Professional Documents
Culture Documents
Goran Staniši Û Na Ÿa Kurtoviû Foliû: 1 Uvod
Goran Staniši Û Na Ÿa Kurtoviû Foliû: 1 Uvod
1 UVOD 1 INTRODUCTION
U novoj situaciji, nastaloj poslednjih decenija u In the new circumstances created in the Central and
Centralnoj i Jugoistoþnoj Evropi, kada je reþ o Southeast Europe in the recent decades, when the built
graditeljskom nasleÿu i njegovoj ulozi u buduünosti heritage and its role in the future of the cities are con-
grada, korisno je obaviti uporedno prouþavanje raznih cerned, it is useful to undertake a comparative study of
alternativnih pristupa rešavanju problema. Osnovno various alternative approaches to the problem solution.
pitanje koje se može postaviti jeste kakve su moguünosti The fundamental question which can be posed is what is
prenosa iskustva iz sredina s tržišnom ekonomijom i na the potential for transferring the experiences from the
koji naþin se mogu primeniti u društvu koje je u environments with market economies, and in what way
dugoroþnoj, iscrpljujuüoj tranziciji, kao što je srpsko they can be implemented in a society in a long-running,
društvo. exhausting transition, such as the Serbian one.
Evropski stavovi o politici upotrebe nasleÿa uglav- The European position on the policy of heritage
nom su usmereni ka politici revitalizacije istorijskih treatment is mostly directed towards the policy of
U istorijskim gradovima revitalizacija centra je In the historical cities, revitalization of the centre is
centara zbog sledeüih razloga: revitalization of historical centres because:
Mnogi gradovi u Centralnoj i Jugoistoþnoj Evropi Many cities in Central and Southeast Europe have
kljuþni faktor za uspeh revitalizacije gradskog centra. key factor for success of city centre revitalization.
nemaju jasnu politiku revitalizacije, odnosno regenera- unclear revitalization policy, i.e. regeneration policy of
cije istorijskih centara. Dramatiþne promene u ovim historical centres. Dramatic changes in these parts of
delovima Evrope, koje su samo površinski stišane, Europe, which only superficially abated, demand a new
zahtevaju novi pristup odnosu prema nasleÿu i nove approach in the attitude towards the heritage and new
Goran Stanišiü, MSc, dipl.inž.arh. FAB & Partner Goran Stanisic, MSc, dipl.ing.arch. FAB & Partner
Immobilien, Bern, Švajcarska, stanisic.family@gmail.com Immobilien, Bern, Švajcarska, stanisic.family@gmail.com
Naÿa Kurtoviü Foliü, profesor, Fakultet tehniþkih nauka, Nadja Kurtovic Folic, Professor, Faculty of technical
Univerzitet u Novom Sadu, Trg D.Obradoviüa 6; Novi Sad sciences University of Novi Sad, Trg D.Obradoviüa 6; Novi
nfolic@uns.ac.rs Sad, nfolic@uns.ac.rs
Tabela 1. Lista ciljeva politike regeneracije gradskog Table 1. List of goals of the policy of regeneration of
istorijskog centra sastavljena na osnovu suprotstavljenih historical city centre composed based on the conflicting
pristupa [2] approaches [2]
Nakon uoþavanja razlika, može se postaviti pitanje essence of spatial policy. This general observation gains
da li se ekonomski razvoj i kulturne vrednosti uzajamno a special meaning when planning in historical cities is
iskljuþuju. Niz veoma uspešno rešenih primera concerned, where the fundamental urban conflicts
revitalizacije istorijskih gradskih jezgara u Evropi, pa i u between the economic development and cultural values
Americi, pokazuje da se ovi konflikti mogu ublažiti, pa are undoubtedly most dramatic.
þak i potrti. Urbana politika je umetnost kompromisa. After observing differences, one may pose a
Zato se regeneracija gradskog jezgra definiše kao niz question whether economic development and cultural
programa i planiranih akcija, osmišljenih tako da uþine values are mutually exclusive? A number of successfully
održivim i unaprede postojeüe urbano tkivo, ali i da solved examples of revitalization historical city cores in
uvedu nove aktivnosti koje mogu da unaprede Europe and America indicate that these conflicts can be
ekonomsku bazu grada. attenuated, and even annulled. Urban policy is the art of
U meÿunarodnom iskustvu ovaj pristup naziva se compromise. For that reason regeneration of city core is
kulturno održiva ekonomska revitalizacija istorijskog defined as number of programmes and planned actions
gradskog jezgra [14]. U izvesnom smislu, ovaj termin conceived so as to make the existing city fabric sus-
nastao je pod uticajem ideje o održivom razvoju, ali tainable and improve it, but also to introduce new activi-
pored toga, sadrži u sebi i prihvata još neke pristupe kao ties which can improve the economic basis of the city.
što su: istorijska zaštita, integrativna konzervacija; „meka In the international practice, this approach is called
ili oprezna obnova”; koncept „zdravog grada”; stavovi “culturally sustainable economic revitalization of the city
pokreta „stvaranje životnog grada”, i druge. Osnovna core "[14]. In a sense, this term was created under the
ideja jeste da se pozitivno posreduje u konfliktu izmeÿu influence of the idea of sustainable development, but
ekonomskih interesa, zaštite nasleÿa i unapreÿivanja contains and endorses some other approaches such as:
okruženja. Kao primer veoma povoljno primenjene historical protection, integrative conservation; “soft or
kulturno održive ekonomske revitalizacije istorijskog careful renovation”; "healthy city" concept; positions of
gradskog jezgra, izdvaja se primer grada Berna u the movement "creation of a vital city", and others. The
Švajcarskoj, koji üe u ovom radu biti analitiþki obraÿen, s basic idea is to be positive intermediary in the conflict
namerom da se izvuku odreÿene pouke pogodne za between the economic interests, protection of heritage
rešavanje brojnih problema u gradovima Srbije. and improvement of the environment. The example of
the city of Bern, Switzerland, stands out as an example
of a very favourably implemented “culturally sustainable
economic revitalization of the city core", and it will be
analytically treated in this paper, with the intention to
draw certain lessons suitable for solving problems which
piled up in the cities of Serbia.
Zaštiüene zgrade su osnovni oblik našeg kulturnog Listed buildings are the basic form of our cultural
pejzaža. Oni su vodilja u razvoju jednog mesta u kome landscape. They are guiding principles in development
se nalaze u smislu „korporativne arhitekture”, odnosno of a place where they are situated in a capacity of
kako pojedinaþnog, tako i zajedniþkog interesa. Korist od “corporative architecture”, i.e. as both individual and
„korporativne arhitekture” samih objekata ima, pre common interest. The “corporative architecture” of the
svega, kompanija koja je taj objekat obnovila, odnosno buildings themselves is useful primarily for companies
koja ga je obnovljenog stavila u funkciju. Buduüi which renovated the building or put it working order after
korisnici, meÿutim, trebalo bi da budu svesni vrednosti renovation. The future users should, however be aware
istorijskog i ekonomskog karaktera takvih zaštiüenih of the historic and economic value of such protected
objekata. buildings.
U isto vreme, postoje mnogi istorijski zaštiüeni objekti Simultaneously, there are a large number of histori-
kojima preti propadanje i rušenje usled nekorišüenja. cally protected buildings which are in danger of dilapi-
Oživljavanjem takvih objekata može biti spasen ne samo dation and collapse due to the disuse. Revitalization of
izuzetan objekat, veü se može oživeti i cela gradska such structures, may not only salvage a remarkable
sredina u kojoj se taj objekat, odnosno ti objekti nalaze. building, but can revitalize the entire city neighbourhood
No, to zahteva primenu novih ideja i metoda za procenu where such building or buildings are situated. This calls
upotrebljivosti objekata kada je reþ o potencijalnim for application of new ideas and methods for evaluation
korisnicima. of usability of structures for the potential users.
Karakteristika strukturâ praznih spomenika kulture The characteristic of the structures of abandoned
jeste da su smešteni u postojeüim „luksuzima praznine”. (empty) cultural monuments is that they are situated in
Pravi primeri za buduüe korišüenje ovih zaštiüenih the existing “luxury voids”. True examples for the future
objekata jesu oni objekti koji su revitalizovani i na kojima usage of protected buildings are those buildings which
su sve potrebne mere kompenzacije izvedene. Mere were revitalized on which all the compensation methods
kompenzacije su procenjene prema podobnosti were performed. The compensation methods are
zaštiüenog spomenika kulture koji se revitalizuje. assessed according to the suitability of the protected
Ovaj rad zasnovan je na polazištu da su u zaštiüenim cultural monument being revitalized.
spomenicima kulture utemeljene i imanentne poruke This paper is based on the viewpoint that the listed
jedne epohe. Istovremeno, analizirajuüi istorijske objekte cultural monuments embody immanent messages of an
i zgrade u vezi sa ovim procesom, mogu se identifikovati epoch. By analysing historical buildings related to this
potencijali njihovih potreba i njihovog oþuvanja. process, the potential of their needs and their
Nakon analize ovog procesa, koji se odnosi na preservation can be identified.
potrebu oþuvanja istorijskih objekata i zgrada, sledeüi After analysing this process, which refers to the need
postupak jeste usmereni pristup zaštiüenim objektima. for preservation of historical buildings and structures, the
Istraživaþki proces koristi odgovarajuüe analize i following procedure is the process of directed approach
kreativne metode za postizanje održivog razvoja, to the protected structures.
odnosno održive koristi, što ima za posledicu The research process utilises adequate analyses
regeneraciju zaštiüenih objekata. and creative methods for achieving sustainable develop-
Zato je osnovni cilj ove metode da se otkriju ment, i.e., sustainable usefulness, which results in
potencijali revitalizacije da bi se poveüala konkurentnost regeneration of the protected buildings.
objekta u urbanom tkivu. For that reason the basic goal of this method is to
Pristup revitalizaciji zaštiüenih spomenika kulture, u discover the potential for revitalization in order to
svrhu buduüeg korišüenja, može se podeliti u þetiri increase competitiveness of the structures in the urban
modula. fabric.
Modul 1 Ukljuþenje zgrade u savremeni život na The approach to the revitalization process of
osnovu korišüenja istorijskih procesa i njenih samih protected cultural monuments for the purpose of the
karakteristiþnih parametara. Nove ideje se generišu i future use can be divide into four modules.
koriste u sledeüem modulu. Module 1 Inclusion of the building into contemporary
Modul 2 Utvrÿivanje koristi od istraživaþkih kreativnih life, based on the utilisation of historical processes and
radionica, koje ocenjuju buduüi korisnici. characteristic parameters. New ideas are generated and
Modul 3 Uporeÿivanje zahteva za buduüi život, u used in the next module.
pogledu upotrebe i funkcije postojeüe zgrade. Kao Module 2 Determination of usefulness of research
rezultat toga, proizlaze mere kompenzacije kojima se creative workshops, as assessed by the future users.
raspolaže. Module 3 Comparison of the demands for the future
Modul 4 Ispitivanje podobnosti oþuvanja objekta iz life, which are related to the use and function of the
perspektive korisnika. Uspešnost opisane metodologije existing building. The result is the compensation
proverena je na primerima analiziranim u gradu Bernu. measures available.
Na osnovu analiziranog procesa primene metode, Module 4 Testing the structure of preservation
zakljuþeno je da se ona može, uz prilagoÿavanje našem suitability from the users’ perspective.
zakonodavstvu, primenjivati u našoj sredini. The capability of the described methodology was
verified on the examples analysed in the city of Bern.
Based on the analysed process of method application, it
is concluded that it can be implemented in our practice
after being adapted to our legislation.
Istraživanjem metodom terenskog snimanja The research employing field appraisal of the current
postojeüeg stanja beleže se saþuvani objekti, koji su status enables recording of the preserved buildings
uvršteni u vredne primere arhitektonskog stvaralaštva, u which are listed as valuable examples of architecture
ovom sluþaju u gradu Bernu. Prilikom snimanja stanja, practice, in this case in the city of Bern. On the occasion
po pravilu, konstatuje se da su mnogi objekti promenili of the status appraisal, as a rule, it is found that many
svoj izvorni izgled i da je potrebno istraživanje originalnih structures changed their original appearance, and that it
dokumenata da bi se utvrdili autentiþna struktura i is necessary to investigate the original documents to
autentiþni oblik. determine their authentic structure and form.
Istorijskom metodom se pronalazi i prouþava The historical method finds and studies available
dostupna arhivska graÿa, autentiþne fotografije i drugi archive documents, authentic photographs and other
pisani materijal. U istorijskoj metodi, koriste se primarni written material. When using historical method, the
izvori, odnosno originalna istorijska dokumenta, kao i primary sources are used, i.e. original historical
sekundarni, nastali posredno. documents, as well as the secondary ones, created
Metodom teorijske analize prouþavaju se pisani indirectly.
izvori koji se odnose na nastanak i razvoj svih The theoretical analysis method studies the written
arhitektonskih oblika u bližem okruženju. Ova metoda records, related to the emergence and development of
služi da se stekne šire znanje o graÿevini i njenom all architecture forms in the immediate environment. This
statusu u širem kontekstu gradskog tkiva Berna. method is used to acquire broader knowledge of a
Intervju sa delom relevantnih subjekata kao metod building and its status in the wider context of the city
istraživanja ima ograniþenu verodostojnost, ali se ipak fabric of the city of Bern.
radi, jer se smatra da je dobro uporediti dobijene Interviews with the part of relevant subjects as a
podatke s nekim od pisanih izvora. research method has a limited reliability, but is still
Druga faza istraživanja je ona u kojoj se, na osnovu performed, since it is considered that it is desirable to
navedenih ulaznih podataka, definiše rešenje za compare the obtained data with some written sources.
revitalizaciju pojedinaþnih graÿevina, odnosno utvrdili In the second stage, based on the input data, a solution
procesni modeli, u zavisnosti od formulisanih kriterijuma for revitalization of individual buildings is defined, i.e.
i parametara. process models are determined, depending on the
2.3 Definisanje primenjenih principa, terminologije i 2.3 Definition of applied principles, terminology
metoda rada and working method
Na temu revitalizacije, kada su u pitanju prazni Regarding revitalization, when it comes to the
istorijski objekti, u literaturi se mogu pronaüi uglavnom abandoned historical buildings only basic information
osnovne informacije. Praktiþno dejstvo revitalizacije can be found in references. Practical effects of revita-
iskazuje se u delu izrade projekta. Koncept je lization are manifest in the design production phase. The
prvenstveno namenjen za revitalizaciju unutrašnjih concept is primarily intended for revitalization of internal
delova onih delova zgrade koji su prazni odnosno parts of those parts of the building which are empty, i.e.
napušteni. Zadovoljavanje uslova korisnika i investitora abandoned. Meeting the conditions of users and
zaštiüenih spomenika kulture samo je poþetna taþka u investors of the listed cultural monuments is only an
postavljanju ciljeva. Korišüenje i održivost objekata je initial point in goal setting. Utilization and sustainability of
pitanje o kojem se u oblasti zaštite i oþuvanja structures is an issue which has never been extensively
graditeljskog nasleÿa nije puno diskutovalo.[9] discussed in the field of protection and preservation of
Veüina savremenih zakona o zaštiti nasleÿa sadrži built heritage. [9]
zahteve za „održivu zaštitu” i upotrebu, ali sam postupak Majority of contemporary regulations on the heritage
nije precizno definisan. Moderna interpretacija zaštite protection contains the demands for “sustainable
istorijskih objekata, za koju se u ovom radu zalaže, protection” and usage, but the procedure itself is not
zasnovana je na otvorenosti upotrebe spomenika precisely defined. Contemporary interpretation of
kulture. Proces orijentisanog pristupa, koji se temelji na historical building protection, which is advocated in this
polazištima ovog rada, nalazi svoje osnove u ponovnom paper, is based on the openness of the cultural
upravljanju objektom (Facility Management). Kreativne monument to usage. The process of oriented approach
metode su na veoma jasan naþin opisane u brojnoj of this paper is based on the reintroduced Facility
literaturi. Postoji, meÿutim, neslaganje u odreÿivanju i Management. The creative methods are in a very clear
postizanju ciljeva svake metode pojedinaþno. way described in the literature. There is, however,
Sistematizacija zahteva, odnosno tipa novih potreba, disagreement in setting and achievement of the goals of
koje se razlikuju od izvornih, ne postoji. Bilo bi veoma each individual method.
efikasno kada bi se na osnovu želja potencijalnih Systematization of requirements, i.e. type of new
korisnika mogli odmah praviti i odgovarajuüi projekti. demands which differ from the original ones, does not
Jedinstvenu klasifikaciju, meÿutim, komplikuju specifiþni exist. It would be very efficient if adequate designs were
zahtevi buduüih korisnika, kao i njihova neodluþnost i immediately created based on the wishes of potential
potreba da se stalno unose promene u zahteve. Izuzetak users. A uniform classification, however, is complicated
su jedino sluþajevi kada su u pitanju Švajcarske državne by the specific requirements of the future users, as well
norme (SIA).[17] as their indecisiveness and need to continually alter the
Test i metode za ispitivanje korišüenja dobrih i requirements. The exceptions are only those cases
sigurnih spomenika kulture mogu se primeniti na taj when Swiss state standards are concerned, (SIA). [17]
naþin. Za opis kompenzacionih mera nudi se struktura The test and testing methods for good and safe
izražena prema Normi SIA 480, „troškovi u cultural monuments can be implemented in this way. For
graÿevinarstvu”. [18] description of compensation measures, the structure
Predmet istraživanja su zaštiüene slobodne, expressed according to Norm SIA 480 is offered, „Costs
odnosno nenaseljene zgrade koje su spomenici kulture. in civil engineering”. [18]
Fokusiranje na zaštiüene objekte uþinjeno je iz dva The subject of the research are listed vacant, that is,
Objekti koji su zaštiüeni kao spomenici kulture dokazi The structures which are listed as cultural monu-
su društvenog života prošlih vremena. Oni su deo ments are evidence of social life of past times. They are
kulture jednog društva i svedoþe o naþinu života stanov- a part of the culture of one society and testify the lifestyle
ništva na jednom podruþju. of population in certain area.
Razumevanje objekta zavisi od što taþnijeg pozna- Building comprehension depends on the accurate
vanja vremena kada je izgraÿen i svih promena koje su knowledge about the time when it was built and the
na njemu nastale tokom upotrebe. Prikupljene informa- changes it experienced during the long service. The
cije o istorijskom životu zgrade i njene okoline omoguüa- collected information about the historical life of a building
vaju uspešnu sveobuhvatnu obnovu, rekonstrukciju i and its environment allow a successful comprehensive
buduüe korištenje koje üe produžiti život zgrade kao renovation, reconstruction and future usage which will
spomenika kulture. extend the life of the building as a cultural monument.
Svi prikupljeni podaci, zajedno s tehniþkom doku- All the collected data, along with the technical and
mentacijom i fotodokumentacijom, služe kao podloga za photo documents serve as a basis for formation of
formiranje smernica u pogledu toga kako sa zgradom guidelines of how to treat the building in the future, for
postupati u buduünosti, koje su intervencije moguüe, a finding which interventions are possible, and which are
koje nisu, te kakve su moguünosti za promenu namene, not, and what the potential for function conversion is, if
ukoliko je to rešenje da se graÿevina saþuva i ukljuþi u the solution comprises preservation of the building and
savremeni život grada. Na taj naþin, stvara se baza inclusion in contemporary life of the city. Data basis is
podataka, odnosno inventar kulturnih dobara koji služba created in this way, i.e. inventory of cultural assets which
zaštite spomenika kultre i kancelarija kantona koriste za are used by the Cultural monuments protection service
razne svrhe. S obzirom na broj i preciznost prikupljenih and the canton Chancellery office for various purposes.
podataka, na osnovu tog inventara moguüe je definisati Regarding the number and accuracy of collected data,
celovit plan delovanja, kao i finansijsku strukturu troško- on the basis of the Inventory, it is possible to define an
va za svaku potencijalnu, pojedinaþnu intervenciju, kao integral action plan and a financial structure of the costs
što su konzervacija, sanacija, prenamena funkcije i for each potential, individual intervention such as
revitalizacija kao oblik zaštite graÿevine u njegovoj conservation, rehabilitation, function conversion and
fiziþkoj i duhovnoj celovitosti. revitalization as a form of protection of a building in its
Kada je u pitanju revitalizacija, postoji veoma þvrsto physical and spiritual entirety.
utemeljen uslov da – bez obzira na druge intervencije – When the revitalization is concerned there is a firmly
spoljni izgled objekta mora da zadrži postojeüi izgled. founded condition that, regardless of other interventions,
Nikakve intervencije na fasadama u drugim materijalima the external appearance of the building should retain the
nisu dozvoljene, osim s kamenom, i to boje koja je existing appearance. No interventions using different
karakteristiþna za Stari grad Bern. Što se tiþe izmena u materials on the facades are allowed except with stone,
unutrašnjosti objekata, to je regulisano Pravilnikom o in the colour characteristic of the Old city of Bern. As for
zaštiti, tj. nova namena nekog objekta može se ostvariti the changes inside the buildings, it is regulated by the
samo ukoliko se sprovedu sve mere savremene zaštite, Code on protection, i.e. new function of a structure can
uz poštovanje koncepta buduüeg korisnika. Zato je u be realized only if all the measures of the contemporary
interesu gradske vlasti da, ukoliko je potrebno izvesti protection are conducted with observation of the concept
prenamenu prostorija ili celog zaštiüenog objekta s of the future users. Therefore, it is in the interest of the
ciljem njegovog opstanka, u što kraüem periodu pronaÿe city authorities to convert the rooms or entire listed
novog korisnika i u saradnji s njim odredi buduüu building if necessary, so it may survive, and to find a
namenu. Ovaj postupak podrazumeva to da se nova new user as soon as possible as well as to determine
namena, koja üe se uvesti u objekat, nalazi u registru the future use in cooperation with him. This procedure
delatnosti za koje je prethodno utvrÿeno da su adekvat- comprises the new use which will the building in the
ne prostoru i mestu u istorijskom, zaštiüenom starom register be introduced in of the activities which were
gradu. U zavisnosti od vrste nove funkcije, moguüe je da previously approved to be adequate for the space and
su potrebne samo preventivne, jednostavne popravke location in the historical, protected old town. Depending
manjeg obima i one se veoma uspešno obavljaju. Kada on the type of the new function, it is possible that only
nova namena zahteva znaþajnije promene u unutraš- preventive, simple non-extensive repairs are required,
njem tkivu graÿevine, onda su þesto potrebna i nova, and they are very successfully performed. When a new
savremena rešenja koja üe omoguüiti revitalizaciju use calls for considerable repairs in the interior fabric of
enterijera. Primenjeni materijali za buduüe intervencije the building, then frequently, new contemporary solu-
na objektima ne smeju biti štetni i zagaÿujuüi za ljude i tions are required which will enable revitalization of the
okolinu. Obavezan zahtev je da se ovakve intervencije i interior. The implemented materials in future intervention
eventualno dodatno graÿenje mora obaviti primenom on the structures should be harmless and unpolluted.
konvencionalnog naþina gradnje i ekološki orijentisane The basic requirement is that such interventions and
konstrukcije. potential building extensions should be performed
U tom sluþaju, zahtevi novih korisnika veü su na neki applying conventional method of construction and
naþin unapred sagledani u inventaru moguüih namena, environmentally oriented structures.
te nailaze na spremnu i ekspeditivnu gradsku službu po In this case, requirements of new users are, in a
svim pitanjima zaštite i revitalizacije. way, anticipated through the Inventory of potential uses,
and the city service is ready and efficient for all the
issues of protection and revitalization.
2.6 Inventarisanje spomenika kulture kao 2.6. Making an inventory of the cultural monuments
preventivna zaštita as a preventive protection measure
Veoma dugo su u Bernu samo neke javne i sakralne For very long time, only some public and sacral
graÿevine bile oznaþene kao spomenici kulture. Na buildings were listed and marked as cultural monuments
primer, Gradska palata, jedna od najstarijih palata istorij- in Bern. The examples are the Town Palace, which is
skog dela Berna, od vlasnika i u politiþkim krugovima one of the oldest palaces of the historical part of Bern,
oznaþena kao bitan objekat u memoriji grada Berna, kao which was by the owner and in certain political circles
i Katedrala (Münster), zapoþeta 1421. godine, najviša u marked as an important structure in the memory of the
Švajcarskoj. Broj spomenika kulture se pažljivo i city of Bern, as well as the Cathedral (Münster) whose
postepeno proširivao. construction began in 1421 as the tallest cathedral in
S velikom pažnjom i brigom, Komisija za održavanje Switzerland. The number of cultural monuments
spomenika kulture priprema i sastavlja izveštaje tako da carefully and gradually expanded.
budu razumljivi i ljudima koji nisu struþnjaci, da bi svi bili The Historical Protection Commission with great care
upoznati s radovima koji üe se izvoditi na spomenicima and attention prepares and composes the reports, so
kulture. Ipak, ti spiskovi nisu uvek ispunjavali sve uslove that they are readily understandable to the people who
i zato se poslednjih dvadesetak godina intenzivno radi are not experts, so that they will be acquainted with the
na vrednovanju graditeljskog nasleÿa da bi ono moglo works to be executed on the cultural monuments. Yet,
da se što kvalitetnije inventariše. Istovremeno, ovaj these lists sometimes fail to meet all the requirements
inventar se digitalizuje u centralnoj bazi podataka, u and therefore, there has been an intensive effort in the
kojoj se, prilikom popisa, ispunjavaju svi državni, kanto- past twenty years to evaluate the building heritage, so
nalni i gradski zakoni zaštite objekata. Od poþetka rada, that it could be entered in an inventory. Simultaneously,
Komisija se veoma trudila da ono što radi naiÿe na this inventory is digitalized in the central data bank,
razmevanje i prihvatanje graÿana Berna, jer upravo according to all federal, cantonal and city laws. Since the
graÿani putem raznih poreskih oblika plaüaju rad beginning of work, the Commission endeavoured to
Komisije. Pre nekoliko godina, ustanove graÿanske have its activities accepted and understood by the
inicijative uspele su da se izbore za pravo odluþivanja i citizens of Bern, since the citizens pay for the operation
uticaja na odluþivanje prilikom upisa zaštiüenih zgrada u of the Commission, through various forms of taxes.
spisak Inventara. Several years ago, the citizens’ initiatives establishments
Oblici graÿanske inicijative dobili su „zeleno svetlo” u succeeded in gaining right to decide and affect decision
ministarstvima Kantona Bern i pravo odluþivanja sta- making on the occasion of including listed buildings in
novnika grada podignuta su na viši nivo. Sistem u praksi the Inventory list.
funkcioniše tako što Komisija popisuje objekte, The forms of citizens’ initiatives got the green light in
klasifikuje ih, odreÿuje kategoriju zaštite, ali ukoliko, na the ministries of the Bern Canton and the citizens
osnovu struþnih istraživanja, Komisija odluþi da se decision making rights were brought to a higher level. In
spomenik kulture mora srušiti ili znaþajno renovirati, bez practice, the system work comprises the Committee
obzira na to što üe to skupo koštati poreske obveznike, making a list of the buildings, classifying them,
tada graÿani istupaju sa svojom inicijativom. Graÿanska determining the protection category; but if the
inicijativa je mehanizam koji se u Švajcarskoj, pa tako i u Committee, based on the professional expertise, decides
Bernu, maksimalno koristi. ýim graÿani konstatuju da to demolish the cultural monument, or to extensively
treba da reaguju, oni prikupljaju potpise i raspisuje se renovate it, regardless of the high cost for the tax
referendum o tom problemu, o tome da li treba da se payers, then the citizens come forth with their initiative.
prihvati odluka Komisije ili ne. The citizens’ initiative is mechanism that is used to the
Rezultati referenduma obavezujuüi su za sve maximum in Switzerland and thus in Bern. As soon as
uþesnike tog procesa. S tim mehanizmom odluþivanja, the citizens conclude that they should react they gather
procesi se odvijaju na obostranu korist. Na taj naþin, signatures and put the issue on a referendum whether to
procenjuje se, odnosno prihvata ili kritikuje rad Komisije. accept the Committee decision or not.
Komisija za zaštitu objekata uvek je pod lupom javnosti, The referendum results are binding for all the
njen rad je potpuno transparentan. Javnost i transpa- participants of the process. With this decision-making
rentnost glavna su obeležja u radu ove institucije. mechanism, the processes are beneficial for both sites.
Osnovni pristup u radu jeste da se problemi rešavaju na In this way the work of the Committee is assessed, i.e.
2.7 Preventivna zaštita koju nalažu zakonski 2.7 Preventive protection prescribed by the legal
propisi regulations
Ukoliko se pojavi problem, odnosno ako treba da se Certain research is performed in phases if a problem
donese odluka o tome da li üe se neki objekat rušiti ili occurs; that means a decision is made on whether a
obnavljati, treba obaviti odreÿena istraživanja po building will be demolished or restored. The experience
fazama. Iskustvo je pokazalo da prvo treba odrediti vrstu has shown that the use of the building lot should be
namene parcele, zatim namenu objekta na toj parceli, a determined first, then the use of the building on the lot
potom napraviti predlog na koji naþin se može spasti and then to make a proposal in what way the building
objekat, odnosno mora li se srušiti. can be salvaged or it should be pulled down.
Obim radova unapred je odreÿen, pa je zato veoma The scope and amount of work is determined in
važno da Komisija za održavanje objekata unapred advance, so, therefore, it is very important that the
dobije kompletna uputstva u vezi s postojeüim objektom. Commission for building maintenance receives the
Zakon grada Berna sadrži sve što je potrebno u vezi s complete instructions related to the existing building in
gradnjom i zaštitom osetljivih objekata, kako u samom advance. The law of the city of Bern comprises all
gradu, tako i u Kantonu Bern. Zakoni su potpuno odre- necessary details concerning construction and protection
ÿeni, naroþito deo zakonskih odredaba koje se odnose of sensitive buildings, both in the city itself and in the
na zaštiüeni istorijski deo, poznat kao Stari Bern. Ova Bern Canton. The regulations are entirely determined,
stavka nije baš povoljna za buduüe investitore koji bi especially the part relating to the listed historical part
želeli da ulažu u okviru Starog grada, bilo da je reþ o known as the Old Bern. This fact is beneficial for the
stambenim ili javnim objektima. Zakonske odredbe su future investors who would like to invest, within the Old
jasne i ne mogu se drugaþije tumaþiti osim onako kako city, regardless of whether those are housing or public
su u zakonu propisane i svi uþesnici, ukljuþujuüi i sve buildings. The legal regulations are clear and
stanovnike Berna, saglašavaju se s tim. U Gradskom inaccessible to a different interpretation except as laid
graÿevinskom zakonu grada Berna iz 1979. godine u down by law, and all the participants, including all the
þlanu 75, paragraf 3, piše: „Zgrada, grupa zgrada, blo- citizens of Bern, agree with that. In the City building
kovi i delovi istorijske arhitekture imaju ulogu u regulations, Bern 1979, Article 75, paragraph 3 is
specijalnoj zaštiti, i podrazumeva se da se neprihvatljivi quoted: “A building, group of buildings, blocks and parts
poslovi na zgradama ne obavljaju, jer bi to moglo da of historical architecture have the role in special
izazove sukob s javnim mnjenjem. Opisane su granice, protection, and it is comprised that the unacceptable
razdaljine meÿu zgradama, Mehrlangenzuschlage, interventions on the buildings are not carried out, which
rastojanja od graÿevinske linije i visine zgrada koje se could create conflict with the public opinion. The city
moraju održavati. U sluþaju katastrofe, stari zaštiüeni inventory explains the parts of the cantonal law (article
objekti treba da se izgrade na originalnim mestima, sa 8/19 Bau, article 12 Bau V). Bordering lines, distances
identiþnim fasadama, atrijima i karakterom koji treba da between buildings, distances from the frontage line and
se saþuva. Celokupni karakter se ne može promeniti heights of the buildings which should be maintained are
renoviranjem i dogradnjama na zgradama.” Dodatak br. described. In the case of a catastrophe, the old listed
4 glasi: „Nove graÿevine kao ni dogradnje u Starom buildings should be constructed in their original places
gradu ne smeju da promene gradsku perspektivu. with identical facades, atria, and character which must
Izuzeci za gradnju višespratnih dodataka neüe biti be preserved. The overall character must not be
prihvaüeni.”[20] changed with renovations or extensions on buildings.”
Ovaj zakon, s jasno definisanim odrednicama o Addition no. 4 defines that: “new buildings nor
zaštiti, važi samo za Stari grad Bern [25] koji je zadržao extensions in the Old city must not change the
originalan izgled [23]; izvan granica tog podruþja, zakon cityscape”. The exceptions for construction of multi-
nema tako striktno dejstvo. Na teritoriji Starog grada storey extensions will not be accepted.”[20]
zadaci Komisije za održavanje spomenika kulture This law, with clearly defined protection provisions, is
zasnivaju se na Kantonalnim zakonima. Na delovima valid only for the Old city of Bern [25], which retained its
gradske teritorije koja nije pod zaštitom države veoma je original appearance, [23] while outside this area the law
važno kako üe se planirati zaštita i revitalizacija. Tokom is leniently enforced. In the territory of the Old city, the
rada u toj oblasti, Komisija je istovremeno izložena tasks of the Historical Protection Commission are based
kontroli javnosti i stanovnika grada Berna kao neposred- on the Canton regulations. It is very important to plan
3 PROSTORNI I URBANISTIýKI PLANOVI KAO VID 3 SPATIAL AND URBAN PLANS AS A PROTECTIVE
ZAŠTITNE MERE MEASURE
Ukoliko se u nekim delovima grada stvore nezado- If unsatisfactory conditions are created in some parts
voljavajuüi uslovi, onda se rade specijalni planovi za of the city, then the special plans are produced for the
buduüi razvoj tog podruþja.[2] U Bernu, kao i u celoj future development of that area.[2] In Bern, as well as in
Evropi, planiranje dalje buduünosti neke gradske all of Europe, planning of distant future of a city structure
strukture može uzrokovati zabrinutost javnosti ukoliko se may lead to the raised concern of the public, if the
predlažu neprimerena rešenja. Ovo ukljuþuje i problem unsuitable solution are proposed. This entails the
vlasništva istorijskih zgrada koje imaju specijane planove problem of ownership of historical buildings which have
u pogledu revitalizacije. Tradicionalno, one su poznate special plans related to revitalization. Traditionally, they
kao zaštiüeno privatno vlasništvo, zaštiüena ili privatna are known as “protected private property” or „private
svojina. Planiranjem se privatni i javni problemi property“. By planning, both private and public problems
uglavnom podjednako razmatraju. Zabrinutost za znaþaj- are mostly equally considered. Concern for the cultural
3.1 Idiliþna zaštita okoline u gradu Bernu 3.1 Idyllically protection of the environment in the
city of Bern
Grad Bern je 1979. godine formirao posebnu
gradsku Agenciju za istorijsku zaštitu. To je bio odgovor The city of Bern established a special city protection
na zabrinutost države i Bernskog kantonalnog konzer- agency in 1979. It was a response caused by the
vatora, pogotovo zbog ubeÿenja gradske vlasti i graÿana concern of the state and the cantonal conservationist of
u to da je stari grad Bern, kao celina, baština meÿu- Bern, but also by the deep conviction of the city
narodne vrednosti i da je intenzivna zaštita preko authorities and citizens that the old town of Bern as a
potrebna. Meÿutim, veü od poþetka, rad agencije nije bio whole was a heritage of an international importance and
ograniþen samo na Stari grad, ukljuþene su takoÿe i that the intensive protection was required. However,
važne istorijske zgrade u predgraÿu, a kasnije i vredne from the outset, the work of the agency was unlimited to
graÿevine modernog doba. Podela odgovornosti i rada the old town, included were many important historical
odreÿena je geografskom podelom, a za sve poslove buildings in the suburbs, and in the later period some
konaþno je nadležna Gradska struþna komisija, bez valuable modern age building. The division of
obzira na kategorizaciju objekata. competences and work is determined by the geographic
Bliska saradnja s kantonalnom službom za division, and the Professional city Committee is
preventivnu zaštitu umnogome je doprinela boljoj brizi za ultimately competent for all the works irrespective of the
nasleÿe. S ciljem da bude što manje nepravilnosti, building categorization.
doneta je odluka da Gradska konzervatorska komisija Close cooperation with the cantonal service for
bude jedina odgovorna za sve finansijske kredite preventive protection largely contributed to a better level
buduüih projekata u oblasti zaštite. Na taj naþin, jednom of care about of the built heritage. A decision was made
peticijom, odnosno prigovorom, moguüe je prijaviti to make the city`s Historical Protection Commission be
nepravilnosti u radu i kontroli transparentnosti rada ove solely responsible for all the financial credits of the future
komisije. Jasno definisanom metodom obraþuna servis- protection projects. Thus, by only one petition, i.e.
nih usluga od strane Udruženja švajcarskih zaštitara, objection, it is possible to report the irregularities in the
omoguüeno je da se izraþuna þist, transparentno vidljiv work and control of the work of this Commission. Due to
doprinos koji mora da se obezbedi.[20] Pod voÿstvom the clearly defined method of billing of services by the
razliþitih kreditnih agencija, doprinosi su poþeli da se Swiss Agency for the Protection of Cultural Property it is
uplaüuju. Doprinosi su jedan od elemenata na kojima se possible to calculate a clear and transparent contribution
bazira rad Agencije za zaštitu grada Berna, iako je ona, which should be provided. [20] Under guidance of
3.2 ýetiri izveštaja o preventivnoj zaštiti grada 3.2 Four reports on the preventive protection of the
Berna city of Bern
U petom setu þetvorogodišnjih izveštaja o preven- In the fifth set of four-year reports on preventive
tivnoj zaštiti, koji pokriva period od 1997. do 2000. protection, covering the period 1997-2000, there is
godine, uoþavaju se moguünosti da se rad Agencije potential to present the work of the Agency to the wide
predstavi široj javnosti, da bi se opisali glavni doprinosi, public, in order to describe the main contributions,
uslovi, kao i razne poteškoüe s kojima se þlanovi u radu conditions and various difficulties the members
susreüu.[24] Dugoroþni planovi i trendovi takoÿe su encounter in their work.[24] The long-term plans and
ukljuþeni u izveštaje. Ovaj þetvorogodišnji izveštaj trends are also included in the reports. This four year
objavljuje se u „Bernskom magazinu istorije i lokalne report is published in the “Bern journal of history and
istorije”. Prikazani primeri, odnosno zaštiüene zgrade local history”. The presented examples, i.e. the protected
predstavnici su svih funkcionalnih oblika i služe kao uzori buildings are representatives of all the functional forms
za mnogobrojne potonje restauracije, u kojima se javljaju and they serve as models for numerous subsequent
sliþni problemi. restorations that feature similar problems.
Pomoüu tih primera uspešnih restauracija i konzerva- With the aid of these examples of successful
cija, uspostavljaju se opšteprihvaüene smernice za restorations and conservations, generally accepted
istorijsku konzervaciju. Pojedinaþni autori, vlasnici zgra- guidelines for historical conservation are established.
da i arhitekte, obrazlažu svoje liþne primere angažova- Individual authors, such as the building owners and
nja. Veüina tekstova odnosi se na odreÿivanje vrednosti architects explain their personal actions. The most of the
spomenika kulture. Uoþava se i uþešüe onih koji nisu texts refer to the determination of the values of the
neposredno vezani liþnim interesom za neki spomenik cultural monuments. Also notable is the participation of
kulture, ali oseüaju moralnu ili profesionalnu obavezu da those who are not personally involved with a cultural
skrenu pažnju na vrednosti koje zapažaju. [5] U arhivima monument, but who feel the moral or professional
se þuva i obiman materijal, ne samo o spomenicima obligation to draw the public attention to the values they
kulture, veü i dokumentacija o restauratorskim radovima perceive.[5] Extensive material is being kept in the
koji su na njima do sada obavljeni. Ova dokumentacija je archives, concerning not only cultural monuments, but
svima dostupna, a njen dodatak predstavlja i zvaniþni documents on the restoration works performed on them
detaljni interni izveštaj. U tom izveštaju navedeni su up to now. These documents are widely available. An
nerešeni problemi u pogledu istorijata zgrada, njenog official detailed internal report is an addition to these
nastanka i promena tokom životnog veka, kao i posebni documents. The report lists the unsolved problems
problemi koji su uoþeni tokom restauracije. U godišnjim concerning the historical background of the buildings,
izveštajima grada Berna nalaze se, takoÿe, lista their construction and changes they underwent during
objekata na kojima su izvršeni restauratorski radovi, ali i their life time, as well as special problems detected
lista projekata koji su odbaþeni. Najdramatiþniji dogaÿaj during the restoration. The yearly reports of the city of
iz perioda koji pokrivaju ovi izveštaji jeste nesreüa u ulici Bern also comprise the list of buildings which underwent
Randbjunkerngasse, poþetkom 1997. godine, kada se the restoration works, but also the list of rejected
nekoliko kuüa srušilo. Velike štete utvrÿene su na pet designs. The most dramatic event from the period
Zaštiüeni spomenici kulture dugo nisu bili atraktivni Listed cultural monuments were not attractive to real
za poslovanje nekretninama. Uzrok za to bio je estate business for a long time. The main reason was
ograniþenje u izboru namene, kao i dizajna koji se može the limitation concerning the use and design which can
primeniti na neku zaštiüenu istorijsku graÿevinu. be adopted for a listed historical building. In the recent
Poslednjih decenija došlo je do znaþajnih promena u decades, there have been considerable changes in the
pristupu ovim problemima i njihovom rešavanju. Zašti- approach to solving these issues. The listed buildings
üene graÿevine danas imaju tržišnu vrednost i visoko se nowadays have market value, and they rank high both in
kotiraju kada je u pitanju prodaja, ali i iznajmljivanje, terms of sales and in renting, due to their practical value.
zbog njihove upotrebne vrednosti. The listed buildings have been used for a long time,
Zaštiüene graÿevine imaju period dugog korišüenja i and they are most often called the built layer of the first
najþešüe se nazivaju graÿenim slojem prve klase. Za class. The further existence of many of them was
mnoge takve graÿevine pojavljuje se problem daljeg threatened. There were diverse reasons for this: macro-
opstanka. Razlozi za to su razni: makroekonomske economic changes, population migration, environment
promene, migracija stanovništva, kao i promene u okru- changes, all leading to the undesirable effects of urban
ženju, a sve to uzrokuje neželjene efekate devastacije fabric devastation. The most common cause of
graÿevinskog tkiva. Najþešüi uzrok propadanja jeste dilapidation was the outdated function of the building
prevaziÿena originalna, izvorna, funkcija tih graÿevina, which led people who were residing or working in it to
što je ljude koji su u njima stanovali ili radili navodilo da abandon it. The logical conclusion is that the use of the
ih napuste. Logiþan zakljuþak jeste da u tom sluþaju building ought to be changed in such situations.
treba promeniti namenu graÿevine. To je, meÿutim, However, this is very difficult when it comes to the listed
veoma teško kada su u pitanju zaštiüeni spomenici cultural monuments, since the changes of the physical
kulture, jer promene fiziþke strukture koje, po pravilu, structure, which, as a rule, must be performed so as to
treba obaviti tako da se oþuvaju spomeniþka svojstva preserve the monumental properties for which the
zbog kojih je zgrada zaštiüena, iziskuju veliku pažnju i building was listed in the first place, require considerable
senzibilitet arhitekata, a i mnogo koštaju. Buduüa dobit attention and sensibility from the architects, as well as
od investicije u prenamenu istorijske graÿevine zavisi od considerable financial resources. The future profit
nekoliko faktora: faktora ograniþenja u buduüoj nameni, resulting from the investment in the conversion of a
faktora prateüih troškova u fazi daljeg životnog veka historical building depends on several factors: the
graÿevine i faktora poveüanja investicija zbog zahteva limiting factors of the future use, factor of running costs
maksimalnog oþuvanja originalnih svojstava objekta. in the future phase of the building service life, and the
Metode zaštite i promena namene graÿevine treba factor of increase of investment due to the requirement
da budu potpuno usaglašene. Odreÿeni stepen toleran- of preservation of the original building properties.
cije pri izgradnji novih zgrada ne postoji kada se Protection methods and conversion of the building
obavljaju radovi na zaštiüenim istorijskim spomenicima. must be in full agreement. A certain degree of tolerance
Zato buduüi korisnik postavlja pitanja da li üe uspešno which is normal in construction of new buildings cannot
moüi da se ispune svi postavljeni zahtevi, a da se be implemented when it comes to the works on the listed
prilikom investiranja u zgradu smanji uloženi kapital radi historical monuments. For this reason, the future user
što veüeg profita. wants to know whether all the requirements will be
Ovaj proces, putem kog se moraju rešavati problemi successfully met, while keeping the investment in the
funkcije i potencijala u savremenim uslovima zaštiüenih process at the lowest possible level in order to maximize
spomenika kulture, u punom smislu reþi jeste the profit margin.
revitalizacija - „ponovno vraüanje u život”. This process, through which the issues of function
and potential of contemporary listed cultural monuments
must be solved, is a fully fledged revitalization, “bringing
back to life”.
3.4 Definicija graditeljskog nasleÿa po švajcarskim 3.4 Definition of the built heritage according to the
zakonima Swiss legislation
Graditeljsko nasleÿe predstavlja nasleÿe koje nije The built heritage is the heritage which is not only
važno samo za jedan deo švajcarske teritorije, odnosno important for a part of Swiss territory, or belongs to
Faktori, osim što su stalno prisutni, pomažu i u The factors, apart from being ever present, help in
pojedinaþnim fazama rada. Zbog toga se veze izmeÿu the individual work phases. For that reason, the relations
faktora na grafikonu mogu koristiti kao preporuka between the factors in the chart can be used as a
prilikom praktiþnog rada. Neke faktore, do odreÿenog recommendation in the practical work. Some factors can
stepena, mogu kontrolisati razni uþesnici. Pojedini, be controlled to a certain degree by the various
meÿutim, moraju se usvojiti takvi kakvi jesu. To su, participants. Some of them, however, should be adopted
Akcioni plan prvenstveno ukljuþuje aktivne The action plan primarily involves the active
dizajnerske faktore. Za održivost projekta bitna je designing factors. The project sustainability requires
ujednaþenost svih faktora koji najviše utiþu na balance and uniformity of all the factures which mostly
revitalizaciju. Zbog toga je veoma važno prepoznavanje affect the process. For that reason, recognition and
i pronalaženje novih ideja prilikom dodeljivanja nove finding new ideas when converting the buildings is very
namene objekata. important.
4.1 Interesi u procesu revitalizacije i akcionari 4.1 Diverse interests in the revitalization process
and shareholders
Analiza moguüe namene praznih, napuštenih istorij-
skih graÿevina jedna je od najvažnijih faza revitalizacije. An analysis of the potential use of the empty,
Poþetak izrade projektnog plana zasniva se na abandoned historical buildings is one of the most
pretpostavkama da se u procesu revitalizacije originalna, important phases of revitalization.
izvorna namena i struktura zgrade mogu donekle izme- The onset of production of the project plan is based
niti, u zavisnosti od njene procenjene istorijske, estetske, on the assumptions that in the revitalization process, the
arhitektonske i konstruktivne, te društvene vrednosti. original function and structure of the building can be
Kada se utvrdi taj obim moguüih izmena, nadalje o tim changed to a certain degree, depending on its assessed
ograniþenjima nadležnost preuzima menadžer objekta. historical, esthetic, architectonic and structural, as well
U zavisnosti od veliþine graÿevine i razloga za njenu as social value. When the scope of potential changes
4.2 Promene na tržištu – ponovno otkrivanje 4.2 Changes in the market – rediscovery of the
istorijskih vrednosti objekata – odnos korisnika historical values of the buildings – relations of
i investitora the users and investors
Na tržištu nekretnina, rokovi za izradu projekata In the real estate market, the deadlines for
veoma su kratki i nikada nema dovoljno vremena da se production of projects are very short, and there is never
o njima ozbiljno promisli. Umesto „proizvoda – (rezultata) sufficient time to dwell upon them. Instead of “the
razmišljanja” [4] na poþetku revitalizacije na gradilištima product – (result) of deep thinking” at the beginning of
nisu postojali nikakvi istaknuti podaci kojima se, revitalization, there were no displayed data on the
atraktivnim reklamama, privlaþe potencijalni korisnici, construction sites, which could, as an attractive
odnosno investitori. advertisement, attract potential users, i.e. investors.
Tradicionalno teški faktori, koji se, po pravilu, „The traditional heavy factors, which are, as a rule,
povezuju s lokacijom, odnosno s dobiti uslovljenom related to the location, that is, to the profits related to the
infrastrukturom, bili bi pod znakom pitanja, a infrastructure, would be questioned, and formulation of
formulisanje novih mekih kriterijuma lokacije, na prvi new soft criteria of the location, which are, at first sight,
pogled, manje atraktivnih, bili bi u drugim sluþajevima less attractive, would be neglected.”[4]
zanemareni.”[4] The basic principles of contemporary construction
Osnovni principi kojima se rukovode moderni graÿe- projects are increased orientation towards the users
vinski projekt jesu veüa orijentacija prema korisnicima (market oriented projects), and an increased sensitivity
(tržišna orijentacija), te veüa osetljivost u pogledu in respect to the situation (environment oriented
situacije (orijentacija prema okruženju). [4] Kada su projects). [4] When the listed buildings are concerned,
zaštiüene zgrade u pitanju, one imaju koristi od ovih they can benefit from these principles, since in their
principa, jer se, u njihovom sluþaju, primenjuju mekani case, the soft factors are implemented.
faktori. In “The Monumental study of Bern” the data from the
U „Spomeniþkoj studiji Berna” izneti su podaci survey in which the users and the investors were que-
ankete u kojoj su korisnici i investitori ispitani o njihovom stioned about their experience in revitalization and the
x prednost lokacije: istorijske zgrade obiþno su x Advantage of the location: historical buildings are
navedene u tom istraživanju, jesu sledeüe: were listed in that research are as follows:
x prirodna ventilacija;
prostorija;
x Attractive environment.
x nedovoljna fleksibilnost namene: previše zaštitnih
Nedostaci, zabeleženi u ovom istraživanju, jesu:
x izgled graÿevine;
ostali mekani faktori koji su bili pozitivno ocenjeni, jesu: satisfaction is accompanied by the data that people
x istorijska arhitektura;
spend more than six years working in these buildings.
Further in the analysis, the other positively assessed soft
x prepoznatljivost zgrade u okruženju;
x Appearance;
factors were:
x poboljšanje radne atmosfere;
x moderan ukus; x Historical architecture;
x poznata, prepoznatljiva adresa; x Recognizability of the building in its environment;
x korporativna x Improvement of the working atmosphere;
x Modern taste;
arhitektura: identitet vlasnika
4.3 Vrednosti spomenika kulture – razliþiti stavovi 4.3 The value of historical monuments – various
u javnosti attitudes of the public
Cilj preventivne zaštite jeste da se zaštite istorijski The goal of preventive protection is to list the
važne zgrade u interesu javnosti: „Preventivna zaštita i historically important buildings, in the best interest of the
konzervacija imaju zadatak da zaštite kulturne spome- public: „Preventive protection and conservation have a
nike, da ih održavaju i nadgledaju njihovo stanje, a task to protect the cultural monuments, to maintain them
naroþito da spreþavaju nedozvoljene radnje, promovišu and monitor their status, and in particular to prevent the
otkrivanje kulturnih spomenika, te da ih registruju i unsanctioned alterations, to promote the discovery of
struþno ispituju.”[11] cultural monuments, to register them and examine them
Kulturni spomenici smatraju se „vrednim poklonom” in a professional way.”[11]
zbog njihovog dugoroþnog postojanja, a njihovo vred- Cultural monuments are considered a “valuable gift”
novanje izražava se kulturnim poštovanjem.[15] Javni because of their longevity, and they are valued through
interes za konzervaciju graditeljskog nasleÿa, u formi the cultural respect for them. [15] The public interest for
zaštitnih zakona, ima prednost ispred interesa nad conservation of the built heritage, in the form of
vlasništvom. Zbog toga su spomenici kulture uvek u protective legislation takes precedence over the
centru sukoba interesa javnosti i investitora koji žele ownership interest. For that reason the cultural
profit. Da bi se ta dva interesa harmonizovala, treba da monuments are always in the focus of the public interest
se uoþi razlika izmeÿu – „praktiþne koristi koju spomenik and the profit seeking investors. In order to harmonize
kulture ima sam po sebi i prisutne vrednosti spomenika”, these two interests, one must differ between – “the
kao i „duhovne vrednosti koja je vezana za prošlost practical use the monument itself possesses, and the
zgrade”.[6] inherent value of the monument” as well as “the spiritual
Praktiþna korist i duhovna vrednost odražavaju se na value related to the building’s past”. [6]
4.4 Korisne namene zaštiüenih objekata 4.4 Practical uses of listed buildings
Odnos izmeÿu investitora i konzervatora uvek je bio There has always been a tense relationship between
zategnut, kada se imaju u vidu i vrednosti nekretnina i the investors and conservationists when the ratio of the
spomeniþka vrednost kulturnog nasleÿa. S jedne strane, property value and monumental value of the cultural
subjektivni stavovi investitora koji žele da imaju visok heritage is considered. Subjective attitudes of the inves-
povraüaj profita, a s druge strane održavanje istorijske tors who want to have a high profit return on one hand,
vrednosti spomenika kulture – stalno su u sukobu. and conservation of the historical value of the cultural
Najþešüi sukobi oko oþuvanja spomenika kulture jesu, monument, on the other, are in permanent conflict. The
4.5 Moguünosti i rizici revitalizacije istorijskih 4.5 Potential and risks of historical building
zgrada revitalization
Na osnovu iznetog, može se zakljuþiti da korisnici i On the basis of the discussion, one can conclude
investitori, ipak, pozitivno prihvataju korišüenje istorijskih, that, usage of historical, listed buildings has been
zaštiüenih, graÿevina. U daljem razvoju projekta positively accepted by the users and investors. In the
revitalizacije, meÿutim, postoje odreÿeni rizici. Na further development of revitalization project, however,
x Development risk
duration;
Faza 2 nadovezuje se na fazu 1, ispitivanjem upo- of the historical characteristics (architectonic, structural,
trebe objekta prvobitnog i zateþenog stanja i neophodnih style) of the buildings for the participants. These
mera prilagoÿavanja. Uspostavlja se veza izmeÿu parameters serve to well assess the buildings in their
postojeüih karakteristika zgrade i buduüih zahteva entirety, according to the analyses proscribed in the
korisnika. revitalization process.
Analiza namene ne može da zameni analizu tržišta i Phase 2 is a continuation of Phase 1 through the
gradilišta. Sve tri analize moraju biti sprovedene i veoma investigation of the original and current building uses
su važne pri odreÿivanju nove funcije. Analiza namene and the necessary adaptation measures. A connection
je koristan dodatak analizama tržišta i lokacije za tzv. between the existing building characteristics and future
kuüe - spomenike kulture. Prenosnom definicijom Spo- user requirements is established.
menik kao ambasada (tumaþi se kao zastupnik vrednosti The use analysis cannot replace the analysis of the
jednog vremena), mnogi sukobi izmeÿu službe zaštite, market and construction sites. All three must be con-
investitora i buduüeg korisnika, u pogledu tretmana ducted, and they are very important in determination of
zaštite spomenika kulture, mogu da se izbegnu. Problem the new function. The use analysis is a valuable addition
nastaje kada administrativne vlasti koje se bave zaštitom to the market and location analyses for the so-called
ne žele da ulože dodatni trud da bi opravdale i potvrdile “houses as cultural monuments”. Using the definition
sopstvenu procenu da je objekat vredan spomenik “Monument as an embassy”, (shall be construed as
kulture. To je neophodno obaviti da bi se mere representative values of a time) many conflicts between
kompenzacije mogle utvrditi od strane gradske vlasti, i to the protection office, investors and future users in terms
ZAHVALNOST ACKNOWLEDGMENT
Rad je deo istraživanja u okviru projekta TR36042 The paper is part of the project TR36042 financed by
koji finansira Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog the Ministry of Education, Science and Technological
razvoja Republike Srbije. Development of the Republic of Serbia.
6 LITERATURA
REFERENCES
[1] Administration und Archiv für Denkmalpflege Stadt [12] Köhne, M.: „Landwirtschaftliche Taxationslehre”, S.
Bern. 483. Parey Buchverlag, 3. Auflage, 2000.
http://www.bern.ch/stadtverwaltung/prd/denkmalpfl [13] Kurtoviü-Foliü, N. „Conservation through Conver-
ege/administration (pristup 15.1. 2014) sion”, Proceedings of 11th International Scientific
[2] Neudruck des Bauklassenplans, Stadt Bern, 26.1. Conference VSU'2010, Vol.II, 3-4 June 2011, Sofia,
2007. 2011, pp. 233–238.
http://www.bern.ch/mediencenter/aktuell_ptk_sta/2 [14] Kurtoviü Foliü, N. Cultural Heritage as Public Good
007-01-bauklassenpaln (pristup 15.1. 2014) - Economic Analysis and Potential, 12th Interna-
[3] Bohn, T.; Harlfinger, T.: Objektentwicklung von tional Scientific Conference INDIS, (V.Radonjanin,
Bestandimmobilien, S 559, LACER No. 8 des R.Foliü, Ĉ.Laÿinoviü, eds.), Book of Abstracts and
Instituts für Baubetriebswesen, Bauwirtschaft und CD Rom, Novi Sad, 2012, pp.1–10.
Stadtentwicklung (IBBS) an der Universität Leipzig, [15] Martin, D.: „Handbuch Denkmalschutz und Denk-
2000. malpflege”, S. 169.Verlag C.H. Beck, München,
[4] Bone- Winkel, S.; Gerstner, N. „Projektentwicklung 2004, 672 Seiten.
und Stadtentwicklung” in Schulte, K.W. [16] Ruskin, J. Maintenance and Care of the Archi-
Immobilienökonomie-Band 3”, Stadtplanerische tectural Heritage of the City of Berne, in Selection
Grundlagen. 4, Auflage. Oldenbourg, München, from the Writing of John Ruskin, Second series
2005. 1860–1888, George Allen Publisher, Orpington,
[5] Denkmalpflege in der Stadt Bern 2001-2004, p. 1889, p.196.
211, www. denkmalpflege-bern.ch (pristup 15.1. [17] Norm-Berufsinstrumente Planen und Bauten,
2014). Schweizarischer Ingenieur und architektenverein,
[6] Die Burgergemeinde Bern, Gegenwart und (SIA), Zürich, 2009. www.sia.ch/inom (pristup
Geschichte, Bern, 1986. 15.1.2014)
[7] Falk, B. Fachlexikon der Immobilienwirtschaft“. S. [18] (SIA 480): Kosten im Hochbau, Schweizarischer
730, Immobilienhandbuch, Loseblattsammlung, Ingenieur und architektenverein, Fassung von
Immobilien Informationsverlag, Rudolf Müller 04/1996.
GmbH & Co. KG, Köln, 2004. [19] Schweizer, P.: Systematisch Lösungen finden –
[8] Gürtler Berger, T.: Umnutzung, eine nachhaltige Ein Lehrbuch und Nachschlagewerk für Praktiker.
Massnahme?, in: Nachhaltigkeit und S. 114, vdf Hochschulverlag AG an der ETH
Denkmalpflege – Beiträge zu einer Kultur der Zürich, 2. Auflage, Zürich, 2001, 284 Seiten.
Umsicht. vdf Hochschulverlag AG der ETH Zürich, [20] Stadt Bern, Baurechtliche Grundordnung, 20. 5.
Zürich, 2003. 1997.
[9] Halder- Hass, N.; Haspel, J.; Lorenz, G. „Das [21] Stanišiü, G. Metode odreÿivanja potencijala za
Denkmal als Immobilie“, Immobilien Zeitung revitalizaciju graditeljskog nasleÿa / na primeru
Verlagsgesellschaft, Wiesbaden, 2002. grada Berna / Magistarski rad odbranjen 2013,
[10] Haspel, J.: Die nachfolgende Generation gefährdet Fakultet tehniþkih nauka, Novi Sad (neobjavljeno).
meist die jüngste Vergangenheit – Interview in der [22] www.bern.ch/stadtverwaltung/prd/denkmalpflege/dr
Berliner Stadtzeitung „Scheinschlag“, Ausgabe 09 -jost-hartmann-preis-2014 (pristup 25.11.2014)
– 1999. [23] UNESCO-WELTERBE Bern., 25 Jahre und
[11] Hassler, U.: Das Dauerhafte und das Flüchtige – Denkmalpflege – Beiträge zu einer Kultur der
Planungsleitbilder und die Zukunft des Umsicht. Stadt Archiv Bern, vdf Hochschulverlag
Bestehenden, in: Nachhaltigkeit und AG der ETH Zürich, Zürich, 2003.
Denkmalpflege – Beiträge zu einer Kultur der [24] www.denkmalpflege-bern.ch, (pristup 15.1.2014)
Umsicht. vdf Hochschulverlag AG der ETH Zürich, [25] World Heritage List, UNESCO, Old City of Berne,
Zürich, 2003. 1983, Ref.267.
Srpski konzervatori mogu nauþiti mnogo iz primera Serbian conservationists could learn a lot from the
revitalizacije Starog grada Berna. Analize pokazuju da revitalization example of the Old city of Bern. Analyses
ovaj primer naþina revitalizacije i zaštite napuštenih, of this example show that the method of revitalization
nenaseljenih spomenika kulture zavisi od njihovog and protection of listed, but abandoned and inhabited,
buduüeg korišüenja. Analiza buduüe namene nasleÿa buildings depends on its future use. Alone analyses of
nije dovoljna da se koristiti kao postupak za njegovu future purpose of built heritage cannot be used as a
revitalizaciju. Primena novih ideja na osnovu istorijskog method for its revitalization. The use of new ideas based
znaþaja zaštiüenog objekta generiše njegovu strukturu. on historical importance of the protected building
Razliþitim analizama testiran je pristup revitalizaciji generates the building`s structures. The approach of
putem strukturiranja spomenika kulture i njihovog revitalization through the process of building structuring
prilagoÿavanja za novu namenu. Utvrÿeno je da se and adaptation to new purpose has been tested through
buduüa namena spomenika kulture ne može utvrditi different analyses. It was found that the future purpose
samo definisanjem metoda revitalizacije koji je odredio of building cannot be determined only by defining the
neki javni organ, veü da buduüi vlasnik zgrade mora revitalization method, set by public body, but in this
aktivno uþestvovati u svemu tome. Date su i preporuke process the future owner of building should actively
za prenos ove metodologije pri rešavanju problema participate. The recommendations for transferring this
srpskog graditeljskog nasleÿa. methodology in solving Serbian built heritage problems
are given.
Kljuþne reþi: metode revitalizacija, graditeljsko
nasledje, ekonomski potencijal, funkcionalna Key words: methods of revitalization, architectural
iskorišüenost, grad Bern. heritage, economic potential, functional utilization, city of
Bern.