Professional Documents
Culture Documents
CANDY Uputstvo Za Upotrebu 107
CANDY Uputstvo Za Upotrebu 107
2
Благодарим Ви, че избрахте този могат да играят важна роля в гарантирането,
продукт. че ОЕЕО нямат да станат проблем за
BG
Гордеем се, че можем да Ви предложим околната среда; от съществено значение е да
перфектния за Вас продукт и най- се следват някои основни правила:
добрата пълна гама домакински уреди за
Вашето ежедневие. l ОЕЕО не трябва да се третират като битов
(домакински) отпадък;
Внимателно прочетете тези инструкции
за правилна и безопасна работа с уреда l ОЕЕО трябва да бъдат предавани в
и за полезните съвети за ефективна съответните пунктове за събиране, управлявани
поддръжка. от общината или от регистрирани компании. В
много страни може да има събиране от дома на
големи ОЕЕО.
3
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА използването на уреда по
БЕЗОПАСНОСТ безопасен начин и да разбират
опасността от изполването му.
l Тези уреди са предназначени Децата не бива да си играят с
да бъдат използвани за домакински уреда. Почистване и поддръжка на
и подобни приложения, като уреда да не се извършва от деца.
например:
- кухни за персонал в магазини , l Децата трябва да бъдат
офиси и друга работна среда; наблюдавани за да се уверите,
- ферми ; че не играят с уреда.
- от клиенти в хотели, мотели l Децатана по-малко от 3
и други подобни; години трябва да се държат
- обекти тип легло и закуска. далеч от уреда, и да се
Различното използване на този уред наблюдават непрекъснато.
извън домакинското му приложението
l Ако захранващият кабел е
или за типични домакински функции,
повреден, той трябва да бъде
като професионалното му използване
заменен със специален кабел
от експерт или обучени потребители,
или комплект, който се
не се допуска, дори и в по-горните
предлага от производителя или
приложения. Ако уредът се използва
неговия оторизиран сервиз.
по начин, несъвместим с употребата
му за домакински нужди , това може l Засвързване на уреда с
да намали живота на уреда и вода, използвайте само
да анулира гаранцията на комплекта маркучи доставен
производителя. Всяка повреда на с уреда.(Не използвайте стар
уреда или друга повреда, или загуба комплект маркучи за връзка).
произтичаща от използване, което не l Налаягането на водата трябва
е в съответствие с използването на да е между 0,05 MPa и 0,8 MPa.
уреда за домашни цели (дори ако се
l Уверете
се,че килима не пречи
намира домашна среда), не се
приема от производителя, което е в на основата на машината и
пълно съответствие със закона. отворите и за вентилация.
l След инсталирането уреда
l Този уред може да се използва от
деца на възраст от 8 години и трябва да се постави така, че
повече, и от хора с ограничени контакта му да е достъпен.
физически, сетивни или умствени l Максималният капацитет на
способности, или липса на опит и натоварване на сухо пране
познания, само ако се наблюдават зависи от модела (вижте
или са инструктирани относно контролният панел).
4
l За да се консултирате с l За да изключите машината
продуктовият етикет се от контакта, не дърпайте
BG
обърнете към website на захранващият кабел или
производителя. уреда.
l Уверете
се, че няма вода в
Електрическо свързване и барабана преди да отворите
инструкции за безопасност люка.
5
2. ИНСТАЛИРАНЕ
l Развийте двата или четирите 1
винта (A) на гърба на пералнята
и махнете двете или четирите A A
B
подложки (B) както е показано на B A
фигура 1. A
B B
l Запълнете дупките с тапите,
които са приложени в плика с
инструкциите.
l Ако пералната машина е за
вграждане, развийте трите или
четирите винта (A) и махнете
подложките (B).
l При някои модели още една
подложка ще падне вътре в
машината: наклонете машината
2
напред за я махнете. Запълнете
дупките в приложените тапи. A
3
1 2
ВНИМАНИЕ:
дръжте опаковъчните
материали, далече от деца.
6
Водни връзки 3
l Свържете маркуча към захранващото
BG
кранче (фиг. 3) използвайте за целта
маркуча доставен с уреда (не
използвайте повторно стари маркучи).
l HOT&COLD (фиг.4):
Позволява връзка към топла и 4
студена вода за по-висока енергийна
ефективност.
Свържете сивият маркуч към връзката за 1
студена вода и червената тръба към
връзката за топла вода. Машината може
да бъде свързана и само към студена
вода: в този случай, някои програми могат
да стартират няколко минути по-късно.
l AQUAPROTECT – ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА С ПРЕДПАЗИТЕЛ (фиг.6):
6
В случай на водни течове от основната
вътрешна тръба "A", прозрачната
външна тръба "B" ще задържи водата,
за да се позволи на цикъла на пране,
B
за да се изпълни. След края
на прането се обърнете към
оторизираният сервизен център за да A
смени захранващата тръба.
7
Позициониране 7
l Поставете пералнята до стената, като
внимавата де не притиснете или повредите
изходящата тръба. Присъединете тръбата към
отводнителен канал който трябва да е
височина поне 50 см с диаметър по-голям
от диаметъра на изходящата тръба. (фиг.7).
max 100 cm
стрелка за да освободите винта;
+2,6 mt
max min 50 cm
b.завъртете крачето нагоре надолу, за max 85 cm
да нивелирате машината;
* АКСЕСОАР, КОЙТО СЕ ПРОДАВА
c. заключете крачето на позицията като ОТДЕЛНО
завъртите гайката обратно на часовниковата
стрелка докато опре на дъното на машината.
8
l Включете уреда в контакта.
A
ВНИМАНИЕ:
Свържете се с оторизираният ни
сервиз ако се наложи смяна на B
захранващият кабел.
8
3. ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ
Чекмеджето за препарат е разделено на 3
BG
отделения както е показно на фигура 9: 9
l отделеине "1": перилния препарат за предпране.;
l отделеине “ ”: е за специални 1
добавки, омекотители за дрехи,
ароматизатори, изсветлители и др.;
2
ВНИМАНИЕ:
Само при използване на течни
препарати; пералната машина е
настроена да дозира препаратите за
всеки цикъл до последното изплакване.
l отделеине "2": за перилния препарат
за основното изпиране. 10
В НЯКОИ МОДЕЛИ е включен и контейнер
за течен препарат (фиг.10). За да го
използвате трябва да бъде поставен в
отделение "2" на чекмеджето. Това
осигурява попадането на течния перилен
препарат в барабана в точния етап от
цикъла на изпиране. Контейнера може
да се използва за препарати за избелване на
дрехи(белина) при програма "ИЗПЛАКВАНЕ".
9
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Максимализиране размера на прането.
l За да постигнете оптимален разход на
Съвети за пълнене енергия, вода, препарат и време
заредете машината с целият и
Когато сортирате прането се уверете че: капацитет. Пестите до 50% енергия при
- сте махнали от прането метални предмети пране с пълна машина, вместо пране на
като шноли, карфици, монети и др.; 2 пъти с наполовина пълна машина.
- калъфките на възгллавници са с копчета,
ципове и кукички и те са закопчани,и Имате ли нужда от предпране?
дългите връвки на халатите са завързани l Само при силно замърсено пране!
на възел; СПЕСТИ препарат, време, вода и от 5
- кукичките на пердетата да са махнати. до 15% енергия като не ИЗБЕРЕТЕ
предпране (предварително изпиране)
- прочете внимателно етикетите за пране при нормално замърсено пране.
на дрехите
- да премахвате всички устойчиви петна, Необходимо ли е пране с гореща вода ?
използвайки специфични препарати. l Третирайте предварително петната с
l Когато перете одеяла, покривки за легла препарат или накиснете преди пране,
или тежки дрехи, ви препоръчваме да за да намалите необходимостта от
избягвате центрофугиране. пране с гореща вода.
Пестете енергия като използвате
l При пране на вълна се уверете, че програми за пране на ниска
изделието може да се пере в машина. температура.
Вижте етикета за тъкани.
l Оставете вратата на уреда открехната, Преди да използвате програма за сушене
за да предотвратите евентуална поява (ПЕРАЛНА МАШИНА СЪС СУШИЛНЯ)
на миризми в машината. l СПЕСТЕТЕ енергия и време, като
изберете висока скорост на
Полезен съвет, с който да центрофугиране, за да се намали
пестите съдържанието на вода в прането, преди
да използвате програма за сушене.
Съвети как да спестите средства, без да
навредите на околната среда, когато
използвате вашия уред. Дозиране на препарата
l За всяка програма зареждайте
По-долу ще намерите кратко
машината до максималния капацитет,
ръководство с препоръки и съвети
показан в таблицата с програмите –
относно използването на препарат.
това ще ви помогне да СПЕСТИТЕ
енергия и вода. l Използвайте само почистващи
l Шумът и остатъчната влага зависят от препарати, подходящи за перални
скоростта на въртене: по-бързото машини.
въртене е свързано с по-силен шум и
по-малко остатъчна влага в прането. l Изберете перилния препарат според
вида на тъканта (памук, деликатни
l Най-ефективните програми по отношение тъкани, синтетика, вълна, коприна и
на комбинирано използване на вода и др.), цвета, типа и степента на
енергия обикновено са по-дълги замърсяване и програмираната
програми на по-ниска температура. температура на пране.
10
l Винаги следвайте точно инструкциите l Прекалено голямо количество
на производителя относно количеството препарат води до прекомерна пяна,
препарат, омекотител или друга което възпрепятства правилното
BG
добавка: правилното използване на протичане на цикъла. Може да
уреда с правилната доза ви позволява повлияе на качеството на изпиране и
да избегнете генериране на отпадък изплакване.
и да намалите въздействието върху
околната среда.
Използването на екологични детергенти
без фосфати може да доведе до следните
Когато перете силно замърсено резултати:
бяло пране ви препоръчваме да
използвате програма памук на 60°C
- отичане на мътна вода при
или повече и прах за пране ( усилен )
изплакване: Този ефект се дължи на
съдържащ избелващи агенти, така че
препарата и няма негативен ефект
на средна/висока температура да
върху ефективността на изплакване.
даде отлични резултати.
11
5. ПОДДРЪЖКА И
ПОЧИСТВАНЕ 1
Правилната грижа за вашия уред може
да удължи експлоатационния му живот.
2
Почистване на външните
части на уреда
l Напълнете чекмеджето с гореща вода.
l Изключете машината от захранването.
Почистване на чекмеджето за
препарат
l Разклатете чекмеджето, за да може
• Препоръчително е редовно да
водата да премине през всички отделения.
почиствате чекмеджето за перилен
препарат, за да избегнете отлагане на
препарат или остатъци от него.
12
Почистване на филтъра на Препоръки при премествания
помпата или дълги периоди, в които
BG
машината няма да се използва
l Уредът има специален филтър, който
улавя по-големи остатъци, които биха l Ако уредът се съхранява в
блокирали дренажната система, като неотоплявано помещение в
копчета или монети (в зависимост от продължение на дълъг период от
модела, помислете за версия А или Б). време, цялата остатъчна вода трябва
да бъдат източена от тръбите.
Препоръчваме да проверявате и
почиствате филтъра 5 или 6 пъти l Изключете захранването на машината
годишно. от контакта.
13
6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI)
Този уред е снабден с технология Wi-Fi,
която позволява да бъде управляван от
разстояние чрез приложение.
РЕГИСТРИРАНЕ НА МАШИНАТА (В
ПРИЛОЖЕНИЕТО)
14
7. КРАТКО РЪКОВОДСТВО 8. УПРАВЛЕНИЕ И
ЗА УПОТРЕБА ПРОГРАМИ
BG
Тази перална машина автоматично
контролира нивото на водата според
вида и количеството пране. Тази система
намалява консумацията на енергия и
H I
значително редуцира времето за пране.
A
Избор на програма DC E F G B
l Включете машината и изберете
желаната програма.
H I
l Ако е необходимо настройте
температурата на пране и натиснете
желаните бутони за опции. A
l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да E D C F G B
стартирате прането.
Ако има прекъсване в електрозахранването
по време на работа на машината,
когато бъде възстановено, тя ще * В зависимост от модела
продължи да работи от началото на
фазата, в която е била, когато
електрозахранването е прекъснато. A Програматор за избор на
програмите за пране с позиция
l В края на програмата, на дисплея ще се
появи съобщение "End" ("край"), а при някой
OFF (изключване)
модели ще светнат всички индикаторни B Бутон СТАРТ/ПАУЗА
лампички за етапа на изпиране. C Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
Изчакайте докато светлинният D Бутон за ОПЦИИ
индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА E Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО
изгасне, преди да отворите вратата. НА ЗАМЪРСЕНОСТ
F Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
l Изключете пералната машина G Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
За всеки тип пране погледнете F+G ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
таблицата с програми и следвайте
H Цифров дисплей
последователността както е посочено.
I Cветлинен индикатор за
Техническа информация ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА
Налягане на водата:
min. 0,05 MPa - max. 0,8 MPa
Центрофуга (обр.)
виж табелката
Консумирана мощност / мощност на
предпазителя / Захранващо напрежение
виж табелката
15
около 5 секунди. На дисплея ще се
ВНИМАНИЕ: покаже ENGLISH и ще можете да
не докосвайте бутоните, докато изберете нов език.
включвате щепсела на машината,
защото през първите секунди
тя калибрира системите си: Бутон СТАРТ/ПАУЗА
натискайки бутоните, машината
няма да може да работи коректно. В Затворете врата ПРЕДИ да изберете
този случай, извадете щепсела и бутона СТАРТ/ПАУЗА.
повторете операцията.
Програматор за избор на
Можете да избирате единствено
програмите за пране с позиция опциите, които са съвместими със
OFF (изключване) зададената програмата.
16
КРАЙ НА ПРОГРАМАТА l За да отложите старта следвайте
l Когато на дисплея е показано, че следната процедура:
програмата е приключила и светлинният
BG
индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА е - Изберете желаната програма.
изгаснал, вратата може да бъде отворена.
- Натиснете бутона веднъж, за да
l Изключете пералната машина като активирате отложения старт, след
завъртите програматора на позиция което го натиснете отново (или го
OFF. задръжте), за да зададете желаното
отлагане. Отлагането се увеличава
Програматора трябва да бъде всеки път, когато бутонът е натиснат
върнат в позиция OFF след края на до 24 часа, след което последващо
всеки цикъл за пране или когато натискане на бутона ще нулира
стартирате следващото изпиране отложения старт.
преди да изберете и стартирате
следващата програма. - Потвърдете натискайки бутона
СТАРТ/ПАУЗА. Обратното броене ще
ПОСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА НА ПАУЗА започне и когато свърши програмата
l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за ще започне авоматично.
около 2 секунди (някои светлинни
индикатори и дисплеят за оставащото l Възможно е да отмените отложен
време ще мигат, което показва, че старт чрез завъртане на селектора на
машината е на пауза). програмите на OFF.
17
l Препоръчително е да използвате тази Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО
функция за детски дрехи и при пране
на силно замърсени дрехи, при които е НА ЗАМЪРСЕНОСТ
необходима употребата на по-голямо
количество перилен препрат, както и Този бутон ви позволява да избирате
при изпирането на хавлии, чиито между две различни опции, в зависимост
тъкани имат склонност към задържане от избраната програма:
на препарат.
- БЪРЗО ПРАНЕ
Pre
- ПРЕДПРАНЕ Бутонът става активен, когато изберете
l Тези опция ви позволява да правите програма БЪРЗО ПРАНЕ (14'/30'/44') от
предпране и е много полезна при програматора и ви позволява да
силно замърсено пране (може да бъде изберете една от трите зададени
използвана само при някои програми продължителности.
както е показано в таблицата с програмите).
- НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ
l Препоръчваме ви да използвате само
20% от препоръчителните количества, l След избиране на програмата,
показани на опаковката на перилния времето за изпълнението й ще се
препарат. покаже автоматично.
- ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
l Тази опция ви позволява да избирате
(само за някои модели)
между 3 степени на интензивност при
Тази функция ви позволява да намалите изпиране, които се различават по
намачкването на прането, доколкото е продължителността на програмата, в
възможно. Елиминира се междината зависимост от замърсяването на
центрофуга или се намалява интензивността тъканите (може да се използва само
на последната центрофуга. при някои програми, както е показано в
таблицата с програми).
- ПАРА
(само за някои модели)
l Чрез тази опция можете да добавите Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
специфично третиране с пара към
някои цикли на пране (виж таблицата с l Този бутон ви позволява избора на
програми). температура при програмите за
l Функцията с пара улеснява сгъването изпиране.
и съкращава времето за гладене.
l Не можете да зададете програма над
l Влакната се регенерират и освежават, допустимия максимум, с цел
премахват се всички миризми от предпазване на тъканите.
платовете.
l Специалната обработка с пара е l Ако искате да извършите студено
разработена за всяка програма за изпиране, всички индикатори трябва да
гарантиране на максимална ефективност бъдат изключени.
при прането в зависимост от материите и
цветовете на платовете.
Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
Ако е зададена опция, несъвместима
с избраната програма, индикаторната l С натискането на този бутон, можете
лампичка първо премигва и след това да намалите максималната скорост и
изгасва. ако желате да отмените цикъла на
центрофуга.
18
l Ако в етикета не е посочена Цифров дисплей
специфична информация, е възможно
да зададете максималната скорост за Системата от индикатори на дисплея ви
BG
центрофуга за дадената програма. позволява постоянно да сте информиран
за статуса на машината.
С цел предотваратяване увреждането
на тъканите, не е възможно да
увеличите скоростта над допустимия за 1 2 7 8
всяка програма максимум.
2) ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРАНЕТО
Машината е снабдена със специално
ел. устройство, което отменя l Когато е избрана програма дисплея
центрофугата, ако е прекалено автоматично ще покаже максималната
заредена. Това намалява шума и продължителност на цикъла на пране,
вибрациите и по този начин което може да варира, в зависимост от
удължава живота на вашата машина. избраните опции.
19
- контролира изплакването според
Затворете врата ПРЕДИ да изберете
бутона СТАРТ/ПАУЗА. типа на тъканите избрани да бъдат
прани;
20
l За информация относно функционалностите съответния бутон. Ако искате да
и инструкциите за лесна конфигурация извършите студено изпиране, всички
на Wi-Fi връзката, моля, вижте: индикатори трябва да бъдат изключени.
BG
go.candy-group.com/sm
8) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР
7) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
НА ТЕМПЕРАТУРА Това показва скоростта на зададената
Това показва температурата на изпиране програма, която може да бъде
на зададената програма, която може да променена или пропусната с натискане
бъде променена (ако е позволено) от на съответния бутон.
21
Таблица с програми
1)
(MAX.) * 1
2
ПРОГРАМА (вж. контролния панел)
(MAX.) 2 1
2)
ПАМУК 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
ECO 40-60 5 6 7 8 9 10 60°
ДЪНКИ 3 3 3 3 3 3 40°
ВЪЛНА/РЪЧНО
1 1 1 2 2 2 30°
ИЗПИРАНЕ
СИНТЕТИКА И 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
ЦВЕТНО
ИЗПЛАКВАНЕ - - - - - - -
ИЗПОМПВАНЕ И
- - - - - - -
ЦЕНРОФУГА
4)
ДЕЛИКАТНА 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
3)
БЪРЗО ПРАНЕ 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°
СМЕСЕНИ И 4)
5 6 7 8 9 10 40°
ЦВЕТНО 59'
ПАМУК: ПЕРФЕКТО 4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
ПРАНЕ 59'
4)
СПЕЦИАЛЕН 49' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
22
Моля прочетете тези инструкции:
ИНФОРМАЦИЯ ЗА
* Максималният капацитет на натоварване
BG
ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА ИЗПИТВАНЕ
на сухо пране зависи от модела (вижте
контролният панел).
СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ
(Само за модели с отделение СЪГЛАСНО
за течен препарат) (ЕС) № 1015/2010 и № 1061/2010
Когато само няколко от дрехите
имат петна, които изискват ПРОГРАМА ECO 40-60
третиране с избелващ препарат, НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
предварителното премахване на НА 40°C
петна може да бъде извършено
в пералната машина. Поставете ПРОГРАМА ECO 40-60
препарата в контейнера за НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
избелващи течни препарати, НА 60°C
________________________________________
който е в улея маркиран с "2" в
чекмеджето за перилни препарати СТАНДАРТНА ПРОГРАМА
и изберете специалната програма СЪГЛАСНО
ИЗПЛАКВАНЕ. Когато фазата (ЕС) № 2019/2023
приключи, изключете уреда,
добавете останалите дрехи и ПРОГРАМА ECO 40-60
продължете с нормално пране с
подходяща програма.
23
Описание на програмите ECO 40-60
Програмата ECO 40-60 може да почиства
нормално замърсено памучно пране, за
За почистване на различни видове
което е посочено, че може да се пере
тъкани и нива на замърсяване, пералнята
при 40°C или 60°C, заедно в същия
разполага с конкретни програми за
цикъл. Тази програма се използва за
всички нужди (вж. таблицата с програмите).
оценка на съответствието със
законодателството на ЕС относно
Изберете програмата съгласно Ecodesign (проектиране на екологични
инструкциите на етикетите на продукти).
прането, особено по отношение на
максималната препоръчителна ДЪНКИ
температура. Тази програма е предназначена да има
високо качество на почистването на
устойчиви материи като дънки: идеален за
премахване на мръсотия, без да засяга
ВНИМАНИЕ: еластичността на влакната.
ВАЖЕН СЪВЕТ ЗА ЕФЕКТИВНОСТ
НА ПРАНЕТО.
ВЪЛНА/РЪЧНО ИЗПИРАНЕ
l Нови цветни дрехи трябва да се Тази програма изпълнява цикъл на
перат отделно поне за 5 или 6 пране, подходящ за вълнени облекла,
пранета. които могат да се перат в перална
машина, дрехи, които трябва да се перат
l Някои големи тъмни дрехи, като ръчно, дрехи от коприна или такива с
дънкови панталони и хавлиени обозначение „Да се пере като коприна“
кърпи, трябва винаги да се перат на етикета на артикула.
отделно.
СИНТЕТИКА И ЦВЕТНО
l Никога не смесвайте тъкани, Тази програма ви позволява да изперете
които НЕ СА С ТРАЙНИ ЦВЕТОВЕ. заедно различни платове и цветове.
Ротационното движение на барабана и
нивото на водата са оптимизирани през
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi) фазата на изпиране и изплакване.
Позицията, която трябва да изберете, Деликатното въртене намалява образуването
когато искате да стартирате/деактивирате на гънки по тъканите.
управлението от разстояние чрез
приложението (чрез Wi-Fi).
В този случай, началото на цикъла ще ИЗПЛАКВАНЕ
стане чрез командите в приложението. Тази програма изпълнява 3 изплаквания
Още подробности ще откриете в раздел с междинно центрофугиране (което може
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi). да се намали или изключи от съответния
бутон). Използва се за изплакване на
ПАМУК всеки вид тъкан, например след пране на
Тази програма е подходяща за пране на ръка.
цветни памучни тъкани при температура от
40°C, или за пране на устойчиви памучни ИЗТОЧВАНЕ И ЦЕНРОФУГА
тъкани на температура от 60°C или 90°C, Програмата изпълнява източването и
за да осигурите повисока степен на максимално центрофугиране.
изчистване. Последната центрофуга е на Центрофугирането може да се премахне
максимални обороти за да осигури или намали с бутона ИЗБОР НА
максимално премахване на водата. ЦЕНТРОФУГА.
24
ДЕЛИКАТНА 59' СМЕСЕНИ И ЦВЕТНО 59' *
Разработена за изпиране и третиране на Тази програма предлага свободата да
деликатни материи и фини тъкани. Тази перете всякакъв вид тъкани и
BG
програма изпира при ниска температура неизбледняващи цветове заедно, с
за 59 минути. Препоръчва се за малки пълно зареждане на пералната машина,
зареждания. като получавате отлични резултати само
за 59 минути. С пране на средна
СПОРТНО ПЛЮС 39' температура тази програма се препоръчва за
Създадена за премахване на замърсяване пране, което не е силно замърсено.
от технически облекла, каквито се
използват в гимнастически салони и за
спортове. Програмата изпира за 39 минути *Предварително зададена температура
при ниска температура. Препоръчва се 20°C (която може да бъде променена
за малки зареждания със облекла от от съответния бутон). Цикълът на
синтетични материи. пране е подходящ и за пране на
памучни дрехи.
ХИГИЕНА ПЛЮС 59'
Тази програма предлага най-добрата
възможна комбинация от висока ПАМУК: ПЕРФЕКТО ПРАНЕ 59'
температура, време и почистващо Тази програма гарантира отлични
действие, за да гарантира максимална резултати за памучно пране. Тази опция
хигиенна мощ срещу бактерии само за 59 е предвидена за намаляване на времето
минути. Препоръчва се за памучно пране, за пране при средна температура за
изпира при температура 60°C и е най-добре средно замърсено памучно пране.
да се използва с малко пране. Напълнете машината частично за най-
добри резултати.
БЪРЗО ПРАНЕ (14'/30'/44')
Икономично и без компромиси! Тази нова
програма може да се използва за СПЕЦИАЛЕН 49'
получаване на отлични резултати, като Иновативната технология на тази
същевременно се пести вода, енергия, програма намалява времето за пране,
перилен препарат и време. Тази опция като същевременно осигурява висока
изпира при средна температура, ефективност на прането при
подходяща за всякакъв вид дрехи. средновисоки температури само за 49
Препоръчва се за малки зареждания и минути. За най-добри резултати
леко замърсено пране. зареждайте машината частично.
25
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с
бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да
отстранявате най-често срещаните проблеми.
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА
26
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ
BG
Пералната машина Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт.
не Уверете се, че ел. захранването е включено.
работи/стартира Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите
друг уред, като лампа.
Вратата може да не е затворена правилно: отворете и
затворете вратата отново.
Уверете се, че сте задали правилно програмата и че бутона за
старт е натиснат.
Уверете се, че пералната машина не е паузирана.
Има изтекла вода Това може да се дължи на теч в уплътнението между крана и
до машината тръбата; в този случай, заменете уплътнението и затегнете
добре крана и тръбата.
Уверете се, че филтърът е затворен правилно.
27
Винаги се препоръчва употребата на
оригинални резервни части, които Поставяйки и маркирайки този
можете да откриете във всеки наш продукт, ние декларираме на наша
оторизиран център за обслужване на отговорност, че той е в съотвествие
клиенти. със всички Европейски изисквания за
безопастност, здравни и екологични
норми.
Гаранция
Продуктът е в гаранция съгласно
правилата и условията, посочени в Производителя, не носи отговорност
сертификата, включен към продукта. за каквито и да било печатни грешки в
Гаранционният сертификат трябва да книжката съпътсващта този продукт.
бъде надлежно попълнен и съхраняван, Също така си запазва правото да
за да може в случай на нужда, да бъде прави всякакви промени в своите
представен пред оторизирания център продукти, които счита за полезни,
за обслужване на клиенти. без да променят основните им
характеристики.
28
HR
29
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj osiguralo da OEEO ne postane ekološki
proizvod. Ponosimo se što vam možemo problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je
ponuditi idealan proizvodi najbolju pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
cjelokupnu ponudu kućanskih aparata koji
će vam služiti u vašoj svakodnevnici. l OEEO ne smije se tretirati kao kućanski
otpad;
30
1. INFORMACIJE O su pod nadzorom ili su
SIGURNOSTI I educirani koristiti uređaj na
PREDOSTROŽNOSTI siguran način i razumiju moguće
posljedice. Djeca se ne smiju
l Ovaj uređaj namijenjen je igrati sa uređajem. Čišćenje i
isključivo za kućnu upotrebu i korištenje uređaje ne smiju
slične primjene poput:
HR
raditi djeca bez nadzora.
− za pranje odjeće djelatnika u
l Pazite na djecu i držite ih pod
prodavaonicama, uredima i sl;
stalnim nadzorom kako se ne
− za pranje odjeće djelatnika
bi igrala s uređajem.
manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl;
− za pranje odjeće gostiju u; l Djeca mlađa od 3 godine trebaju
− hostelima, motelima, prenoćištima se držati podalje uređaja osim ako
i sl. su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj namijenjen je l U slučaju oštećenja kabla,
isključivo za kućnu upotrebu, za isti mora biti zamijenjen
uobičajene kućanske poslove. originalnim/rezervnim kablom
Nije namijenjen za drugačije dostupnim kod proizvođača ili
primjene, npr. u profesionalne ovlaštenog servisa.
svrhe, čak i ako ga koriste
l Koristite isključivo novi komplet
stručnjaci ili posebno obučeni
cijevi (dovodnu i odvodnu) koji
korisnici. Korištenje koje nije u
je isporučen uz uređaj, nemojte
skladu s ovim uputama može
koristiti stari komplet cijevi.
smanjiti radni vijek uređaja ili
dovesti do ukidanja jamstva l Pritisak
vode mora biti između
proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta 0,05 MPa and 0,8 Mpa.
na uređaju koja je proizašla zbog l Ukolikoje perilica postavljena
neprimjernog korištenja ili onoga na podu, podmetnite tepih ili
koje nije u skladu s korištenjem u sličnu podlogu te pripazite da
kućanstvu (čak i ako se uređaj otvori za ventilaciju na dnu
nalazi u kućanstvu) neće biti uređaja nis blokirani.
prihvaćena od strane proizvođača
u jamstvenom roku. l Pripazite da su nakon instalacije i
postavljanja uređaja, utikač i
l Ovaj uređaj mogu koristiti utičnica dostupni u svakom trenutku.
djeca sa 8 ili više godina te
osobe sa smanjenim psihičkim l Maksimalan kapacitet suhog
i mentalnim kapacitetom ili rublja ovisi o modelu (vidi
manjkom iskustva i znanja ako kontrolnu ploču).
31
l Dokumentaciju o proizvodu l Držite perilicu rublja podalje od
možete pronaći i na web stranici nepovoljnih vremenskih uvjeta:
prizvođača. kiše, vlage, izravne sunčeve
svjetlosti.
Spajanje na električni sustav i l Prilikom prenošenja ili pomicanja
mjere predostrožnosti perilice rublja, nemojte je držati za
gumbe ili ladicu za deterdžent, niti
l Tehnički podaci (napon i naslanjajte vrata perilice na
priključna snaga) navedeni su transportna kolica. Kako je perilica
na natpisnoj pločici uređaja. rublja veoma teška, preporučamo
da je uvijek podižu dvije osobe.
l Pripazite da je električni sustav
uzemljen, u skladu s važećim l U slučaju kvara ili nepravilnog
zakonskim propisima te da rada perilice, isključite uređaj,
utikač uređaja odgovara utičnici. izvucite utikač iz utičnice i
U suprotnom, potražite pomoć zatvorite dovod vode. Ne
ovlaštenog servisa. pokušavajte sami popraviti uređaj
već se obratite ovlaštenom
l Upotreba pretvarača, višestrukih
servisu, te uvijek zahtijevajte
utičnica i produžnih kablova
ugradnju originalnih rezervnih
nikako se ne preporuča.
dijelova. Nepoštivanje navedenih
l Prije početka čišćenja, izvadite uputa može imati negativan
utikač iz zidne utičnice i utjecaj na sigurnost korisnika i
zatvorite dovod vode. samog uređaja.
UPOZORENJE:
Tijekom ciklusa pranja, voda
u perilici rublja može postići
vrlo visoku temperaturu.
32
2. INSTALACIJA
l Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje 1
strane uređaja te 2 ili 4 podloška
(B) kao što je prikazano na slici 1. A A
B
B A
l Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem A
HR
isporučenih poklopaca (nalaze se B B
u kuverti s dokumentacijom).
l Ukoliko je perilica rublja
ugradbena, uklonite 3 ili 4 vijka
(A) i 3 ili 4 podloška (B).
l Kod nekih modela perilica, 1 ili
više podložaka past će unutar
uređaja - kakbo biste ih uklonili,
nagnite perilicu rublja prema
naprijed. Zatvorite otvore
korištenjem isporučenih poklopaca 2
(nalaze se u kuverti s
dokumentacijom). A
3
1 2
UPOZORENJE:
Ambalažu uređaja (stiropor,
najlon i sl.) držite van
dohvata djece jer za njih
može biti opasna. B
33
Spajanje na vodovodnu mrežu 3
4
l VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem
na vodovodnu instalaciju s priključkom na
toplu i hladnu vodu može se postići veća 1
ušteda u potrošnji električne energije. Spojite
sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a
crvenu na slavinu za toplu vodu. Perilicu
rublja možete spojiti samo na hladnu
vodu, pri čemu može doći do kašnjenja u
pokretanju nekih programa pranja.
5
6
l AQUAPROTECT - DOVODNA CIJEV S
ZAŠTITOM (sl.6): Ako glavna unutarnja
cijev "A" curi, voda će se zadržati u
B
prozirnoj zaštitnoj cijevi "B" kako bi se
omogućio završetak ciklusa pranja.
Nakon toga, kontaktirajte ovlašteni servis A
radi zamjene dovodne cijevi.
34
Postavljanje 7
l Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu
previše savijene ili pritisnute od strane
okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu
cijev možete objesiti preko umivaonika ili
wc školjke ili spojiti na stalni zidni odvod
HR
koji mora biti minimalno na 50 cm visine i
promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7).
max 100 cm
a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; +2,6 mt
max min 50 cm
b.podesite nožicu kako biste povisili ili max 85 cm
snizili perilicu (sve dok čvrsto ne prianja
na pod); * PRODAJE SE ZASEBNO
UPOZORENJE:
Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni B
električni kabel, kontaktirajte ovlašteni
servis.
35
3. LADICA ZA DETERDŽENT
Ladica za deterdžent podijeljena je na 3
odjeljka slika 9: 9
l odjeljak “1”: deterdžent za predpranje;
1
l odjeljak “ ”:posebni dodaci, omekšivači,
bijelila itd;
2
UPOZORENJE:
U ovom odjeljku koristite samo tekuća
sredstva; perilica rublja je podešena da
u svakom ciklusu pranja automatski
uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
36
4. PRAKTIČNI SAVJETI Najveća količina rublja za pranje
l Najbolju učinkovitost u potrošnji električne
Savjeti za pripremu rublja energije, vode i deterdženta možete postići
ako perilicu napunite s maksimalno
Prije stavljanja rublja u perilicu, učinite preporučenom količinom rublja. Uz potpuno
sljedeće: napunjenu perilicu uštedjet ćete i do 50%
električne energije u odnosu na dva
- s rublja uklonite metalne predmete poput
HR
polovična pranja.
kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih
igli i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite Da li je potrebno predpranje
patentne zatvarače, zavežite pojaseve i
duge trake na odjeći; l Samo za jako prljvo rublje! UŠTEDITE
- uklonite kopče /držače sa zavjesa; deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do
- pažljivo pročitajte upute za pranje koje se 15% na potrošnji električne energije ako
nalaze na etiketama odjeće; za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE
- za uklanjanje tvrdokornih mrlja koristite koristite predpranje.
posebna sredstva.
Da li je potrebno pranje na visokoj
l Kod pranja manjih prostirki, pokrivača za temperaturi?
krevete i drugog težeg rublja, preporuča
se da isključite centrifugiranje. l Kako biste smanjili upotrebu programa
visoke temperature, tretirajte mrlje
l Kod pranja vune, pripazite da je rublje specijaliziranim sredstvom za uklanjanje
prikladno za pranje u perilici. Provjerite mrlja ili natopite zaprljano rublje u vodi
etiketu. prije pranja u perilici.
Uštedite energiju upotrebom programa
niske temperature pranja.
l Ostavite vrata uređaja odškrinutima
između pranja kako biste spriječili
nastanak neugodnih mirisa u stroju. Prije pokretanja programa sušenja
(PERILICE SUŠILICE)
l UŠTEDITE energiju i vrijeme odabirom
Korisni savjeti za uštedu veće brzine centrifuge kako bi smanjili
količinu vlage u rublju prije pokretanja
Savjeti o tome kako uštedjeti novac i ne programa sušenja.
škoditi okolišu prilikom upotrebe uređaja.
37
l Kako biste upotrijebili ispravnu količinu
Za pranje vune ili svile, koristite
deterdženta ili bilo kojih drugih aditiva,
isključivo deterdžente koji su posebno
svaki put pažljivo slijedite proizvođačeve
namijenjeni za takve vrste tkanina.
upute: ispravnom upotrebom uređaja s
pravom dozom izbjegavate nastanak
otpada i smanjujete negativan utjecaj l Previše deterdženta dovodi do
na okoliš. prekomjernog stvaranja pjene, što
sprječava ispravno odvijanje ciklusa.
Može i negativno utjecati na kvalitetu
Prilikom pranja jako zaprljanog pranja i ispiranja.
bijelog rublja preporučamo upotrebu
programa za pamuk na 60°C ili više i
Upotreba ekoloških deterdženata bez
uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži
fosfata može uzrokovati sljedeće posljedice:
sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti
postižu odlične rezultate pranja na - mutna voda prilikom istjecanja: ovo je
srednjim/visokim temperaturama. vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju
negativan učinak na učinkovitost ispiranja;
38
5. ČIŠĆENJE I l Ulijte vruću vodu u ladicu.
ODRŽAVANJE
Ispravnom brigom o uređaju možete
produžiti njegov vijek trajanja.
HR
l Odspojite stroj od napajanja.
ZA MODELE SA SUSTAVOM ZA
AUTOMATSKO DOZIRANJE TEKUĆEG
DETERDŽENTA I OMEKŠIVAČA:
1 UPOZORENJE:
NEMOJTE upotrebljavati proizvode s
kiselinom (primjerice ocat) ili agresivne
deterdžente za čišćenje ladice kako ne
2 biste oštetili brtve i/ili unutarnje dijelove
uređaja.
39
Čišćenje filtra crpke Priprema perilice rublja u slučaju
dužeg nekorištenja/preseljenja
l Uređaj ima poseban filtar koji hvata veće
ostatke koji bi mogli blokirati sustav l Ako se uređaj duže razdoblje drži u
cijeđenja, kao što su to gumbi ili kovanice negrijanom prostoru, sva preostala voda
(ovisno o modelu, razmotrite inačicu A ili B). mora se u potpunosti ukloniti iz cijevi.
40
6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (WI-FI)
Uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom koja
omogućuje upravljanje na daljinu putem
aplikacije.
HR
l Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na
smartphone.
41
7. KRATKE UPUTE ZA 8. KONTROLE I PROGRAMI
UPOTREBU PERILICE PRANJA
RUBLJA
Ova perilica rublja automatski prilagođava
razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta H I
mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne
energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. A
Izbor programa pranja DC E F G B
l Uključite perilicu rublja i odaberite željeni
program pranja. H I
l Podesite temperaturu pranja i po potrebi
odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
A
l Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste
pokrenuli ciklus pranja. E D C F G B
42
START/PAUSE tipka
UPOZORENJE:
ne dirajte gumbe prilikom umetanja Zatvorite vrata PRIJE odabira START/
utikača; uređaj podešava sustave PAUSE tipke.
tijekom prvih sekundi rada: pritiskom
na gumbe, onemogućujete pravilan
rad uređaja. U tom slučaju, uklonite l Za potvrdu odabranog programa s
početnim postavkama, pritisnite START/
HR
utikač i ponovite postupak.
PAUSE tipku. Tijekom trajanja programa,
na displayu će biti prikazano preostalo
vrijeme do završetka.
Otvaranje vrata
l Ukoliko želite izmijeniti postojeće postavke
odabranog programa, pritisnite odgovarajuće
Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje
tipke i potvrdite izbor/pokrenite program
otvaranje vrata odmah nakon završetka
pritiskom START/PAUSE tipke.
pranja.
Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2
minute prije nego što otvorite vrata Moguće je podesiti samo opcije
perilice, nakon što se ugasi svjetlosni kompatibilne uz odabrani program.
indikator sigurnosnog zaključavanja vrata.
l Nakon uključivanja uređaja, pričekajte
nekoliko sekundi kako bi se program
pokrenuo.
Gumb za izbor programa s OFF
položajem (isključeno) TRAJANJE PROGRAMA
43
- Jednom pritisnite gumb kako biste
Programator mora biti vraćen na OFF aktivirali pokretanje s odgodom, a zatim
položaj na kraju svakog ciklusa pranja pritisnite ponovno (ili držite) kako biste
i pri pokretanju sljedećeg ciklusa, a postavili željenu odgodu. Prethodno
prije odabira i pokretanja sljedećeg postavljena odgoda povećava se za 24
programa. sata svaki put kad pritisnete gumb, a u
tom se trenutku idućim pritiskom gumba
pokretanja s odgodom ponovno vraća
ZAUSTAVLJANJE RADA STROJA na nulu.
44
l Preporuča se upotreba samo 20% - ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI
preporučene količine prikazane na
l Nakon odabira programa, na displayu će
ambalaži deterdženta.
se automatski prikazati trajanje ciklusa
pranja.
- ZAŠTITU OD GUŽVANJA
(dostupno samo na određenim
modelima) l Ova opcija omoguće odabir između tri
stupnja intenziteta pranja, odnosno
Ova funkcija smanjuje nabore na rublju
HR
trajanja programa, ovisno o zaprljanosti
koliko je god moguće, eliminirajući rublja (može se koristiti samo kod
prijelaznu centrifugu ili smanjujući intenzitet određenih programa kao prikazano u
završne. tablici programa).
- PARA
(dostupno samo na određenim Tipka za ODABIR TEMPERATURE
modelima)
l Ova mogućnost dopušta nekim l Ovom tipkom podešavate temperaturu
programima pranja (vidi tablicu s ciklusa pranja.
programima) dodati poseban tretman
parom. l Temperaturu nije moguće podesiti iznad
maksimalne dopuštene za pojedini
l Funkcija pare djeluje na opranu odjeću program, kako bi se očuvala kvaliteta
tako da opušta nabore smanjujući vrijeme tkanina.
glačanja.
l Vlakna su regenerirana i osvježena l Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi
eliminirajući neugodne mirise iz odjeće. svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni.
45
1) SVJETLOSNI POKAZATELJI DODATNIH
Pretjerana količina deterdženta može
OPCIJA
uzrokovati nastanak pjene. Ukoliko
uređaj detektira prekomjernu prisutnost Svjetlosni pokazatelji prikazuju opcije
pjene, može isključiti centrifuge ili dostupne odabirom odgovarajuće tipke.
produžiti programa i povećati potrošnju
vode. 2) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA
l Nakon odabira programa, automatski se
Perilica rublja opremljena je posebnim prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje
elektronskim uređajem koji zaustavlja ovisi o odabranim postavkama.
ciklus centrifuge ukoliko rublje nije
uravnoteženo. l Nakon početka pranja, informacija o
Time se smanjuju buka i vibracije te preostalom vremenu pranja je vidljiva u
produžava radni vijek uređaja. svakom trenutku.
46
4) SVJETLOSNI POKAZATELJ Kg Detector - BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE +
(funkcija aktivna samo kod programa ISKLJUČENJE NA 2 SEKUNDE:
za pamuk i sintetiku) poništavanje/ponovno uključenje WIFI
mreže (tijekom spajanja putem aplikacije).
l Tijekom prvih minuta ciklusa pranja, "Kg
Detector" indikator ostaje upaljen dok - UKLJUČENO NA 1 SEKUNDU,
inteligentni senzor važe odjeću i u skladu ISKLJUČENO NA 3 SEKUNDE: vrata su
s tim podešava trajanje ciklusa te otvorena. Nije moguće aktivirati
HR
potrošnju vode i el. energije. upravljanje na daljinu.
47
Tabelarni pregled programa
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAM (vidi kontrolnu ploču)
(MAX.) 2 1
2)
PAMUK 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
ECO 40-60 5 6 7 8 9 10 60°
JEANS 3 3 3 3 3 3 40°
VUNA/RUČNO
1 1 1 2 2 2 30°
PRANJE
SINTETIKA I 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
ŠARENO
ISPIRANJE - - - - - - -
ISTJECANJE VODE
- - - - - - -
& CENTRIFUGA
4)
OSJETLJIVO 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
3)
BRZI 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°
MIJEŠANE TKANINE 4)
5 6 7 8 9 10 40°
& ŠARENO 59'
4)
PAMUK BRZI 59' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
4)
POSEBNA 49' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
48
Molimo proučite sljedeće bilješke :
* Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o INFORMACIJE ZA
modelu (vidi kontrolnu ploču). LABORATORIJE ZA ISPITIVANJE
HR
Kada perete manju količinu PROGRAM ECO 40-60
rublja s mrljama koje zahtjevaju POSTAVLJANJE TEMPERATURE NA
postupak izbjeljivanja, prethodno 40°C
uklanjanje mrlja može se izvesti u
perilici rublja. PROGRAM ECO 40-60
Unesite izbjeljivač u odgovarajući POSTAVLJANJE TEMPERATURE NA
spremnik, smješten unutar odjeljka 60°C
________________________________________
"2" ladice za deterdžent i
odaberite program ISPIRANJE. STANDARDNI PROGRAM U SKLADU S
Nakon završetka programa, (EU) br. 2019/2023
isključite uređaj, dodajte ostatak
rublja i nastavite s uobičajenim, PROGRAM ECO 40-60
odgovarajućim programom.
3) Postavljanjem programatora na
BRZI program, pomoću tipke za
ODABIR BRZOG PROGRAMA
odaberite jednu od tri dostupne
opcije - 14', 30' i 44'.
49
Opis programa JEANS
Ovaj program osigurava najveću kvalitetu
Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i pranja tkanina od trapera: idealno za
različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica uklanjanje mrlja bez uništavanja elastičnosti
rublja nudi odgovarajuće programe za vlakana.
različite namjene (vidi tablicu).
VUNA/RUČNO PRANJE
Ovaj program provodi ciklus pranja
Izaberite program u skladu s uputama namijenjen vunenim tkaninama koje se
za rublje navedenim na etiketama, mogu prati u perilici, komadima odjeće koji
osobito s obzirom na najveću se peru ručno, svilenim komadima rublja ili
preporučenu temperaturu. onima kojima je na deklaraciji tkanine
naznačeno „Prati kao svilu”.
SINTETIKA I ŠARENO
UPOZORENJE: Program omogućuje zajedničko pranje
VAŽAN SAVJET ZA UČINKOVITOST rublja različitih tkanina i boja. Rotacija bubnja i
PRANJA. razina vode su optimizirani, tijekom faza
l Nova, obojena odjeća treba se prati pranja i ispiranja. Pravilna brzina centrifuge
odvojeno barem pet ili šest pranja. jamči smanjen nastanak nabora na rublju.
50
Preporučuje se za pamučno rublje, pere na * Prethodno postavljena temperatura od
temperaturi od 60 °C i najbolji je za male 20°C (može se izmijeniti pomoću
količine rublja. odgovarajućeg gumba). Ciklus pranja
primjeren je i za pranje pamučnih
BRZI (14'-30'-44') tkanina.
Ušteda bez kompromisa! Ovaj novi program
može se upotrijebiti za dobivanje odličnih
rezultata dok se istovremeno štedi voda, PAMUK BRZI 59'
HR
energija, deterdžent i vrijeme. Ovom se Ovim programom jamče se izvrsni rezultati
mogućnosti pere na srednjoj temperaturi za pamučno rublje. Ova mogućnost
prikladnoj za bilo koju vrstu tkanine. namijenjena je skraćivanju vremena pranja
Preporučuje se za male količine rublja te na srednjim temperaturama za umjereno
blago zaprljane odjevne komade. zaprljano pamučno rublje. Napunite uređaj
samo dopola za najbolje rezultate.
MIJEŠANE TKANINE & ŠARENO 59' *
Ovim se programom nudi mogućnost POSEBNA 49'
zajedničkog pranja svih vrsta tkanina i boja Inovativnom tehnologijom ovog programa
koje ne blijede uz puni kapacitet rublja i reže se količina vremena koju provodimo na
odličnim rezultatima za samo 59 minuta. pranje rublja uz jamčenje visokog radnog
Ovaj se program preporučuje za rublje koje učinka pranja pri srednjim temperaturama u
nije osobito zaprljano uz pranje na srednjoj samo 49 minuta. Napunite uređaj samo
temperaturi. dopola za najbolje rezultate.
51
9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s
praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu.
IZVJEŠĆE O GREŠKI
52
OSTALE GREŠKE
HR
Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta
START/PAUSE tipka.
Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
Iz perilice je procurila Moguće curenje iz brtve između slavine i dovodne cijevi; u tom
voda. slučaju, zamijenite brtvu i učvrstite slavinu i cijev.
Provjerite da je filter pravilno zatvoren.
Perilica ne centrifugira. Zbog nepravilne ravnoteže rublja unutar bubnja, perilica rublja može:
• pokušati uravnotežiti rublje, produžujući trajanje centrifuge.
• smanjiti brzinu centrifuge kako bi se smanjile vibracije i buka.
• poništiti centrifugu u svrhu zaštite uređaja.
Pripazite na ravnotežu rublja u bubnju. Ukoliko je potrebno, izvadite
rublje, ponovno ga umetnite i pokrenite program.
Moguće da perilica nije u potpunosti ispustila vodu: pričekajte par
minuta. Ukoliko se problem nastavi, pogledajte dio Greška 3.
Neki modeli imaju funkciju isključenja centrifuge: provjerite da nije
odabrana.
Pretjerana količina deterdženta može onemogućiti pokretanje
centrifuge.
Snažne vibracije/buka Perilica nije pravilno poravnata: ukoliko je potrebno, podesite nožice
tijekom centrifuge. kao navedeno u uputama.
Provjerite da su uklonjene transportne blokade.
Provjerite da unutar bubnja nisu strani predmeti (kovanice, gumbi,
itd.).
53
Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne
kod ovlaštenih servisa. Postavljanjem oznake, pod punom
odgovornošću, potvrđujemo da je
ovaj uređaj u sukladnosti sa svim
sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim
zahtjevima europskog zakonodavstva.
54
HU
55
Köszönjük, hogy jelen termék mellett biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne
döntött. váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos
Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket néhány alapvető szabály betartása:
nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási
készülékek legjobb és legteljesebb l A WEEE-hulladékok nem kezelhetők
kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik háztartási hulladékként.
Önt a mindennapi tevékenységekben.
l A WEEE-hulladékokat az önkormányzat
A készülék helyes és biztonságos használata, vagy arra kijelölt vállalatok által kezelt,
valamint az eredményes karbantartásra megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok
vonatkozó ötletek megismerése érdekében országban a nagyméretű WEEE-
olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. hulladékokat a lakásokból és az
otthonokból gyűjtik be.
56
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI felügyeletben részesülnek vagy
SZABÁLYOK útmutatást kaptak a készülék
biztonságos használatáról, és
l A készüléket háztartásokban és megértették a készülék használatában
hasonló környezetekben történő rejlő veszélyeket. Gyerekek nem
használatra terveztük, például: játszhatnak a készülékkel.
− üzletek, irodák és más A tisztítást és a karbantartást nem
munkakörnyezetek személyzeti végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
konyháiban;
− tanyaházakban; l Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
HU
− szállodák, motelek és más ne játsszanak a készülékkel.
lakókörnyezetek ügyfelei által;
l Állandó felügyelet hiányában a
− „szoba reggelivel” típusú
3 évesnél kisebb gyerekeket
környezetekben.
távol kell tartani a készüléktől.
A készülék háztartási környezettől
vagy a tipikus háztartási feladatoktól l Ha a kábel sérült, kérjük
eltérő használata, például szakemberek cserélje ki egy speciális kábelre,
vagy képzett felhasználók által amit a gyártó cégtől vagy a
történő kereskedelmi használata a hivatalos szerviz szolgáltatótól tud
fent említett alkalmazások esetében beszerezni.
sem megengedett. Ha a készüléket
nem a fentiek szerint használják, l Csak a készülékkel együtt
akkor az csökkentheti a készülék szállított tömlőkészletet használja
élettartamát és érvénytelenítheti a a vízellátás csatlakoztatásához (ne
gyártó garanciáját. A törvények által használjon régi tömlőkészletet).
megengedett mértékben a gyártó
l A víznyomásnak 0,05 MPa és
nem fogadja el a készülék sérülését
vagy más jellegű olyan károsodását 0,8 MPa között kell lennie.
vagy kárát, amely az otthoni vagy l Ügyeljen arra, hogy szőnyeg ne
a háztartási használattól eltérő akadályozza a gép alsó részét vagy
használat miatt következik be (még ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
akkor sem, ha a készülék otthoni
vagy háztartási környezetben van). l A telepítés után a készüléket úgy
kell beállítani, hogy a csatlakozódugó
l A készüléket csak akkor használhatják hozzáférhető legyen.
8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű, l A maximális száraz ruhaadag
illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel az alkalmazott típustól függ
nem rendelkező személyek, ha (lásd a kapcsolólapot).
57
l A termék-adatlap a gyártó l Ne tegye ki a készüléket eső,
weboldalán tekinthető meg. közvetlen napsugárzás vagy
más időjárási körülmények
Elektromos csatlakozások és hatásának.
biztonsági utasítások
l A készülék mozgatásakor ne emelje
meg a mosógépet a gomboknál vagy
l A műszaki adatok (tápfeszültség
a mosószertároló fióknál fogva.
és tápellátás) a termék Szállítás közben soha ne fektesse a
adattábláján találhatók. készülék ablakát a szállítókocsira.
Javasoljuk, hogy a mosógépet két
l Ellenőrizze, hogy az elektromos
személy emelje meg.
rendszer földelt-e, megfelel-e az
összes alkalmazandó törvénynek, l Hiba és/vagy hibás működés
és hogy a csatlakozó kompatibilis- esetén kapcsolja ki a mosógépet,
e a készülék dugójával. Ellenkező zárja el a vízcsapot, és ne fogjon
esetben kérjen szakképzett hozzá a készülék szakszerűtlen
szakmai segítséget. javításához. Vegye fel azonnal a
kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal,
l Az átalakítók és a hosszabbító
és kizárólag eredeti tartalék
kábelek használata ellenjavallt.
alkatrészeket használjon.
l A mosógép tisztítása vagy
A fenti utasítások betartásának
karbantartása előtt húzza ki a elmulasztása veszélyeztetheti a
készülék csatlakozódugóját és készülék biztonságát.
zárja el a vízcsapot.
l A csatlakozódugó kihúzásához
ne húzza meg a hálózati kábelt
vagy a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS:
Mosás közben a víz nagyon
magas hőmérsékletű lehet.
58
2. TELEPÍTÉS
l Csavarozza ki a hátoldalon lévő 1
2 vagy 4 csavart (A), és
távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet A A
B
(B) az 1. ábrán látható módon. B A
A
B B
l Takarja le a 2 vagy 4 furatot a
borítékban található dugók
felhasználásával.
HU
l Beépített mosógép esetén
csavarozza ki a 3 vagy 4 csavart (A)
és távolítsa el a 3 vagy 4 alátétet (B).
FIGYELMEZTETÉS:
Tartsa távol a csomagolóanyagokat
a gyerekektől!
B
l Helyezze a "polionda" lapot a
készülék aljába, ahogy a 2.
ábra mutatja. A modelltől
függően azt az A, B vagy C
verzió szerint kell behelyezni.
59
A vízellátás csatlakoztatása 3
l Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra
(3 ábra), és ehhez kizárólag a
készülékkel együtt szállított csövet
használja (a régi csőkészletet nem
szabad újra használni).
4
l HOT&COLD (4 ábra): A nagyobb
energiatakarékosság érdekében a
vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg
vízre állítható be. A szürke csövet a hideg
1
vizes csapra , a piros csövet pedig a
meleg vizes csapra kell csatlakoztatni. A
mosógép csak hideg vizes csapra
csatlakoztatható: ebben az esetben
előfordulhat, hogy egyes programok csak
néhány perccel később indulnak el. 5
6
AQUAPROTECT - VÉDETT VÍZELLÁTÓ
CSŐ (6 ábra): Ha szivárog a víz az
elsődleges belső „A” csőből, akkor az
B
áttetsző „B” köpeny tartja meg a vizet, hogy
befejeződhessen a mosási ciklus. A ciklus
végén vegye fel a kapcsolatot az
Ügyfélszolgálattal a vízellátó cső cseréje A
céljából.
60
Elhelyezés 7
l Igazítsa a mosógépet a falhoz, vigyázzon,
hogy a cső ne tekeredjen vagy ne sérüljön
meg. Helyezze az elvezető csövet a kádba,
vagy ha lehet, csatlakoztassa egy legalább
50 cm magas fali lefolyócsőbe, amelynek az
átmérője nagyobb a mosógép csövének
átmérőjénél (7 ábra).
HU
max 100 cm
a.Fordítsa el a csavaranyát jobbra a
csavar kioldása céljából; +2,6 mt
max min 50 cm
b.Fordítsa el a lábat a készülék max 85 cm
megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez,
amíg rá nem fekszik a padlóra; * A TARTOZÉK KÜLÖN VÁSÁROLHATÓ MEG
c.Rögzítse a lábat a csavaranya
becsavarozásával, amíg az hozzá nem 8
illeszkedik a mosógép aljához.
FIGYELMEZTETÉS:
Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, B
ha a hálózati kábel cserére szorul.
61
3. MOSÓSZERTÁROLÓ
FIÓK
A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik a 9 9
ábrán látható módon:
l “1” rekesz: az előmosószer számára; 1
l “ ”rekesz: a különleges adalékok, az
öblítőszerek, a keményítő, az illatanyagok
stb. számára; 2
FIGYELMEZTETÉS:
Csak folyékony szereket használjon. A
mosógép úgy van beállítva, hogy
automatikusan adagolja a adalékokat az
egyes ciklusokban az utolsó öblítés
10
során.
62
4. GYAKORLATI TANÁCSOK l A víz- és az energiafogyasztás
tekintetében általában azok a programok
a leghatékonyabbak, amelyek hosszú időt
Betöltési tanácsok vesznek igénybe és alacsonyabb
hőmérsékleteken működnek.
A ruhák szétválogatásakor ügyeljen a
következőkre: Maximális ruhaadag
HU
- olvassa el figyelmesen a ruhadarabok Van-e szükség előmosásra?
mosására vonatkozó címkéket;
- folteltávolítóval távolítsa el a makacs l Csak a nagyon szennyezett ruhák
szennyeződéseket. esetében! Ha az enyhén és az áltagosan
szennyezett ruha esetében NEM
l Plédek, ágytakarók vagy más nehéz választja ki az előmosást, akkor azzal
anyagok mosásakor javasoljuk a mosóport, időt, vizet és 5-15%-ban
centrifugázás elhagyását. energiát TAKARÍTHAT MEG.
l A gyapjú textíliák mosása előtt győződjön Szükséges a magas hőfokon való mosás?
meg róla, hogy azok mosógépben l Kezelje elő a foltokat folteltávolítóval,
moshatók. Ellenőrizze az anyagok címkéjét. vagy áztassa be a beszáradt foltokat a
mosást megelőzően, hogy ne legyen
l A gépben esetlegesen kialakuló szükséges a magas hőfokon való mosás.
kellemetlen szagok elkerülése érdekében Takarítson meg energiát azzal, hogy
a mosások között résnyire hagyja nyitva a alacsonyabb hőfokon mos.
készülék ajtaját.
A szárítóprogram használata előtt
(MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉP)
Energiatakarékossági tippek l Idő- és energia-megtakarítás céljából
válassza a nagy sebességű centrifugálást,
A készülék használatára vonatkozó hogy a szárítóprogram beindítása előtt
pénztakarékossági és környezetvédelmi csökkenjen a kimosott ruha víztartalma.
tippek
63
l A tisztítószer, az öblítő vagy az egyéb l A túlzott mennyiségű tisztítószer
adalékanyagok megfelelő mennyiségének használata túlzott mértékű habzást
a használatához minden esetben eredményez, amely megakadályozza az
kövesse a gyártó utasításait: a megfelelő adott ciklus megfelelő elvégzését. Ezen
mennyiség használatával csökkentheti felül a mosás és a centrifugázás
a hulladék mennyiségét, és csökkentheti minőségére is hatással lehet.
a környezetre gyakorolt hatását.
A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát
Erősen szennyezett fehér ruhák mosószerek használata az alábbi hatásokkal
mosásakor a 60°C-os vagy annál járhat:
magasabb hőmérsékletű pamutprogramok
és normál (nagy teljesítményű) - zavarosabb öblítővíz: ez a hatás a
mosópor használatát javasoljuk, amely szuszpenzióban jelenlévő zeolitoknak
olyan fehérítőszereket is tartalmaz, tulajdonítható, amelyek nincsenek
amelyek kitűnő eredményeket kínálnak kedvezőtlen hatással az öblítés
közepes/magas hőmérsékleten. hatékonyságára.
64
5. KARBANTARTÁS ÉS l Töltse fel a fiókot forró vízzel.
TISZTÍTÁS
A készülék megfelelő ápolásával
megnövelheti annak élettartamát.
HU
készülék külső burkolatát, de NE
HASZNÁLJON SÚROLÓSZEREKET,
ALKOHOLT ÉS/VAGY HÍGÍTÓSZEREKET.
A fiók tisztítása
l A mosószer és a mosáshoz használt l Rázza meg a fiókot, hogy a víz az összes
egyéb anyagok felgyülemlésének az rekeszt átjárhassa.
elkerülése érdekében ajánlott a
mosószeres fiókot rendszeresen megtisztítani.
l Óvatosan, de határozott mozdulattal
távolítsa el a fiókot.
l Folyó víz alatt tisztítsa meg a fiókot, majd
helyezze vissza a helyére.
1 FIGYELMEZTETÉS:
NE használjon savas termékeket (például
ecetet) vagy agresszív tisztítószereket
a fiók tisztításához, így elkerülhető a
2 készülék tömítéseinek és/vagy belső
alkatrészeinek a károsítása.
65
A szivattyúszűrő tisztítása A mozgatással és a hosszabb
üzemszünettel kapcsolatos javaslatok.
l A készülék egy speciális szűrővel is
rendelkezik, amely a lefolyórendszer l Ha a készüléket hosszú időn át tárolja
eldugulását okozó nagyobb tárgyak, pl. fűtés nélküli helyiségben, a csövekben
gombok vagy pénzérmék szűrésére lévő maradék vizet teljesen el kell
szolgál (a modelltől függően az A vagy a távolítani a rendszerből.
B változat található meg az adott
készülékben). l Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról.
A szűrőt évente 5-6 alkalommal javasolt
ellenőrizni és megtisztítani. l Kapcsolja le a csövet a szíjról, és engedje
ki teljesen a vizet egy edénybe.
l Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról. l Ezt követően rögzítse az elvezető csövet
a szíjjal.
l A szűrő kicsavarozása előtt helyezzen egy
nedvszívó rongyot a szűrő alá, hogy a padló
száraz maradjon. AUTOMATIKUS FOLYÉKONY MOSÓSZER
ÉS VÍZLÁGYÍTÓ ADAGOLÓRENDSZERREL
l Fordítsa el a szűrőt balra, hogy SZERELT MODELLEK:
függőleges helyzetbe kerüljön. amennyiben a gépet meg kell
döntenie, vagy el kell mozdítania,
l Vegye ki és tisztítsa meg a szűrőt, majd bármiféle művelet előtt távolítsa el a
pedig jobbra csavarozva tegye vissza a mosószer fiókot, miközben vízszintesen
helyére. tartja a szivárgások elkerülése érdekében.
66
6. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)
A készülék Wi-Fi technológiával van
kiegészítve, amely egy alkalmazáson
keresztül történő távirányítást tesz lehetővé.
HU
A Candy simply-FI alkalmazás Android
és iOS operációs rendszerű táblagépekhez
és okostelefonokhoz érhető el. A TÁVIRÁNYÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
67
7. RÖVID FELHASZNÁLÓI 8. KAPCSOLÓK ÉS
ÚTMUTATÓ PROGRAMOK
A mosógép automatikusan hozzáigazítja a
vízszintet a szennyes ruha típusához és
mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az
energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti
H I
a mosási időt is.
A
Programválasztás DC E F G B
l Kapcsolja be a mosógépet és válassza ki
a kívánt programot. H I
l Szükség esetén állítsa be a mosási
hőmérsékletet, és nyomja le a kívánt
„opció” gombot. A
l A mosás megkezdéséhez nyomja le a E D C F G B
START/SZÜNET gombot.
Ha a gép működése közben megszakad
a tápellátás, a tápellátás visszakapcsolását
követően a gép újraindul azon fázisnak * Modelltől függően
az újrakezdésével, amelyben a tápellátás
megszakadása jelentkezett.
A Programválasztó gomb KI
l A program végén az "End" ("vége") üzenet
jelenik meg a kijelzőn, vagy – egyes típusok
helyzettel
esetében – a mosási fázisokat jelző összes B START/SZÜNET gomb
jelzőlámpa felgyullad.
C KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
Az ajtó kinyitása előtt várja meg, D OPCIÓK gomb
amíg az AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa E GYORS / SZENNYEZETTSÉGI
kiaszik. SZINT gomb
F HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS
l Kapcsolja ki a mosógépet.
gomb
Bármit is szeretne mosni, tekintse át a
programtáblázatot és tartsa be a
G CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb
működtetési sorrendet. GYEREKZÁR
F+G
(GOMBOK LEZÁRÁSA)
Műszaki adatok H Digitális kijelző
Víznyomás: I AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Centrifugálás:
lásd a géptörzslapot.
Teljesítményigény/Biztosíték/Hálózati
feszültség:
lásd a géptörzslapot.
68
START/SZÜNET gomb
FIGYELMEZTETÉS:
a csatlakozódugó behelyezésekor ne
Csukja be az ajtót a START/SZÜNET
érintse meg a gombokat, mert az első gomb lenyomása ELŐTT.
másodpercekben a rendszerek
beállítását végzi a gép: a gombok
megérintése esetén a gép nem képes l A kiválasztott ciklus előre beállított
megfelelően működni. Ebben az paraméterekkel történő beindításához
esetben húzza ki a csatlakozódugót, nyomja le a START/SZÜNET gombot. A
és ismételje meg a műveletet. program futása közben a kijelző
megjeleníti az időtartamot.
Az ajtó kinyitása
HU
l Ha módosítani szeretné a kiválasztott
programot, nyomja le a kívánt
A ciklus befejezése után egy speciális opciógombokat, módosítsa az alapértelmezett
biztonsági berendezés akadályozza paramétereket, és a ciklus megkezdéséhez
meg az ajtó azonnali kinyitását. nyomja le a START/SZÜNET gombot.
A mosási ciklus befejezése és az
„Ajtóbiztonság” jelzőlámpa kialvása Csak a beállított programmal
után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná összeegyeztethető opciók választhatók.
az ajtót.
69
- Nyomja meg a gombot egyszer a
A programválasztó gombot vissza kell késleltetett indítás aktiválásához, majd
állítani a KI helyzetbe minden egyes nyomja meg ismét (vagy tartsa
ciklus végén, vagy egy új mosási lenyomva) a kívánt késleltetés
ciklus beindításakor a következő beállításához. A késleltetés ideje
program kiválasztása és beindítása növekszik a gomb minden egyes
előtt. megnyomásával maximum 24 órával,
ha pedig ekkor még egyszer megnyomja a
gombot, a késleltetés nullára áll vissza.
A GÉP ÜZEMELÉSÉNEK SZÜNETELTETÉSE
- Erősítse meg a beállítást a
l Tartsa lenyomva a START/SZÜNET START/SZÜNET gomb lenyomásával.
gombot körülbelül 2 másodpercig Megkezdődik a visszaszámlálás, amelynek
(néhány jelzőlámpa és a fennmaradó időt befejeződésekor a program automatikusan
jelző kijelző villogni fog, jelezve, hogy a elindul.
gép üzemelése szünetel).
l A késleltetett indítás a programválasztó
Biztonsági okok miatt egyes mosási gomb KI helyzetbe fordításával törölhető.
ciklusok esetében az ajtó csak akkor
nyitható ki, ha a víz szintje az alsó Ha a gép működése közben megszakad
perem alá ér, valamint ha a víz a tápellátás, a tápellátás visszakapcsolását
hőmérsékleté kevesebb, mint 45°C. követően a gép újraindul azon fázisnak
Ebben az esetben az ajtó kinyitása az újrakezdésével, amelyben a tápellátás
előtt várja meg, míg az AJTÓBIZTONSÁG megszakadása jelentkezett.
lámpa kikapcsol.
Az opciógombokat a START/SZÜNET
gomb lenyomása előtt kell kiválasztani.
l Nyomja meg újból a START/SZÜNET
gombot, a program ekkor újraindul onnan,
ahol szüneteltetve lett.
OPCIÓK gomb
A PROGRAM TÖRLÉSE
Ez a gomb három különböző opció közötti
l A program törléséhez állítsa a választást tesz lehetővé:
választógombot a KI helyzetbe.
70
Pre - SZENNYEZETTSÉGI SZINT
- ELŐMOSÁS
l Ez az opció előmosás elvégzését teszi l A programválasztás után automatikusan
lehetővé, és különösen az erősen megjelenik a kijelzőn az adott
szennyezett ruhák esetében hasznos programhoz beállított mosási idő.
(csak a programtáblázatban jelzett
néhány program esetében használható). l Ezzel az opcióval – a program hosszának
módosítása révén – a mosási intenzitás 3
l A mosószeres dobozon ajánlott szintje közül lehet választani, attól
mennyiségnek csak a 20%- át javasoljuk függően, mennyire szennyezettek a ruhák
felhasználni. (csak a programtáblázatban jelzett
néhány program esetében használható).
- KÖNNYŰ VASALÁS
(csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre)
HU
Ez a funkció a lehető legkisebb mértékűre HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS
csökkenti a gyűrődést, kihagyja a közbenső gomb
centrifugálásokat, vagy csökkenti az utolsó
centrifugálás intenzitását. l Ezzel a gombbal lehet változtatni a
mosási ciklusok hőmérsékletet.
- GŐZÖLÉS
(csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre) l A ruhák kímélése érdekében nem lehet a
l Ezzel az opcióval gőzölés állítható be legnagyobb megengedett érték fölé
egyes mosási ciklusokhoz (lásd a növelni a hőmérsékletet.
programtáblázatban).
l Ha hideg mosást szeretne végezni,
l A gőzölés kisimítja a gyűrődéseket, és minden jelzőlámpának kikapcsolt
ezzel lerövidíti a vasalási időt. állapotban kell lennie.
l A textilt regenerálja és felfrissíti,
eltávolítva az összes szagot.
CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb
l Minden programhoz más gőzölés tartozik,
hogy a tisztítás az adott anyagnál és l A gomb lenyomásával csökkenthető a
színnél a leghatékonyabb legyen maximális sebesség, és a centrifugálási
ciklus ki is kapcsolható.
Ha olyan opciót választ, amely nem
egyeztethető össze a kiválasztott l Ha a címkén nincs különleges információ,
programmal, akkor az opciójelző akkor az adott program maximális
lámpa először villog, majd pedig
centrifugálási sebessége alkalmazható.
kialszik.
71
1) OPCIÓK JELZŐLÁMPÁK
A mosószer túladagolása túlzott
habképződést eredményezhet. Ha a A jelzőlámpák a megfelelő gombokkal
készülék túl sok hab jelenlétét érzékeli, kiválasztható opciókat mutatják.
akkor kihagyhatja a centrifugálási
fázist, vagy meghosszabbíthatja a
program időtartamát és növelheti a 2) CIKLUSIDŐTARTAM
vízfelhasználást. l A program kiválasztásakor a kijelző
automatikusan mutatja a ciklus
időtartamát, amely a választott opcióktól
A gép speciális elektronikus függően változhat.
berendezéssel van felszerelve, amely
megakadályozza a centrifugálást, ha a l A program beindulása után a gép
berakott ruhaadag egyenetlenül oszlik folyamatos tájékoztatást ad a mosás
el. Ezáltal csökken a gép által keltett végéig hátralévő időről.
zaj és vibráció, és meghosszabbodik a
mosógép élettartama is.
l A szabványos adag alapján a készülék
kiszámítja a kiválasztott program végéig
tartó időt, majd pedig a ciklus közben
GYEREKZÁR (GOMBOK LEZÁRÁSA) korrigálja az időtartamot a ruhaadag
l A "F" és a "G" gomb 3 másodpercig tartó méretéhez és összetételéhez képest.
egyidejű lenyomásával lehetővé válik a
billentyűk lezárása. Így elkerülhetők a
véletlenszerű vagy nem kívánatos változtatások, 3) AJTÓBIZTONSÁG JELZŐLÁMPA
ha a ciklus folyamán véletlenül lenyomunk l Az ikon az ajtó zárását jelzi.
egy gombot a kijelzőn.
l A gombok lezárása könnyen feloldható a Csukja be az ajtót a START/SZÜNET
két gomb egyszerre történő ismételt gomb lenyomása ELŐTT.
lenyomásával, vagy a készülék kikapcsolásával.
1 2 7 8
l A ciklus befejezése után egy speciális
biztonsági berendezés akadályozza meg
az ajtó azonnali kinyitását. A mosási
ciklus befejezése és az „Ajtóbiztonság”
jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet,
345 6 mielőtt kinyitná az ajtót. A ciklus végén
fordítsa a programválasztó gombot a KI
* Modelltől függően helyzetbe.
72
4) Kg Detector JELZŐLÁMPA (ez a funkció - HÁROMSZOR LASSAN VILLOG, MAJD
csak a pamut és a szintetikus KÉT MÁSODPERCRE KIALSZIK: a Wi-Fi
programok esetében aktív) hálózat alaphelyzetbe állítása (az
alkalmazásba történő bejegyzés közben).
l A ciklus első perceiben a "Kg Detector"
jelzőlámpa égve marad, miközben az - EGY MÁSODPERCIG ÉG, MAJD HÁROM
intelligens érzékelő megméri a ruha MÁSODPERCRE KIALSZIK: nyitva van
súlyát, és ennek megfelelően állítja be az ajtó. A távirányítás nem aktiválható.
a ciklusidőt, valamint a víz- és
áramfogyasztást. l A Wi-Fi működésével és konfigurálásával
kapcsolatos részletes információk a
l A "Kg Detector" mindegyik mosási következőn címen érhetők el:
fázisban lehetővé teszi a dobban lévő go.candy-group.com/sm
ruhaadaggal kapcsolatos információk
HU
figyelemmel kísérését, és a mosás első
perceiben: 7) HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS
JELZŐLÁMPÁK
- beállítja a szükséges vízmennyiséget; A kiválasztott program mosási hőmérsékletét
- meghatározza a mosási ciklus hosszát; mutatja, amely a megfelelő gombbal (ahol
lehet) módosítható. Ha hideg mosást
- szabályozza az öblítést a mosáshoz szeretne végezni, minden jelzőlámpának
kiválasztott textiltípusnak megfelelően; kikapcsolt állapotban kell lennie.
- a kiválasztott textiltípushoz beállítja a
dob forgási ritmusát; 8) CENTRIFUGAVÁLASZTÁS JELZŐLÁMPÁK
- érzékeli a hab jelenlétét, és szükség A kiválasztott program centrifugálási
esetén öblítés közben növeli a sebességét mutatja, amely a megfelelő
vízmennyiséget; gombbal módosítható vagy kihagyható.
- a ruhaadagnak megfelelően és a
kiegyensúlyozatlanság elkerülése
érdekében beállítja a centrifugálási
sebességet.
6) Wi-Fi JELZŐLÁMPA
l A Wi-Fi funkcióval ellátott készülékeken a
csatlakozás állapotát jelzi: A kijelzés a
következő lehet:
- FOLYAMATOSAN ÉG: távirányítás
bekapcsolva.
- LASSAN VILLOG: távirányítás kikapcsolva.
- HÁROM MÁSODPERCIG GYORSAN
VILLOG, MAJD KIALSZIK: a készülék
nem tud csatlakozni az otthoni Wi-Fi
hálózathoz, vagy még nincs bejegyezve
az alkalmazásba.
73
Programtáblázat
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAM (lásd a kezelőlapot)
(MAX.) 2 1
2)
PAMUT 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
ECO 40-60 5 6 7 8 9 10 60°
FARMERNADRÁG 3 3 3 3 3 3 40°
GYAPJÚ/KÉZI 1 1 1 2 2 2 30°
MŰSZAL ÉS 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
SZÍNES
ÖBLÍTÉS - - - - - - -
LEERESZTÉS ÉS
- - - - - - -
CENTRIFUGA
KÉNYES 4)
2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
ANYAGOK 59'
3)
GYORS 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°
VEGYES ÉS 4)
5 6 7 8 9 10 40°
SZINES 59'
TOKELETES 4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
PAMUT 59'
4)
SPECIAL 49' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás segítségével kapcsolható be/ki a távirányítás.
74
Kérjük, olvassa el az alábbi
megjegyzéseket: INFORMÁCIÓ
* A maximális száraz ruhaadag az TESZTLABORATÓRIUMOK
alkalmazott típustól függ (lásd a SZÁMÁRA
kapcsolólapot).
STANDARD PROGRAMOK AZ
(Csak a folyékony mosószertároló (EU) 1015/2010 és 1061/2010
rekesszel ellátott típusok esetében) RENDELETEKNEK MEGFELELŐEN
Ha csak kevés ruhadarabon
vannak olyan foltok, amelyeket ECO 40-60 PROGRAM
folyékony fehérítőszerrel kell A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA: 40°C
kezelnünk, akkor a foltok előzetes
HU
eltávolítását a mosógépben
ECO 40-60 PROGRAM
A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA: 60°C
végezhetjük el. Öntse bele a ________________________________________
fehérítőszert a folyékony fehérítő-
tartóba, amely a mosószeres fiók STANDARD PROGRAMOK AZ
„2” jelű rekeszébe van (EU) 2019/2023
behelyezve, és állítsa be a RENDELETNEK MEGFELELŐEN
speciális ÖBLÍTÉS programot.
Amikor az öblítési fázis véget ér, ECO 40-60 PROGRAM
kapcsolja ki a készüléket, adja
hozzá a többi textíliát, és folytassa
a mosást a ruhatípusoknak
megfelelő programon.
2) A bemutatott programoknál a
SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb
segítségével a mosás időtartamát
és intenzitását állíthatja be.
75
Programok leírása címkéjükön szereplő információk alapján
egyazon programon belül 40°C-on vagy
60°C-on is moshatók. Ez a program a
A mindennapi mosás elősegítése érdeké-
környezetbarát termékek tervezéséről szóló
ben a mosógép speciális programokkal
uniós Ecodesign irányelvnek való
rendelkezik a különböző típusú anyagok
megfelelés felmérésére szolgál.
tisztításához és a különböző mértékű
szennyeződések eltávolításához (lásd a
programtáblázatot). FARMERNADRÁG
Ezt a programot olyan anyagok kiváló
minőségű tisztításához tervezték, mint a
Válasszon programot a címkéken farmernadrágok: ideális a szennyeződések
szereplő mosási utasításoknak eltávolításához úgy, hogy nem csökkenti a
megfelelően, különösen figyelve a szövetszálak rugalmasságát.
maximális javasolt hőmérsékletre.
GYAPJÚ/KÉZI
A program kifejezetten gyapjúból készült,
olyan ruhaneműkhöz kialakított mosóciklust
FIGYELMEZTETÉS: végez el, amelyek moshatók gépben,
MOSÁSI TELJESÍTMÉNYRE VONATKOZÓ amelyek kézi mosást igényelnek, illetve a
FONTOS TANÁCS program megfelelő a ruhaneműk címkéjén
„Selyemként mosandó” cikkekhez.
l Az új, színes ruhákat 5-6 mosásig
külön mossa.
MŰSZAL ÉS SZÍNES
l Az olyan nagy méretű, sötét A program lehetővé teszi, hogy különböző
darabokat, mint a farmer és a fajtájú textíliákat és különböző színeket
törölköző, mindig külön mossa. együtt mosson. A dob rotációs mozgása és
a vízszint optimalizálva van a mosási és az
l Soha ne mosson együtt NEM öblítési fázisban. Az alapos centrifugálás a
SZÍNTARTÓ ruhákat. gyűrődések kialakulásának csökkentését
biztosítja.
76
SPORT PLUSZ 39' többféle anyag és fakulásmentes színek
Edzőteremben és sportoláshoz használatos együttes mosásához, teljes töltettel,
technikai ruházatok tisztításához készült. A mindössze 59 perc alatt. Közepes
program 39 perces mosást biztosít alacsony hőmérsékleten való mosás esetén a
hőmérsékleten. Szintetikus ruhaneműk programot nem túlságosan szennyezett
kisebb töltetének mosásához javasoljuk. ruhaneműkhöz javasoljuk.
HU
javasoljuk a programot, amely 60°C A program kiváló eredményeket garantál
hőmérsékleten mos, és a leghatékonyabban pamut ruhaneműk mosásához. Az opció
kisebb töltetekkel használható. csökkenti a mosási időtartamot közepes
hőmérsékleteken közepesen szennyezett
GYORS (14'/30'/44') pamut ruhaneműkhöz. A legjobb
Kompromisszumok nélküli megtakarítás! Ez eredmények eléréséhez javasoljuk, hogy
az új program kiváló eredményekkel csak félig töltse fel a gépet ruhaneműkkel.
szolgál, miközben takarékoskodik a vízzel,
az energiával, a mosószerrel és az idővel. SPECIAL 49'
Az opció közepes hőmérsékletű mosást A program innovatív technológiája lehetővé
kínál, és bármilyen anyaghoz használható. teszi a mosásra fordított idő lerövidítését,
Kis töltetekhez és enyhén szennyezett miközben változatlanul magas mosási
ruhaneműkhöz ajánljuk. teljesítményt biztosít közepes
hőmérsékleteken mindössze 49 perc alatt.
VEGYES ÉS SZÍNES 59' * A legjobb eredmények érdekében csak fél
A program tökéletes eredményeket kínál töltetet használjon.
77
9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Ha úgy véli, hogy mosógépe nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi rövid útmutatót,
amely gyakorlati tanácsokat tartalmaz a legtöbb általános probléma megoldásához.
HIBAJELENTÉS
l Kijelzős típusok: a hibát egy szám jelzi, ami előtt „E” betű van (például: Hiba 2 = E2)
l Kijelző nélküli típusok: a hibát az jelzi, hogy minden LED-jelző annyiszor villan fel,
amennyi a hibakód, amit 5 másodperces szünet követ (például: Hiba 2 = két
felvillanás – 5 másodperc szünet – két felvillanás – stb.)
78
EGYÉB RENDELLENESSÉGEK
HU
a mosógép körül tömítésnél. Ebben az esetben cserélje ki a tömítést és húzza meg a
csatlakozást.
Ellenőrizze, hogy megfelelően a helyén van-e a szűrő.
A mosógép nem A ruhadarabok nem megfelelő elrendezése miatt előfordulhat, hogy
centrifugál a mosógép:
• a centrifugálási idő növelésével megpróbálja kiegyensúlyozni az
adagot;
• csökkenti a centrifugálási sebességet a vibráció és a zaj
csökkentése érdekében;
• a gép védelme érdekében kihagyja a centrifugálást.
Ügyelje arra, hogy a ruhaadag kiegyensúlyozott legyen. Ha
egyenetlen a ruhaeloszlás, vegye ki, majd tegye vissza a
ruhadarabokat, és indítsa be újra a programot.
Ez amiatt fordulhat elő, hogy nem távozott az összes víz a
mosógépből:
várjon néhány percet. Ha a probléma továbbra is fennáll, olvassa el
a 3-as számú hibával foglalkozó részt.
Egyes típusokon „nincs centrifugálás” funkció is van: ellenőrizze,
hogy nincs-e bekapcsolva ez a funkció.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e olyan opciók bekapcsolva, amelyek
módosítják a centrifugálást.
A túl sok mosószer használata akadályozhatja a centrifugálás
megkezdését.
Erőteljes rezgés / zaj Lehet, hogy a mosógép nincs teljesen vízszintbe állítva: szükség
hallható centrifugálás esetén állítsa be
közben a lábakat az ezzel foglalkozó részben foglaltak szerint.
Győződjön meg arról, hogy kivette-e a gépből a szállításhoz használt
csavarokat, gumidugókat és távtartókat.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a dobban (pénzérmék,
kapcsok, gombok stb.).
79
Javasoljuk, hogy mindig eredeti tartalék
alkatrészeket használjon, amelyek a A jel terméken történő
hivatalos Ügyfélszolgálattól szerezhetők elhelyezésével saját felelősségünkre
be. kijelentjük, hogy a termék megfelel a
jogszabályokban meghatározott összes
európai biztonsági, egészségügyi és
Garancia környezetvédelmi követelménynek.
A termékre a mellékelt garanciajegyen
található kikötésekkel és feltételekkel A gyártó minden felelősséget elhárít a
terjed ki a garancia. A garanciajegyet termékhez mellékelt füzetben előforduló
megfelelő módon ki kell tölteni és nyomdahibákkal kapcsolatban. Ezen
meg kell őrizni, hogy szükség kívül a gyártó – a lényeges jellemzők
esetén bemutathassa a hivatalos megváltoztatása nélkül – fenntartja a
Ügyfélszolgálatnak. termékek szükség szerinti módosításának
jogát.
80
SL
81
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi
izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj
izdelekin najboljšo celovito osnovnih pravil:
ponudbogospodinjskih aparatov za vaš
vsakdan. l z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi
odpadki iz gospodinjstva;
Prosimo, da pozorno preberete ta priročnik, l OEEO je treba odpeljati na ustrezno
saj boste v njem našlli navodila za pravilno zbirališče odpadkov, upravljano s strani
in varno uporabo ter koristne nasvete za občine ali registrirane družbe. V številnih
vzdrževanje aparata. državah je za večje kose OEEO
organizirano tudi zbiranje po domovih.
82
1. SPLOŠNI VARNOSTNI Otroci se ne smejo igrati z
UKREPI aparatom, prav tako otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati aparata
l Aparat je namenjen samo uporabi brez nadzora.
v gospodinjstvih in podobnih
okoljih: l Otrokom ne smete dovoliti, da
− kuhinjah za osebje v pisarnah, se igrajo z aparati.
delavnicah ali drugih delovnih
okoljih; l Otroci,
mlajši od 3 let, se stroju
− na kmetijah; ne smejo približevati, razen če
− za stranke v hotelih, motelih so pod stalnim nadzorom.
in drugih bivalnih okoljih; l Čeje dovodna cev poškodovana,
− v penzionih. mora biti zamenjana s posebno
Za drugačno uporabo v okoljih, ki cevjo ali sistemom, ki ga priskrbi
SL
se razlikujejo od uporabe v proizvajalec ali pooblaščeni serviser.
gospodinjstvih, kot na primer
uporaba komercialne namene s l Uporabljajte samo aparatu
strani strokovnjakov ali izučenih priložene cevi za priključitev
uporabnikov, ta aparat ni na vodovodno omrežje. (Ne
namenjen. Nenamenska uporaba uporabljajte cevi, s katerimi je
aparata lahko skrajša njegovo bil priključen stari aparat!).
življenjsko dobo in izniči
veljavnost garancije. Proizvajalec l Tlak
vode mora biti med 0,05
ne prevzema nikakšrne odgovornosti, MPa in 0,8 MPa.
skladno z veljavnimi zakoni, za l Prepričajtese, da morda
morebitno škodo na aparatu ali preproga oz. tekstilna talna
poškodbe ali izgubo zaradi obloga ne ovira zračenja skozi
nenamenske uporabe, tudi če je odprtine na dnu stroja.
bil aparat uporabljan v gospodinjstvu.
l Aparat lahko uporabljajo otroci, l Tudi po instalaciji mora biti
starejši od 8 let, in osebe vtikač dostopen.
z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi l Največja dovoljena količina
ali umskimi sposobnosti ali suhega perila je odvisna od
s pomanjkljivimi izkušnjami in modela stroja (gl. stikalno ploščo).
predznanjem, vendar le pod nadzorom
in če so jim bila razložena navodila l Tehnični podatki o izdelku so
za varno uporabo aparata in če se dostopni na proizvajalčevi spletni
zavedajo s tem povezanih tveganj. strani.
83
Priključitev na električno l Stroj ne sme biti izpostavljen
omrežje in navodila za varno dežju, neposredni sončni svetlobi
uporabo ali drugim vremenskim pogojem.
OPOZORILO:
Voda med pranjem doseže
zelo visoko temperaturo.
84
2. INSTALACIJA
l Odvijte 2 ali 4 vijake (A) na 1
hbrtni strani in odstranite 2 ali 4
ploščice (B), kot je to prikazano A A
B
na sliki figure 1. B A
A
B B
l Zakrijte 2 ali 4 luknje s pomočjo
čepov, ki jih boste našli v
ovojnici z navodili.
l Če je pralni stroj vgraden, s
katerimi so pritrjene cevi, odvijte
3 ali 4 vijake (A) in odstranite 3
ali 4 ploščice (B).
SL
l Pri nekaterih modelih bo 1 ali več
ploščic padlov notranjost stroja:
nagnite stroj naprej, da jih 2
odstranite. Luknje zakrije s čepi, A
ki jih boste našli v ovojnici. 3
1 2
OPOZORILO:
Pazite, da embalaža ne pride v
roke otrokom.
B
l Nagubano ploščo "polionda"
namestite na dno, kot je to
prikazano na sliki 2 (glede na
model vašega stroja upoštevajte
verzijo A, B ali C).
85
Vodovodni priključki 3
4
l HLADNA IN TOPLA VODA -
HOT&COLD (sl. 4): Stroj priklopite na
toplo in hladno vodo, kar omogoča večji
energijski prihranek.
1
Sivo cev priključite na pipo za hladno
vodo, rdečo pa na pipo za toplo vodo.
Stroj lahko priključite tudi samo na hladno
vodo: v tem primeru bo morda začel
stroj izvajati določene programe z
nekajminutno zamudo. 5
86
Namestitev 7
l Potisnite pralni stroj do zida, pri tem pa
pazite, da cev ni zapognjena ali stisnjena,
ter usmerite odtočno cev v kad ali, še
bolje, jo priključite v odtok na zidu na
višini vsaj 50 cm, premer odtoka pa mora
biti večji od premera cevi pralnega stroja
(sl. 7).
max 100 cm
a.zavrtite matico v desno, da sprostite vijak; +2,6 mt
max min 50 cm
b.z obračanjem nogo dvignite ali spustite, max 85 cm
dokler se ne naslanja na tla;
SL
* PRODAJA SE ZASEBNO
c.pritrdite nogo s privijanjem matice, dokler
se matica ne pomakne do dna pralnega
stroja.
8
OPOZORILO:
Če je potrebno zamenjati priključni B
električni kabel, se obrnite na
pooblaščeni servis.
87
3. PREDALČEK ZA
DETERGENT
Predalček za detergent je razdeljen na 3
predelke, kot je to prikazano na sliki 9: 9
l predelek “1”: za detergent za
predpranje; 1
l predelek “ ”: za posebne dodatke,
mehčalce, škrob, dišave ipd.; 2
OPOZORILO:
Uporabljajte samo tekoča sredstva.
Pralni stroj bo tekom izvajanja
programa samodejno doziral dodatke
med zadnjim izpiranjem.
10
l predelek “2”: za detergent za pranje.
NEKATERIM MODELOM je priložena tudi
posodica za tekoči detergent (sl.10). Ko
jo želite uporabiti, jo položite v predelek
"2". Tako bo tekoči detergent stekel v
boben v pravem trenutku. Posodico lahko
uporabljate tudi za belilo, če izberete
program “Izpiranje”.
88
4. PRAKTIČNI NASVETI Perite največjo dovoljeno količino perila
l Za najbolj učinkovito porabo energije,
Nasveti za vlaganje perila v stroj vode, detergenta in časa priporočamo, da
vedno perete poln stroj perila, tj.
Ko razvrščate perilo za pranje, ne priporočeno največjo dovoljeno količino.
pozabite: Če enkrat operete poln stroj perila, s tem
prihranite 50% energije v primerjavi z
- odstraniti morate vse kovinske predmete, dvakratnim pranjem polovične količine.
npr. lasnice, bucike, kovance;
- zapnite gumbe na prevlekah za blazine, zaprite
zadrge, zavežite pasove in dolge trakove; Je predpranje potrebno?
- z zaves snemite kaveljčke;
l Le za zelo umazano perilo! PRIHRANITE
- pozorno preberite etikete z navodili za
na detergentu, času, vodi in med 5 do 15%
vzdrževanje tkanin na perilu;
energije, če NE izberete predpranja, ko
- odstranite trdovratne madeže s pomočjo
perete manj ali običajno umazano perilo.
namenskih detergentov.
SL
ko perete preproge, posteljna pregrinjala ali
druge težke kose perila. l Pred pranjem na madežih uporabite
sredstvo za odstranjevanje madežev ali
l Pred pranjem perila iz volne se pa zasušene madeže namakajte v vodi,
prepričajte, da so primerni za pranje v da zmanjšate potrebo po pranju pri višjih
stroju. Preverite oznako na etiketi na temperaturah.
oblačilu. Prihranite na energiji s programi za pranje
pri nižjih temperaturah.
l Med enim in drugim pranjem pustite vrata
aparata rahlo odprta in preprečite, da bi Pred vklopom programa sušenja
se znotraj stroja pojavile neprijetne (PRALNO-SUŠILNI STROJI)
vonjave.
l ZA PRIHRANEK na energiji in času pred
sušenjem v stroju izberite centrifugiranje
pri veliki hitrosti, da zmanjšate vsebnost
Koristni nasveti za varčevanje vode v perilu.
Nasveti, kako prihraniti denar in skrbeti za
okolje pri uporabi aparata.
Odmerjanje detergenta
l V stroj naložite večjo količino perila, kot je
prikazano v razpredelnici programov za Spodaj se nahajajo kratka navodila z
posamezen program – s tem boste namigi in nasveti glede uporabe
prihranili energijo in vodo. detergenta.
89
l Za uporabo prave količine detergenta,
Za pranje volne in svile uporabljajte samo
mehčalca ali drugih dodatkov, vsakič
namenske detergente za to vrsto tkanin.
skrbno upoštevajte navodila proizvajalca:
pravilna uporaba aparata s pravim
odmerkom vam omogoča, da se l Preveč detergenta povzroči prekomerno
izognete nastajanju odpadkov in penjenje, kar preprečuje pravilno izvedbo
zmanjšate vpliv na okolje. ciklusa. Prav tako lahko vpliva na
kakovost pranja in izpiranja.
Za pranje zelo umazanega belega
perila priporočamo program za Uporaba ekoloških detergentov brez
bombaž pri 60°C ali več ter običajen fosfatov lahko povzroči naslednje učinke:
pralni prašek (učinkovit), ki vsebuje belila,
- voda za izpiranje je bolj motna : To je
ki pri srednjih/visokih temperaturah
posledica zeolitov v vodi, kar pa na
zagotavljajo odlične rezultate.
učinkovitost izpiranja ne vpliva.
90
5. VZDRŽEVANJE IN l Posodico napolnite z vročo vodo.
ČIŠČENJE
Pravilna skrb za aparat lahko podaljša
njegovo življenjsko dobo.
1
Čiščenje zunanjosti aparata
l Stroj izklopite iz električnega omrežja.
2
l Z vlažno krpo očistite zunanjo stran
aparata, NE UPORABLJAJTE
ABRAZIVNIH SREDSTEV, ALKOHOLA
IN/ALI RAZREDČIL.
SL
sredstva
l Priporočamo redno čiščenje posodice za
detergent, da preprečite nalaganje
ostankov detergenta in dodatkov.
1 OPOZORILO:
Za čiščenje posodice NE uporabljajte
izdelkov, ki vsebujejo kislino (na primer
kis) ali agresivnih detergentov, ker bi
lahko poškodovali tesnila in/ali notranje
2
dele aparata.
91
Čiščenje filtrov črpalke Pred selitvijo ali če stroja dlje
časa ne boste uporabljali
l Aparat je opremljen s posebnim filtrom, ki
zadržuje večje ostanke, zaradi katerih bi l Če aparat dalj časa shranjujete v
lahko prišlo do zamašitve odtočnega neogrevani sobi, iz cevi popolnoma
sistema, na primer gumbe ali kovance odstranite vse ostanke vode.
(odvisno od modela, upoštevajte različico
A or B). l Stroj izklopite stroj iz vtičnice.
92
6. DALJINSKO UPRAVLJANJE (WI-FI)
Stroj ima tehnologijo za brezžično
povezovanje, ki vam omogoča, da ga
upravljate na daljavo prek aplikacije.
SL
položaj kot DALJINSKO UPRAVLJANJE
Podrobnosti o funkcijah, ki so na voljo z (Wi-Fi). Kontrolna plošča na stroju bo
brezžično povezavo, si lahko ogledate v zopet začela delovati in ko boste izbrali
predstavitvenem načinu aplikacije. premor ciklusa, boste lahko zopet odprli
vrata, ko bo kontrolna lučka za ZAPRTA
VRATA prenehala svetiti.
l Odprite aplikacijo, ustvarite uporabniški
profil (ali se vpišite, če ste ga že ustvarili)
in vpišite stroj s pomočjo navodil na Iz varnostnih razlogov se lahko v
zaslonu naprave ali napotkov v Hitrem nekaterih fazah pranja vrata odprejo
vodniku, ki je bil priložen stroju. le, če je nivo vode pod spodnjim
robom in je temperatura pod 45°C. Če
sta oba pogoja izpolnjena, počakajte, da
lučka za ZAPRTA VRATA ugasne in
VKLOP DALJINSKEGA UPRAVLJANJA
šele nato odprite vrata.
l Prepričajte se, da je usmerjevalnik
vklopljen in povezan z internetom.
l Ko so vrata zaprta, obrnite gumb v
položaj DALJINSKO UPRAVLJANJE
l Zložite perilo v stroj, zaprite vrata in (Wi-Fi), če želite aparat ponovno
odmerite pralno sredstvo, če je potrebno. upravljati z aplikacijo. Če je ciklus v teku,
se bo nadaljeval.
l Obrnite stikalo za izbiranje programov na
DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi): vrata
se bodo zaprla in stikala na upravljalni
plošči bodo onemogočena.
93
7. HITRI VODNIK 8. STIKALNA PLOŠČA IN
Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino PROGRAMI
vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta
sistem zagotavlja manjšo porabo energije
in ustrezno krajše programe pranja.
H I
Izbiranje programov
A
l Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen DC E F G B
program.
l Po potrebi prilagodite temperatura pranja
ter pritisnite na tipke za želene "opcije". H I
l S pritiskom na tipko START/PAVZA
zaženite program.. A
Če med delovanjem stroja pride do E D C F G B
prekinitve napajanja, se bo stroj ob
ponovnem vklopu ponovno zagnal od
začetka faze, v kateri je bil, ko je bilo
napajanje prekinjeno.
* Odvisno od modela
l Ob koncu programa se na prikazovalniku
prikaže napis "End" (konec), pri nekaterih
modelih pa se osvetlijo kontrolne lučke
A Stikalo za izbiranje programov
vseh faz programa. s položajem OFF (izklopljeno)
B Tipka START/PAVZA
Preden odprete vrata stroja, počakajte, C Tipka za ZAMIK VKLOPA
da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne.
D Tipka za OPCIJE
E Tipka HITRO PRANJE / STOPNJA
l Izklopite pralni stroj.
UMAZANOSTI PERILA
S pomočjo razpredelnice programov F Tipka za NASTAVLJANJE
izberite ustrezen program za vrsto tkanine,
in sledite navodilom za upravljanje pralnega
TEMPERATURE
stroja. G Tipka za NASTAVLJANJE
HITROSTI OŽEMANJA
Tehnični podatki F+G VARNOSTNO ZAKLEPANJE
H Digitalni prikazovalnik
Tlak vode:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa I Kontrolna lučka ZAPRTA VRATA
94
Tipka START/PAVZA
OPOZORILO:
med potiskanje vtikača v vtičnico se Vrata zaprite PREDEN pritisnete na
ne dotikajte gumbov, ker tekom prvih tipko START/PAVZA.
sekund stroj kalibrira sistem. Če se
boste dotikali gumbov, stroj ne bo
mogel pravilno delovati. V tem l Izbrani program s privzetimi parametri
primeru potegnite vtikač iz vtičnice in zaženete tako, da pritisnete gumb za
postopek ponovite. START/PAVZA. Med delovanjem programa
je na zaslonu prikazan čas do konca pranja.
SL
počakajte 2 minuti, da ugasne
združljive z nastavljenim programom.
kontrolna lučka “Zaklenjena vrata”,
nato pa lahko odprete vrata.
l Ko stroj vklopite, počakajte nekaj sekund,
da se program zažene.
95
PREMOR DELOVANJA STROJA l Nastavljeni časovni zamik vklopa lahko
prekličete z obračanjem gumba za izbiranje
l Pritisnite gumb START/PAVZA in ga programov v izklopljeni položaj (OFF).
držite približno 2 sekundi (kontrolne lučke
in prikaz preostalega časa utripajo, kar
Če med delovanjem stroja pride do
pomeni, da je izbran premor delovanja
prekinitve napajanja, se bo stroj ob
aparata).
ponovnem vklopu ponovno zagnal od
začetka faze, v kateri je bil, ko je bilo
Iz varnostnih razlogov se lahko v napajanje prekinjeno.
nekaterih fazah pranja vrata odprejo
le, če je nivo vode pod spodnjim Na tipko za opcije pritisnite pred
robom in je temperatura pod 45°C. Če pritiskom na tipko START/PAVZA.
sta oba pogoja izpolnjena, počakajte,
da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne
in šele nato odprite vrata.
Tipka za OPCIJE
l Ponovno pritisnite gumb START/PAVZA Ta tipka omogoča izbiro med tremi
za ponovni zagon programa na točki, kjer različnimi opcijami:
je bil aktiviran premor.
- DODATNO IZPIRANJE
PREKLIC NASTAVLJENEGA PROGRAMA l Ta opcija omogoča dodatno fazo izpiranja
po pranju. Možnost je namenjena
l Program prekličete tako, da obrnete predvsem osebam z nežno in občutljivo
stikalo za izbiranje programov na OFF. kožo, pri katerih bi lahko tudi najmanjša
sled detergenta v perilu povzročila
l Preden odprete vrata stroja, počakajte, draženje kože ali alergijo.
da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne.
l To funkcijo priporočamo tudi za pranje
otroških oblačil in za pranje zelo
Tipka za ZAMIK VKLOPA umazanega perila, ki je zahtevalo večjo
količino detergenta, ali za pranje perila iz
l S pomočjo te tipke lahko zamaknete frotirja (brisač), saj ta vlakna običajno
začetek pranja za do 24 ur. zadržijo v sebi detergent.
Pre
l To storite na naslednji način: - PREDPRANJE
l Omogoča predpranje perila, kar je še
- Izberite želeni program.
posebej koristno pri pranju zelo umazanega
- Gumb pritisnite enkrat, da vklopite perila (na voljo samo pri določenih programih,
začetek zakasnitve,in ga nato pritisnite kot je to označeno v Tabeli programov).
znova (ali ga zadržite), da nastavite l Priporočamo, da za predpranje
želeno zakasnitev. Vsakič, ko pritisnete odmerite le 20% količine detergenta, ki jo
gumb, se zakasnitev povečuje vse do priporoča proizvajalec.
24 ur, ko ponovno pritisnite tipko in
ponastavite začetek zakasnitve na nič. - MANJ LIKANJA
(samo nekateri modeli)
- Nastavitev potrdite s pritiskom na tipko
START/PAVZA. Začne se odštevanje, Ta funkcija poskrbi, da se perilo kar
in ko preteče nastavljeni časovni zamik, najmanj zmečka. Stroj opusti vmesna
začne stroj samodejno izvajati program centrifugiranja, ali pa zmanjša intenzivnost
pranja. zadnjega centrifugiranja.
96
l Ne morete pa izbrati višje temperature od
- PARA
najvišje dovoljene za posamezni program; s
(samo nekateri modeli)
tem je možnost poškodbe vlaken preprečena.
l S to možnostjo lahko dodate posebno
parno obdelavo k nekaterim programom l Če želite perilo oprati s hladno vodo,
pranja (glejte preglednico programov). morajo biti vse kontrolne lučke ugasnjene.
l Funkcija pare sprošča gube in skrajša
čas likanja.
Tipka za NASTAVLJANJE HITROSTI
l Vlakna se regenerirajo in osvežijo, kar iz OŽEMANJA
njih odstrani vse neprijetne vonjave.
l Namenska obdelava s paro je zasnovana l S pomočjo te tipke lahko znižate hitrost
za vsak program, za zagotavljanje ožemanja ali po potrebi prekličete
vrhunsko učinkovitega pranja glede na ožemanje.
tkanine in barve perila.
l Če na etiketi na perilu ni drugačnih
Če izberete opcijo, ki ni na voljo za navodil, lahko za ožemanje perila
izbrani program, kontrolna lučka za izberete najvišjo predvideno hitrost
SL
izbrano opcijo najprej utripa, nato pa ožemanja za izbrani program.
ugasne.
Da bi preprečili poškodbo tkanin za
posamezne programe, ni mogoče
Tipka HITRO PRANJE / STOPNJA izbrati višje hitrosti ožemanja od
UMAZANOSTI PERILA najvišje, predvidene za izbrani
program.
Ta tipka omogoča izbiro med opcijama,
odvisno od izbranega programa.
l Če želite aktivirati ožemanje, pritiskajte
- HITRO PRANJE na tipko za nastavljanje hitrosti ožemanja,
Tipka postane aktivna, če z gumbom za dokler ne izberete želene vrednosti.
izbiranje programov izberete katerega
program za hitro pranje HITRI (14'/30'/44'); z l Hitrost ožemanja lahko prilagodite, ne da
njo izberete ustrezno dolžino programa med bi preklopili stroj v način pavze.
možnostmi, ki so na voljo.
Prevelika količina detergenta lahko
- STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
povzroči pretirano penjenje. Če stroj
l Ko izberete program, se samodejno zazna preveliko količino pene, lahko
prikaže trajanje izbranega programa. opusti fazo ožemanja, ali pa podaljša
l S pomočjo te opcije izbirate med 3 trajanje programa in poveča količino
različnimi intenzivnostmi pranja - uporabljene vode in s tem porabo
prilagodite dolžino programa glede na to, vode.
kako umazano perilo perete (opcija je na
voljo samo pri nekaterih programih, kot je
to prikazano v Tabeli programov). Stroj je opremljen s posebno
elektronsko napravo, ki preprečuje
izvajanje faze ožemanja, če perilo v
Tipka za NASTAVLJANJE stroju ni enakomerno razporejeno. Na
TEMPERATURE ta način je delovanje stroja tišje, z
manj vibracijami, kar podaljša
l S pomočjo te tipke lahko spremenite življenjsko dobo stroja.
temperature pranja.
97
VARNOSTNO ZAKLEPANJE 3) KONTROLNA LUČKA ZAPRTA VRATA
l Ikona ponazarja, da so vrata zaklenjena
l Stroj omogoča tudi zaklepanje tipk; to
storite tako, da približno 3 sekunde hkrati Vrata zaprite PREDEN pritisnete na
pritiskate na tipko za "F" in "G": Tako tipko START/PAVZA.
preprečite slučajno ali neželeno spreminjanje
nastavitev, če se med izvajanjem l Ko ob zaprtih vratih stroja pritisnete na
programa kdo slučajno dotakne tipke na tipko START/PAVZA, indikator za kratek
prikazovalniku. čas utripa, nato pa ostane osvetljen.
l Zaklepanje tipk enostavno prekličete
tako, da znova pritiskate na isti tipki, ali Če vrata niso dobro zaprta, lučka
izklopite stroj. utripa približno 7 sekund, nato pa se
ukaz na zagon samodejno prekliče.
V tem primeru pravilno zaprite
Digitalni prikazovalnik
vrata in znova pritisnite na tipko
Zahvaljujoč sistemu prikaza ste stalno START/PAVZA.
obveščeni o statusu vašega pralnega stroja.
l Posebno varovalo preprečuje odpiranje
1 2 7 8 vrat takoj po zaključenem programu pranja.
Ko je program zaključen, počakajte 2
minuti, da ugasne kontrolna lučka
ZAPRTA VRATA, nato pa lahko odprete
vrata. Po koncu izvajanja programa obrnite
34 5 6
stikalo za izbiranje programov na OFF.
1 2 7 8
4) KONTROLNA LUČKA Kg Detector
(funkcija je aktivna le pri programih za
bombaž in sintetiko)
l Tekom prvih minut izvajanja programa je
345 6 indikator "Kg Detector" osvetljen. Med
tem časom inteligentni sensor tehta perilo
in prilagaja trajanje programa ter količino
* Odvisno od modela vode in porabo električne energije.
1) KONTROLNE LUČKE OPCIJ l Tekom posameznih faz programa vam
Kontrolne lučke opozarjajo na opcije, ki jih "Kg Detector" omogoča spremljanje
lahko izberete z ustreznimi tipkami. podatkov o perilu v bobnu. Tekom prvih
minut izvajanja programa:
2) TRAJANJE PROGRAMA
- prilagaja potrebno količino vode;
l Ko izberete program, se na prikazovalniku
samodejno prikaže trajanje programa, ki - določi trajanje programa pranja;
se lahko glede na izbrane opcije spreminja. - nadzira izpiranje skladno z izbrano vrsto
l Ko začne stroj izvajati program, vas sproti tkanine, ki jo perete;
obvešča, koliko časa je še ostalo do
- prilagaja ritem vrtenja bobna izbrani vrsti
konca pranja.
tkanine, ki jo perete;
l Stroj preračuna čas do konca programa
- prepoznava prisotnost pene in po potrebi
na osnovi standardne količine perila,
poveča količino vode za izpiranje.
tekom izvajanja programa pa čas prilagaja
glede na dejansko količino perila v stroju - prilagodi hitrost ožemanja količini perila v
in njegovo sestavo. bobnu ter s tem prepreči neuravnoteženost.
98
5) KONTROLNA LUČKA ZAKLEPANJE TIPK - SVETI 1 SEKUNDO IN UGASNE ZA
Kontrolna lučka opozarja, da so tipke 3 SEKUNDE: vrata so odprta. Daljinskega
zaklenjene. upravljanja ni mogoče vklopiti.
SL
ga še niste vpisali prek aplikacije. HITROSTI OŽEMANJA
- POČASI TRIKRAT UTRIPNE IN Opozarja na nastavljeno hitrost ožemanja
UGASNE ZA 2 SEKUNDI: ponastavitev za izbrani program. S pomočjo ustrezne
brezžičnega omrežja (med vpisom prek tipke lahko hitrost ožemanja spremenite ali
aplikacije). ožemanje v celoti prekličete.
99
Razpredelnica programov
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAM (glej stikalno ploščo)
(MAX.) 2 1
2)
BOMBAŽ 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
ECO 40-60 5 6 7 8 9 10 60°
JEANS 3 3 3 3 3 3 40°
VOLNA/ROČNO
1 1 1 2 2 2 30°
PRANJE
SINTETIKA IN 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
BARVNO
IZPIRANJE - - - - - - -
IZČRPAVANJE IN
- - - - - - -
OŽEMANJE
OBČUTLJIVO 4)
2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
PERILO 59'
ŠPORT
1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°
INTENZIVNI 39'
HIGIENSKI
1,5 2 2 2 2 2 60°
INTENZIVNI 59'
3)
HITRI 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°
MEŠANO IN 4)
5 6 7 8 9 10 40°
BARVNO 59'
POPOLN 4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
BOMBAŽ 59'
4)
POSEBEN 49' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
100
Prosimo, da upoštevate naslednje:
* Največja dovoljena količina suhega perila INFORMACIJE ZA TESTNI
je odvisna od modela stroja (gl. stikalno LABORATORIJ
ploščo).
STANDARDNI PROGRAMI V
(Samo modeli s predelkoma za SKLADU Z
tekoči detergent) (EU) št. 1015/2010 in 1061/2010
Če so na določenih kosih perila
madeži, ki jih je treba najprej PROGRAM ECO 40-60
očistiti s tekočim belilom, lahko to NASTAVITEV TEMPERATURE NA 40°C
storite tudi v pralnem stroju, pred
pranjem. Vlijte belilo v predelek za PROGRAM ECO 40-60
tekoči detergent, vstavite ga v NASTAVITEV TEMPERATURE NA 60°C
predelek v predalčku za pralna ________________________________________
sredstva, označen z "2", in izberite
STANDARDNI PROGRAM V SKLADU Z
program IZPIRANJE. Ko je ta faza
(EU) št. 2019/2023
zaključena, izklopite aparat, dodajte
SL
preostalo perilo in nadaljujte kot PROGRAM ECO 40-60
običajno, ko za pranje perila
izberete najustreznejši program.
1) Ko izberete program, se na
prikazovalniku prikaže priporočena
temperature. To lahko po želji
spremenite (če je to dovoljeno) s
pomočjo ustrezne tipke, vendar pa
ni mogoče izbrati višje temperature
od najvišje dovoljene za izbrani
program.
3) Če s stikalom za izbiranje
programov izberete program
HITRI, lahko s pomočjo tipke za
HITRO PRANJE izberete enega
od treh kratkih programov, ki so na
voljo - v trajanju 14', 30', 44'.
101
Opis programa pri 40°C ali 60°C. Ta program se uporablja
za ocenjevanje skladnosti z zakonodajo EU
Pralni stroj je opremljen s posebnimi Ecodesign (okolju prijazno oblikovanje
programi, ki izpolnjujejo različne potrebe izdelkov).
glede pranja (glejte razpredelnico s
programi). To vam omogoča, da operete JEANS
različne vrste tkanin z različno stopnjo Program je zasnovan za kar najkakovostnejše
umazanosti. pranje jeansa in podobnih tkanin. Je idealen
za odstranjevanje nečistoče, ne da bi vplival
na elastičnost vlaken.
Izberite program v skladu z navodili
za pranje, ki so na etiketi, zlasti VOLNA/ROČNO PRANJE
upoštevajte najvišjo priporočeno Ta program izvaja ciklus pranja, namenjen
temperaturo pranja. volnenim tkaninam, ki jih je mogoče oprati v
pralnem stroju, izdelkom, ki jih je treba prati
ročno, ali oblačilom iz svile oz. oblačilom, ki
imajo na etiketi navedeno »Prati kot svilo«.
OPOZORILO:
POMEMBNI NAPOTKI ZA BOLJŠE SINTETIKA IN BARVNO
REZULTATE PRANJA. S tem programom lahko skupaj operete
l Nova, barvna oblačila vsaj 5 ali 6- oblačila različnih vrst in barv.
krat operite ločeno. Med pranjem in izpiranjem se vrtenje bobna
in količina vode v njem optimizirata. Natančno
l Velika temna oblačila, kot so ožemanje zagotavlja manj zmečkana oblačila.
kavbojke in brisače, je treba vedno
prati ločeno. IZPIRANJE
Program izvede tri cikle izpiranja z vmesnim
l Nikoli ne mešajte tkanin NEOBSTOJNIH ožemanjem (z ustreznim gumbom lahko
BARV. hitrost ožemanja zmanjšate ali pa ga
popolnoma izklopite). Uporabite ga za
izpiranje katere koli vrste tkanin, na primer
DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi) po ročnem pranju.
Položaj, ki ga morate izbrati, če želite
omogočiti/onemogočiti upravljanje stroja na IZČRPAVANJE IN OŽEMANJE
daljavo prek aplikacije (prek brezžičnega Program dokonča izčrpavanje in izvede
omrežja). V tem primeru program zaženete cikel ožemanja z največjo hitrostjo.
iz aplikacije. Več informacij najdete v razdelku Z gumbom za IZBIRO OŽEMANJA lahko
DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi). ožemanje izklopite ali zmanjšate njegovo
hitrost.
BOMBAŽ
Ta program je primeren za pranje barvnih OBČUTLJIVO PERILO 59'
bombažnih oblačil pri 40°C ali za doseganje Program je namenjen pranju občutljivega
najvišje stopnje čistoče precej umazanega perila in boljših tkanin. Program v 59
bombažnega perila pri 60°C ali 90°C. minutah opere perilo pri nizki temperaturi.
Končno ožemanje z največjo hitrostjo Priporočljivo za majhne količine.
učinkoviteje odstrani vodo.
ŠPORT INTENZIVNI 39'
ECO 40-60 Program je namenjen odstranjevanju
S programom ECO 40-60 lahko skupaj v umazanije s tehničnih oblačil, ki jih
istem ciklusu operete običajno umazano uporabljamo za telovadbo in šport. Program
bombažno perilo, ki je razvrščeno za pranje v 39 minutah opere perilo pri nizki
102
temperaturi. Priporočljivo za majhne razbarvajo, skupaj in v samo 59 minutah
količine sintetičnih oblačil. dosežete odlične rezultate. Temperatura
programa je srednje visoka, zato je
priporočljiv za ne posebno umazano perilo.
HIGIENSKI INTENZIVNI 59'
Ta program nudi optimalno kombinacijo
visoke temperature, dolžine in čiščenja, ki
*Prednastavljena temperatura 20°C
(nastavljivo z ustreznim gumbom).
zagotavlja največjo dezinfekcijsko moč proti
Ciklus pranja je primeren tudi za pranje
bakterijam v samo 59 minutah. Priporočljivo za
bombažnih tkanin.
bombažno perilo, temperatura pranja je
60°C in najbolje opere manjše količine.
POPOLN BOMBAŽ 59'
Ta program zagotavlja brezhibne rezultate
HITRI (14'/30'/44') pranja bombažnega perila. S to opcijo lahko
Varčevanje ne vpliva na rezultat pranja! Z skrajšate čas pranja pri srednji temperaturi
novim programom lahko dosežemo odlične za srednje umazano perilo. Za boljše
rezultate in hkrati privarčujemo vodo, rezultate pranja naložite v stroj samo
energijo, pralni prašek in čas. Program polovično količino.
opere perilo pri srednji temperaturi in je
SL
primeren za vse vrste tkanin. Priporočljivo POSEBEN 49'
za pranje manjših količin in rahlo umazanih Inovativna tehnologija tega programa
oblačil. zmanjšuje čas, ki ga porabite za pranje
perila, kar zagotavlja tako visoko
učinkovitost pranja pri srednjih
MEŠANO IN BARVNO 59' * temperaturah v samo 49 minutah. Za boljše
S tem programom lahko operete polno rezultate pranja naložite v stroj samo
količino vseh vrst tkanin in barv, ki se ne polovično količino.
103
9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN
GARANCIJA
Če menite, da pralni stroj ne deluje pravilno, to najprej preverite s pomočjo v spodnji razpredelnici
podanega Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav.
POROČILO O NAPAKI
104
DRUGE NEPRAVILNOSTI
SL
opusti ožemanje in na ta način ščiti stroj.
Prepričajte se, da je perilo v stroj uravnoteženo. Če ni, ga razrahljajte,
ponovno vstavite v boben in znova zaženite program.
Morda stroj ni do konca izčrpal vodo. Počakajte nekaj minut. Če se
problem ponovi, poskušajte rešiti problem po navodilih odpravljanje
napake 3.
Pri nekaterih modelih je na voljo tudi možnost izklopa ožemanja –
prepričajte se, da ni izbrana ta možnost.
Preverite, da niste izbrali katere od opcij, ki vpliva na ožemanje.
Prevelika količina detergenta lahko ovira začetek ožemanja.
Med ožemanjem Morda pralni stroj ne stroji povsem ravno. Če je potrebno, s pomočjo
prihaja do močnih nastavljivih nog uravnajte stroj, kot je to pojasnjeno v ustreznem
vibracij / stroj je poglavju.
glasen
Prepričajte se, da ste odstranili vse vijake, gumijaste čepe in
distančnike, ki so stroj varovali med transportom.
Preverite, da v bobnu ni tujkov (kovanci, kovinski elementi, gumbi
ipd.).
105
Priporočamo, da vedno uporabljate
originalne nadomestne dele, ki so na voljo Z oznako na tem proizvodu
pri pooblaščenih servisih. izjavljamo, na lastno odgovornost, da je
proizvod skladen z vsemi evropskimi
zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu
okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta
Garancija izdelek.
Garancijski pogoji za proizvod so
navedeni na garancijskem listu, ki je Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
proizvodu priložen. Garancijski list mora morebitne tiskarske napake v tej knjižici, ki
biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da je izdelku priložena. Pridržuje si tudi
ga boste lahko predložili serviserjem pravico do morebitnih sprememb na
pooblaščenega servisa, če bo to aparatih, če oceni, da so te koristne za
potrebno. izdelke, ne da bi to vplivalo na njihove
osnovne značilnosti.
106
SR
107
Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. kako električni i elektronski otpad ne bi
Čast nam je što možemo da vam ponudimo postao opasan po životnu okolinu, zato je
ovaj idealan proizvod i najbolju kompletnu važno da pratite osnovna pravila:
ponudu kućnih aparata za vaše
svakodnevne poslove. l Električni i elektronski otpad se ne bi
smeo tretirati kao kućni otpad;
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo, jer sadrži
podatke za pravilno i sigurno korišćenje l Električni i elektronski otpad mora biti odložen
uređaja kao i korisne savete o efikasnom na odgovarajuće sabirno mesto kojim upravlja
održavanju. opština ili registrovana preduzeća.
108
1. OPŠTA SIGURNOSNA nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u
PRAVILA vezi bezbednog korišćenja uredjaja i
pripadajućih rizika. Deca ne smeju da
l Ovaj uređaj je namenjen se igraju ovim uredjajem. Čišćenje i
isključivo za kućnu upotrebu ili održavanje ovog uredjaja se ne sme
za slične namene kao što su: poveravati deci bez nadzora.
− za pranje odeće zaposlenih u
prodavnicama, kancelarijama i sl; l Pazitena decu i držite ih pod
− za pranje odeće zaposlenih nadzorom kako se ne bi igrala sa
u manjim privrednim društvima, uređajem.
vikendicama i sl; l Decu mlađu od 3 godine ne
− za pranje odeće gostiju u: puštajte blizu mašine za pranje
hostelima, motelima, prenoćištima veša, osim ako nisu pod
i sl. konstantnim nadzorom.
Ovaj uređaj namenjen je isključivo l Uslučaju da je kabal oštećen, on
za korišćenje u domaćinstvima za mora biti zamenjen specijalnim
uobičajene kućne poslove i nije kablom ili kompletom koji je
namenjen za drugo korišćenje kao
SR
dostupan kod proizvođača ili
što su na pr. profesionalne, čak i ovlašćenog servisera.
ako ga za tu svrhu koriste
stručnjaci ili posebno obučeni l Koristite isključivo novi komplet
korisnici. Korišćenje koje nije u cevi (dovodnu i odvodnu) koje su
skladu sa ovim uputstvom može isporučene uz uređaj, nemojte
smanjiti radni vek uređaja ili koristiti strari komplet cevi.
dovesti do ukidanja garancije od l Pritisak
vode mora biti izmedju
strane proizvođača. Bilo koji kvar ili 0,05 MPa i 0,8 MPa.
šteta na uređaju koja je proizašla l Ako je mašina za pranje veša
zbog neprimerenog korišćenja ili postavljena na tepih ili sličnu podlogu,
onoga koje nije u skladu sa vodite računa da ne blokirate otvore
korišćenjem u domaćinstvu (čak za ventilaciju na dnu uređaja.
iako se uređaj nalazi u domaćinstvu)
neće biti prihvaćena od strane l Nakon instalacije i postavljanja
proizvođača u garantnom roku. uređaja na mesto gde će stalno
l Deca starija od 8 godina, kao i
stajati, utikač i utičnica moraju
uvek biti dostupni.
osobe sa umanjenom fizičkim i
mentalnim sposobnostima; ili l Maksimalan kapacitet suvog veša
nedostakom iskustva i znanja – mogu zavisi od modela koji se koristi
da koriste ovaj uredjaj isključivo uz (vidite kontrolnu tablu mašine).
109
l Dokumentaciju o proizvodu l Ne izlažite veš mašinu
možete pronaći i na web stranici vremenskim uslovima: kiši,
proizvođaća. vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti.
UPOZORENJE:
Tokom ciklusa pranja, voda u
mašini za pranje veša može
dostići vrlo visoku temperaturu.
110
2. INSTALACIJA
l Odšrafite 2 ili 4 (A) šrafa na 1
zadnjoj strani uređaja i uklonite
2 ili 4 podloške (B) kako je A A
B
prikazano na slici 1. B A
A
l Zatvorite 2 ili 4 otvora korišćenjem B B
isporučenih poklopaca (koji se
nalaze u koverti sa dokumentacijom).
l Ako je Vaša mašina za pranje veša
ugradna, odšrafite 3 ili 4 šrafa (A) i
uklonite 3 ili 4 podloške (B).
l Na nekim modelima mašina za
pranje veša jedna ili više
podložaka će pasti unutar uređaja,
nagnite mašinu za pranje veša
napred, ka sebi i uklonite ih.
2
SR
Zatvorite otvore korišćenjem
isporučenih poklopaca (nalaze se A
u koverti sa dokumentacijom). 3
1 2
UPOZORENJE:
Materijal od ambalaže
(stiropor, najlon i sl.) neka
bude van domašaja dece jer B
može biti opasan.
l Postavite "polionda" list na dno
mašine kao što je prikazano na
figuri 2 (u zavisnosti od modela,
razmotrite verziju A, B ili C).
111
Spajanje na vodovodnu mrežu 3
112
Pozicioniranje 7
max 100 cm
a.okrenite maticu udesno da otpustite šraf; +2,6 mt
max min 50 cm
max 85 cm
b.okrećite nožicu da povisite ili snizite veš
mašinu, sve dok ne bude čvrsto prijanjala
na pod; * PRODAJE SE ZASEBNO
c.učvrstite nožice tako da zategnete maticu,
sve dok ne bude lepo. 8
SR
l prijanjala uz desno dno veš mašine.
A
UPOZORENJE:
Kontaktirajte ovlašćeni servis u slučaju B
da je potrbno zameniti glavni električni
kabl.
113
3. FIOKA ZA DETERDŽENT
Fioka za deterdžent podeljena je na 3 9
pregrade slika 9:
l pregrada “1”: deterdžent za predpranje; 1
UPOZORENJE:
U ovoj pregradi koristite samo tečna
sredstva; veš mašina je podešena da
u svakom ciklusu pranja automatski
uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
10
l pregrada “2”: deterdžent za glavno
pranje.
Posuda za tečni deterdžent isporučena je
SAMO UZ NEKE MODELE veš mašina
(sl. 10). Ako je želite koristiti, stavite
posudicu u pregradu 2. Samo na taj način
će tečni deterdžent ući u bubanj na vreme.
Posudica se može koristiti i za beljenje veša
ako je odabran program isprianje (rinse).
114
4. PRAKTIČNI SAVETI Najveća količina veša za pranje
l Najbolju efikasnost u potrošnji električne
Saveti za pripremu veša energije, vode i deterdženta možete
postići ako veš mašinu napunite s
Pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite maksimalno preporučenom količinom
sledeće: veša. Sa potpuno napunjenom mašinom
uštedećete i do 50% električne energije,
- ukolnite sa veša sve metalne predmete umesto da perete dva polovična punjenja.
kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni
novac iz džepova i sl. Da li je potrebno predpranje?
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite l Samo za jako prljav veš! UŠTEDITE
patentne zatvarače, zavežite pojaseve i deterdžent, vreme, vodu i između 5 do
duge trake na odeći; 15% na potrošnju električne energije ako
- uklonite kopče/držače sa zavesa; za manje ili uobičajeno prljav veš NE
- pažljivo pročitajte uputstvo za pranje koje se koristite predpranje.
nalazi na etikatema na odeći;
Da li je pranje na visokoj temperaturi
- za uklanjanje fleka koristite posebna
neophodno?
sredstva.
l Tretirajte fleku odgovarajućim sredstvom
l Kada perete manje prostirke, pokrivače za uklanjanje, ili skorele fleke potopite u
za krevete u drugi teži veš, savetujemo vodu pre pranja kako bi smanjili
da izbegavate centrifugiranje. neophodnost upotrebe toplog pranja.
Uštedite energiju korišćenjem programa
SR
l Za pranje vune, proverite na etiketi da li na nižoj temperaturi.
sme da se pere u mašini. Pre korišćenja programa za sušenje
(MAŠINE ZA PRANJE I SUŠENJE)
l Ostavite vrata uređaja malo otvorena
između pranja kako biste sprečili da se l Uštedite električnu energiju birajući
eventualno pojave neprijatni mirisi unutar najveću brzinu centrifuge kako biste
mašine. smanjili sadržaj vode u vešu, pre
korišćenja programa za sušenje.
115
l Previše deterdženta stvara previše pene
Kada perete jako prljav beli veš što sprečava da se ciklus izvrši kako
savetujemo korišćenje programa za treba. To takođe može uticati na kvalitet
pamuk na 60°C ili više stepeni i uobičajeni pranja i ispiranja.
deterdžent u obliku praška koji sadrži i
dodatke za beljenje veša. Takvi deterdženti
već na srednjim/visokim temperaturama Korišćenje ekoloških deterdženata bez
pružaju odlične rezultate pranja. fosfata može izazvati slijedeće pojave:
116
5. ČIŠĆENJE I l Napunite fioku vrućom vodom.
ODRŽAVANJE
Kada na ispravan način rukujete svojim
uređajem to produžava njegov životni vek.
SR
l Fioku izvucite nežno ali čvrsto.
ZA MODELE SA SISTEMOM ZA
AUTOMATSKO DOZIRANJE TEČNOG
DETERDŽENTA I OMEKŠIVAČA:
1 UPOZORENJE:
Za čišćenje fioke NEMOJTE koristiti
sredstva koja sadrže kiseline (na
primer sirće) kako biste izbegli
2 oštećenje zaptivenih delova i/ili
unutrašnjih delova uređaja.
117
Čišćenje filtera pumpe Priprema veš mašine u slučaju
dužeg nekorišćenja/preseljenja
l Uređaj ima poseban filter koji zadržava
veće predmete koji mogu blokirati l Ako uređaj duže vremena stoji u prostoriji
odvodni sistem, kao što su dugmad ili u kojoj se ne greje, sva preostala količina
metalni novac (u zavisnosti od modela, vode se mora u potpunosti ispustiti iz
uzmite u obzir verziju A ili B). cevi.
118
6. BEŽIČNO UPRAVLJANJE (WI-FI)
Ovaj uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom
koja vam omogućava daljinsko upravljanje
putem aplikacije.
SR
l Otvorite aplikaciju, napravite korisnički funkciji a, ako je ciklus pauziran, moći
profil (ili se prijavite ako je već ranije ćete da otvorite vrata čim se isključi
napravljen) i registrujte uređaj prateći svetlosni indikator za ZAKLJUČANA
uputstva na ekranu uređaja ili u "Brzom VRATA.
vodiču" koji je priložen uz mašinu.
119
7. KRATKA UPUTSTVA ZA 8. KONTROLE I PROGRAMI
UPOTREBU PRANJA
Ova mašina za pranje veša automatski
prilagođava nivo vode prema vrsti i količini
veša u veš mašini. Ta mogućnost doprinosi
manjoj potrošnji električne energije i osetno
H I
smanjuje vreme pranja.
A
Izbor peograma pranja
DC E F G B
l Uključite veš mašinu i odaberite poreban
program pranja.
l Odredite temperaturu pranja i prema H I
potrebi možete pritisnuti opcijski taster.
l Pritisnite taster START/PAUZA da A
pokrenete pranje. E D C F G B
Ako tokom rada mašine dođe do prekida
napajanja, prilikom vraćanja napajanja
mašina će se restartovati od početka
faze u kojoj je bila pre prekida napajanja.
* U zavisnosti od modela
l Na karaju programa, na ekranu će se
pojaviti poruka "End" (kraj) ili, kod nekih
modela, sve signalne lampice svih faza
A Regulator za izbor programa
pranja, će se upaliti. sa pozicijom OFF (isključeno)
B Dugme START/PAUZA
Sačekajte dok ZAKLJUČANA VRATA
lampica se ne ugasi pre otvaranja C Dugme za ODLOŽENI START
vrata. D Dugme za OPCIONO
E Dugme za BRZI PROGRAMI /
l Isključite veš mašinu. NIVO ZAPRLJANOSTI
Za bilo kakvu vrstu pranja proverite F Dugme za IZBOR TEMPERATURE
tabelu programa I pratite korake koje
nalaže uputstvo. G Dugme za IZBOR CENTRIFUGE
F+G BLOKADA KONTROLA
Tehnički podaci H Digitalni displej
Pritisak vode: I Svetlosni indikator za
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa ZAKLJUČANA VRATA
Centrifuga r.p.m.:
pogledajte podatke na pločici
Električna snaga / Snaga osigurača apm/
Napon:
pogledajte podatke na pločici
120
Dugme START/PAUZA
UPOZORENJE:
ne dirajte gumbiće pri uključivanju mašine Zatvorite vrata PRE pritiskanja
u struju, zato što mašina tokom prvih par dugmeta START/PAUZA.
sekundi podešava sistem: u slučaju da
ih dodirnete, mašina možda neće raditi l Da biste izabrali ciklus sa podešenim
pravilno. U tom slučaju je isključite iz parametrima, pritisnite dugme START/
struje i uključite je ponovo. PAUZA. Kada je program u toku, na
ekranu će biti prikazano preostalo vreme.
l Osim toga, ako želite da modifikujete
Otvaranje vrata izabrani program, pritisnite dugmad za
željene opcije, modifikujte podrazumevane
parametre i zatim pritisnite dugme START/
Poseban sigurnosni sistem sprečava PAUZA kako biste pokrenuli ciklus.
otvaranje vrata neposredno po
završetku ciklusa. Sačekajte 2 minuta Mogu se izabrati samo one opcije
po završetku ciklusa da se lampica za koje su kompatibilne sa podešenim
bezbedno otvaranje vrata ugasi i tek programom.
nakon toga otvorite vrata.
l Kada pokrenete uređaj, morate sačekati
nekoliko sekundi pre nego što se program
pokrene.
SR
Regulator za izbor programa sa
pozicijom OFF (isključeno) TRAJANJE PROGRAMA
l Kada odaberete program displej će
l Kada je regulator za izbor programa automatski prikazati dužinu trajanja
uključen na ekranu će zasvetleti izabrani ciklusa, koji može da varira u zavisnosti
program. od izabranih opcija.
l Jednom kada se pokrene program bićete
l Mašinu isključite okrećuči regulator na stalno obaveštavani o trajanju odabranog
poziciju OFF. ciklusa.
l Uređaj proračunava vreme do kraja
Prvo pokretanje izabranog ciklusa na osnovu standardnog
punjenja.Tokom ciklusa aparat redukuje
- Podešavanje jezika vreme na osnovu njenog opterećenja.
Ako želite da promenite jezik podešavanja Regulator za izbor programa mora biti
moraćete da istovremeno pritisnete dugme vraćen u položaj OFF na kraju svakog
"D" i "G" i zadržite pritisnutim oko 5 sekunde. ciklusa pranja ili pre izbora narednog
Na ekranu će se pojaviti ENGLISH i moći programa.
ćete izabrati novi jezik.
121
STAVLJANJE MAŠINE NA PAUZU l Možete poništiti opciju ODLOŽENI START
okretanjem regulatora na poziciju OFF.
l Zadržite pritisnutim dugme za START/
PAUZA oko 2 sekunde (neki svetlosni
Ako tokom rada mašine dođe do prekida
indikatori i preostalo vreme na ekranu će
napajanja, prilikom vraćanja napajanja
trepereti, što znači da je mašina stavljena
mašina će se restartovati od početka
na pauzu).
faze u kojoj je bila pre prekida napajanja.
122
- PARA Dugme za IZBOR TEMPERATURE
(dostupno samo na nekim modelima)
l Ovo dugme vam omogućava da
l Ovom opcijom određenim ciklusima promenite temperaturu ciklusa pranja.
pranja možete dodati specijalni tretman
parom (v. tabelu programa). l Nije moguće povećavati temperaturu
preko maksimuma, koji je predviđen za
l Funkcija pare umanjuje gužvanje i svaki program, da bi sačuvali tkanine,
skraćuje vreme peglanja. odnosno odeću.
l Vlakna se regenerišu i osvežavaju, a svi l Ako želite da se veš pere u hladnoj vodi,
mirisi se otklanjaju iz veša. svetlosni indikatori moraju biti isključeni.
l Odgovarajući tretman parom prilagođen
je svakom programu tako da garantuje
efikasnost pranja u zavisnosti od Dugme za IZBOR CENTRIFUGE
materijala i boja.
l Akon a etiketi nema posebne informacije
u vezi centrifuge, možete koristiti
Ako odabrana opcija nije kompatibilna maksimalan broj obrtaja, koji je očekivan
sa odabranim programom opciona za taj program.
signalna lampica će prvo zasvetleti a
zatim će se ugasiti.
Kako bi se sprečilo oštećenje tkanina,
SR
nije moguće povećavati brzinu centrifuge
iznad predviđenog maksimuma za taj
Dugme za BRZI PROGRAMI/NIVO program.
ZAPRLJANOSTI
l Da bi ste ponovo pokrenuli ciklus
Ovo dugme vam omogućava da izaberete centrifuge, držite pritisnutim dugme dok
između dve različite opcije, u zavisnosti od ne postignete brzinu obrtaja koju želite.
odabranog programa.
l Moguće je promeniti brzinu centrifuge bez
- BRZI pauziranja rada mašine.
Dugme postaje aktivno kada odaberete
BRZI (14'-30'-44') program i omogućiće Preterano stavljanje deterdženta može
vam odaberete jedu od tri prikazane dužine izazvati prekomerno stvaranje pene.
programa. Ako aparat prepozna da se
prekomerno stvara pena, može
- NIVO ZAPRLJANOSTI isključiti fazu centrifugiranja ili
l Kada je program odabran, mogućnost produžiti trajanje programa i povećati
vremenskogpodešavanja programa će se potrošnju vode.
automatski prikazati.
123
BLOKADA KONTROLA l Uređaj proračunava vreme do kraja
izabranog ciklusa na osnovu standardnog
l Ako istovremeno pritisnete dugem za "F" punjenja. Tokom ciklusa aparat redukuje
i dugme za "G" za oko 3 sekunde, vreme na osnovu njenog opterećenja.
mašina će vam dozvoliti da zaključate
tastere. Na taj način, moći ćete da 3) SVETLOSNI INDIKATOR ZA ZAKLJUČANA
izbegnete slučajne ili neželjene promene, VRATA
ako se dugme slučajno pritisne tokom
tokom ciklusa pranja. l Ovaj simbol se aktivira nakon zatvaranja
vrata, a nakon startovanja programa.
l Zaključavanje možete može biti poništeno
na jednostavan način, tako što navedena
dva dugmete istovremeno opet pritisnete Zatvorite vrata PRE pritiskanja
dugmeta START/PAUZA.
ili jednostavno ugasite mašinu.
124
- određuje dužinu pranja; - BRZO TREPERI 3 SEKUNDE, A ZATIM
SE ISKLJUČUJE: mašina ne može da se
- kontroliše ispiranje prema vrsti poveže sa kućnom Wi-Fi mrežom ili je
materijala koji je izabran za pranje; aplikacija još nije registrovala.
SR
promenjena (gde je dozvoljeno), odgovarajućim
l Na modelima opremljenim opcijom Wi-Fi,
tasterom. Ako želite da obavite hladno pranje,
ukazuje na status konekcije. Mogući su
sve signalne lampice moraju biti ugašene.
sledeći pokazatelji:
125
Tabela programa
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAM (pogledajte kontrolnu tablu)
(MAX.) 2 1
2)
PAMUK 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
ECO 40-60 5 6 7 8 9 10 60°
DŽINS 3 3 3 3 3 3 40°
SINTETIKA I 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
OBOJEN VEŠ
ISPIRANJE - - - - - - -
ISPUŠTANJE I
- - - - - - -
CENTRIFUGA
4)
DELIKATNI 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
3)
BRZI PROGRAMI 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°
MEŠANO I 4)
5 6 7 8 9 10 40°
OBOJENO 59'
PERFECT 4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
PAMUK 59'
4)
POSEBNI 49' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
126
Molimo Vas da pažljivo pročitate sledeće
napomene: INFORMACIJE ZA
* Maksimalan kapacitet suvog veša zavisi LABORATORIJSKA ISPITIVANJA
od modela koji se koristi (vidite kontrolnu
tablu mašine). STANDARDNI PROGRAMI U
SKLADU SA
(Samo za modele za posudom za (EU) br. 1015/2010 i br. 1061/2010
tečni deterdžent)
Pre pranja potrebno je sa odeće ECO 40-60 PROGRAM
ukloniti tvrdokorne mrlje. Mrlje PODEŠAVANJE TEMPERATURE NA
Vam savetujemo da uklonite 40°C
tečnim izbeljivačem. Prethodno ECO 40-60 PROGRAM
uklanjanje mrlja može se izvesti i u PODEŠAVANJE TEMPERATURE NA
mašini za veš.Stavite izbeljivač u 60°C
posudu za tečni deterdžent, ________________________________________
postavljenu u odeljak "2" u posudi
za deterdžent, i podesite odvojen STANDARDNI PROGRAM U
program za ISPIRANJE. SKLADU SA
Kada se ova faza završi, isključite (EU) br. 2019/2023
aparat, dodajte ostatak veša i
nastavite sa normalnim pranjem na ECO 40-60 PROGRAM
željenom programu.
SR
( ) Samo u slučaju ako je prethodno
izabrana opcija PREDPRANJE
(samo za programe na kojima je
dostupna opcija PREDPRANJE).
127
Opis programa koristi za procenu usklađenosti sa
Ecodesign standardom EU (dizajn ekološki
prihvatljivih proizvoda).
Kako biste oprali različite vrste tkanina, kao
i različite nivoe zaprljanosti veša, mašina za
DŽINS
veš ima posebne programe kako bi zadovoljila
Ovaj program osmišljen je kako bi obezbedio
sve Vaše potrebe pranja (pogledajte tabelu).
najefikasnije rezultate pranja tkanina kao što
je džins: uklanja nečistoće sa odeće pri tom
Izaberite program u skladu sa ne oštećujući elastičnost vlakna.
uputstvima sa etikete na odeći,
naročito kada je reč o maksimalnoj VUNA/RUČNO PRANJE
preporučenoj temperaturi. Ovaj program obavlja ciklus pranja koji je
određen za tkanine od vune koji se mogu
prati u veš-mašini, za artikle koje treba prati
ručno ili za komade odeće od svile ili na
UPOZORENJE: kojima na etiketi stoji natpis „Prati kao
VAŽAN SAVET ZA PRANJE. svilu“.
l Nove odevne predmete u boji treba SINTETIKA I OBOJEN VEŠ
prati posebno tokom najmanje prvih Ovaj program omogućava da pereta odeću
5 ili 6 pranja. razsličitog sastava I boja zajedno.
Centrifuga I nivo vode su optimizovani I
l Pojedine velike artikle tamnih boja tokom poranja I tokom ispiranja. Precizan
poput džinsa i peškira treba uvek broj obrtaja smanjuje stepen izgužvanosti
prati posebno.
veša.
l Nikad ne mešajte tkanine koje
PUŠTAJU BOJU. ISPIRANJE
Ovaj program vrši 3 ispiranja pomoću
srednje jačine centrifuge (koja može biti
BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi) smanjena ili isključena pomoću
Pozicija koju morate odabrati kada želite da odgovarajućeg dugmeta). Koristi se za
omogućite/onemogućite daljinsko upravljanje ispiranje bilo kojih vrsta tkanina , a idealan
posredstvom aplikacije, putem Wi-Fi opcije. je za ispiranje odeće nakon ručnog pranja.
U ovom slučaju, početak ciklusa će se
izvršiti posredstvom komandi aplikacije. ISPUŠTANJE I CENTRIFUGA
Više detalja se nalazi u odeljku BEŽIČNO Ovaj program završava centrifugu na
UPRAVLJANJE (Wi-Fi). najvećoj brzini, što se može smanjiti
korišćenjem dugme za IZBOR CENTRIFUGE ili
PAMUK potpuno izostaviti ako želite samo ispuštanje
Ovaj program je prikladan za pranje vode.
obojenog pamučnog veša na 40°C ili
otpornijeg veša na 60°C ili 90°C, za najviši DELIKATNI 59'
nivo čistoće. Jaka centrifuga na kraju Osmišljen za pranje i negu delikatne odeće
ciklusa obezbeđuje odličnu ekstrakciju vode i osetljivih tkanina. Ovaj program omogućava
iz veša. pranje na nižoj temperaturi za 59 minuta.
Preporučuje se za manje kapacitete.
ECO 40-60
Program ECO 40-60 namenjen je za pranje SPORT PLUS 39'
normalno zaprljanog pamučnog veša koji se Osmišljen je tako da ukloni prljavštinu sa
pere na temperaturi od 40°C do 60°C i to odevnih predmeta koji se koriste u teretani i
zajedno u istom ciklusu. Ovaj progam se u sportu. Ovaj program omogućava pranje
128
za 39 minuta na nižoj temperaturi. predmeta u bojama koje ne blede, s punim
Preporučuje se za sintetičku odeću manjeg kapacitetom, a da pri tom dobijete izuzetne
kapaciteta. rezultate za samo 59 minuta. Ovaj program
se preporučuje za pranje veša koji nije
HIGIJENSKI PLUS 59' previše prljav na srednjoj temperaturi.
Ovaj program vam omogućava najbolju
moguću kombinaciju visoke temperature, *Unapred podešena temperatura od
vremena i postupka pranja kako bi se 20°C (može se menjati pomoću
zagarantovala maksimalna sanitarna snaga odgovarajućeg dugmeta). Ovaj ciklus
protiv bakterija za samo 59 minuta. pranja odgovara i pranju pamučnih
Preporučuje se za pamučni veš, pranje se tkanina.
vrši na temperaturi od 60°C a najbolje je
kada se primenjuje pri manjim kapacitetima. PERFECT PAMUK 59'
Ovaj program garantuje izuzetne rezultate
BRZI (14'-30'-44') za pamučni veš. Ova opcija je osmišljena
Ekonomično a bez kompromisa! Ovaj novi tako da smanji vreme pranja za srednje
program može da se koristi da bi se dobili prljav pamučni veš na srednjim
izvrsni rezultati a da se istovremeno štedi temperaturama. Da biste dobili najbolje
voda, energija, deterdžent i vreme. Ova rezultate napunite mašinu samo do pola.
opcija omogućava pranje na srednjoj
temperaturi i prikladna je za sve vrste POSEBNI 49'
tkanina. Preporučuje se za manja Inovativna tehnologija ovog programa
opterećenja i blago zaprljane predmete. skraćuje vreme koje trošimo na pranje,
SR
istovremeno omogućavajući visok učinak
MEŠANO I OBOJENO 59' * pranja na srednjim temperaturama za samo
Ovaj program vam pruža slobodu da 49 minuta. Da biste dobili najbolje rezultate
zajedno perete sve vrste tkanina i odevnih napunite mašinu samo do pola.
129
9. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA
Ako mislite da mašina za pranje veša ne radi ispravno, probajte da pronađete savet u
vodiču, dole navedenom sa nekim praktičnim savetima kako da rešite probleme koji se
najčešće javljaju.
IZVEŠTAJ O GREŠCI
l Display modela: greška je prikazana brojem kome prethodi slovo “E” (primer: Error
2 = E2)
l Modeli bez display-a: greška je prikazana trepćućim LED lampicama toliko puta
kolika je šifra greške, sa pauzama do 5 sekundi (primer: Error 2 = dva puta trepne –
pauza 5 sekundi – dva puta trepne – itd…)
130
OSTALE NEPRAVILNOSTI
SR
uključena.
Proverite da nisu uključene neke opcije koje menjaju centrifugu.
Korišćenje previše deterdženta može ometati rad centrifuge.
Snažne vibracije/ Veš mašina nije sasvim nivelisana: ako je neophodno, podesite
buka se čuje tokom nožice kao što je naznačeno u posebnim poglavljima.
rada centrifuge Proverite da li su uklonjeni transportna ambalaža, gumeni dodaci
umetnute cevi za zaštitu.
Proverite da nema zaboravljenih predmeta u bubnju (kovanice, šnale
za kosu, dugmići, itd…).
131
Preporučuje se da uvek koristite originalne
rezervne delove, koji su dostupni kod Stavljanjem oznake na ovaj
ovlašćenog servisa. proizvod, izjavljujemo, pod punom
odgovornošću, da je ovaj proizvod u
saglasnosti sa svim evropskim
normama o bezbednosti, zdravlju i svim
zahtevima za zaštitu životne sredine,
Garancija navedenih u zakonodavstvu.
Proizvod je pod garancijom u skladu sa
uslovima koji su navedeni u garantnom Proizvođač ne preuzima odgovornost za
listu i uputstvu za upotrebu, koji se eventualne štampane greške u knjižici
dobija uz aparat. Garantni list mora biti koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim
ispravno popunjen i sačuvan, kako bi toga, proizvođač takođe zadržava pravo
mogli da ga pokažete ovlašćenom da bez prethodne najave izvodi promene
servis, u slučaju potrebe. koje smatra korisnim za svoje proizvode, a
bez menjanja njihovih važnih karakteristika.
132
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- CO E/CSO E 5D/5T -
20.05 - 43033252 - IDM s.r.l.