Professional Documents
Culture Documents
Ministry of Education
English Inspectorate
March 2011
1. The dictionary includes an accurate up-to-date bilingual word list (from English to
Hebrew/Arabic and from Hebrew/Arabic to English) that relates positively to
religious and social sensitivities.
2. There are at least 50,000 entries, including:
parts of speech (including verb form, irregular plurals, degrees of comparison)
phrasal verbs
collocations
idioms
slang/informal language
common expressions
American/British equivalents.
3. Explanations of the abbreviations used in the dictionary are included.
1. Criteria for the evaluation of electronic dictionaries are the same as above.
2. The operation of the electronic dictionary must be user-friendly.
3. The definitions must be given according to the frequency of use.
4. The electronic dictionary translates only words, expressions and verbal phrases, and
NOT full sentences.
5. There are no additional applications such as WORD.
________________________________________________________________________
Lev Ram Building Jerusalem 91911 Tel. 02-5603587/8 Fax 02-5603596
www.education.gov.il/english