AND AFTERWARDS THE OF DE POLARITEITEN NIET OMGE-
LEAD TO THE NEGATIVE TERMINAL KEERD WORDEN.
(-). LET OP
BIJ DE HERMONTAGE VERBINDT
MEN EERST DE KABEL OP DE POSI-
TIEVE KLEM (+) EN DAARNA OP DE
CHECK THAT THE BATTERY LEADS NEGATIEVE KLEM (-).
AND TERMINALS ARE:
- IN GOOD CONDITION (NOT CORRO-
DED OR COVERED BY DEPOSITS);
- COVERED BY NEUTRAL GREASE CONTROLEER OF DE TERMINALS
OR PETROLEUM JELLY. VAN DE KABELS EN DE KLEMMEN
VAN DE ACCU:
- IN GOEDE CONDITIES VERKEREN
(EN GEEN CORROSIE VERTONEN OF
BEDEKT ZIJN MET AFZETTINGEN);
4 Maintenance / 4 Onderhoud

- BEDEKT ZIJN MET NEUTRAAL VET


OF VASELINE.

Checking the electrolyte level Controle van het elektrolytpeil


WAARSCHUWING
WARNING
DIT VOERTUIG IS UITGERUST MET
THIS VEHICLE IS FITTED WITH A
EEN ACCU VAN HET TYPE ZONDER
MAINTENANCE-FREE BATTERY AND
ONDERHOUD, EN ER MOET DUS
DOES NOT NEED ANY INTERVEN-
GEEN ENKELE HANDELING UITGE-
VOERD WORDEN, BEHALVE EEN ON-

124
4 Maintenance / 4 Onderhoud
TION, EXCEPT FOR SPORADIC REGELMATIGE CONTROLE EN HET
CHECKS AND RECHARGE. EEN EVENTUEEL OPLADEN.

Charging the battery Opladen van de accu

• Remove the battery. • Verwijder de accu.


• Get an adequate battery charg- • Voorzie een geschikte accula-
er. der.
• Set the battery charger for the • Voorzie een acculader voor het
recharge type indicated. type op te laden accu.
• Connect the battery to the bat- • Verbind de accu aan de accula-
tery charger. der.
CAUTION LET OP

WHEN RECHARGING OR USING THE TIJDENS HET LADEN OF HET GE-


BATTERY, BE CAREFUL TO HAVE BRUIK, VOORZIET MEN HET LOKAAL
THE ROOM ADEQUATELY AIRED. DO VAN EEN GESCHIKTE VENTILATIE
NOT BREATH GASES RELEASED EN VERMIJDT MEN HET INADEMEN
WHEN THE BATTERY IS RECHARG- VAN DE GASSEN DIE VRIJKOMEN
ING. TIJDENS HET OPLADEN VAN DE AC-
CU.

Switch on the battery charger. Schakel de acculader aan.

Characteristic Technische kenmerken


RECHARGE MODES: MODALITEIT VAN OPLADEN

Recharge - Ordinary Opladen - Normaal

Electric Current - 1.0 A Elektrische stroom - 1,0 A


Duur - 8-10 uur

125
Time - 8-10 hours Lading - Snel
Recharge - Fast Elektrische stroom - 10 A
Electric Current - 10 A Duur - 0,5 uur
Time - 0.5 hours

Long periods of inactivity Länger stillegen

IF THE VEHICLE IS OUT OF USE FOR WANNEER HET VOERTUIG LANGER


MORE THAN TWENTY DAYS, DIS- DAN TWINTIG DAGEN INACTIEF
CONNECT THE 30 A FUSE TO PRE- BLIJFT, MAAKT MEN DE ZEKERING
VENT BATTERY DETERIORATION VAN 30A LOS, OM HET VERVAL VAN
CAUSED BY CURRENT CONSUMP- DE ACCU TE VERMIJDEN, ALS GE-
TION BY THE MULTIFUNCTION COM- VOLG VAN STROOMVERBRUIK
PUTER. DOOR DE MULTIFUNCTIONELE COM-
PUTER.
CAUTION
LET OP
REMOVING THE 30 A FUSES RESETS
THESE FUNCTIONS: DIGITAL CLOCK, WANNEER MEN DE ZEKERING VAN
4 Maintenance / 4 Onderhoud

TRIP INFORMATION AND CHRONOM- 30A VERWIJDERT, WORDEN DE


ETER TIMES. FUNCTIES OP NUL GEZET: DIGITALE
KLOK, REISINFORMATIE EN CHRO-
NOMETINGEN.

If the vehicle is inactive longer than fifteen Wanneer het voertuig langer dan vijftien
days, it is necessary to recharge the bat- dagen inactief blijft, moet men de accu
tery to avoid sulphation. opladen om sulfatering te vermijden.
• Remove the battery. • Verwijder de accu.

126
In winter or when the vehicle is out of use Tijdens de winter of wanneer het voertuig

4 Maintenance / 4 Onderhoud
for prolonged periods, check charge level stilstaat, controleert men periodiek de la-
frequently (about once a month) to pre- ding (ongeveer eens per maand) om het
vent deterioration. verval ervan te vermijden.
• Recharge it fully with an ordina- • Laad ze volledig op door gebruik
ry charge. te maken van een normale la-
If the battery is still installed in the vehicle, ding.
disconnect the cables from the terminals. Wanneer de accu op het voertuig blijft,
maakt men de kabels los van de klem-
men.

NOTE N.B.
THE FIRST TIME THE ENGINE IS DE EERSTE KEER DAT U DE MOTOR
STARTED AFTER RECONNECTING WEER WIL STARTEN NADAT DE AC-
THE BATTERY LEADS, WAIT 20 SEC- CUKABELS WEER VERBONDEN
ONDS BETWEEN THE MOMENT THE WERDEN, MOET 20 SECONDEN GE-
KEY IS SET TO "KEY ON" AND THE WACHT WORDEN TUSSEN HET MO-
MOMENT THE STARTER BUTTON MENT VAN HET PLAATSEN VAN DE
CAN BE PUSHED. SLEUTEL IN POSITIE ''KEY ON'' EN
HET MOMENT VAN HET DRUKKEN OP
THE ENGINE WILL NOT START IF DE STARTKNOP.
START-UP IS ATTEMPTED BEFORE
THE PRE-SET 20 SECONDS. HET IS NIET MOGELIJK OM TIJDENS
DIE 20 SECONDEN TE STARTEN .

Fuses (04_12, 04_13, 04_14, Zekeringen (04_12, 04_13,


04_15) 04_14, 04_15)
Check fuses in case of failure or irregular Wanneer men het niet of onregelmatig
functioning of an electrical component or werken van een elektrisch onderdeel of
engine starting failure. het niet starten van de motor opmerkt,
moet men de zekeringen controleren.

127
Check the auxiliary 15A fuses first, then Controleer eerst de secundaire zekerin-
the main 30A fuses. gen van 15A, en vervolgens de hoofdze-
keringen van 30A.
CAUTION
LET OP

DO NOT REPAIR FAULTY FUSES.


HERSTEL GEEN DEFECTE ZEKERIN-
NEVER USE FUSES OTHER THAN GEN.
THE ONES SPECIFIED.
GEBRUIK NOOIT ANDERE ZEKERIN-
A SHORT CIRCUIT MAY DAMAGE THE GEN DAN DE GESPECIFICEERDE.
ELECTRICAL SYSTEM OR EVEN
CAUSE A FIRE. MEN ZOU SCHADE KUNNEN VER-
OORZAKEN AAN HET ELEKTRISCH
CAUTION SYSTEEM, OF ZELFS BRAND IN GE-
A FUSE THAT BLOWS FREQUENTLY VAL VAN KORSTSLUITING.
MAY INDICATE A SHORT CIRCUIT OR LET OP
OVERLOAD. SHOULD THIS OCCUR,
CONTACT AN Official aprilia Dealer. WANNEER EEN ZEKERING FRE-
QUENT WORDT BESCHADIGD, IS ER
WAARSCHIJNLIJK EEN KORTSLUI-
TING OF EEN OVERBELASTING. IN
DIT GEVAL RAADPLEEGT MEN EEN
Officiële aprilia Dealer.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

128
4 Maintenance / 4 Onderhoud
To check: Voor de controle:
• Set the ignition switch to "OFF" • Plaats de ontstekingsschake-
to avoid an accidental short cir- laar op "OFF" om een toevallige
cuit. kortsluiting te vermijden.
• Remove the rider saddle. • Verwijder het zadel van de be-
• Open the cover of the auxiliary stuurder.
fuse box (1). • Open het dekseltje van de doos
• Take out one fuse at a time and (1) van de secundaire zekerin-
check whether the filament (2) is gen.
broken. • Verwijder de zekeringen één
04_12
• Before replacing the fuse, find voor één, en controleer of de
and solve, whenever possible, draad (2) onderbroken is.
the problem that caused it to • Vooraleer men de zekering ver-
blow. vangt, zoekt men indien moge-
• If the fuse is damaged, replace lijk de oorzaak van het pro-
it with one of the same current bleem.
rating. • Vervang de zekering indien be-
• To check the main fuses, carry schadigd, met een andere met
out the same operations descri- dezelfde elektrische stroom-
bed above for auxiliary fuses. sterkte.
• Voer ook voor de hoofdzekerin-
NOTE gen de handelingen uit die eer-
04_13 IF THE SPARE FUSE IS USED, RE- der werden beschreven voor de
PLACE WITH ONE OF THE SAME secundaire zekeringen.
TYPE IN THE CORRESPONDING FIT- N.B.
TING.
WANNEER MEN EEN RESERVEZEKE-
CAUTION RING GEBRUIKT, PLAATST MEN EEN
REMOVING THE 30 A FUSES RESETS GELIJKE IN DE SPECIALE ZITTING.
THESE FUNCTIONS: DIGITAL CLOCK, LET OP
TRIP INFORMATION AND CHRONOM-
ETER TIMES. WANNEER MEN DE ZEKERING VAN
30A VERWIJDERT, WORDEN DE
FUNCTIES OP NUL GEZET: DIGITALE
KLOK, REISINFORMATIE EN CHRO-
NOMETINGEN.

129
AUXILIARY FUSES SECUNDAIRE ZEKERINGEN
A - Coil, Light logic relay, Recovery logic A - Bobine, Relais van de logica van de
relay, Stop, Horn, Tail lights, License lichten, Relais van de logica recovery,
plate light (10A). Stop, Claxon, Positielichten, Nummer-
plaatlicht (10 A).
B - Low-beam / high-beam lights (15A).
B - Dimlichten / grote lichten (15 A).
C - Live positive lead to EFG-1x control
unit and to instrument panel, Instrument C - Positief onder spanning aan de cen-
panel diagnosis (10 A). trale EFG-1x en aan het dashboard, Di-
04_14 agnostiek dashboard (10 A).
D - Instrument battery positive and
EFG-1x control unit (15 A). D - Positief accu op dashboard en cen-
trale EFG-1x (15 A).
E - Permanent positive, ECU power sup-
ply (3A). E - Permanente positief, Voeding van de
ECU-centrale (3 A).
F - Oxygen sensor heater, Coils, Start-up
logic, Fan and injection relay, Fuel pump, F - Lambdabrander, bobines, Logica van
Purge valve, Injectors, ECU, Start-up log- de start, Relais van de schroef en de in-
ic (20A). jectie, Benzinepomp, Ontluchting van de
kleppen, Injectoren, ECU-centrale, Logi-
G - Spare fuses (10 - 15 - 20 A) ca van de start (20 A).
MAIN FUSES G - Reservezekeringen (10 - 15 - 20 A)
04_15
H - Spare fuses (30 A - 20 A) HOOFDZEKERINGEN
4 Maintenance / 4 Onderhoud

I - Battery charging, fan relay, live positive H - Reservezekeringen (30 A - 20 A)


(30 A)
I - Opladen accu, relais ventilator, positief
J - ABS fuse (20 A) onder spanning (30 A)
J - Zekering ABS (20 A)

130
Lamps Lampjes

4 Maintenance / 4 Onderhoud
CAUTION LET OP
TO REMOVE, CHECK AND REPLACE VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO-
THE BULB, PLEASE CONTACT AN Of- LE, DE REINIGING EN DE VERVAN-
ficial aprilia Dealer. IF YOU ARE ADE- GING VAN HET LAMPJE MOET MEN
QUATELY TRAINED AND EXPERI- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-
ENCED, REFER TO THE INSTRUC- lia Dealer, OF WANNEER U EEN EX-
TIONS IN THIS WORKSHOP BOOK- PERT EN GEKWALIFICEERD BENT,
LET AVAILABLE ALSO AT ANY KUNNEN DE AANDUIDINGEN IN DE
DEALER. HANDLEIDING VAN DE GARAGE ALS
REFERENTIE GEBRUIKT WORDEN,
DIE U KAN KOPEN BIJ EEN OFFICIË-
LE aprilia DEALER.

Headlight adjustment (04_16, Afstellen van de koplamp


04_17, 04_18) (04_16, 04_17, 04_18)

NOTE N.B.
IN COMPLIANCE WITH LOCAL LEGIS- OP BASIS VAN WAT WORDT VOOR-
LATION, SPECIFIC PROCEDURES GESCHREVEN DOOR DE VAN
MUST BE FOLLOWED WHEN ALIGN- KRACHT ZIJNDE WETGEVING IN HET
ING THE LIGHTS. LAND VAN GEBRUIK VAN HET VOER-
TUIG, MOETEN ER VOOR DE CON-
TROLE VAN DE RICHTING VAN DE
04_16 LICHTBUNDEL SPECIFIEKE PROCE-
DURES AANGENOMEN WORDEN.

131
EU: To quickly and easily check the align- EU: Voor een snelle controle van de cor-
ment of the front light, place the vehicle recte richting van de lichtbundel vooraan
on a level surface 10 m (32.8 ft) away plaatst men het voertuig op 10 m (32.8 ft)
from a vertical wall. Turn on the dipped afstand van een verticale wand en con-
beam light, sit on the vehicle and check troleert men of het terrein vlak is. Ont-
that the light beam projected onto the wall steek het dimlicht, ga op het voertuig
is a little below the level of the headlight zitten en controleer of de lichtbundel die
(about 9/10 of the total height). op de wand wordt geprojecteerd zich iets
onder de horizontale lijn van de koplamp
In order to carry out vertical adjust- bevindt (ongeveer 9/10 van de totale
ment of the light beam: hoogte).
04_17
• Rest the vehicle on its stand. Voor het uitvoeren van de verticale re-
• Working from the front rear side geling van de lichtbundel:
of the windshield, use a short
crosshead screwdriver to oper- • Plaats het voertuig op de stan-
ate on the specific screw (1). daard.
SCREW it (clockwise) to raise • Handel vanaf de achterkant
the light beams; UNDO the rechts van het kapje met een
screw (anticlockwise) to lower korte kruisschroevendraaier op
the light beam. de daarvoor bestemde bout (1).
Door haar VAST TE DRAAIEN
NOTE (in wijzerzin) wordt de lichtbun-
CHECK THAT THE LIGHT BEAM VER- del verhoogd; Door haar LOS
TICAL DIRECTION IS CORRECT. TE DRAAIEN (in tegenwijzer-
zin) wordt de lichtbundel ver-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

laagd.
N.B.
CONTROLEER DE CORRECTE VERTI-
CALE RICHTING VAN DE LICHTBUN-
DEL.

132
4 Maintenance / 4 Onderhoud
In order to carry out horizontal adjust- Voor het uitvoeren van de horizontale
ment of the light beam: regeling van de lichtbundel:
• Rest the vehicle on its stand. • Plaats het voertuig op de stan-
• Working from the left rear side of daard.
the windshield, use a short • Handel vanaf de achterkant
crosshead screwdriver on the links van het kapje met een kor-
specific screw (2). SCREW it te kruisschroevendraaier op de
(clockwise) to move the light daarvoor bestemde bout (2).
beam to the left; UNDO it (anti- Door haar VAST TE DRAAIEN
clockwise) to move the light (in wijzerzin) wordt de lichtbun-
04_18
beam to the right. del naar links verplaatst; Door
haar LOS TE DRAAIEN (tegen-
NOTE wijzerzin), wordt de lichtbundel
CHECK THAT THE LIGHT BEAM HOR- naar rechts verplaatst.
IZONTAL DIRECTION IS CORRECT. N.B.
CONTROLEER DE CORRECTE HORI-
ZONTALE RICHTING VAN DE LICHT-
BUNDEL.

133
04_19

Front direction indicators Richtingaanwijzers voor


(04_19) (04_19)
4 Maintenance / 4 Onderhoud

• • Plaats het voertuig op de stan-


Rest the vehicle on its stand.
• Loosen and remove the screw daard.
• Draai de bout los (1) en verwij-
(1).
• Remove the glass (2). der ze.
• • Verwijder de lens (2).
Press the bulb (3) slightly and
• Druk gematigd op het lampje
turn it anticlockwise.
• Pull the bulb (3) out of its fitting. (3), en draai het in tegenwijzer-
• Insert a bulb of the same type zin.
• Verwijder het lampje (3) uit de
adequately.
zit.
• Plaats op correcte wijze een
nieuw lampje van hetzelfde ty-
pe.

134
WARNING WAARSCHUWING

4 Maintenance / 4 Onderhoud
IF THE PARABOLE (4) STICKS OUT WANNEER DE PARABOOL (4) UIT
OF ITS FITTING, INSERT IT AGAIN HAAR ZITTING KOMT, MOET ZE
PROPERLY. WEER CORRECT GEPLAATST WOR-
DEN.

Rear optical unit Lampenset achter


CAUTION LET OP
TO REMOVE, CHECK AND REPLACE VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO-
THE BULB, PLEASE CONTACT AN Of- LE, DE REINIGING EN DE VERVAN-
ficial aprilia Dealer. IF YOU ARE ADE- GING VAN HET LAMPJE MOET MEN
QUATELY TRAINED AND EXPERI- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-
ENCED, REFER TO THE INSTRUC- lia Dealer, OF WANNEER U EEN EX-
TIONS IN THIS WORKSHOP BOOK- PERT EN GEKWALIFICEERD BENT,
LET AVAILABLE ALSO AT ANY KUNNEN DE AANDUIDINGEN IN DE
DEALER. HANDLEIDING VAN DE GARAGE ALS
REFERENTIE GEBRUIKT WORDEN,
DIE U KAN KOPEN BIJ EEN OFFICIË-
LE aprilia DEALER.

135
04_20

Rear turn indicators (04_20) Richtingaanwijzers achter


(04_20)
• Rest the vehicle on its stand.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

• Plaats het voertuig op de stan-


• Loosen and remove the screw
daard.
(1).
• Draai de bout los (1) en verwij-
• Remove the glass (2).
• der ze.
Press the bulb (3) slightly and
• Verwijder de lens (2).
turn it anticlockwise.
• Druk gematigd op het lampje
• Pull the bulb (3) out of its fitting.
• (3), en draai het in tegenwijzer-
Insert a bulb of the same type
zin.
adequately.
• Verwijder het lampje (3) uit de
zit.
• Plaats op correcte wijze een
nieuw lampje van hetzelfde ty-
pe.

136
WARNING WAARSCHUWING

4 Maintenance / 4 Onderhoud
IF THE PARABOLE (4) STICKS OUT WANNEER DE PARABOOL (4) UIT
OF ITS FITTING, INSERT IT AGAIN HAAR ZITTING KOMT, MOET ZE
PROPERLY. WEER CORRECT GEPLAATST WOR-
DEN.

Number plate light Kentekenverlichting


CAUTION LET OP
TO REMOVE, CHECK AND REPLACE VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO-
THE BULB, PLEASE CONTACT AN Of- LE, DE REINIGING EN DE VERVAN-
ficial aprilia Dealer. IF YOU ARE ADE- GING VAN HET LAMPJE MOET MEN
QUATELY TRAINED AND EXPERI- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-
ENCED, REFER TO THE INSTRUC- lia Dealer, OF WANNEER U EEN EX-
TIONS IN THIS WORKSHOP BOOK- PERT EN GEKWALIFICEERD BENT,
LET AVAILABLE ALSO AT ANY KUNNEN DE AANDUIDINGEN IN DE
DEALER. HANDLEIDING VAN DE GARAGE ALS
REFERENTIE GEBRUIKT WORDEN,
DIE U KAN KOPEN BIJ EEN OFFICIË-
LE aprilia DEALER.

Rear-view mirrors (04_21, Achteruitkijkspiegels (04_21,


04_22) 04_22)

• Rest the vehicle on its centre • Plaats het voertuig op de cen-


stand on safe and level ground. trale standaard op een stevig en
• Lift the protection casing (1). vlak terrein.
• Verwijder de beschermingskap
(1).

137
HOLD THE REAR-VIEW MIRROR (4) ONDERSTEUN DE ACHTERUITKIJK-
TO AVOID DROPPING IT BY ACCI- SPIEGEL (4) ZODAT HET NIET TOE-
DENT. VALLIG KAN VALLEN.

• Keep the screw (2) blocked and • Houd de bout (2) geblokkeerd,
completely unscrew the nut (3). en los de moer (3) volledig.

HANDLE THE PLASTIC AND PAINTED HANTEER VOORZICHTIG DE PLAS-


COMPONENTS WITH CARE, TAKE TIC ONDERDELEN EN DE GELAKTE
CARE NOT SCRATCH OR DAMAGE DELEN, EN KRAS OF BESCHADIG ZE
THEM. NIET.
04_21

• Remove the rear-view mirror • Verwijder het achteruitkijkspie-


(4). geltje (4).
CAUTION LET OP
4 Maintenance / 4 Onderhoud

REPEAT THE PROCEDURE TO RE- HERHAAL DEZE HANDELINGEN


MOVE THE OTHER MIRROR. VOOR DE VERWIJDERING VAN HET
ANDERE ACHTERUITKIJKSPIEGEL-
TJE.

AFTER REFITTING, ADJUST THE


REAR-VIEW MIRRORS CORRECTLY
AND TIGHTEN THE NUTS IN ORDER NA DE HERMONTAGE STELT MEN DE
TO ENSURE STABILITY. ACHTERUITKIJKSPIEGELTJES COR-
RECT AF, EN SLUIT MEN DE MOEREN

138
4 Maintenance / 4 Onderhoud
ZODANIG DAT DE STABILITEIT
WORDT VERZEKERD.

After refitting: Na de hermontage:


• Adjust the rear-view mirror an- • Regel de inclinatie van de ach-
gle correctly. teruitkijkspiegeltjes op correcte
wijze.

04_22

Front and rear disc brake Schijfrem voor en achter


(04_23, 04_24, 04_25) (04_23, 04_24, 04_25)

CAUTION LET OP

CHECK BRAKE PADS FOR WEAR CONTROLEER DE SLIJTAGE VAN DE


MAINLY BEFORE EACH RIDE. REMPASTILLES VOORAL VÓÓR
ELKE REIS.

139
To carry out a quick pad wear check: Voor het uitvoeren van een snelle con-
trole van de slijtage van de pastilles:
• Rest the vehicle on its stand.
• Carry out a visual inspection of • Plaats het voertuig op de stan-
brake disc and pads as follows: daard.
- look from the back, for the front brake • Voer een visuele controle uit
callipers (1); tussen de schijf en de pastilles,
door te handelen als volgt:
- on the right side of the vehicle, look from - achteraan voor de tangen van de voor-
above downwards, for the rear brake cal- rem (1);
liper (2).
04_23
- op de rechter kant van de motor, van
CAUTION boven naar onder voor de tang van de
EXCESSIVE WEAR OF THE FRICTION achterrem (2).
MATERIAL MAKES THE PAD METAL LET OP
SUPPORT GET INTO CONTACT WITH
THE DISC, WHICH RESULTS IN A EEN VERDER VERBRUIK VAN HET
METALLIC NOISE AND SPARKS IN WRIJVINGSMATERIAAL KAN HET
THE CALLIPER; THEREFORE, BRAK- CONTACT VEROORZAKEN MET DE
ING EFFICIENCY AND DISC SAFETY METALEN STEUN VAN DE PASTIL-
AND INTEGRITY ARE AT RISK. LES MET DE SCHIJF, MET ALS GE-
VOLG LAWAAI VAN METAAL EN DE
TANG DIE VONKEN MAAKT; DE
04_24 DOELTREFFENDHEID VAN HET REM-
MEN, DE VEILIGHEID EN DE INTEGRI-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

TEIT VAN DE SCHIJF WORDEN OP


DEZE MANIER GESCHAAD.

04_25

140
4 Maintenance / 4 Onderhoud
If the friction material thickness (even of Wanneer de dikte van het wrijvingsmate-
one front or rear pad) is reduced to a val- riaal (ook slechts van de pastille vooraan
ue of about 1.5 mm (0.06 in) (or even if of achteraan) verminderd is tot een waar-
one of the wear indicators is not very visi- de van ongeveer 1,5 mm (0.06 in) (of
ble), contact an Official aprilia Dealer to wanneer ook slechts één van de slijtage-
have all the calliper pads replaced. indicators zichtbaar is), laat men alle pas-
tilles van de remtangen vervangen, door
zich te wenden tot een Officiële aprilia
Dealer.

Periods of inactivity (04_26) Stilstand van het voertuig


(04_26)
A number of precautions are necessary
to keep the vehicle in good condition dur- Men moet enkele voorzorgsmaatregelen
ing prolonged periods out of use. Also, treffen om de effecten van het niet ge-
carry out general maintenance and bruiken van het voertuig tegen te gaan.
checks before garaging the vehicle as Bovendien moet men de herstellingen en
one can forget to do so afterwards. de algemene controle vóór het opbergen
uitvoeren, anders kan men vergeten om
Proceed as follows:
dit vervolgens uit te voeren.
• Remove the battery.
04_26 Handel als volgt:
• Wash and dry the vehicle.
• Polish the painted surfaces. • Verwijder de accu.
• Inflate the tyres. • Was en droog het voertuig.
• Store the scooter in an unhea- • Breng was aan op de gelakte
ted, dry location, out of direct oppervlakken.
sunlight and with minimal tem- • Blaas de banden op.
perature variations. • Plaats het voertuig in een niet
• Wrap and tie a plastic bag verwarmd lokaal, zonder voch-
around the muffler exhaust end tigheid, beschermd tegen zon-
to keep moisture out. nestralen, en waar temperatuur-
verschillen miniem zijn.
• Plaats een plastic zakje op de
uitlaat en bind dit vast, zodat er
geen vochtigheid in kan komen.

141
NOTE N.B.
PLACE A SUITABLE SUPPORT UN- PLAATS HET VOERTUIG ZODANIG
DER THE VEHICLE TO KEEP BOTH DAT BEIDE BANDEN VAN DE GROND
WHEELS OFF THE GROUND. ZIJN, DOOR GEBRUIK TE MAKEN
VAN EEN DAARVOOR BESTEMDE
STEUN.

• Place the vehicle on its front (op- • Plaats het voertuig op de speci-
tional) and rear (optional) serv- ale voorste standaard (optio-
ice stands. neel) en op de achterste stan-
• Cover the vehicle. Do not use daard (optioneel).
plastic or waterproof materials. • Bedek het voertuig, maar ge-
bruik geen plastic of ondoor-
dringbaar materiaal.

After storage NA HET OPBERGEN


NOTE N.B.
TAKE THE PLASTIC BAGS OFF THE VERWIJDER DE PLASTIC ZAKJES
EXHAUST PIPE OPENING. VAN DE UITEINDEN VAN DE UITLAAT.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

• Uncover and clean the scooter. • Verwijder de bedekking en rei-


• Check battery charge and in- nig het voertuig.
stall. • Controleer de staat van lading
• Refill the fuel tank. van de accu, en installeer ze.
• Carry out the pre-ride checks. • Tank brandstof.
• Voer de voorbereidende contro-
les uit.

142
CAUTION LET OP

4 Maintenance / 4 Onderhoud
TEST RIDE THE VEHICLE AT MODER- VOER EEN TESTRONDE VAN ENKE-
ATE SPEED FOR A FEW KILOMETRES LE KILOMETERS UIT AAN EEN GE-
IN AN AREA AWAY FROM TRAFFIC. MATIGDE SNELHEID IN EEN VER-
KEERSVRIJE ZONE.

Cleaning the vehicle (04_27, Reinigen van het voertuig


04_28, 04_29) (04_27, 04_28, 04_29)
Clean the vehicle frequently if ex- Reinig het voertuig regelmatig wan-
posed to adverse conditions, such as: neer het wordt gebruikt in de volgende
• Air pollution (cities and industrial zones of condities:
areas). • Atmosferische vervuiling (stad
• Salinity and humidity in the at- en industriële zones).
mosphere (seashore areas, hot • Zoutgehalte en vochtigheid uit
and wet weather). de atmosfeer (zeegebieden,
04_27 • Special environmental/season- warm en vochtig klimaat).
al conditions (use of salt, anti- • Speciale milieu/seizoenscondi-
icing chemical products on the ties (het gebruik van zout, che-
roads in winter). mische anti-ijsproducten op we-
• Always clean off any smog and gen in de winterperiode).
pollution residue, tar stains, in- • Vermijd vooral dat er op de car-
sects, bird droppings, etc. from rosserie afzettingen achterblij-
the bodywork. ven, resten van industriële en
• Avoid parking the vehicle under vervuilende stoffen, teervlek-
trees. During some seasons, ken, dode insecten, uitwerpse-
some residues, resin, fruits or len van vogels, enz.
leaves containing aggressive • Parkeer het voertuig niet onder
chemical substances which bomen. In sommige seizoenen
damage the paint may fall from kan er uit de bomen hars, fruit of
trees. bladeren vallen die chemische

143
CAUTION stoffen bevatten die schadelijk
zijn voor de lak.
LET OP

BEFORE WASHING THE VEHICLE,


COVER THE ENGINE AIR INTAKES
AND THE EXHAUST PIPES.
VOORALEER MEN HET VOERTUIG
CAUTION WAST, DICHT MEN DE INLATEN VAN
DE AANZUIGLUCHT VAN DE MOTOR
EN DE UITLAATSLAGEN VAN DE UIT-
LAAT.
AFTER CLEANING YOUR VEHICLE, LET OP
BRAKING EFFICIENCY MAY BE TEM-
PORARILY AFFECTED DUE TO THE
PRESENCE OF WATER ON THE FRIC-
TION SURFACES OF THE BRAKING
CIRCUIT. ALLOW LONGER BRAKING NADAT MEN HET VOERTUIG HEEFT
DISTANCES TO PREVENT ACCI- GEWASSEN, KAN DE REMDOEL-
DENTS. BRAKE REPEATEDLY TO RE- TREFFENDHEID TIJDELIJK MINDER
STORE NORMAL OPERATION. CAR- ZIJN DOOR DE AANWEZIGHEID VAN
RY OUT THE PRE-RIDE CHECKS. WATER OP DE WRIJVINGSOPPER-
VLAKKEN VAN DE REMINSTALLATIE.
VOORZIE EEN LANGE REMAFSTAND
OM ONGELUKKEN TE VERMIJDEN.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

ACTIVEER HERHAALDELIJK DE
REMMEN, OM DE NORMALE REM-
CONDITIES TE HERSTELLEN. VOER
DE VOORBEREIDENDE CONTROLES
UIT.

144
4 Maintenance / 4 Onderhoud
To clean off dirt and mud deposited from Om het vuil en de modder te verwijderen
painted surfaces, soften caked dirt with a die zich hebben afgezet op de gelakte
low-pressure water jet. Sponge off using oppervlakken, moet men een waterstraal
a car body sponge soaked in a car body onder lage druk gebruiken, de vuile delen
shampoo and water solution (2 ÷ 4% zorgvuldig nat maken, en de modder en
parts of shampoo in water). Then rinse het vuil verwijderen met een zachte
with plenty of water, and dry with a cha- spons voor carrosseries die doordrenkt is
mois leather. To clean the engine outer in veel water en shampoo (2 ÷ 4% delen
parts, use degreasing detergent, brushes shampoo in water). Spoel vervolgens
and old cloths. Anodised or painted alu- overvloedig met water en droog af met
04_28 minium parts such as forks, rims, frame, een zeemvel. Om de externe delen van
footrests etc. should be washed using de motor te reinigen, gebruikt men een
water and mild soap. Using aggressive ontvettend reinigingsmiddel, kwasten en
detergents may damage the surface doeken. De delen in elektrolytisch geoxi-
treatment of these components. deerd of gelakt aluminium, zoals de vor-
ken, de velgen, het frame, de voeten-
steunen enz, moeten gewassen worden
met neutrale zeep en water. Het gebruik
van te agressieve reinigingsmiddelen
TO CLEAN THE HEADLIGHTS USE A kan de oppervlaktebehandeling van deze
SPONGE SOAKED IN WATER AND onderdelen aantasten.
MILD DETERGENT, RUBBING THE
SURFACE GENTLY AND RINSING
04_29 FREQUENTLY WITH PLENTY OF WA-
TER. REMEMBER TO CLEAN THE VE-
HICLE CAREFULLY BEFORE APPLY- VOOR DE REINIGING VAN DE LICH-
ING SILICON WAX POLISH. DO NOT TEN GEBRUIKT MEN EEN SPONS DIE
POLISH MATT-PAINTED SURFACES WERD ONDERGEDOMPELD IN WA-
WITH POLISHING PASTE. THE VEHI- TER EN EEN NEUTRAAL REINIGINGS-
CLE SHOULD NEVER BE WASHED IN MIDDEL, WRIJFT MEN ZACHTJES OP
DIRECT SUNLIGHT, ESPECIALLY DE OPPERVLAKKEN EN SPOELT
DURING SUMMER, OR WITH THE MEN FREQUENT MET VEEL WATER.
BODYWORK STILL HOT AS THE CAR MEN HERINNERT DAT HET OPPOET-
SHAMPOO CAN DAMAGE THE PAINT- SEN MET SILICONENWAS UITGE-
WORK IF IT DRIES BEFORE BEING VOERD MOET WORDEN NADAT MEN
RINSED OFF. HET VOERTUIG ZORGVULDIG HEEFT
GEWASSEN. POETS MATTE LAKKEN
NIET OP MET SCHURENDE PASTA'S.

145
CAUTION
HET WASSEN MAG NOOIT WORDEN
UITGEVOERD IN DE ZON, VOORAL
NIET IN DE ZOMER WANNEER DE
CARROSSERIE NOG WARM IS, OM-
DO NOT USE WATER (OR LIQUIDS) DAT DE SHAMPOO DIE VÓÓR HET
AT TEMPERATURES OVER 40°C (104° SPOELEN OPDROOGT DE LAK KAN
F) WHEN CLEANING PLASTIC PARTS BESCHADIGEN.
OF THE VEHICLE. DO NOT AIM HIGH
PRESSURE AIR/WATER JETS OR LET OP
STEAM JETS DIRECTLY TO THE FOL-
LOWING PARTS: WHEEL HUBS, CON-
TROLS ON THE RIGHT AND LEFT
SIDE OF THE HANDLEBAR, BEAR- GEBRUIK GEEN WATER (OF VLOEI-
INGS, BRAKE PUMPS, INSTRUMENTS STOFFEN) MET EEN HOGERE TEM-
AND GAUGES, EXHAUST SILENCER, PERATUUR DAN 40°C (104°C) VOOR
IGNITION SWITCH/ STEERING LOCK. DE REINIGING VAN DE PLASTIC DE-
DO NOT USE ALCOHOL OR SOL- LEN VAN HET VOERTUIG. RICHT DE
VENTS TO CLEAN ANY RUBBER OR WATERSTRALEN OF PERSLUCHT OF
PLASTIC SADDLE COMPONENTS: DAMP NIET OP DE VOLGENDE DE-
USE WATER AND MILD SOAP. LEN: DE NAVEN VAN DE WIELEN, DE
CAUTION COMMANDO'S OP DE RECHTER EN
LINKER KANT VAN HET STUUR, DE
DO NOT USE SOLVENTS OR PETROL KUSSENTJES, DE REMPOMPEN, DE
BY-PRODUCTS (ACETONE, TRI- INSTRUMENTEN EN DE indicatoren,
CHLOROETHYLENE, TURPENTINE, DE UITLAAT VAN DE KNALDEMPER,
4 Maintenance / 4 Onderhoud

PETROL, THINNERS) TO CLEAN THE DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR /


SADDLE. USE INSTEAD DETER- STUURSLOT. VOOR DE REINIGING
GENTS WITH SURFACE ACTIVE VAN DE RUBBEREN EN PLASTIC DE-
AGENTS NOT EXCEEDING 5% (NEU- LEN EN VAN HET ZADEL, MAG MEN
TRAL SOAP, DEGREASING DETER- GEEN ALCOHOL OF OPLOSMIDDE-
GENTS OR ALCOHOL). LEN GEBRUIKEN; GEBRUIK DAAR-
ENTEGEN WATER EN NEUTRALE
DRY THE SADDLE WELL AFTER ZEEP.
CLEANING.

146
CAUTION LET OP

4 Maintenance / 4 Onderhoud
VOOR DE REINIGING VAN HET ZADEL
MAG MEN GEEN OPLOSMIDDELEN
OF PETROLEUMDERIVATEN GE-
DO NOT APPLY ANY PROTECTIVE BRUIKEN (ACETON, TRICHLOORE-
WAX ON THE SADDLE OR IT MAY BE- THYLEEN, TERMENTIJN, BENZINE,
COME SLIPPERY. OPLOSMIDDELEN). MEN MAG REINI-
GINGSMIDDELEN GEBRUIKEN DIE
MAXIMUM 5% CAPILLAIR ACTIEVE
DELEN BEVATTEN (NEUTRALE
ZEEP, ONTVETTENDE REINIGINGS-
MIDDELEN OF ALCOHOL).
DROOG HET ZADEL ZORGVULDIG
NA DE REINIGING.
LET OP

GEBRUIK OP HET ZADEL GEEN BE-


SCHERMENDE WAS, OM TE VERMIJ-
DEN DAT HET GAAT SCHUIVEN.

Transport (04_30) Vervoer (04_30)


Before transporting the vehicle, empty Vooraleer men het voertuig vervoert,
the fuel tank well and make sure it is per- moet men de brandstoftank zorgvuldig
fectly dry. ledigen, en controleren of deze goed
droog is.
During transport, the vehicle must be well
anchored and upright, and first gear must Tijdens de verplaatsing moet het voertuig
be engaged to avoid fuel and oil leaks. in verticale positie blijven, goed veran-
kerd zijn en in de eerste versnelling ge-
plaatst worden, om eventuele lekken van
04_30 brandstof en olie te vermijden.

147
IN CASE OF FAILURE, DO NOT HAVE IN GEVAL VAN EEN DEFECT MAG
THE VEHICLE TOWED. ASK FOR MEN HET VOERTUIG NIET SLEPEN,
ROAD ASSISTANCE SERVICE. MAAR MOET MEN EEN HULPDIENST
CONTACTEREN.

Chain backlash check (04_31) Controle van de speling van de


ketting (04_31)
Checking clearance:
• Shut off the engine. Voor de controle van de speling:
• Rest the vehicle on its stand. • Leg de motor stil.
• Engage neutral gear. • Plaats het voertuig op de stan-
• Check that the vertical oscilla- daard.
tion at a point between the pin- • Plaats de hendel van de ver-
ion and the crown on the lower snellingsbak in vrij.
branch of the chain is approx. 25 • Controleer of de verticale
04_31 - 30 mm (0.98 - 1.18 in). schommeling, in een punt tus-
• Move the vehicle forward so as sen het rondsel en de kroon in
to check the chain vertical oscil- de onderste vertakking van de
lation in other positions too. ketting, ongeveer 25 - 30 mm
backlash should remain con- (1.18 - 0.98 in) bedraagt.
stant during all wheel rotation • Verplaats het voertuig vooruit,
4 Maintenance / 4 Onderhoud

phases. zodat de verticale schommeling


If clearance is uniform but over 30 mm van de ketting ook in andere po-
(1.18 in) or below 25 mm (0.98 in), ad- sities kan gecontroleerd wor-
justment is necessary. den; de speling moet in alle
fasen van de rotatie van het wiel
CAUTION constant blijven.
IF CLEARANCE IS GREATER IN SOME Wanneer de speling uniform is, maar gro-
POSITIONS, SOME OF THE CHAIN ter dan 30 mm (1.18 inch) of kleiner dan
LINKS ARE FLATTENED OR JAMMED. 25 mm (0.98 inch), moet de regeling uit-
CONSULT AN Official aprilia Dealer. gevoerd worden.

148
LET OP

4 Maintenance / 4 Onderhoud
TO AVOID THE RISK OF SEIZURE, LU-
BRICATE THE CHAIN ON A REGULAR WANNEER MEN IN SOMMIGE POSI-
BASIS. TIES EEN HOGERE SPELING OP-
MERKT, ZIJN ER SAMENGEDRUKTE
OF AFGESLAGEN SCHAKELS, EN IN
DIT GEVAL WENDT MEN ZICH TOT
EEN Officiële aprilia Dealer.
OM TE VOORKOMEN DAT DE SCHA-
KELS KUNNEN AFSLAAN, SMEERT
MEN REGELMATIG DE KETTING.

Chain backlash adjustment Regeling van de speling van


de ketting
CAUTION
TO ADJUST THE CHAIN BACKLASH, LET OP
PLEASE CONTACT AN Official aprilia VOOR DE REGELING VAN DE SPE-
Dealer. IF YOU ARE ADEQUATELY LING VAN DE KETTING, MOET MEN
TRAINED AND EXPERIENCED, RE- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-
FER TO THE INSTRUCTIONS IN THIS lia Dealer, OF WANNEER U EEN EX-
WORKSHOP BOOKLET AVAILABLE PERT EN GEKWALIFICEERD BENT,
ALSO AT ANY DEALER. KUNNEN DE AANDUIDINGEN IN DE
HANDLEIDING VAN DE GARAGE ALS
REFERENTIE GEBRUIKT WORDEN,
DIE U KAN KOPEN BIJ EEN Officiële
aprilia Dealer.

149
Checking wear of chain, front Controle van het gebruik van
and rear sprockets de ketting, het tandrad en
kroon
Also check the following parts and make
sure that the chain, pinion and crown do Controleer bovendien de volgende delen,
not have: en controleer of de ketting, het rondsel en
• Damaged rollers. de kroon geen:
• Loosened pins. • Beschadigde rollen hebben.
• Dry, rusty, flattened or jammed • Geloste pinnen hebben.
chain links. • Droge, verroeste, samenge-
• Excessive wear. drukte of afgeslagen schakels
• Missing sealing rings. hebben.
• Excessively worn or damaged • Excessieve slijtage vertonen.
pinion or crown teeth. • Ontbrekende dichtingsringen
CAUTION hebben.
• Excessief versleten of bescha-
IF THE CHAIN ROLLERS ARE DAM- digde rondsel- of kroontanden
AGED, THE PINS ARE LOOSENED hebben.
AND/OR THE O-RINGS ARE MISSING
OR DAMAGED, THE WHOLE CHAIN LET OP
APPARATUS (PINION, CROWN AND WANNEER DE ROLLEN VAN DE KET-
CHAIN) SHOULD BE REPLACED. TING BESCHADIGD, DE PINNEN GE-
LOST EN/OF DE DICHTINGSRINGEN
BESCHADIGD OF AFWEZIG ZIJN,
4 Maintenance / 4 Onderhoud

MOET MEN DE VOLLEDIGE GROEP


VAN DE KETTING VERVANGEN
(RONDSEL, KROON EN KETTING).

CAUTION LET OP
LUBRICATE THE CHAIN ON A REGU- SMEER DE KETTING REGELMATIG,
LAR BASIS, PARTICULARLY IF YOU VOORAL WANNEER MEN DROGE OF
FIND DRY OR RUSTY PARTS. FLAT- VERROESTE DELEN OPMERKT. DE
TENED OR JAMMED CHAIN LINKS SAMENGEDRUKTE OF AFGESLA-
MUST LUBRICATED AND REPAIRED. GEN SCHAKELS MOETEN GE-
IF REPAIR IS NOT POSSIBLE, CON- SMEERD WORDEN EN OPNIEUW IN

150
4 Maintenance / 4 Onderhoud
TACT AN Official aprilia Dealer, FOR WERKCONDITIES GEBRACHT WOR-
REPLACEMENT. DEN. WANNEER DIT NIET MOGELIJK
ZOU ZIJN, WENDT MEN ZICH TOT
EEN Officiële aprilia Dealer, DIE ZAL
ZORGEN VOOR DE VERVANGING.

Chain lubrication and cleaning Smering en reiniging van de


ketting
Never wash the chain with high pressure
air/water jets or steam jets or highly flam- Was de ketting absoluut niet met water-
mable solvents. stralen, dampstralen, waterstralen onder
hoge druk, en met oplosmiddelen met ho-
• Wash the chain with fuel oil or
ge ontvlambaarheidsgraad.
kerosene. Maintenance opera-
tions should be more frequent if • Was de ketting met nafta of ke-
there are signs of quick rust. rosine. Wanneer de ketting vlug
Lubricate the chain whenever necessary. verroest, moet men de onder-
houdshandelingen eerder uit-
• After washing and drying the voeren.
chain, lubricate it with spray smeer de ketting elke keer dit nodig is.
grease for sealed chains.
• Nadat de ketting gewassen en
gedroogd is, smeert men ze met
vetspray voor verzegelde ket-
tingen.
THE GEARING CHAIN HAS SEALING
RINGS AMONG THE LINKS THAT
KEEP THE GREASE INSIDE. WORK
WITH EXTREME CAUTION WHEN AD-
JUSTING, LUBRICATING, WASHING DE TRANSMISSIEKETTING IS VOOR-
AND REPLACING THE CHAIN. ZIEN VAN DICHTINGSRINGEN TUS-
SEN DE SCHAKELS, DIE DIENEN OM
COMMERCIAL CHAIN LUBRICANTS HET VET BINNENIN TE HOUDEN.
MAY CONTAIN SUBSTANCES THAT WEES ZEER VOORZICHTIG BIJ DE
COULD DAMAGE THE RUBBER REGELING, DE SMERING, HET WAS-
SEALING RINGS OF THE CHAIN. SEN EN DE VERVANGING VAN DE
KETTING.

151
DO NOT USE THE VEHICLE IMMEDI- DE SMEERMIDDELEN VOOR KET-
ATELY AFTER CHAIN LUBRICATION TINGEN DIE MEN VINDT IN DE HAN-
AS LUBRICANT COULD BE SPRAYED DEL KUNNEN SCHADELIJKE STOF-
OUT BY CENTRIFUGAL FORCE AND FEN BEVATTEN VOOR DE RUBBE-
FOUL THE SURROUNDING AREA. REN DICHTINGSRINGEN VAN DE
KETTING.
GEBRUIK HET VOERTUIG NIET ON-
MIDDELLIJK NADAT DE KETTING
WERD GESMEERD, OMDAT HET
SMEERMIDDEL DOOR DE CENTRIFU-
GEKRACHT IN HET ROND WORDT
GESPROEID ZODAT DE OMLIGGEN-
DE ZONES BESMEURD RAKEN.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

152
DORSODURO
750 ABS

Chap. 05
Technical data
Hst. 05
Technische gegevens

153
DIMENSIONS AFMETINGEN
Max. length 2210 mm (87.01 in) Max lengte 2210 mm (87.01 inch)

Max. width (at hand guards) 905 mm (35.63 in) Max breedte (gemeten op de 905 mm (35.63 inch)
handbeschermers)
Max. height 1185 mm (46.65 in) Max hoogte 1185 mm (46.65 inch)

Saddle height 900 mm (35.43 in) Hoogte tot het zadel 900 mm (35.43 inch)

Wheelbase 1505 mm (59.25 in) Asafstand 1505 mm (59.25 inch)

Kerb weight 206 kg (454 lb) Gewicht per versnellingsorde 206 kg (454 lb)

Dry weight (without fuel) 196 kg (432 lb)


5 Technical data / 5 Technische gegevens

Leeg gewicht (zonder brandstof) 196 kg (432 lb)

ENGINE MOTOR
Model M551M Model M551M

Type 90° longitudinal V-twin, 4-stroke, 4 Type Bicilindrisch 4-takt in V 90° in de


valves per cylinder, 2 overhead lengte met 4 kleppen per cilinder, 2
camshafts. assen met nokken in de kop.

Cylinder quantity 2 Aantal cilinders 2

overall cylinder capacity 749.9 cm³ (45.76 cu.in) Complessieve cilinderinhoud 749,9 cc (45.76 cu in)

154
Bore / stroke 92 x 56.4 mm (3.62 x 2.22 cu.in) Boring/slag 92 x 56,4 mm (3.62 x 2.22 cu in)

5 Technical data / 5 Technische gegevens


Intake valve clearance 0.11 - 0.18 mm (0.0043 - 0.0071 in) Kleppenspeling in aanzuiging 0,11 - 0,18 mm (0.0043 - 0.0071 in)

Outlet valve clearance 0.16 - 0.23 mm (0.0063 - 0.0091 in) Kleppenspeling uitlaat 0,16 - 0,23 mm (0.0063 - 0.0091 in)

Compression ratio 11.0: 1 Compressieverhouding 11,0: 1

Start-up Electric Starten Elektrisch

Engine speed at idle 1400 ± 100 rpm Toerental van de motor bij het 1400 ± 100 toeren/min (rpm)
minimumregime
Clutch Multiple-disk, oil-bathed clutch with Koppeling Multischijf in oliebad met
control on the left side of the commando op de linker kant van
handlebar het stuur

Lubrication system Wet crankcase. Pressure system Smeersysteem Vochtige carter. Systeem onder
regulated by trochoidal pump druk, geregeld door de trochoïdale
pomp
Air filter With dry cartridge filter
Luchtfilter Met filterend droog patroon
Cooling Fluid
Koeling Met vloeistof

GEARBOX VERSNELLINGSBAK
Type Mechanical, 6 speeds with foot Type Mechanisch met 6 versnellingen,
lever on the left hand side of the met pedaalcommando op de linker
engine kant van de motor

155
CAPACITY CAPACITEIT
Fuel capacity (reserve included) 12 l (2.64 UKgal; 3.17 USgal) Brandstoftank (inclusief de 12 l (2.64 UK gal; 3.17 US gal)
reserve)
Fuel reserve 2.8 l (0.62 UKgal; 0.74 USgal) Brandstofreserve 2,8 l (0.62 UK gal; 0.74 US gal)

Engine oil 3.0 l (without oil filter change) (0.66 Motorolie 3,0 l (zonder vervanging van de
UKgal; 0.79 USgal) oliefilter) (0.66 Uk gal; 0.79 US gal)
3.2 l (with oil filter change) (0.70 3,2 l (met vervanging van de
UKgal; 0.85 USgal) oliefilter) (0.70 Uk gal; 0.85 US gal)

Coolant 1.8 l (0.40 UKgal; 0.48 USgal) Koelvloeistof 1,8 l (0.40 UK gal; 0.48 US gal)
Seats 2 Plaatsen 2
Maximum weight allowed 400 kg (882 lb) Maximaal toegelaten gewicht 400 kg (882 lb)
5 Technical data / 5 Technische gegevens

GEAR RATIOS TRANSMISSIEVERHOUDINGEN


Gear ratio Gear primary drive 38/71 Transmissieverhouding Primair met raderwerk 38/71

1st gear ratio 14/36 (secondary) Transmissieverhouding 1° 14/36 (secundair)


versnelling
2nd gear ratio 17/32 (secondary) Transmissieverhouding 2° 17/32 (secundair)
versnelling
3rd gear ratio 20/30 (secondary)
Transmissieverhouding 3° 20/30 (secundair)
versnelling
4th gear ratio 22/28 (secondary)
Transmissieverhouding 4° 22/28 (secundair)
5th gear ratio 23/26 (secondary) versnelling

156
6th gear ratio 24/25 (secondary) Transmissieverhouding 5° 23/26 (secundair)

5 Technical data / 5 Technische gegevens


versnelling
Final drive gear ratio 16/46 Transmissieverhouding 6° 24/25 (secundair)
versnelling

Eindtransmissieverhouding 16/46

DRIVE CHAIN TRANSMISSIEKETTING


Type Endless (without master link) and Type Zonder einde (zonder
with sealed links. No. of links 108 koppelingsschakel) en met
verzegelde schakels. Aantal
Model 525 ZRPK schakels 108

Model 525 ZRPK

FUEL SYSTEM VOEDINGSSYSTEEM


Type Electronic injection (Multipoint) Type Elektronische injectie (Multipoint)

Throttle valves diameter Ø 52 mm (2.05 in) Diameter van de vlinderkleppen Diam. 52 mm (2.05 in)

Fuel premium unleaded petrol, Brandstof Loodvrije superbenzine, met een


minimum octane rating of 95 minimum octaangehalte van 95
(NORM) and 85 (NOMM) (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.).

157
CHASSIS FRAME
Type Component chassis (bolted). Die- Type Samengesteld frame
cast aluminium plates and high- (vastgeschroefd). Gegoten
strength steel tubular chassis. aluminium platen en raamwerk in
stalen buizen met hoge
Steering inclination angle 25.8° elasticteitsgrens.

Trail 108 mm (4.25 in) Hellingshoek van het stuur 25,8°

Voorloop 108 mm (4.25 in)

SUSPENSIONS OPHANGINGEN
5 Technical data / 5 Technische gegevens

Front Upside-down telescopic hydraulic Vooraan Telescopische vork upside-down


fork. Stem diam. 43 mm (1.69 in) met hydraulische werking.
Stangen diam. 43 mm (1.69 in)
Travel 160 mm (6.3 in)
Verplaatsing 160 mm (6.3 inch)
Rear Oscillating fork and adjustable
hydraulic single shock absorber Achteraan Achtervork en regelbare
hydraulische monoschokdemper
Wheel travel 155 mm (6.1 in)
Verplaatsing van het wiel 155 mm (6.1 inch)

158
5 Technical data / 5 Technische gegevens
BRAKES REMMEN
Front Double floating disc, Ø 320 mm Vooraan Met dubbele zwevende schijf -
(12.60 in), radially-mounted diam. 320 mm (12.60 in), tangen
callipers with four plungers- two of met radiaalbevestiging met vier
them Ø 27 mm (1.06 in), the other zuigertjes - 2 diam. 27 mm (1.06
two Ø 32.03 (1.26 in) and 4 pads in); 2 diam 32,03 (1.26 in) en 4
pastilles
Rear 240 mm (9.45 in) disc brake with 35
mm (1.38 in) single piston calliper Achteraan Met schijf - diam. 240 mm (9.45 in),
tang met enkel zuigertje - diam. 35
mm (1.38 in)

WHEEL RIMS WIELVELGEN


Type Light alloy rims with extractable Type Lichtmetalen velgen met
bolt verwijderbare pin

Front 3.50 x 17" Vooraan 3,50 x 17"

Rear 6.00 x 17" Achteraan 6,00 x 17"

TYRES BANDEN
Tyre type (standard) DUNLOP SPORTMAX Bandentype (standaard) DUNLOP SPORTMAX
QUALIFIER QUALIFIER

Front tyre 120/70 ZR17" Voorband 120/70 ZR17"

159
Front tyre pressure rider only: 2.3 bar (230 kPa) (33.36 Voorbandspanning alleen bestuurder: 2,3 bar (230
PSI) Kpa) (33.36 PSI)
rider + passenger: 2.4 bar (240 piloot + passagier: 2,4 bar (240
kPa) (34.81 PSI) Kpa) (34.81 PSI)

Rear tyre 180/55 ZR17" Achterband 180/55 ZR17"

Rear tyre pressure rider only: 2.5 bar (250 kPa) (36.26 Achterbandspanning alleen bestuurder: 2,5 bar (250
PSI) Kpa) (36.26 PSI)
rider + passenger: 2.7 bar (270 piloot + passagier: 2,7 bar (270
kPa) (39.16 PSI) Kpa) (39.16 PSI)

SPARK PLUGS BOUGIES


5 Technical data / 5 Technische gegevens

Standard spark plugs NGK CR7EKB Standaard bougies NGK CR7EKB

Spark plug electrode gap 0.6 ÷ 0.7 mm (0.024 ÷ 0.028 in) Elektrodenafstand van de bougies 0,6 ÷ 0,7 mm (0.024 in ÷ 0.028 in)

Resistance 5 kOhm Weerstand 5 kOhm

ELECTRICAL SYSTEM ELEKTRISCHE INSTALLATIE


Battery 12V - 10 Ah Accu 12V - 10 Ah

Main fuses 30A Hoofdzekeringen 30A

Auxiliary fuses 3A, 10A, 15A, 20A Secundaire zekeringen 3 A, 10 A, 15 A, 20 A

160
ABS fuses 20 A Zekeringen ABS 20 A

5 Technical data / 5 Technische gegevens


(Permanent magnet) Generator 13.5 V - 450 W at 6000 rpm Generator (met permanente 13,5 V - 450 W bij 6000 rpm
magneet)

BULBS LAMPJES
High-beam light 12 V - 60 W H4 Groot licht 12V - 60W H4

Low-beam light 12 V - 50 W H4 Dimlicht 12V - 50W H4

Front tail light 12V - 6W H6 Voorste positielicht 12V - 6W H6

Turn indicator lights 12V - 10W Licht van de richtingaanwijzers 12V - 10W

Rear tail light / stop light LED Achterste positielicht / stoplicht Led

License plate light 12V - 5W Nummerplaatlicht 12V - 5W

Rpm indicator lighting LED Verlichting van de toerenteller Led

Multifunction display lighting LED Verlichting van het multifunctioneel Led


display

WARNING LIGHTS CONTROLELAMPEN


High-beam light LED Groot licht Led

Right turn indicator LED Rechter richtingaanwijzer Led

Left turn indicator LED Linker richtingaanwijzer Led

161
General warning LED Algemene Warning Led

Gear in neutral LED Versnellingsbak in vrij LED

Side stand down LED Laterale standaard uitgeklapt LED

Fuel reserve LED Brandstofreserve Led

ABS LED ABS LED

Kit equipment (05_01) Bijgeleverd gereedschap


(05_01)
The tools supplied are:
• Extension for wrench (1); De bijgevoegde gereedschappen zijn:
• 3; - 4; - 5; - 6 mm (- 0.12 - 0.16 - • Verlengstuk voor de sleutel (1);
0.20 - 0.24 in) L-shaped hex Al- • Gebogen mannelijke zeskant-
len keys (2) ; sleutels 3, 4, 5, 6 mm (0.12,

5 Technical data / 5 Technische gegevens

One 10 - 13 mm (0.39 - 0.51 in) 0.16, 0.20, 0.24 in) (2);


double open ended spanner (3); • Dubbele vorksleutel 10 - 13 mm
• Pliers to extract fuses (4); (0.39 - 0.51 in) (3);
• 19 mm (0.75 in) single open • Trektangen voor de zekeringen
ended spanner (5); (4);
• Double ended Phillips/hexago- • Vorksleutel 19 mm (0.75 in) (5);
nal screwdriver (6); • Schroevendraaier met twee
• Toolkit pouch (7); punten kruis / mannelijke zes-
• Shock absorber ring nut adjust- kant (6);
ment wrench (8). • Gereedschapstas (7);
Maximum weight allowed: 1.5 kg (3.3 • Sleutel voor regeling moer
lb). schokdemper (8).
Maximum toegelaten gewicht: 1,5 kg
05_01 (3.3 lb).

162
DORSODURO
750 ABS

Chap. 06
Programmed
maintenance
Hst. 06
Gepland onderhoud

163
Scheduled maintenance table Tabel gepland onderhoud
Adequate maintenance is fundamental to Een aangepast onderhoud is van door-
ensure long-lasting, optimum operation slaggevend belang voor een langere le-
and performance of your vehicle. vensduur van het voertuig in optimale
werkcondities met optimale prestaties.
For this purpose, aprilia has created a set
of checks and maintenance services Daarom heeft aprilia een serie van con-
(provided at additional cost), listed in the troles en onderhoudshandelingen tegen
summary table on the following page. betaling voorzien, die men vindt in het
Any minor faults must be reported without samenvattend kader op de volgende pa-
delay to an Authorised aprilia Dealer or gina. Het is een goede gewoonte om
Sub-Dealer without waiting until the next eventuele kleine onregelmatigheden bij
scheduled service to solve it. de werking onmiddellijk mee te delen aan
een Officiële aprilia Dealer of Verko-
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud

All scheduled maintenance services per zonder te wachten, om ze te verhel-


must be carried out at the specified inter- pen, tot het uitvoeren van de volgende
vals and mileage, as soon as the prede- servicebeurt.
termined mileage is reached. Carrying
out scheduled services on time is neces- Het is absoluut noodzakelijk om de ser-
sary to ensure your warranty remains val- vicebeurten uit te voeren aan de voorge-
id.. For further information regarding schreven kilometerintervals en tijden,
Warranty procedures and ''Scheduled wanneer de voorziene kilometerstand
Maintenance'', please refer to the ''War- wordt bereikt Een stipte uitvoering van de
ranty Booklet''. servicebeurten is noodzakelijk voor het
correcte gebruik van de garantie. Voor
NOTE alle andere informatie in verband met de
CARRY OUT MAINTENANCE OPERA- toepassingswijzen van de Garantie en de
TIONS AT HALF THE INTERVALS uitvoering van het "Geprogrammeerd
SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN Onderhoud", raadpleegt men het "Garan-
WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD tieboekje".
OR FOR SPORTING APPLICATIONS. N.B.
WANNEER HET VOERTUIG WORDT
GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF
STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE-
GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF
RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-

164
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud
HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN
HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL
UITGEVOERD WORDEN.

I: INSPECT AND CLEAN, ADJUST, LU- I: CONTROLEREN EN REINIGEN, RE-


BRICATE OR REPLACE IF NECESSA- GELEN, SMEREN OF VERVANGEN IN-
RY DIEN NODIG
C: CLEAN, R: REPLACE, A: ADJUST, L: C: REINIGEN, R: VERVANGEN, A: RE-
LUBRICATE GELEN, L: SMEREN
* Check and clean, adjust or replace if * Controleren en reinigen, regelen of ver-
necessary every 1000 km vangen indien nodig elke 1000 km
** Replace every 2 years ** Vervang elke 2 jaar
*** Replace every 4 years ** Vervang elke 4 jaar
**** At every start-up **** Telkens als men start
***** Check monthly ***** Controleer elke maand

ROUTINE MAINTENANCE TABLE


km x 1,000 1 5 10 15 20 25 30 35 40
Rear shock absorber I I

Spark plug R R

Drive chain * I I I

Transmission cables and controls I I I

Steering bearings and steering clearance I I I

Wheel bearings I I

165
km x 1,000 1 5 10 15 20 25 30 35 40
Control unit diagnosis I I I

Brake discs I I I

Air filter I R I R

Engine oil filter R R R

Fork I I

Vehicle general operation I I I

Valve clearance I A A

Cooling system I I
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud

Braking systems I I I

Lights circuit I I I

Safety switches I I

Clutch control fluid ** I I I

Brake fluid ** I I I

Coolant ** I I I

Fork oil **

Engine oil R R R

Light aiming I I

Fork oil seals I I

Anti-vibration buffers I I

Tyres - pressure / wear***** I I I I I I I I I

Wheels I I I

Bolts and nuts tightening I I I

166
km x 1,000 1 5 10 15 20 25 30 35 40

6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud


Suspensions and setting I I I

Warning light indicating error on the instrument panel ****

Fuel pipes *** I I

Clutch wear I I

Break pad wear I I I I I I I I I

TABEL VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD


Km x 1.000 1 5 10 15 20 25 30 35 40
Achterste schokdemper I I

Bougie R R

Transmissieketting * I I I

Kabels van de transmissie en de commando's I I I

Kussentjes en speling van het stuur I I I

Kussentjes van de wielen I I

Diagnose van centrale I I I

Remschijven I I I

Luchtfilter I R I R

Filter van de motorolie R R R

Vork I I

Algemene werking van het voertuig I I I

Kleppenspeling I A A

Koelinstallatie I I

167
Km x 1.000 1 5 10 15 20 25 30 35 40
Reminstallaties I I I

Installatie lichten I I I

Veiligheidsschakelaars I I

Vloeistof van de koppelingbediening ** I I I

Remvloeistof ** I I I

Koelvloeistof ** I I I

Olie van de vork **

Motorolie R R R
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud

Regeling van de lichten I I

Oliekeerring van de vork I I

Flexibele koppeling I I

Banden - spanning / slijtage***** I I I I I I I I I

Wielen I I I

Sluiting van bouten I I I

Ophangingen en stand I I I

Controlelamp voor foutsignalering op dashboard ****

Brandstofbuizen *** I I

Slijtage van de koppeling I I

Slijtage van remblokjes I I I I I I I I I

168
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud
RECOMMENDED PRODUCTS
Product Description Specifications
AGIP TEC 4T, SAE 15W-50 Engine oil Use top-branded oils that meet or exceed the
requirements of API SJ/CCMC G4/ACEA
A3-04/ JASO MA specifications.

AGIP FORK 5W Fork oil SAE 5W

AGIP MP GREASE Grease for bearings, joints, couplings and As an alternative to the recommended product,
leverages use top branded grease for roller bearings with
an operating temperature range of -30°C...
+140°C (-22°F...+284°F), a drop point of 150°
C...230°C (302°F...446°F), high corrosion
protection qualities and good water and rust
resistance.

AGIP CHAIN GREASE SPRAY Recommended CHAIN LUBRICANT Grease

AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5.1 Recommended BRAKE FLUID -

AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5.1 Recommended CLUTCH FLUID -

AGIP PERMANENT SPEZIAL Recommended ENGINE COOLANT Ready mixed biodegradable coolant with "long
life" technology and characteristics (red).
Freezing protection up to -40° (-40°F). In
compliance with the CUNA 956-16 standard.

AANBEVOLEN PRODUCTEN
Product Beschrijving Kenmerken
AGIP TEC 4T, SAE 15W-50 Motorolie Gebruik merkolies met prestaties conform of
hoger dan de specifieken API SJ/CCMC G4/

169
Product Beschrijving Kenmerken
ACEA A3-04/ JASO MA.

AGIP FORK 5W Olie van de vork SAE 5W

AGIP MP GREASE Vet voor kussentjes, koppelingen, In plaats van het aanbevolen product, gebruikt
knooppunten en hefsystemen men merkvet voor draaiende kussentjes, met
bruikbaar temperatuursveld -30°C...+140°C
(-22°F...+284°F), druppelpunt 150°C...230°C
(302°F...446°F), hoge
anticorrosiebescherming, goede weerstand
tegen water en oxidatie.

AGIP CHAIN GREASE SPRAY aanbevolen voor KETTINGEN Vet


6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud

AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5.1 aanbevolen REMVLOEISTOF -

AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5.1 aanbevolen VLOEISTOF VAN DE -


KOPPELING

AGIP PERMANENT SPEZIAL aanbevolen KOELVLOEISTOF VOOR DE Biologisch afbreekbare koelvloeistof,


MOTOR gebruiksklaar, met "long life" technologie en
kenmerken (rood). Verzekert een bescherming
tegen vriestemperaturen tot -40°C (-40°F).
Beantwoordt aan de norm CUNA 956-16.

170
TABLE OF CONTENTS

A E Instrument panel: 25 T
ABS: 52 Engine oil: 13, 108, 110, 111 Technical data: 153
Advanced functions: 40 Engine stop: 52 Turn indicators: 136
Air filter: 116 M Tyres: 113
Alarms: 30 Maintenance: 107, 163, 164
F Mirrors: 137
Fork: 73
B Fuel: 11
Battery: 15, 123, 125 Fuses: 127 R
Brake: 14, 120, 139 Ride by wire: 84

G
C Gearbox oil: 13 S
Chain: 148–151 Saddle: 59
Clutch: 14, 77, 122 Scheduled maintenance:
Clutch fluid: 14, 122 H 164
Clutch lever: 77 Headlight: 131 Shock absorbers: 69
Coolant: 12 Horn: 50 Spark plug: 116
Stand: 17, 97
Start-up: 52
D I
Disc brake: 139 Identification: 60
Display: 27 Immobilizer: 57

171
172
TREFWOORDENREGISTER

A K S
ABS: 52 Ketting: 148–151 Schijfrem: 139
ACCU: 15, 123, 125 Koelvloeistof: 12, 117 Standaard: 17, 97
Alarmen: 30 Koplamp: 131 Start: 85
Stuurslot: 49

B L
Banden: 113 Luchtfilter: 116 T
BOUGIE: 116 Technische gegevens: 153
Brandstof: 11
M
Motorolie: 13, 108, 110, 111 V
C Veiligheidsnormen: 100
Claxon: 50
O
Onderhoud: 107, 163, 164 Z
D Zadel: 59
Display: 27 Zekeringen: 127
R
Remvloeistof: 121
I Richtingaanwijzers: 50, 134,
Identificatie: 60 136
Ride by wire: 84

173
THE VALUE OF SERVICE

As a result of continuous technical updates and specific mechanic training programs for aprilia products, only aprilia Official Network mechanics know this vehicle fully and have the special tools
necessary to carry out maintenance and repair operations correctly.

The reliability of the vehicle also depends on its mechanical state. Checking the vehicle before riding, its regular maintenance and using only Original aprilia Spare Parts are essential!

For information about the nearest Official Dealer and/or Service Centre, consult the Yellow Pages or search directly on the inset map in our Official Website:

www.aprilia.com

Only by requesting aprilia Original Spare Parts can you be sure of purchasing products that were developed and tested during the actual vehicle design stage. All aprilia Original Spare Parts undergo
quality control procedures to guarantee reliability and durability.

The descriptions and illustrations given in this publication are not binding; While the basic characteristics as described and illustrated in this booklet remain unchanged, aprilia reserves the right, at any
time and without being required to update this publication beforehand, to make any changes to components, parts or accessories, which it considers necessary to improve the product or which are
required for manufacturing or construction reasons.

Not all versions/models shown in this publication are available in all Countries. The availability of individual versions/models should be confirmed with the official aprilia sales network.

© Copyright 2008- aprilia. All rights reserved. Reproduction of this publication in whole or in part is prohibited. aprilia - After sales service.

The aprilia trademark is property of Piaggio & C. S.p.A.

DE WAARDE VAN DE ASSISTENTIE

Dankzij de voortdurende technische actualiseringen en de specifieke trainingsprogramma´s van de aprilia producten, kennen enkel de onderhoudsmonteurs van het Officiële Netwerk van aprilia
grondig dit voertuig, en beschikken ze over de nodige speciale uitrusting voor een correcte uitvoering van de handelingen van het onderhoud en de herstellingen.

De betrouwbaarheid van het voertuig hangt ook af van de mechanische condities van het voertuig. De controle vóór het rijden, het regelmatig onderhoud en het exclusief gebruik van de Originele
Reserveonderdelen van aprilia zijn essentiële factoren !

Voor informatie in verband met de dichtstbijzijnde Officiële dealer en/of Assistentiedienst, raadpleegt men de Gouden Gids of zoekt men rechtstreeks op de geografische kaart op onze Officiële
Website:

www.aprilia.com

Enkel wanneer men Originele aprilia Reserveonderdelen aanvraagt, zal men een product krijgen dat reeds bestudeerd en getest werd tijdens de ontwerpfase van het voertuig. De Originele aprilia
Reserveonderdelen worden systematisch onderworpen aan kwaliteitscontroleprocedures om de volledige betrouwbaarheid en de duur ervan te garanderen.

De beschrijvingen en de illustraties in deze uitgave zijn niet bindend; aprilia houdt zich derhalve het recht voor om, met behoud van de essentiële eigenschappen van het model dat hierin is beschreven
en geïllustreerd, op elk moment wijzigingen aan te brengen aan de organen, de onderdelen of de levering van accessoires naar gelang zij dit nodig acht om het product te verbeteren, of om te voldoen
aan vereisten van constructieve of commerciële aard, zonder verplicht te zijn om tijdig deze uitgave bij te werken.

Niet alle versies in deze uitgave zijn in alle landen beschikbaar. De beschikbaarheid van de afzonderlijke versies moet gecontroleerd worden via het officiële verkoopsnetwerk van aprilia.
© Copyright 2008 - aprilia. Alle rechten voorbehouden. Het reproduceren van de inhoud, ook van delen hiervan, is verboden. aprilia - Dienst na verkoop.

Het merk aprilia is eigendom van Piaggio & C. S.p.A.

You might also like