You are on page 1of 136

SR SL HU HR BG

2
 
Благодарим Ви, че избрахте този могат да играят важна роля в гарантирането,
продукт. че ОЕЕО нямат да станат проблем за

BG
Гордеем се, че можем да Ви предложим околната среда; от съществено значение е да
перфектния за Вас продукт и най- се следват някои основни правила:
добрата пълна гама домакински уреди за
Вашето ежедневие. l ОЕЕО не трябва да се третират като битов
(домакински) отпадък;
Внимателно прочетете тези инструкции
за правилна и безопасна работа с уреда l ОЕЕО трябва да бъдат предавани в
и за полезните съвети за ефективна съответните пунктове за събиране, управлявани
поддръжка. от общината или от регистрирани компании. В
много страни може да има събиране от дома на
големи ОЕЕО.

Използвайте пералната машина В много страни, когато си купите нов уред,


само, след като прочете внимателно старият може да бъде върнат на продавача,
тези инструкции. Препоръчваме ви да който трябва да го вземе безплатно на база
запазите тези инструкции в добро едно-към-едно, ако оборудването е от сходен
състояние за всички бъдещи ползватели вид и има същите функции като закупеното
на уреда. оборудване.

Всеки продукт се идентифицира с 16-


цифрен код, наречен сериен номер, Съдържание
отпечатан върху стикер, поставен върху
уреда (в областта на врата) или върху 1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
гаранционната карта. Този код е като 2. ИНСТАЛИРАНЕ
идентификационна карта на продукта,
може да се наложи да го регистрирате и 3. ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ
ще ви потрябва, при контакт със
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
сервизният център.
5. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Условия за околната среда 6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)


7. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА
Този уред е маркиран в УПОТРЕБА
съответствие с Европейска
Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци 8. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
от Eлектрическо и Eлектронно
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
Oборудване (ОЕЕО).
НЕИЗПРАВНОСТИ
ОЕЕО съдържат както замърсяващи
вещества (които могат да доведат до
негативни последици за околната среда),
така и основни компоненти (които могат да
бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО
да са обект на специална обработка, за да се
премахнат и да се депонират правилно
всички замърсители, и да се възстановят и
рециклират всички материали. Гражданите

3
 
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА използването на уреда по
БЕЗОПАСНОСТ безопасен начин и да разбират
опасността от изполването му.
l Тези уреди са предназначени Децата не бива да си играят с
да бъдат използвани за домакински уреда. Почистване и поддръжка на
и подобни приложения, като уреда да не се извършва от деца.
например:
- кухни за персонал в магазини , l Децата трябва да бъдат
офиси и друга работна среда; наблюдавани за да се уверите,
- ферми ; че не играят с уреда.
- от клиенти в хотели, мотели l Децатана по-малко от 3
и други подобни; години трябва да се държат
- обекти тип легло и закуска. далеч от уреда, и да се
Различното използване на този уред наблюдават непрекъснато.
извън домакинското му приложението
l Ако захранващият кабел е
или за типични домакински функции,
повреден, той трябва да бъде
като професионалното му използване
заменен със специален кабел
от експерт или обучени потребители,
или комплект, който се
не се допуска, дори и в по-горните
предлага от производителя или
приложения. Ако уредът се използва
неговия оторизиран сервиз.
по начин, несъвместим с употребата
му за домакински нужди , това може l Засвързване на уреда с
да намали живота на уреда и вода, използвайте само
да анулира гаранцията на комплекта маркучи доставен
производителя. Всяка повреда на с уреда.(Не използвайте стар
уреда или друга повреда, или загуба комплект маркучи за връзка).
произтичаща от използване, което не l Налаягането на водата трябва
е в съответствие с използването на да е между 0,05 MPa и 0,8 MPa.
уреда за домашни цели (дори ако се
l Уверете
се,че килима не пречи
намира домашна среда), не се
приема от производителя, което е в на основата на машината и
пълно съответствие със закона. отворите и за вентилация.
l След инсталирането уреда
l Този уред може да се използва от
деца на възраст от 8 години и трябва да се постави така, че
повече, и от хора с ограничени контакта му да е достъпен.
физически, сетивни или умствени l Максималният капацитет на
способности, или липса на опит и натоварване на сухо пране
познания, само ако се наблюдават зависи от модела (вижте
или са инструктирани относно контролният панел).
4
 
l За да се консултирате с l За да изключите машината
продуктовият етикет се от контакта, не дърпайте

BG
обърнете към website на захранващият кабел или
производителя. уреда.

l Уверете
се, че няма вода в
Електрическо свързване и барабана преди да отворите
инструкции за безопасност люка.

l Техническите данни (напрежение


на захранването и входяща ВНИМАНИЕ:
мощност) са посочени върху водата може да достигне
табелката с данни на уреда. до висока температура, по
време на процеса на пране.
l Уверете се, че електрическата
система е заземена, съответства
l Не излагайте пералната машина
на всички приложими закони и
на дъжд, директна слънчева
че електрическият контакт е
светлина или природните стихии.
съвместим с щепсела на уреда.
В противен случай се обърнете l При местене не вдигайте
за помощ към професионалист. пералната машина за копчетата
или чекмеджето за препарат; по
l Не се препоръчва употребата време на транспортиране, никога
на преобразуватели, разклонители не поставяйте машината върху
или удължители. люка. Препоръчваме ви двама
души да повдигат машината.
l Преди да почистване и
поддръжка, изключете уреда l В случай на дефект и/или
от контакта и спрете неизправност, изключете уреда,
захранването му с вода. затворете водната връзка и не
започвайте да поправяте уреда
l Уверете се, че електрическата ви веднага. Свържете се с
система е заземена. В противен оторизираният ни сервизен
случай, потърсете квалифицирана център и използвайте само
професионална помощ. оригинални резервни части.
Не изпълненото на тези
l Моля, не използвайте преобразуватели, инструкции може да застраши
разклонители и удължители. безопасността на уреда.

5
 
2. ИНСТАЛИРАНЕ
l Развийте двата или четирите 1
винта (A) на гърба на пералнята
и махнете двете или четирите A A
B
подложки (B) както е показано на B A
фигура 1. A
B B
l Запълнете дупките с тапите,
които са приложени в плика с
инструкциите.
l Ако пералната машина е за
вграждане, развийте трите или
четирите винта (A) и махнете
подложките (B).
l При някои модели още една
подложка ще падне вътре в
машината: наклонете машината
2
напред за я махнете. Запълнете
дупките в приложените тапи. A
3
1 2
ВНИМАНИЕ:
дръжте опаковъчните
материали, далече от деца.

l Поставете "polionda" препазно B


покритие под машината (в
долната част), както е показано
на фигура 2 (според модела,
разгледайте вариант А, B или C).

При някои модели тази


операция не е необходима, C
защтото "polionda" покритието
вече е поставено под машината 3
(в долната част). 2 1

6
 
Водни връзки 3
l Свържете маркуча към захранващото

BG
кранче (фиг. 3) използвайте за целта
маркуча доставен с уреда (не
използвайте повторно стари маркучи).

l НЯКОИ МОДЕЛИ може да включват


една или повече от следните функции:

l HOT&COLD (фиг.4):
Позволява връзка към топла и 4
студена вода за по-висока енергийна
ефективност.
Свържете сивият маркуч към връзката за 1
студена вода и червената тръба към
връзката за топла вода. Машината може
да бъде свързана и само към студена
вода: в този случай, някои програми могат
да стартират няколко минути по-късно.

l AQUASTOP (фиг. 5): 5


устройството се намира на захранващата с
вода тръба и е предназначено да спре теч на B
вода; в този случай, червен маркер ще се
появи на прозореца “A” и тръбата трябва да
бъде сменена.За да развиете гайката, A
натиснете заключващото устройство "B".

l AQUAPROTECT – ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА С ПРЕДПАЗИТЕЛ (фиг.6):
6
В случай на водни течове от основната
вътрешна тръба "A", прозрачната
външна тръба "B" ще задържи водата,
за да се позволи на цикъла на пране,
B
за да се изпълни. След края
на прането се обърнете към
оторизираният сервизен център за да A
смени захранващата тръба.

7
 
Позициониране 7
l Поставете пералнята до стената, като
внимавата де не притиснете или повредите
изходящата тръба. Присъединете тръбата към
отводнителен канал който трябва да е
височина поне 50 см с диаметър по-голям
от диаметъра на изходящата тръба. (фиг.7).

l Нивелирайте уреда като използвате


крачетата, както е показано на фигура 8:
min 4 cm
a.завъртете гайката по-посока на часовниковата

max 100 cm
стрелка за да освободите винта;
+2,6 mt
max min 50 cm
b.завъртете крачето нагоре надолу, за max 85 cm
да нивелирате машината;
* АКСЕСОАР, КОЙТО СЕ ПРОДАВА
c. заключете крачето на позицията като ОТДЕЛНО
завъртите гайката обратно на часовниковата
стрелка докато опре на дъното на машината.
8
l Включете уреда в контакта.
A

ВНИМАНИЕ:
Свържете се с оторизираният ни
сервиз ако се наложи смяна на B
захранващият кабел.

Дефекти причинени от неправилна


инсталация на уреда не се покриват
от гаранцията на производителя. C

8
 
3. ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ
Чекмеджето за препарат е разделено на 3

BG
отделения както е показно на фигура 9: 9
l отделеине "1": перилния препарат за предпране.;
l отделеине “ ”: е за специални 1
добавки, омекотители за дрехи,
ароматизатори, изсветлители и др.;
2

ВНИМАНИЕ:
Само при използване на течни
препарати; пералната машина е
настроена да дозира препаратите за
всеки цикъл до последното изплакване.
l отделеине "2": за перилния препарат
за основното изпиране. 10
В НЯКОИ МОДЕЛИ е включен и контейнер
за течен препарат (фиг.10). За да го
използвате трябва да бъде поставен в
отделение "2" на чекмеджето. Това
осигурява попадането на течния перилен
препарат в барабана в точния етап от
цикъла на изпиране. Контейнера може
да се използва за препарати за избелване на
дрехи(белина) при програма "ИЗПЛАКВАНЕ".

ВНИМАНИЕ: НЯКОИ модели разполагат с


Някои препарати не са предназначени автоматично и прецизно дозиране
за поставяне в диспенсера (чекмеджето на препарати и омекотители. В този
за препарати), но те се продават със случай, за подробности направете
собтсвен диспенсер, която се поставя справка със съответния раздел в
директно в барабана. глава УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ.

9
 
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Максимализиране размера на прането.
l За да постигнете оптимален разход на
Съвети за пълнене енергия, вода, препарат и време
заредете машината с целият и
Когато сортирате прането се уверете че: капацитет. Пестите до 50% енергия при
- сте махнали от прането метални предмети пране с пълна машина, вместо пране на
като шноли, карфици, монети и др.; 2 пъти с наполовина пълна машина.
- калъфките на възгллавници са с копчета,
ципове и кукички и те са закопчани,и Имате ли нужда от предпране?
дългите връвки на халатите са завързани l Само при силно замърсено пране!
на възел; СПЕСТИ препарат, време, вода и от 5
- кукичките на пердетата да са махнати. до 15% енергия като не ИЗБЕРЕТЕ
предпране (предварително изпиране)
- прочете внимателно етикетите за пране при нормално замърсено пране.
на дрехите
- да премахвате всички устойчиви петна, Необходимо ли е пране с гореща вода ?
използвайки специфични препарати. l Третирайте предварително петната с
l Когато перете одеяла, покривки за легла препарат или накиснете преди пране,
или тежки дрехи, ви препоръчваме да за да намалите необходимостта от
избягвате центрофугиране. пране с гореща вода.
Пестете енергия като използвате
l При пране на вълна се уверете, че програми за пране на ниска
изделието може да се пере в машина. температура.
Вижте етикета за тъкани.
l Оставете вратата на уреда открехната, Преди да използвате програма за сушене
за да предотвратите евентуална поява (ПЕРАЛНА МАШИНА СЪС СУШИЛНЯ)
на миризми в машината. l СПЕСТЕТЕ енергия и време, като
изберете висока скорост на
Полезен съвет, с който да центрофугиране, за да се намали
пестите съдържанието на вода в прането, преди
да използвате програма за сушене.
Съвети как да спестите средства, без да
навредите на околната среда, когато
използвате вашия уред. Дозиране на препарата
l За всяка програма зареждайте
По-долу ще намерите кратко
машината до максималния капацитет,
ръководство с препоръки и съвети
показан в таблицата с програмите –
относно използването на препарат.
това ще ви помогне да СПЕСТИТЕ
енергия и вода. l Използвайте само почистващи
l Шумът и остатъчната влага зависят от препарати, подходящи за перални
скоростта на въртене: по-бързото машини.
въртене е свързано с по-силен шум и
по-малко остатъчна влага в прането. l Изберете перилния препарат според
вида на тъканта (памук, деликатни
l Най-ефективните програми по отношение тъкани, синтетика, вълна, коприна и
на комбинирано използване на вода и др.), цвета, типа и степента на
енергия обикновено са по-дълги замърсяване и програмираната
програми на по-ниска температура. температура на пране.

10
 
l Винаги следвайте точно инструкциите l Прекалено голямо количество
на производителя относно количеството препарат води до прекомерна пяна,
препарат, омекотител или друга което възпрепятства правилното

BG
добавка: правилното използване на протичане на цикъла. Може да
уреда с правилната доза ви позволява повлияе на качеството на изпиране и
да избегнете генериране на отпадък изплакване.
и да намалите въздействието върху
околната среда.
Използването на екологични детергенти
без фосфати може да доведе до следните
Когато перете силно замърсено резултати:
бяло пране ви препоръчваме да
използвате програма памук на 60°C
- отичане на мътна вода при
или повече и прах за пране ( усилен )
изплакване: Този ефект се дължи на
съдържащ избелващи агенти, така че
препарата и няма негативен ефект
на средна/висока температура да
върху ефективността на изплакване.
даде отлични резултати.

- наличието на бял прах (зеолити)


При пране между 40°C и 60°C върху дрехите след цикъла на
използваният препарат трябва да е изпиране. Това не се отлага в тъканите
подходящ за типа тъкан и нивото на и не променя цветовете.
замърсяване. Нормалните прахове са
подходящи за бели или цветни силно - пяна във водата при последното
замърсени тъкани, докато течните изплакване: тава не показва слабо
препарати или „запазващи цвета“ изплакване.
прахове са подходящи за цветни
слабо замърсени тъкани. - пяна: Това се дължи на анионните
повърхностноактивни вещества, намиращи
се в детергентите, които често е
За пране на температура под 40°C трудно да се отстранят от прането.
ви препоръчваме да използвате течни
В този случай, не изплаквайте отново
препарати, на които е написано, че са
за да отсраните този ефект: няма да
подходящи за използване при пране
помогне.
на ниска температура.

Ако проблемът не може да бъде


За пране на вълна или коприна отстранен или се съмнявате в повреда
използвайте само препарати предназначени на машината, незабавно се свържете с
специално за тези тъкани. оторизиран център за обслужване на
клиенти.

11
 
5. ПОДДРЪЖКА И
ПОЧИСТВАНЕ 1
Правилната грижа за вашия уред може
да удължи експлоатационния му живот.

2
Почистване на външните
части на уреда
l Напълнете чекмеджето с гореща вода.
l Изключете машината от захранването.

l Почистете външния корпус на уреда,


като използвате влажна кърпа и
ИЗБЯГВАТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
АБРАЗИВНИ ВЕЩЕСТВА, ТАКИВА
НА СПИРТНА ОСНОВА И/ИЛИ
РАЗРЕДИТЕЛИ.

Почистване на чекмеджето за
препарат
l Разклатете чекмеджето, за да може
• Препоръчително е редовно да
водата да премине през всички отделения.
почиствате чекмеджето за перилен
препарат, за да избегнете отлагане на
препарат или остатъци от него.

l Извадете чекмеджето внимателно,


като го държите здраво.

l Почистете чекмеджето под течаща


вода и го поставете обратно в
отделението му.

ЗА МОДЕЛИ СЪС СИСТЕМА ЗА


АВТОМАТИЧНО ДОЗИРАНЕ НА
ТЕЧНИЯ ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ И l Изпразнете чекмеджето от излишната
ОМЕКОТИТЕЛЯ: вода и го поставете отново в машината.

Преди да започнете почистването,


всички отделения трябва да са ВНИМАНИЕ:
празни. НЕ използвайте киселинни продукти
(например оцет) или агресивни
препарати за почистването на
l Издърпайте напълно чекмеджето чрез чекмеджето, за да избегнете повреда
натискане на бутона за освобождаване, на уплътненията и/или вътрешните
като внимавате за теч на остатъци части на уреда.
от препарат.

12
 
Почистване на филтъра на Препоръки при премествания
помпата или дълги периоди, в които

BG
машината няма да се използва
l Уредът има специален филтър, който
улавя по-големи остатъци, които биха l Ако уредът се съхранява в
блокирали дренажната система, като неотоплявано помещение в
копчета или монети (в зависимост от продължение на дълъг период от
модела, помислете за версия А или Б). време, цялата остатъчна вода трябва
да бъдат източена от тръбите.
Препоръчваме да проверявате и
почиствате филтъра 5 или 6 пъти l Изключете захранването на машината
годишно. от контакта.

l Изключете машината от захранването. l Откачете отводнителния маркуч от


скобата и наклонете над купата, докато
l Преди да развиете филтъра ви изтече цялата вода.
препоръчваме да сложите абсорбираща
кърпа под него за да запазите пода сух. l Закрепете дренажната тръба към
машината, когато приключите.
l Завъртете филтъра обратно на
часовниковата стрелка, докато застане
във вертикална позиция. ЗА МОДЕЛИ СЪС СИСТЕМА ЗА
АВТОМАТИЧНО ДОЗИРАНЕ НА
l Извадете и почистете; след това го ТЕЧНИЯ ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ И
сложете обратно като го завъртите по ОМЕКОТИТЕЛЯ:
часовниковата стрелка. ако трябва да наклоните или
преместите машината, извадете
l Повторете предишните стъпки в обратен чекмеджето за перилен препарат
ред, за да сглобите всички части. преди да започнете, като го
държите в хоризонтално положение,
за да избегнете разливане.
A

13
 
6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI)
Този уред е снабден с технология Wi-Fi,
която позволява да бъде управляван от
разстояние чрез приложение.

РЕГИСТРИРАНЕ НА МАШИНАТА (В
ПРИЛОЖЕНИЕТО)

l Изтеглете приложението Candy simply-Fi


на Вашето устройство.
*ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
Приложението Candy simply-Fi е
налично за таблети и телефони с ДЕАКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН
операционни системи Android и iOS. КОНТРОЛ
l За изход от режима на ДИСТАНЦИОННИЯ
Открийте всички детайли за КОНТРОЛ при изпълняван цикъл
функциите Wi-Fi, като преглеждате завъртете програматора на позиция,
приложението в режим DEMO. различна от ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ
(Wi-Fi). Панелът за управление на
уреда отново ще може да се използва,
l Отворете приложението, създайте а ако има поставен на пауза цикъл, ще
потребителски профил (или влезте с можете да отворите отново вратата,
вашия, ако имате такъв) и регистрирайте след като светлинния индикатор
уреда, като следвате инструкциите на ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА изгасне.
екрана на телефона или тези от Бързото
ръководство, съпътстващо машината.
От съображения за безопасност
при някои фази на пране вратата
АКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН може да се отвори само ако нивото
КОНТРОЛ на водата е под долния ѝ ръб и
температурата е по-ниска от 45°C.
l Проверете дали рутерът е включен и Ако тези условия са изпълнени,
свързан с интернет. изчакайте индикаторът ЗАКЛЮЧЕНА
ВРАТА да се изключи, преди да
l Заредете прането, затворете вратата,
отворите вратата.
добавете препарат, ако е необходимо.

l Завъртете програматора на позиция l При затворена врата, завъртете копчето на


ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi): позиция ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ
вратата автоматично се заключва и (Wi-Fi), като отново използвате приложението.
органите за управление на панела за Ако има изпълняван цикъл, той ще продължи.
управление ще се деактивират.

l Стартирайте цикъла с помощта на


приложението Candy simply-Fi. Когато
цикълът приключи, изключете машината
като завъртите програматора на
позиция OFF (Изкл.), за да отключите
вратата.

14
 
7. КРАТКО РЪКОВОДСТВО 8. УПРАВЛЕНИЕ И
ЗА УПОТРЕБА ПРОГРАМИ

BG
Тази перална машина автоматично
контролира нивото на водата според
вида и количеството пране. Тази система
намалява консумацията на енергия и
H I
значително редуцира времето за пране.
A
Избор на програма DC E F G B
l Включете машината и изберете
желаната програма.
H I
l Ако е необходимо настройте
температурата на пране и натиснете
желаните бутони за опции. A
l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да E D C F G B
стартирате прането.
Ако има прекъсване в електрозахранването
по време на работа на машината,
когато бъде възстановено, тя ще * В зависимост от модела
продължи да работи от началото на
фазата, в която е била, когато
електрозахранването е прекъснато. A Програматор за избор на
програмите за пране с позиция
l В края на програмата, на дисплея ще се
появи съобщение "End" ("край"), а при някой
OFF (изключване)
модели ще светнат всички индикаторни B Бутон СТАРТ/ПАУЗА
лампички за етапа на изпиране. C Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
Изчакайте докато светлинният D Бутон за ОПЦИИ
индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА E Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО
изгасне, преди да отворите вратата. НА ЗАМЪРСЕНОСТ
F Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
l Изключете пералната машина G Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
За всеки тип пране погледнете F+G ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
таблицата с програми и следвайте
H Цифров дисплей
последователността както е посочено.
I Cветлинен индикатор за
Техническа информация ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА

Налягане на водата:
min. 0,05 MPa - max. 0,8 MPa
Центрофуга (обр.)
виж табелката
Консумирана мощност / мощност на
предпазителя / Захранващо напрежение
виж табелката

15
 
около 5 секунди. На дисплея ще се
ВНИМАНИЕ: покаже ENGLISH и ще можете да
не докосвайте бутоните, докато изберете нов език.
включвате щепсела на машината,
защото през първите секунди
тя калибрира системите си: Бутон СТАРТ/ПАУЗА
натискайки бутоните, машината
няма да може да работи коректно. В Затворете врата ПРЕДИ да изберете
този случай, извадете щепсела и бутона СТАРТ/ПАУЗА.
повторете операцията.

l За да стартирате избрания цикъл с


Отваряне на вратата предварително зададените параметри,
натиснете СТАРТ/ПАУЗА. Когато
Специално предпазно устройство програмата работи, върху дисплея ще
не позволява отварянето на врата се изпише оставащото време.
веднага след края на програмата.
Преди да отворите вратата, изчакайте 2 l Също така, ако желаете да промените
минути, след края на програмата за избраната програма, натиснете бутоните на
пране и да изгасне светилният желаните опции, променете параметрите
индикатор „Заключена врата“. по подразбиране и натиснете бутона
СТАРТ/ПАУЗА, за да стартирате цикъла.

Програматор за избор на
Можете да избирате единствено
програмите за пране с позиция опциите, които са съвместими със
OFF (изключване) зададената програмата.

l Когато програматора се завърти,


светва дисплея и показва настройките l След като включите уреда, изчакайте
на избраната програма. няколко секунди, за да стартира
програмата.
l Изключете пералната машина като
завъртите програматора на позиция
OFF. ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМАТА
l Когато е избрана програмата, на екрана
Първо стартиране автоматично се показва продължителността
на програмата, която може да варира,
- Настройка на език
в зависимост от зададените опции.
l След като свържете машината към
мрежата и я включите, натиснете l При стартиране на програмата ще
бутона "F" или "G" за извеждане на бъдете информирани постоянно за
наличните езици. оставащото време.
l Изберете съответния език, като
натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА. l Уредът изчислява оставащото време
до края на избраната програма, на
- Смяна на език база стандартно зареждане. По време
Ако желаете да промените настройката на цикъла уредът коригира времето, в
на езика, е необходимо да натиснете зависимост от размера и състава на
едновременно бутоните "D" и "G" за зареждането.

16
 
КРАЙ НА ПРОГРАМАТА l За да отложите старта следвайте
l Когато на дисплея е показано, че следната процедура:
програмата е приключила и светлинният

BG
индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА е - Изберете желаната програма.
изгаснал, вратата може да бъде отворена.
- Натиснете бутона веднъж, за да
l Изключете пералната машина като активирате отложения старт, след
завъртите програматора на позиция което го натиснете отново (или го
OFF. задръжте), за да зададете желаното
отлагане. Отлагането се увеличава
Програматора трябва да бъде всеки път, когато бутонът е натиснат
върнат в позиция OFF след края на до 24 часа, след което последващо
всеки цикъл за пране или когато натискане на бутона ще нулира
стартирате следващото изпиране отложения старт.
преди да изберете и стартирате
следващата програма. - Потвърдете натискайки бутона
СТАРТ/ПАУЗА. Обратното броене ще
ПОСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА НА ПАУЗА започне и когато свърши програмата
l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за ще започне авоматично.
около 2 секунди (някои светлинни
индикатори и дисплеят за оставащото l Възможно е да отмените отложен
време ще мигат, което показва, че старт чрез завъртане на селектора на
машината е на пауза). програмите на OFF.

От съображения за безопасност Ако има прекъсване в електрозахранването


при някои фази на пране вратата по време на работа на машината,
може да се отвори само ако нивото когато бъде възстановено, тя ще
на водата е под долния ѝ ръб и продължи да работи от началото на
температурата е по-ниска от 45°C. фазата, в която е била, когато
Ако тези условия са изпълнени, електрозахранването е прекъснато.
изчакайте индикаторът ЗАКЛЮЧЕНА
ВРАТА да се изключи, преди да
отворите вратата. Бутоните за опции трябва да бъдат
избрани преди натискане на бутона
СТАРТ/ПАУЗА.
l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА отново,
за да рестартирате програмата там,
откъдето е била поставена на пауза.
ОТМЯНА НА ЗАДАДЕНАТА ПРОГРАМА Бутон за ОПЦИИ
l За да отмените програма, завъртете
Този бутон ви позволява да избирате
програматора на позиция OFF.
между три различни опции:
l Изчакайте докато светлинният индикатор
за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА изгасне, преди - ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВАНЕ
да отворите вратата.
l Тази опция ви позволява допълнително
Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ изплакване след края на цикъла на
изпиране и е създадена за хора с
l Този бутон ви позволява да чувствителна кожа, при която дори и
препрограмирате цикъла на изпиране, най-малкото замърсяване може да
за да отложите старта с до 24 часа. предизвика раздразнения или алергии.

17
 
l Препоръчително е да използвате тази Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО
функция за детски дрехи и при пране
на силно замърсени дрехи, при които е НА ЗАМЪРСЕНОСТ
необходима употребата на по-голямо
количество перилен препрат, както и Този бутон ви позволява да избирате
при изпирането на хавлии, чиито между две различни опции, в зависимост
тъкани имат склонност към задържане от избраната програма:
на препарат.
- БЪРЗО ПРАНЕ
Pre
- ПРЕДПРАНЕ Бутонът става активен, когато изберете
l Тези опция ви позволява да правите програма БЪРЗО ПРАНЕ (14'/30'/44') от
предпране и е много полезна при програматора и ви позволява да
силно замърсено пране (може да бъде изберете една от трите зададени
използвана само при някои програми продължителности.
както е показано в таблицата с програмите).
- НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ
l Препоръчваме ви да използвате само
20% от препоръчителните количества, l След избиране на програмата,
показани на опаковката на перилния времето за изпълнението й ще се
препарат. покаже автоматично.
- ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
l Тази опция ви позволява да избирате
(само за някои модели)
между 3 степени на интензивност при
Тази функция ви позволява да намалите изпиране, които се различават по
намачкването на прането, доколкото е продължителността на програмата, в
възможно. Елиминира се междината зависимост от замърсяването на
центрофуга или се намалява интензивността тъканите (може да се използва само
на последната центрофуга. при някои програми, както е показано в
таблицата с програми).
- ПАРА
(само за някои модели)
l Чрез тази опция можете да добавите Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
специфично третиране с пара към
някои цикли на пране (виж таблицата с l Този бутон ви позволява избора на
програми). температура при програмите за
l Функцията с пара улеснява сгъването изпиране.
и съкращава времето за гладене.
l Не можете да зададете програма над
l Влакната се регенерират и освежават, допустимия максимум, с цел
премахват се всички миризми от предпазване на тъканите.
платовете.
l Специалната обработка с пара е l Ако искате да извършите студено
разработена за всяка програма за изпиране, всички индикатори трябва да
гарантиране на максимална ефективност бъдат изключени.
при прането в зависимост от материите и
цветовете на платовете.
Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
Ако е зададена опция, несъвместима
с избраната програма, индикаторната l С натискането на този бутон, можете
лампичка първо премигва и след това да намалите максималната скорост и
изгасва. ако желате да отмените цикъла на
центрофуга.

18
 
l Ако в етикета не е посочена Цифров дисплей
специфична информация, е възможно
да зададете максималната скорост за Системата от индикатори на дисплея ви

BG
центрофуга за дадената програма. позволява постоянно да сте информиран
за статуса на машината.
С цел предотваратяване увреждането
на тъканите, не е възможно да
увеличите скоростта над допустимия за 1 2 7 8
всяка програма максимум.

l За да активирате повторно цикъла на


центрофуга, натискайте бутона, докато 34 5 6
достигнете скоростта на завъртане, 1 2 7 8
която желаете да зададете.

l Можете да промените скоростта на


центрофуга без да паузирате
пералната машина.
345 6
Предозирането с перилен препарат
може да довете до прекомерното
образуване на пяна. Ако уредът
* В зависимост от модела
открие наличието на излишна пяна,
може да изключи центрофугата или 1) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ОПЦИИ
да удължи продължителността на Индикаторните лампички показват
програмата, както и да увеличи опциите, които могат да се изберат от
консумацията на вода. съответния бутон.

2) ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРАНЕТО
Машината е снабдена със специално
ел. устройство, което отменя l Когато е избрана програма дисплея
центрофугата, ако е прекалено автоматично ще покаже максималната
заредена. Това намалява шума и продължителност на цикъла на пране,
вибрациите и по този начин което може да варира, в зависимост от
удължава живота на вашата машина. избраните опции.

l След като започне програмата вие ще


ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ бъдете постоянно информиран за
оставащото време до края на изпирането
l Натиснете едновременно бутоните "F"
и "G" за около 3 секунди, така l Уредът изчислява времето до края на
машината ще ви позволи да заключите избраната програма на базата на
бутоните. Така, можете да избегнете стандартно натоварване, като по време
нежелани промени, ако по време на на прането уреда коригира времето
цикъл натиснете случайно бутон. според размера и състава на прането.

l Заключването на бутони може да бъде 3) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА


отменено след повторно едновременно ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА
натискане на двата бутона или като
изключите уреда. l Тази икона показва затворена врата

19
 
- контролира изплакването според
Затворете врата ПРЕДИ да изберете
бутона СТАРТ/ПАУЗА. типа на тъканите избрани да бъдат
прани;

l Когато бутона СТАРТ/ПАУЗА е натиснат - настройва ритъма на ротация на


при машина със затворена врата барабана според типа на тъканите;
индикатора ще мигне за момент и ще
светне.
- разпознава наличието на пяна, увеличава
ако е необходимо, количеството на
Ако врата не е затворена както вода по време на изплакване;
трябва, индикаторната светлина ще
мига в продължение на около 7 - настройва скоростта на центрофугата
секунди, след което командата за според товара, това предпазва от
стартиране на програмата ще се дисбаланс.
изтрие автоматично. В този случай,
затворете врата и натиснете
отново бутона СТАРТ/ПАУЗА. 5) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА
ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ

l Специално предпазно устройство не Индикаторната лампичка показва, че


позволява отварянето на врата бутоните са заключени.
веднага след края на програмата.
Преди да отворите вратата,изчакайте 2
минути, след края на програмата за 6) CВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР Wi-Fi
пране и да изгасне светилният индикатор l При модели с Wi-Fi, той показва
„Заключена врата“. След края на цикъла състоянието на връзката. Може да бъде:
на пране завъртете програматора на
позиция OFF (изключено) - СВЕТЕЩ: активирано управление от
разстояние.
4) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР Kg Detector -
Проверка на килограмите (функцията - БАВНО МИГАЩ: деактивирано
е активна само при програмите управление от разстояние.
Памук и Синтетика )
- БЪРЗО МИГАЩ ЗА 3 СЕКУНДИ,
l При началото на програмата, "Kg КАТО СЛЕД ТОВА ИЗГАСВА:
Detector" индикатор остава включен
машината не може да се свърже с
докато интелигентен сензор измери
домашната Wi-Fi мрежа или все още
теглото на прането и настрои времето
не е регистрирана в приложението.
на пране, съответната консумация на
вода и електричество.
- БАВНО МИГАЩ 3 ПЪТИ, КАТО
СЛЕД ТОВА СЕ ИЗКЛЮЧВА ЗА
l През всяка фаза на пране "Kg Detector" 2 СЕКУНДИ: нулиране на Wi-Fi
позволява да се следи информацията
мрежата (по време на регистриране в
за теглото на прането в барабана и
приложението).
през първите минути на прането:
- настройва количеството на водата; - ВКЛ. ЗА 1 СЕКУНДА, СЛЕД ТОВА
ИЗКЛ. ЗА 3 СЕКУНДИ: вратата е
- определя продължителността на отворена. Управлението от разстояние
цикъла на пране; не може да бъде активирано.

20
 
l За информация относно функционалностите съответния бутон. Ако искате да
и инструкциите за лесна конфигурация извършите студено изпиране, всички
на Wi-Fi връзката, моля, вижте: индикатори трябва да бъдат изключени.

BG
go.candy-group.com/sm
8) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР
7) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
НА ТЕМПЕРАТУРА Това показва скоростта на зададената
Това показва температурата на изпиране програма, която може да бъде
на зададената програма, която може да променена или пропусната с натискане
бъде променена (ако е позволено) от на съответния бутон.

21
 
Таблица с програми
1)

(MAX.) * 1
2
ПРОГРАМА (вж. контролния панел)

(MAX.) 2 1
2)
ПАМУК 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
ECO 40-60 5 6 7 8 9 10 60°

ДЪНКИ 3 3 3 3 3 3 40°

ВЪЛНА/РЪЧНО
1 1 1 2 2 2 30°
ИЗПИРАНЕ
СИНТЕТИКА И 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
ЦВЕТНО

ИЗПЛАКВАНЕ - - - - - - -

ИЗПОМПВАНЕ И
- - - - - - -
ЦЕНРОФУГА
4)
ДЕЛИКАТНА 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°

СПОРТНО ПЛЮС 39' 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°

ХИГИЕНА ПЛЮС 59' 1,5 2 2 2 2 2 60°

14' 1 1 1 1,5 1,5 1,5 30°

3)
БЪРЗО ПРАНЕ 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°

44' 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 40°

СМЕСЕНИ И 4)
5 6 7 8 9 10 40°
ЦВЕТНО 59'
ПАМУК: ПЕРФЕКТО 4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
ПРАНЕ 59'
4)
СПЕЦИАЛЕН 49' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°

ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)


Позицията, която трябва да изберете, когато искате да стартирате управлението
от разстояние чрез приложението (чрез Wi-Fi).

22
 
Моля прочетете тези инструкции:
ИНФОРМАЦИЯ ЗА
* Максималният капацитет на натоварване

BG
ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА ИЗПИТВАНЕ
на сухо пране зависи от модела (вижте
контролният панел).
СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ
(Само за модели с отделение СЪГЛАСНО
за течен препарат) (ЕС) № 1015/2010 и № 1061/2010
Когато само няколко от дрехите
имат петна, които изискват ПРОГРАМА ECO 40-60
третиране с избелващ препарат, НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
предварителното премахване на НА 40°C
петна може да бъде извършено
в пералната машина. Поставете ПРОГРАМА ECO 40-60
препарата в контейнера за НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
избелващи течни препарати, НА 60°C
________________________________________
който е в улея маркиран с "2" в
чекмеджето за перилни препарати СТАНДАРТНА ПРОГРАМА
и изберете специалната програма СЪГЛАСНО
ИЗПЛАКВАНЕ. Когато фазата (ЕС) № 2019/2023
приключи, изключете уреда,
добавете останалите дрехи и ПРОГРАМА ECO 40-60
продължете с нормално пране с
подходяща програма.

( ) Само с избрана опция ПРЕДПРАНЕ


(програми с налична опция
ПРЕДПРАНЕ).

1) Когато е зададена програма, на


дисплея се показва препоръчителната
температура на изпиране, която
може да бъде променена (ако е
позволено) от съответния бутон, но
не може да бъде увеличена над
допустимия максимум.

2) За показаните програми можете


да настроите продължителността
и интензитета на прането
използвайки бутона НИВОТО НА
ЗАМЪРСЕНОСТ.

3) Избирайки програма БЪРЗО


ПРАНЕ с програматора е
възможно с бутона БЪРЗО ПРАНЕ
да изберете една от трите
налични бързи програми с
продължителност 14', 30' и 44'.

4) Налична фунция пара (само при


модели с тази опция).

23
 
Описание на програмите ECO 40-60
Програмата ECO 40-60 може да почиства
нормално замърсено памучно пране, за
За почистване на различни видове
което е посочено, че може да се пере
тъкани и нива на замърсяване, пералнята
при 40°C или 60°C, заедно в същия
разполага с конкретни програми за
цикъл. Тази програма се използва за
всички нужди (вж. таблицата с програмите).
оценка на съответствието със
законодателството на ЕС относно
Изберете програмата съгласно Ecodesign (проектиране на екологични
инструкциите на етикетите на продукти).
прането, особено по отношение на
максималната препоръчителна ДЪНКИ
температура. Тази програма е предназначена да има
високо качество на почистването на
устойчиви материи като дънки: идеален за
премахване на мръсотия, без да засяга
ВНИМАНИЕ: еластичността на влакната.
ВАЖЕН СЪВЕТ ЗА ЕФЕКТИВНОСТ
НА ПРАНЕТО.
ВЪЛНА/РЪЧНО ИЗПИРАНЕ
l Нови цветни дрехи трябва да се Тази програма изпълнява цикъл на
перат отделно поне за 5 или 6 пране, подходящ за вълнени облекла,
пранета. които могат да се перат в перална
машина, дрехи, които трябва да се перат
l Някои големи тъмни дрехи, като ръчно, дрехи от коприна или такива с
дънкови панталони и хавлиени обозначение „Да се пере като коприна“
кърпи, трябва винаги да се перат на етикета на артикула.
отделно.
СИНТЕТИКА И ЦВЕТНО
l Никога не смесвайте тъкани, Тази програма ви позволява да изперете
които НЕ СА С ТРАЙНИ ЦВЕТОВЕ. заедно различни платове и цветове.
Ротационното движение на барабана и
нивото на водата са оптимизирани през
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi) фазата на изпиране и изплакване.
Позицията, която трябва да изберете, Деликатното въртене намалява образуването
когато искате да стартирате/деактивирате на гънки по тъканите.
управлението от разстояние чрез
приложението (чрез Wi-Fi).
В този случай, началото на цикъла ще ИЗПЛАКВАНЕ
стане чрез командите в приложението. Тази програма изпълнява 3 изплаквания
Още подробности ще откриете в раздел с междинно центрофугиране (което може
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi). да се намали или изключи от съответния
бутон). Използва се за изплакване на
ПАМУК всеки вид тъкан, например след пране на
Тази програма е подходяща за пране на ръка.
цветни памучни тъкани при температура от
40°C, или за пране на устойчиви памучни ИЗТОЧВАНЕ И ЦЕНРОФУГА
тъкани на температура от 60°C или 90°C, Програмата изпълнява източването и
за да осигурите повисока степен на максимално центрофугиране.
изчистване. Последната центрофуга е на Центрофугирането може да се премахне
максимални обороти за да осигури или намали с бутона ИЗБОР НА
максимално премахване на водата. ЦЕНТРОФУГА.

24
 
ДЕЛИКАТНА 59' СМЕСЕНИ И ЦВЕТНО 59' *
Разработена за изпиране и третиране на Тази програма предлага свободата да
деликатни материи и фини тъкани. Тази перете всякакъв вид тъкани и

BG
програма изпира при ниска температура неизбледняващи цветове заедно, с
за 59 минути. Препоръчва се за малки пълно зареждане на пералната машина,
зареждания. като получавате отлични резултати само
за 59 минути. С пране на средна
СПОРТНО ПЛЮС 39' температура тази програма се препоръчва за
Създадена за премахване на замърсяване пране, което не е силно замърсено.
от технически облекла, каквито се
използват в гимнастически салони и за
спортове. Програмата изпира за 39 минути *Предварително зададена температура
при ниска температура. Препоръчва се 20°C (която може да бъде променена
за малки зареждания със облекла от от съответния бутон). Цикълът на
синтетични материи. пране е подходящ и за пране на
памучни дрехи.
ХИГИЕНА ПЛЮС 59'
Тази програма предлага най-добрата
възможна комбинация от висока ПАМУК: ПЕРФЕКТО ПРАНЕ 59'
температура, време и почистващо Тази програма гарантира отлични
действие, за да гарантира максимална резултати за памучно пране. Тази опция
хигиенна мощ срещу бактерии само за 59 е предвидена за намаляване на времето
минути. Препоръчва се за памучно пране, за пране при средна температура за
изпира при температура 60°C и е най-добре средно замърсено памучно пране.
да се използва с малко пране. Напълнете машината частично за най-
добри резултати.
БЪРЗО ПРАНЕ (14'/30'/44')
Икономично и без компромиси! Тази нова
програма може да се използва за СПЕЦИАЛЕН 49'
получаване на отлични резултати, като Иновативната технология на тази
същевременно се пести вода, енергия, програма намалява времето за пране,
перилен препарат и време. Тази опция като същевременно осигурява висока
изпира при средна температура, ефективност на прането при
подходяща за всякакъв вид дрехи. средновисоки температури само за 49
Препоръчва се за малки зареждания и минути. За най-добри резултати
леко замърсено пране. зареждайте машината частично.

25
 
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с
бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да
отстранявате най-често срещаните проблеми.

СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА

l Модели с дисплей: грешката е показана с цифра прехдождана от буквата “E” (пример:


Error 2 (Грешка 2) = E2).
l Модели без дисплей: грешката е показана чрез брой премигвания на индикаторните
лампички, според цифрата в кода за грешка, последвана от пауза от 5 секунди (пример:
Error 2 (Грешка 2) = две премигвания – пауза 5 секунди – две премигвания – т.н.).

Грешка Възможни причини и практически решения


E2 (с дисплей) Пералната машина не се пълни с вода.
2 премигвания на
Уверете се, че кранът на водата е отворен.
индикаторите
(без дисплей) Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прегънат или усукан.
Отводнителната тръба не е монтирана на правилната височина (вж.
раздела за инсталация)
Затворете крана на водата, развийте маркуча в задната част на
пералната машина и се уверете, че пясъчният филтър е чист и не
е запушен.
Уверете се, че филтърът не е запушен или че няма чужди
предмети в отделението на филтъра, които могат да попречат
на водния поток.
E3 (с дисплей) Пералната машина не източва вода.
3 премигвания на Уверете се, че филтърът не е запушен или че няма чужди
индикаторите предмети в отделението на филтъра, които могат да попречат
(без дисплей) на водния поток.
Уверете се, че отводнителният маркуч не е прегънат или усукан.
Уверете се, че отводнителната система не е блокирана и позволява на
водата да тече свободно. Опитайте да източите водата в мивката.
E4 (с дисплей) Има прекалено много пяна и/или вода.
4 премигвания на
Уверете се, че не сте използвали прекалено голямо количество перилен
индикаторите
препарат или такъв, който не е предназначен за перална машина.
(без дисплей)
E7 (с дисплей) Проблеми с вратата.
7 премигвания на Уверете се, че вратата е затворена правилно. Уверете се, че в
индикаторите машината няма дрехи, които да пречат на затварянето на вратата.
(без дисплей)
Ако вратата е блокирана, изключете пералната машина и извадете щепсела
и от ел. контакт. Изчакайте 2-3 минути и отворете отново вратата.

Друг код за грешка Изключете пералната машина и извадете щепсела от ел.контакт и


изчакайте 1 минута. Включете машината и пуснете програма. Ако
проблемът се появи отново, свържете се директно с оторизиран център
за обслужване на клиенти.

26
 
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ

Проблем Възможни причини и практически решения

BG
Пералната машина Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт.
не Уверете се, че ел. захранването е включено.
работи/стартира Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите
друг уред, като лампа.
Вратата може да не е затворена правилно: отворете и
затворете вратата отново.
Уверете се, че сте задали правилно програмата и че бутона за
старт е натиснат.
Уверете се, че пералната машина не е паузирана.
Има изтекла вода Това може да се дължи на теч в уплътнението между крана и
до машината тръбата; в този случай, заменете уплътнението и затегнете
добре крана и тръбата.
Уверете се, че филтърът е затворен правилно.

Пералната машина Поради неоптималното зареждане с дрехи, пералната машина


не центрофугира може да:
• Опита да балансира товара, като намали времето на
центрофуга.
• Намали скоростта на центрофугата, за намаляване на
вибрациите и шума.
• Изключи центрофугата, за да предпази машината.
Уверете се, че товарът е балансиран. Ако не – развържете
заплетените дрехи, заредете пералнята отново и рестартирайте
програмата.
Това може да се дължи на факта, че водата не е била напълно
изсъхнала: изчакайте няколко минути. Ако проблемът
продължава, вижте раздел Error 3 (Грешка 3).
Някои модели може да имат функция „без центрофуга“: уверете
се, че не е включена.
Уверете се, че не сте задали опции, които променят
центрофугата.
Употребата на прекалено много препарат може да
възпрепятства стартирането на центрофугата.
Силни вибрации / Възможно е пералнята да не е нивелирана: при необходимост,
шум по време на регулирайте крачетата, както е показано в специалния раздел.
центрофуга Уверете се, че транспортните болтове, гумените втулки и
разделители са премахнати.
Уверете се, че в барабана няма предмети (монети, панти,
копчета и т.н.).

Стандартната гаранция покрива повредите, причинени от електрически или


механични неизправности в продукта, в следствие на действие или бездействие на
производителя.

Ако се установи, че повредата е причинена от външни фактори, или в следствие на


неправилна употреба и неспазване на инструкциите, може да бъде наложена глоба.

27
 
Винаги се препоръчва употребата на
оригинални резервни части, които Поставяйки и маркирайки този
можете да откриете във всеки наш продукт, ние декларираме на наша
оторизиран център за обслужване на отговорност, че той е в съотвествие
клиенти. със всички Европейски изисквания за
безопастност, здравни и екологични
норми.
Гаранция
Продуктът е в гаранция съгласно
правилата и условията, посочени в Производителя, не носи отговорност
сертификата, включен към продукта. за каквито и да било печатни грешки в
Гаранционният сертификат трябва да книжката съпътсващта този продукт.
бъде надлежно попълнен и съхраняван, Също така си запазва правото да
за да може в случай на нужда, да бъде прави всякакви промени в своите
представен пред оторизирания център продукти, които счита за полезни,
за обслужване на клиенти. без да променят основните им
характеристики.

28
 
HR

29
 
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj osiguralo da OEEO ne postane ekološki
proizvod. Ponosimo se što vam možemo problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je
ponuditi idealan proizvodi najbolju pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
cjelokupnu ponudu kućanskih aparata koji
će vam služiti u vašoj svakodnevnici. l OEEO ne smije se tretirati kao kućanski
otpad;

l OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim


Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrži
odlagalištima kojima upravlja lokalna
podatke za sigurno i pravilno korištenje uređaja
samouprava ili ovlaštene tvrtke. U
kao i korisne savjete o učinkovitom održavanju.
mnogim zemljama, organizirano je
sakupljanje krupnog otpada.

U mnogim zemljama, kod kupnje novog


S upotrebom perilice rublja krenite uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji ga je
nakon pažljivog čitanja svih uputa kako dužan preuzeti bez naknade, uz uvjet da je
biste ih u potpunosti shvatili. Preporučamo uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
čuvanje ovog priručnika, kako bi vama ili
eventualnim budućim vlasnicima uvijek bio
pri ruci. Sadržaj
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim PREDOSTROŽNOSTI
16-znamenkastim brojem - serijskim
2. INSTALACIJA
brojem, otisnutim na naljepnici na uređaju
(u predjelu vrata perilice) ili u priloženoj 3. LADICA ZA DETERDŽENT
kuverti uz ostalu dokumentaciju (unutar
uređaja). Taj broj je i svojevrsna 4. PRAKTIČNI SAVJETI
identifikacijska oznaka proizvoda koja će vam 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu s
ovlaštenim servisom. 6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
7. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
PERILICE RUBLJA

Zaštita okoliša 8. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA


9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Ovaj uređaj označen je u skladu s
Europskom direktivom 2012/19/EU
o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi (OEEO).
OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu
uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i
osnovne materijale (koji se mogu ponovno
iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti
odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno
uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a
reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se

30
 
1. INFORMACIJE O su pod nadzorom ili su
SIGURNOSTI I educirani koristiti uređaj na
PREDOSTROŽNOSTI siguran način i razumiju moguće
posljedice. Djeca se ne smiju
l Ovaj uređaj namijenjen je igrati sa uređajem. Čišćenje i
isključivo za kućnu upotrebu i korištenje uređaje ne smiju
slične primjene poput:

HR
raditi djeca bez nadzora.
− za pranje odjeće djelatnika u
l Pazite na djecu i držite ih pod
prodavaonicama, uredima i sl;
stalnim nadzorom kako se ne
− za pranje odjeće djelatnika
bi igrala s uređajem.
manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl;
− za pranje odjeće gostiju u; l Djeca mlađa od 3 godine trebaju
− hostelima, motelima, prenoćištima se držati podalje uređaja osim ako
i sl. su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj namijenjen je l U slučaju oštećenja kabla,
isključivo za kućnu upotrebu, za isti mora biti zamijenjen
uobičajene kućanske poslove. originalnim/rezervnim kablom
Nije namijenjen za drugačije dostupnim kod proizvođača ili
primjene, npr. u profesionalne ovlaštenog servisa.
svrhe, čak i ako ga koriste
l Koristite isključivo novi komplet
stručnjaci ili posebno obučeni
cijevi (dovodnu i odvodnu) koji
korisnici. Korištenje koje nije u
je isporučen uz uređaj, nemojte
skladu s ovim uputama može
koristiti stari komplet cijevi.
smanjiti radni vijek uređaja ili
dovesti do ukidanja jamstva l Pritisak
vode mora biti između
proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta 0,05 MPa and 0,8 Mpa.
na uređaju koja je proizašla zbog l Ukolikoje perilica postavljena
neprimjernog korištenja ili onoga na podu, podmetnite tepih ili
koje nije u skladu s korištenjem u sličnu podlogu te pripazite da
kućanstvu (čak i ako se uređaj otvori za ventilaciju na dnu
nalazi u kućanstvu) neće biti uređaja nis blokirani.
prihvaćena od strane proizvođača
u jamstvenom roku. l Pripazite da su nakon instalacije i
postavljanja uređaja, utikač i
l Ovaj uređaj mogu koristiti utičnica dostupni u svakom trenutku.
djeca sa 8 ili više godina te
osobe sa smanjenim psihičkim l Maksimalan kapacitet suhog
i mentalnim kapacitetom ili rublja ovisi o modelu (vidi
manjkom iskustva i znanja ako kontrolnu ploču).

31
 
l Dokumentaciju o proizvodu l Držite perilicu rublja podalje od
možete pronaći i na web stranici nepovoljnih vremenskih uvjeta:
prizvođača. kiše, vlage, izravne sunčeve
svjetlosti.
Spajanje na električni sustav i l Prilikom prenošenja ili pomicanja
mjere predostrožnosti perilice rublja, nemojte je držati za
gumbe ili ladicu za deterdžent, niti
l Tehnički podaci (napon i naslanjajte vrata perilice na
priključna snaga) navedeni su transportna kolica. Kako je perilica
na natpisnoj pločici uređaja. rublja veoma teška, preporučamo
da je uvijek podižu dvije osobe.
l Pripazite da je električni sustav
uzemljen, u skladu s važećim l U slučaju kvara ili nepravilnog
zakonskim propisima te da rada perilice, isključite uređaj,
utikač uređaja odgovara utičnici. izvucite utikač iz utičnice i
U suprotnom, potražite pomoć zatvorite dovod vode. Ne
ovlaštenog servisa. pokušavajte sami popraviti uređaj
već se obratite ovlaštenom
l Upotreba pretvarača, višestrukih
servisu, te uvijek zahtijevajte
utičnica i produžnih kablova
ugradnju originalnih rezervnih
nikako se ne preporuča.
dijelova. Nepoštivanje navedenih
l Prije početka čišćenja, izvadite uputa može imati negativan
utikač iz zidne utičnice i utjecaj na sigurnost korisnika i
zatvorite dovod vode. samog uređaja.

l Kako biste isključili uređaj,


nemojte povlačiti električni kabel
ili sam uređaj.

l Prije otvaranja vrata perilice rublja,


provjerite da u bubnju nema vode.

UPOZORENJE:
Tijekom ciklusa pranja, voda
u perilici rublja može postići
vrlo visoku temperaturu.

32
 
2. INSTALACIJA
l Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje 1
strane uređaja te 2 ili 4 podloška
(B) kao što je prikazano na slici 1. A A
B
B A
l Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem A

HR
isporučenih poklopaca (nalaze se B B
u kuverti s dokumentacijom).
l Ukoliko je perilica rublja
ugradbena, uklonite 3 ili 4 vijka
(A) i 3 ili 4 podloška (B).
l Kod nekih modela perilica, 1 ili
više podložaka past će unutar
uređaja - kakbo biste ih uklonili,
nagnite perilicu rublja prema
naprijed. Zatvorite otvore
korištenjem isporučenih poklopaca 2
(nalaze se u kuverti s
dokumentacijom). A
3
1 2
UPOZORENJE:
Ambalažu uređaja (stiropor,
najlon i sl.) držite van
dohvata djece jer za njih
može biti opasna. B

l Postavite zaštitnu podlogu na


podnožje kao prikazano na
slici 2 (ovisno o modelu, verzija
A, B ili C).

Kod nekih modela, zaštitnu C


podlogu nije potrebno
postavljati, jer ista već dolazi 3
pričvršćena uz dno uređaja. 2 1

33
 
Spajanje na vodovodnu mrežu 3

l Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3)


isključivo pomoću crijeva priloženog uz
uređaj (ne koristite stare setove cijevi).

l NEKI MODELI perilica rublja mogu imati


jednu ili više niže navedenih mogućnosti:

4
l VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem
na vodovodnu instalaciju s priključkom na
toplu i hladnu vodu može se postići veća 1
ušteda u potrošnji električne energije. Spojite
sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a
crvenu na slavinu za toplu vodu. Perilicu
rublja možete spojiti samo na hladnu
vodu, pri čemu može doći do kašnjenja u
pokretanju nekih programa pranja.
5

l AQUASTOP (sl.5): Uređaj koji je ugrađen na


B
dovodnu cijev zaustavlja dovod vode u
slučaju da se cijev ošteti; u takvom slučaju na
A
prozorčiću “A” prikazat će se crvena oznaka i
cijev mora biti zamijenjena. Da odvrnete
maticu, pritisnite tipku-osigurač "B".

6
l AQUAPROTECT - DOVODNA CIJEV S
ZAŠTITOM (sl.6): Ako glavna unutarnja
cijev "A" curi, voda će se zadržati u
B
prozirnoj zaštitnoj cijevi "B" kako bi se
omogućio završetak ciklusa pranja.
Nakon toga, kontaktirajte ovlašteni servis A
radi zamjene dovodne cijevi.

34
 
Postavljanje 7
l Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu
previše savijene ili pritisnute od strane
okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu
cijev možete objesiti preko umivaonika ili
wc školjke ili spojiti na stalni zidni odvod

HR
koji mora biti minimalno na 50 cm visine i
promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7).

l Poravnajte perilicu rublja pomoću


podesivih nožica (slika 8): min 4 cm

max 100 cm
a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; +2,6 mt
max min 50 cm
b.podesite nožicu kako biste povisili ili max 85 cm
snizili perilicu (sve dok čvrsto ne prianja
na pod); * PRODAJE SE ZASEBNO

c.učvrstite nožicu tako da zategnete maticu,


sve dok ne prianja uz dno perilice rublja. 8

l Nakon poravnanja, uključite perilicu.


A

UPOZORENJE:
Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni B
električni kabel, kontaktirajte ovlašteni
servis.

Kvarovi uzrokovani nepravilnom


instalacijom nisu pokriveni jamstvom. C

35
 
3. LADICA ZA DETERDŽENT
Ladica za deterdžent podijeljena je na 3
odjeljka slika 9: 9
l odjeljak “1”: deterdžent za predpranje;
1
l odjeljak “ ”:posebni dodaci, omekšivači,
bijelila itd;
2
UPOZORENJE:
U ovom odjeljku koristite samo tekuća
sredstva; perilica rublja je podešena da
u svakom ciklusu pranja automatski
uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.

l odjeljak “2”: deterdžent za glavno pranje. 10


l Posudica za tekući deterdžent
isporučena JE SAMO UZ NEKE MODELE
perilica rublja (sl.10). Ako je želite
koristiti, umetnite posudicu u odjeljak "2".
Samo na taj način, tekući deterdžent ući
će u bubanj u pravo vrijeme. Posudica se
može koristiti i za izbjeljivanje rublja
ukoliko je odabran program za ispiranje.

NEKI MODELI opremljeni su automatskim


UPOZORENJE: sustavom za precizno doziranje deterdženta
Neki deterdženti nisu namijenjeni za i omekšivača (CARE DOSE). U ovom
upotrebu u ladici za deterdžent već slučaju pogledajte posebni odjeljak u
dolaze u vlastitom spremniku koji se poglavlju KONTROLE I PROGRAMI
ubacuje izravno u bubanj. PRANJA za detaljnije informacije.

36
 
4. PRAKTIČNI SAVJETI Najveća količina rublja za pranje
l Najbolju učinkovitost u potrošnji električne
Savjeti za pripremu rublja energije, vode i deterdženta možete postići
ako perilicu napunite s maksimalno
Prije stavljanja rublja u perilicu, učinite preporučenom količinom rublja. Uz potpuno
sljedeće: napunjenu perilicu uštedjet ćete i do 50%
električne energije u odnosu na dva
- s rublja uklonite metalne predmete poput

HR
polovična pranja.
kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih
igli i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite Da li je potrebno predpranje
patentne zatvarače, zavežite pojaseve i
duge trake na odjeći; l Samo za jako prljvo rublje! UŠTEDITE
- uklonite kopče /držače sa zavjesa; deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do
- pažljivo pročitajte upute za pranje koje se 15% na potrošnji električne energije ako
nalaze na etiketama odjeće; za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE
- za uklanjanje tvrdokornih mrlja koristite koristite predpranje.
posebna sredstva.
Da li je potrebno pranje na visokoj
l Kod pranja manjih prostirki, pokrivača za temperaturi?
krevete i drugog težeg rublja, preporuča
se da isključite centrifugiranje. l Kako biste smanjili upotrebu programa
visoke temperature, tretirajte mrlje
l Kod pranja vune, pripazite da je rublje specijaliziranim sredstvom za uklanjanje
prikladno za pranje u perilici. Provjerite mrlja ili natopite zaprljano rublje u vodi
etiketu. prije pranja u perilici.
Uštedite energiju upotrebom programa
niske temperature pranja.
l Ostavite vrata uređaja odškrinutima
između pranja kako biste spriječili
nastanak neugodnih mirisa u stroju. Prije pokretanja programa sušenja
(PERILICE SUŠILICE)
l UŠTEDITE energiju i vrijeme odabirom
Korisni savjeti za uštedu veće brzine centrifuge kako bi smanjili
količinu vlage u rublju prije pokretanja
Savjeti o tome kako uštedjeti novac i ne programa sušenja.
škoditi okolišu prilikom upotrebe uređaja.

l Napunite stroj do najvećeg kapaciteta


prikazanog u tablici svakog programa – Doziranje deterdženta
tako ŠTEDITE energiju i vodu.
U nastavku slijedi kratki vodič sa savjetima
l Na buku i preostalu vlagu rublja utječe o upotrebi deterdženta.
brzina okretanja: brže okretanje
povezano je s većom bukom i manjom l Upotrebljavajte samo deterdžente
preostalom vlagom rublja. prikladne za strojno pranje.

l Najučinkovitiji programi u smislu l Odaberite deterdžent prema vrsti tkanine


kombinirane upotrebe vode i energije (pamuk, osjetljive tkanine, sintetika, vuna,
obično su oni dugotrajniji s nižom svila itd.), boji, vrsti i razini prljavštine i
temperaturom. programiranoj temperaturi pranja.

37
 
l Kako biste upotrijebili ispravnu količinu
Za pranje vune ili svile, koristite
deterdženta ili bilo kojih drugih aditiva,
isključivo deterdžente koji su posebno
svaki put pažljivo slijedite proizvođačeve
namijenjeni za takve vrste tkanina.
upute: ispravnom upotrebom uređaja s
pravom dozom izbjegavate nastanak
otpada i smanjujete negativan utjecaj l Previše deterdženta dovodi do
na okoliš. prekomjernog stvaranja pjene, što
sprječava ispravno odvijanje ciklusa.
Može i negativno utjecati na kvalitetu
Prilikom pranja jako zaprljanog pranja i ispiranja.
bijelog rublja preporučamo upotrebu
programa za pamuk na 60°C ili više i
Upotreba ekoloških deterdženata bez
uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži
fosfata može uzrokovati sljedeće posljedice:
sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti
postižu odlične rezultate pranja na - mutna voda prilikom istjecanja: ovo je
srednjim/visokim temperaturama. vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju
negativan učinak na učinkovitost ispiranja;

- sloj bijelog praška (zeoliti) na rublju


Za pranje između 40°C i 60°C koristite
nakon pranja: ovo je uobičajeno, rublje
deterdžente odgovarajuće vrsti tkanine i
neće upiti prašak niti promijeniti boju;
razini prljavštine. Uobičajeni praškasti
deterdženti prikladni su za bijele i - pjena u vodi nakon zadnjeg ispiranja: to
tkanine postojanih boja većeg stupnja ne znači da je ispiranje bilo
zaprljanosti, dok su tekući deterdženti, loše/nezadovoljavajuće.
kao i praškasti deterdženti za zaštitu boja
prikladniji za obojene tkanine i manji - obilna pjena: čemu su uzrok anionski
stupanj zaprljanosti. tenzidi u deterdžentima koje je teško
ukloniti s rublja.
U tom slučaju, nema potrebe za dodatnim
Za pranje na temperaturama ispod ispiranjem, ono neće imati učinka.
40°C preporučamo upotrebu tekućih
deterdženata ili onih posebno istaknutih Ukoliko se problem opetovano javlja ili
za pranje na niskim temperaturama. sumnjate na kvar, odmah kontaktirajte
ovlašteni servis.

38
 
5. ČIŠĆENJE I l Ulijte vruću vodu u ladicu.
ODRŽAVANJE
Ispravnom brigom o uređaju možete
produžiti njegov vijek trajanja.

Čišćenje vanjštine uređaja

HR
l Odspojite stroj od napajanja.

l Upotrijebite vlažnu krpu kako biste očistili


vanjski dio uređaja, NO NEMOJTE
UPOTREBLJAVATI ABRAZIVNA SREDSTVA,
ALKOHOL I/ILI RAZRJEĐIVAČE.

Čišćenje ladice za deterdžent


l Protresite ladicu kako bi voda ušla u sve
• Preporuča se redovito čišćenje ladice za odjeljke.
deterdžent kako bi se izbjeglo stvaranje
naslaga deterdženta i ostataka aditiva.

l Uklonite ladicu nježno, ali čvrsto.

l Očistite ladicu pod tekućom vodom i


vratite je u njezin odjeljak.

ZA MODELE SA SUSTAVOM ZA
AUTOMATSKO DOZIRANJE TEKUĆEG
DETERDŽENTA I OMEKŠIVAČA:

Prije početka čišćenja, svi odjeljci


trebaju biti ispražnjeni.

l Izvucite ladicu do kraja pritiskom na tipku


l Ispraznite iz ladice višak vode i ponovno
za otpuštanje, pazeći na curenje i
je do kraja umetnite.
ostatke deterdženta.

1 UPOZORENJE:
NEMOJTE upotrebljavati proizvode s
kiselinom (primjerice ocat) ili agresivne
deterdžente za čišćenje ladice kako ne
2 biste oštetili brtve i/ili unutarnje dijelove
uređaja.

39
 
Čišćenje filtra crpke Priprema perilice rublja u slučaju
dužeg nekorištenja/preseljenja
l Uređaj ima poseban filtar koji hvata veće
ostatke koji bi mogli blokirati sustav l Ako se uređaj duže razdoblje drži u
cijeđenja, kao što su to gumbi ili kovanice negrijanom prostoru, sva preostala voda
(ovisno o modelu, razmotrite inačicu A ili B). mora se u potpunosti ukloniti iz cijevi.

Preporučujemo provjeru i čišćenje filtra


l Odspojite stroj od utičnice kojom se
opskrbljuje napajanjem.
pet ili šest puta godišnje.
l Ispustite svu vodu iz odvodne cijevi.
l Odspojite stroj od napajanja.
l Odspojite dovodnu cijev sa slavine i
l Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili ispustite svu vodu.
cijevi) podmetnite posudicu ili suhu krpu.
l Osigurajte cijevi povezivanjem ili
ljepljivom trakom.
l FIlter okrenite ulijevo dok se ne zaustavi
u okomitom položaju.
ZA MODELE SA SUSTAVOM ZA
l Izvucite i očistite filter, a nakon čišćenja AUTOMATSKO DOZIRANJE TEKUĆEG
vratite ga u početan položaj okretanjem DETERDŽENTA I OMEKŠIVAČA:
udesno. ako je potrebno nagnuti ili pomjeriti
perilicu, najprije uklonite ladicu za
l Ponovite prethodne korake obrnutim deterdžent i držite je u vodoravnom
redoslijedom kako biste namjestili sve položaju kako biste izbjegli curenje.
dijelove.

40
 
6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (WI-FI)
Uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom koja
omogućuje upravljanje na daljinu putem
aplikacije.

REGISTRACIJA UREĐAJA (APLIKACIJA)

HR
l Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na
smartphone.

* UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)


Candy simply-Fi aplikacija dostupna je
za uređaje s Android i iOS operativnim
PONIŠTAVANJE UPRAVLJANJA NA
sustavima (tablete i smartphone).
DALJINU
l Kako biste izašli iz načina rada
Isprobajte sve Wi-Fi funkcije korištenjem UPRAVLJANJE NA DALJINU dok je
DEMO (probne) verzije aplikacije. ciklus u tijeku, okrenite gumb za izbor
programa u bilo koji položaj osim
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi).
l Otvorite aplikaciju, kreirajte korisnički Upravljačka ploča na uređaju tada
račun (ili se prijavite koristeći postojeći) i ponovno radi, a ako se ciklus pauzira,
registrirajte uređaj prateći upute na možete otvoriti vrata kad se svjetlosni
smartphonu ili Kratki vodič priložen uz pokazatelj SIGURNOSNOG ZAKLJUČANA
perilicu rublja. VRATA isključi.

Iz sigurnosnih se razloga u nekim


AKTIVACIJA UPRAVLJANJA NA DALJINU fazama ciklusa pranja vrata mogu
otvoriti jedino ako je razina vode
l Provjerite da li je ruter uključen i aktivna ispod donjeg ruba i ako je
internet veza. temperatura niža od 45°C. Ako su ti
uvjeti ispunjeni, pričekajte da se
l Stavite rublje, zatvorite vrata, dodajte ugasi lampica SIGURNOSNOG
deterdžent ako je potrebno. ZAKLJUČANA VRATA prije otvaranja
vrata.
l Okrenite gumb za izbor programa u
položaj UPRAVLJANJE NA DALJINU l Kad su vrata zatvorena, okrenite odabirač
(Wi-Fi): vrata se zaključavaju i onemogućuju u položaj UPRAVLJANJE NA DALJINU
se kontrole na upravljačkoj ploči. (Wi-Fi) kako biste ponovno aplikacijom
upravljali uređajem. Ako je ciklus u tijeku,
l Pokrenite ciklus aplikacijom Candy nastavlja se.
simply-Fi. Kad se ciklus završi, isključite
uređaj okretanjem gumb za izbor
programa u položaj OFF
(ISKLJUČIVANJE) kako biste otključali
vrata.

41
 
7. KRATKE UPUTE ZA 8. KONTROLE I PROGRAMI
UPOTREBU PERILICE PRANJA
RUBLJA
Ova perilica rublja automatski prilagođava
razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta H I
mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne
energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. A
Izbor programa pranja DC E F G B
l Uključite perilicu rublja i odaberite željeni
program pranja. H I
l Podesite temperaturu pranja i po potrebi
odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
A
l Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste
pokrenuli ciklus pranja. E D C F G B

Ako dođe do prekida napajanja dok


uređaj radi, kada se vrati napajanje,
uređaj ponovno započinje od početka
faze u kojoj se nalazio kada se prekinulo * Ovisno o modelu
napajanje.
l Nakon završetka programa, na displayu A Gumb za odabir programa s OFF
će se prikazati poruka „End“ ili kod položajem (isključeno)
pojednih modela, uključit će se svjetlosni B START/PAUSE (POKRENI/PAUZA)
pokazatelji svih faza pranja. tipka
C Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA
Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se
ne isključi svjetlosni pokazatelj D Tipka DODATNIH OPCIJA
SIGURNOSNOG KLJUČAVANJA VRATA. E Tipka za ODABIR BRZOG PROGRAMA /
ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI
l Isključite perilicu rublja. F Tipka za ODABIR TEMPERATURE
Za bilo koju vrstu pranja, pogledajte G Tipka za ODABIR BRZINE
podatke u tablici programa i slijedite tijek
CENTRIFUGE
rada kako je navedeno.
F+G SIGURNOSNO
ZAKLJUČAVANJE TIPKI
Tehnički podaci
H Digitalni display
Dozvoljeni pritisak vode u vodovodnoj mreži:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa I Svjetlosni indikator SIGURNOSNOG
ZAKLJUČAVANJA VRATA
Brzina centrifugiranja:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
Priključna snaga/ Snaga osigurača/ Napon:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.

42
 
START/PAUSE tipka
UPOZORENJE:
ne dirajte gumbe prilikom umetanja Zatvorite vrata PRIJE odabira START/
utikača; uređaj podešava sustave PAUSE tipke.
tijekom prvih sekundi rada: pritiskom
na gumbe, onemogućujete pravilan
rad uređaja. U tom slučaju, uklonite l Za potvrdu odabranog programa s
početnim postavkama, pritisnite START/

HR
utikač i ponovite postupak.
PAUSE tipku. Tijekom trajanja programa,
na displayu će biti prikazano preostalo
vrijeme do završetka.
Otvaranje vrata
l Ukoliko želite izmijeniti postojeće postavke
odabranog programa, pritisnite odgovarajuće
Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje
tipke i potvrdite izbor/pokrenite program
otvaranje vrata odmah nakon završetka
pritiskom START/PAUSE tipke.
pranja.
Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2
minute prije nego što otvorite vrata Moguće je podesiti samo opcije
perilice, nakon što se ugasi svjetlosni kompatibilne uz odabrani program.
indikator sigurnosnog zaključavanja vrata.
l Nakon uključivanja uređaja, pričekajte
nekoliko sekundi kako bi se program
pokrenuo.
Gumb za izbor programa s OFF
položajem (isključeno) TRAJANJE PROGRAMA

l Kada okrenete gumb za izbor programa, l Nakon odabira programa, display


uključit će se svjetlosni indikatori za automatski prikazuje trajanje programa,
prikaz postavki odabranog programa. koje se može razlikovati, ovisno o
odabranim postavkama.
l Isključite perilicu rublja okretanjem
programatora na OFF položaj. l Tijekom trajanja programa, display u
svakom trenutku prikazuje preostalo
vrijeme do završetka programa.
Prvo uključenje
l Uređaj početno prikazuje preostalo vrijeme
- Podešavanje jezika do završetka odabranog programa na
osnovu standardnog kapaciteta, a ovisno
l Nakon spajanja uređaja na mrežu i
o veličini i vrsti rublja korigira trajanje
uključenja, pritisnite tipku za "F" ili tipku
tijekom programa.
za "G" za prikaz dostupnih jezika.

l Odaberite željeni jezik i pritisnite KRAJ PROGRAMA


START/PAUSE tipku. l Kad se na zaslonu prikaže obavijest o
završetku programa te se isključi
- Promjena jezika svjetlosni pokazivač SIGURNOSNOG
Želite li promijeniti odabrani jezik, istovremeno ZAKLJUČAVANJA VRATA, vrata se
pritisnite i držite tipke za "D" i "G" oko 5 mogu otvoriti.
sekunde. Na displayu će se prikazati
ENGLISH, nakon čega ćete moći izmijeniti l Isključite
perilicu rublja okretanjem
jezik. programatora na OFF položaj.

43
 
- Jednom pritisnite gumb kako biste
Programator mora biti vraćen na OFF aktivirali pokretanje s odgodom, a zatim
položaj na kraju svakog ciklusa pranja pritisnite ponovno (ili držite) kako biste
i pri pokretanju sljedećeg ciklusa, a postavili željenu odgodu. Prethodno
prije odabira i pokretanja sljedećeg postavljena odgoda povećava se za 24
programa. sata svaki put kad pritisnete gumb, a u
tom se trenutku idućim pritiskom gumba
pokretanja s odgodom ponovno vraća
ZAUSTAVLJANJE RADA STROJA na nulu.

l Držite gumb START/PAUSE pritisnutim oko - Potvrdite odabir pritiskom START/PAUSE


dvije sekunde (bljeskat će neke lampice tipke. Započinje odbrojavanje nakon čega
pokazivača i prikaz preostalog vremena, odabrani program automatski započinje s
čime se pokazuje da je stroj zaustavljen). radom.

l Moguće je isključiti odgodu početka starta


Iz sigurnosnih se razloga u nekim postavljanjem programatora na OFF položaj.
fazama ciklusa pranja vrata mogu
otvoriti jedino ako je razina vode ispod Ako dođe do prekida napajanja dok
donjeg ruba i ako je temperatura niža uređaj radi, kada se vrati napajanje,
od 45°C. Ako su ti uvjeti ispunjeni, uređaj ponovno započinje od početka
pričekajte da se ugasi lampica faze u kojoj se nalazio kada se prekinulo
SIGURNOSNOG ZAKLJUČANA VRATA napajanje.
prije otvaranja vrata.
Tipku dodatnih opcija potrebno je
odabrati prije pritiska START/PAUSE
l Ponovo pritisnite gumb START/PAUSE da tipke.
biste ponovo pokrenuli program od točke
na kojoj je bio zaustavljen.
Tipka DODATNIH OPCIJA
PONIŠTAVANJE PROGRAMA
Ovom tipkom birate između tri različite opcije:
l Kako bi poništili odabrani program,
okrenite programator na OFF položaj. - DODATNO ISPIRANJE
l Ovom opcijom dodajete jedno ispiranje
l Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne na kraju ciklusa pranja; posebno je
isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG namijenjeno osobama osjetljive kože, kod
ZAKLJUČAVANJA VRATA. kojih i najmanji ostaci deterdženta mogu
uzrokovati iritacije i alergije.

Tipka za ODGODU POČETKA l Također se preporuča za dječju odjeću


kod pranja izuzetno zaprljanog rublja,
PRANJA gdje je potrebna upotreba veće količine
deterdženta ili kod pranja ručnika čija su
l Ova tipka omogućuje da unaprijed
vlakna sklona zadržavanju deterdženta.
odredite odgodu početka pranja do 24
sata. Pre
- PRETPRANJE
l Da odgodite početak pranja, pratite l Ova opcija omoguć ava pretpranje,
sljedeći postupak : posebno je korisna za iznimno zaprljano
rublje (dostupna samo kod pojedinih programa,
- Odaberite željeni program. kao prikazano u tablici programa).

44
 
l Preporuča se upotreba samo 20% - ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI
preporučene količine prikazane na
l Nakon odabira programa, na displayu će
ambalaži deterdženta.
se automatski prikazati trajanje ciklusa
pranja.
- ZAŠTITU OD GUŽVANJA
(dostupno samo na određenim
modelima) l Ova opcija omoguće odabir između tri
stupnja intenziteta pranja, odnosno
Ova funkcija smanjuje nabore na rublju

HR
trajanja programa, ovisno o zaprljanosti
koliko je god moguće, eliminirajući rublja (može se koristiti samo kod
prijelaznu centrifugu ili smanjujući intenzitet određenih programa kao prikazano u
završne. tablici programa).

- PARA
(dostupno samo na određenim Tipka za ODABIR TEMPERATURE
modelima)
l Ova mogućnost dopušta nekim l Ovom tipkom podešavate temperaturu
programima pranja (vidi tablicu s ciklusa pranja.
programima) dodati poseban tretman
parom. l Temperaturu nije moguće podesiti iznad
maksimalne dopuštene za pojedini
l Funkcija pare djeluje na opranu odjeću program, kako bi se očuvala kvaliteta
tako da opušta nabore smanjujući vrijeme tkanina.
glačanja.
l Vlakna su regenerirana i osvježena l Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi
eliminirajući neugodne mirise iz odjeće. svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni.

l Za svaki program ispitivan je program


pare koji pruža maksimalnu učinkovitost Tipka za ODABIR BRZINE
pranja ovisno o tkaninama i bojama CENTRIFUGE
odjeće.
l Ovom tipkom moguće je smanjiti
Ukoliko neku funkciju nije moguće maksimalnu brzinu centrifuge te, ukoliko
koristiti kod odabranog programa, želite, centrifugu možete i isključiti.
njen svjetlosni pokazatelj će prvo
zatreperiti i potom se isključiti. l Ako na etiketi odjeće nije navedeno
drugačije, moguće je koristiti maksimalnu
brzinu centrifuge određenu za program.
Tipka za ODABIR BRZOG
PROGRAMA / ODABIR Kako biste spriječili oštećenje odjeće,
STUPNJA ZAPRLJANOSTI nije moguće odabrati veću brzinu
centrifuge od maksimalno određene za
Ovom tipkom birate između dvije različite svaki program.
opcije, ovisno o odabranom programu:

- ODABIR BRZOG PROGRAMA l Za ponovnu aktivaciju centrifuge, pritisnite


Ova tipka postaje dostupna nakon odabira tipku dok ne podesite željenu brzinu.
BRZI (14'-30'-44') programa na
programatoru i omogućuje odabir jednog od l Brzinu centrifuge je moguće podesiti bez
tri navedena trajanja ciklusa. pauziranja perilice rublja.

45
 
1) SVJETLOSNI POKAZATELJI DODATNIH
Pretjerana količina deterdženta može
OPCIJA
uzrokovati nastanak pjene. Ukoliko
uređaj detektira prekomjernu prisutnost Svjetlosni pokazatelji prikazuju opcije
pjene, može isključiti centrifuge ili dostupne odabirom odgovarajuće tipke.
produžiti programa i povećati potrošnju
vode. 2) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA
l Nakon odabira programa, automatski se
Perilica rublja opremljena je posebnim prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje
elektronskim uređajem koji zaustavlja ovisi o odabranim postavkama.
ciklus centrifuge ukoliko rublje nije
uravnoteženo. l Nakon početka pranja, informacija o
Time se smanjuju buka i vibracije te preostalom vremenu pranja je vidljiva u
produžava radni vijek uređaja. svakom trenutku.

l Uređaj izračunava preostalo vrijeme


SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE trajanja programa na osnovu standardnog
punjenja; tijekom samog pranja, uređaj
TIPKI ispravlja vrijeme u skladu s količinom i
l Istovremeno pritisnite tipku za "F" i tipku vrstom rublja.
za "G" i držite oko 3 sekunde, čime ćete
zaključati tipke. Na taj način, možete 3) SVJETLOSNI INDIKATOR
sprječiti slučajne ili neželjene promjene SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA
postavki programa na displayu. VRATA
l Sigurnosno zaključavanje možete poništiti l Ikona prikazuje zatvorena vrata.
ponovnim istovremenim pritiskom navedenih
tipki ili isključivanje uređaja. Zatvorite vrata PRIJE odabira
START/PAUSE tipke.
Digitalni display
Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora l Nakon odabira START/PAUSE tipke sa
na displayu, informacije o radu uređaja zatvorenim vratima, indikator će
prikazane su u svakom trenutku. zatreperiti i nastaviti svijetliti.

Ukoliko vrata nisu pravilno zatvorena,


1 2 7 8 indikator će nastaviti treperiti oko 7
sekundi, nakon čega se odabrana
naredba automatski briše. U tom
slučaju, pravilno zatvorite vrata i
34 5 6 pritisnite START/PAUSE tipku.
1 2 7 8
l Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje
otvaranje vrata odmah nakon završetka
pranja. Nakon što ciklus pranja završi,
pričekajte 2 minute prije nego što otvorite
vrata perilice, nakon što se ugasi svjetlosni
345 6 indikator sigurnosnog zaključavanja vrata.
Nakon završetka pranja, okrenite
* Ovisno o modelu programator na OFF položaj.

46
 
4) SVJETLOSNI POKAZATELJ Kg Detector - BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE +
(funkcija aktivna samo kod programa ISKLJUČENJE NA 2 SEKUNDE:
za pamuk i sintetiku) poništavanje/ponovno uključenje WIFI
mreže (tijekom spajanja putem aplikacije).
l Tijekom prvih minuta ciklusa pranja, "Kg
Detector" indikator ostaje upaljen dok - UKLJUČENO NA 1 SEKUNDU,
inteligentni senzor važe odjeću i u skladu ISKLJUČENO NA 3 SEKUNDE: vrata su
s tim podešava trajanje ciklusa te otvorena. Nije moguće aktivirati

HR
potrošnju vode i el. energije. upravljanje na daljinu.

l Tijekom svake faze pranja, "Kg l Za sve informacije o funkcijama i upute


Detector" funkcija prati podatke o rublju za jednostavnu aktivaciju Wi-Fi
u perilici te u prvim minutama pranja: upravljanja, posjetite
- podešava potrebnu količinu vode; go.candy-group.com/sm

- određuje trajanje ciklusa pranja; 7) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR


TEMPERATURE
- podešava ispiranje u skladu s odabranom
vrstom tkanine; Temperaturu odabranog programa možete
podesiti (ako je moguće) odgovarajućom
- podešava ritam rotacije bubnja u skladu tipkom.
s odabranom vrstom tkanine; Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi
svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni.
- prepoznaje prisutnost kože te ukoliko je
potrebno, povećava količinu vode
8) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR
tijekom ispiranja;
BRZINE CENTRIFUGE
- podešava brzinu centrifuge u skladu s Prikazuje brzinu centrifuge odabranog
količinom rublja, kako bi se izbjegla programa koju možete promijeniti ili poništiti
neuravnoteženost. odgovarajućom tipkom.

5) SVJETLOSNI POKAZATELJ SIGURNOSNOG


ZAKLJUČAVANJA TIPKI
Svjetlosni pokazatelj prikazuje da su tipke
zaključane.

6) SVJETLOSNI INDIKATOR Wi-Fi


l Kod modela s Wi-Fi funkcijom, svjetlosni
pokazatelj prikazuje status veze. Može biti:

- UKLJUČEN: aktivirano upravljanje na


daljinu.

- SPORO TREPERENJE: isključeno upravljanje


na daljinu.

- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE +


ISKLJUČENJE: uređaj se ne može spojiti
na kućnu WIFI mrežu ili još nije
registriran/spojen putem aplikacije.

47
 
Tabelarni pregled programa
1)

(MAX.) * 1
2
PROGRAM (vidi kontrolnu ploču)

(MAX.) 2 1
2)
PAMUK 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
ECO 40-60 5 6 7 8 9 10 60°

JEANS 3 3 3 3 3 3 40°
VUNA/RUČNO
1 1 1 2 2 2 30°
PRANJE
SINTETIKA I 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
ŠARENO

ISPIRANJE - - - - - - -

ISTJECANJE VODE
- - - - - - -
& CENTRIFUGA
4)
OSJETLJIVO 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°

SPORTSKI PLUS 39' 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°

HIGIJENSKI PLUS 59' 1,5 2 2 2 2 2 60°

14' 1 1 1 1,5 1,5 1,5 30°

3)
BRZI 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°

44' 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 40°

MIJEŠANE TKANINE 4)
5 6 7 8 9 10 40°
& ŠARENO 59'
4)
PAMUK BRZI 59' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
4)
POSEBNA 49' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°

UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)


Položaj koji je potrebno odabrati za aktivaciju upravljanja na daljinu putem aplikacije
(WI-FI).

48
 
Molimo proučite sljedeće bilješke :
* Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o INFORMACIJE ZA
modelu (vidi kontrolnu ploču). LABORATORIJE ZA ISPITIVANJE

STANDARDNI PROGRAMI U SKLADU S


(Samo kod modela s ladicom za (EU) br. 1015/2010 i br. 1061/2010
tekući deterdžent)

HR
Kada perete manju količinu PROGRAM ECO 40-60
rublja s mrljama koje zahtjevaju POSTAVLJANJE TEMPERATURE NA
postupak izbjeljivanja, prethodno 40°C
uklanjanje mrlja može se izvesti u
perilici rublja. PROGRAM ECO 40-60
Unesite izbjeljivač u odgovarajući POSTAVLJANJE TEMPERATURE NA
spremnik, smješten unutar odjeljka 60°C
________________________________________
"2" ladice za deterdžent i
odaberite program ISPIRANJE. STANDARDNI PROGRAM U SKLADU S
Nakon završetka programa, (EU) br. 2019/2023
isključite uređaj, dodajte ostatak
rublja i nastavite s uobičajenim, PROGRAM ECO 40-60
odgovarajućim programom.

( ) Samo kod odabrane opcije za


PRETPRANJE (kod programa
gdje je dostupna).

1) Nakon odabira programa, display


prikazuje preporučenu temperaturu
pranja koju možete podesiti (gdje je
moguće) odgovarajućom tipkom, ali
ne više od maksimalne dopuštene.

2) Za prikazane programe možete


podesiti trajanje i intenzitet
pranja odabirom tipke za ODABIR
STUPNJA ZAPRLJANOSTI.

3) Postavljanjem programatora na
BRZI program, pomoću tipke za
ODABIR BRZOG PROGRAMA
odaberite jednu od tri dostupne
opcije - 14', 30' i 44'.

4) Dostupna funkcija pare (samo na


modelima s ovom mogućnosti).

49
 
Opis programa JEANS
Ovaj program osigurava najveću kvalitetu
Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i pranja tkanina od trapera: idealno za
različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica uklanjanje mrlja bez uništavanja elastičnosti
rublja nudi odgovarajuće programe za vlakana.
različite namjene (vidi tablicu).
VUNA/RUČNO PRANJE
Ovaj program provodi ciklus pranja
Izaberite program u skladu s uputama namijenjen vunenim tkaninama koje se
za rublje navedenim na etiketama, mogu prati u perilici, komadima odjeće koji
osobito s obzirom na najveću se peru ručno, svilenim komadima rublja ili
preporučenu temperaturu. onima kojima je na deklaraciji tkanine
naznačeno „Prati kao svilu”.

SINTETIKA I ŠARENO
UPOZORENJE: Program omogućuje zajedničko pranje
VAŽAN SAVJET ZA UČINKOVITOST rublja različitih tkanina i boja. Rotacija bubnja i
PRANJA. razina vode su optimizirani, tijekom faza
l Nova, obojena odjeća treba se prati pranja i ispiranja. Pravilna brzina centrifuge
odvojeno barem pet ili šest pranja. jamči smanjen nastanak nabora na rublju.

l Određeni veliki tamni predmeti ISPIRANJE


poput traperica i ručnika uvijek se Ovaj program vrši 3 ispiranja i prijelaznu
trebaju prati odvojeno. centrifugu (čiju brzinu možete smanjiti ili
potpuno isključiti pritiskom odgovarajuće
l Nikada ne miješajte tkanine koje tipke). Prikladan je za ispiranje bilo koje
NEMAJU POSTOJANE BOJE.
vrste tkanina, primjerice nakon ručnog pranja.

UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi) ISTJECANJE VODE & CENTRIFUGA


Položaj koji je potrebno odabrati za Program vrši istjecanje vode i maksimalnu
aktivaciju / poništavanje upravljanja na brzinu centrifuge. Moguće je isključiti ili
daljinu putem aplikacije (Wi-Fi funkcija). smanjiti brzinu centrifuge pritiskom
U tom slučaju, odabir programa ide putem odgovarajuće tipke.
naredbi aplikacije. Više detalja u poglavlju
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi). OSJETLJIVO 59'
Razvijeno kako bi se pralo i tretiralo
PAMUK osjetljivo rublje i osjetljive tkanine. Ovim se
Program namijenjen pranju šarenog programom pere na niskoj temperaturi 59
pamučnog rublja na temperaturi od 40°C te minuta. Preporučuje se za male količine rublja.
izdržljivog pamučnog rublja na temperaturi od
60°C ili 90°C, za najviši higijenski učinak. SPORTSKI PLUS 39'
Maksimalna brzina centrifuge jamči Stvoreno za uklanjanje prljavštine s
izvanredne rezultate uklanjanja vode iz rublja. posebne odjeće za teretanu i sport.
Programom se pere 39 minuta na niskoj
ECO 40-60 temperaturi. Preporučuje se za male
Programom ECO 40-60 može se čistiti količine sintetičkog rublja.
normalno zaprljano pamučno rublje, perivo
na temperaturi od 40°C ili 60°C, zajedno u HIGIJENSKI PLUS 59'
istom ciklusu. Ovaj se program upotrebljava Ovim se programom nudi najbolja moguća
za procjenu usklađenosti sa zakonodavstvom kombinacija visoke temperature, vremena i
EU-a Ecodesign (ekološki prihvatljiv dizajn čišćenja kako bi se zajamčila maksimalna
proizvoda). sterilizacija od bakterija za samo 59 minuta.

50
 
Preporučuje se za pamučno rublje, pere na * Prethodno postavljena temperatura od
temperaturi od 60 °C i najbolji je za male 20°C (može se izmijeniti pomoću
količine rublja. odgovarajućeg gumba). Ciklus pranja
primjeren je i za pranje pamučnih
BRZI (14'-30'-44') tkanina.
Ušteda bez kompromisa! Ovaj novi program
može se upotrijebiti za dobivanje odličnih
rezultata dok se istovremeno štedi voda, PAMUK BRZI 59'

HR
energija, deterdžent i vrijeme. Ovom se Ovim programom jamče se izvrsni rezultati
mogućnosti pere na srednjoj temperaturi za pamučno rublje. Ova mogućnost
prikladnoj za bilo koju vrstu tkanine. namijenjena je skraćivanju vremena pranja
Preporučuje se za male količine rublja te na srednjim temperaturama za umjereno
blago zaprljane odjevne komade. zaprljano pamučno rublje. Napunite uređaj
samo dopola za najbolje rezultate.
MIJEŠANE TKANINE & ŠARENO 59' *
Ovim se programom nudi mogućnost POSEBNA 49'
zajedničkog pranja svih vrsta tkanina i boja Inovativnom tehnologijom ovog programa
koje ne blijede uz puni kapacitet rublja i reže se količina vremena koju provodimo na
odličnim rezultatima za samo 59 minuta. pranje rublja uz jamčenje visokog radnog
Ovaj se program preporučuje za rublje koje učinka pranja pri srednjim temperaturama u
nije osobito zaprljano uz pranje na srednjoj samo 49 minuta. Napunite uređaj samo
temperaturi. dopola za najbolje rezultate.

51
 
9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s
praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu.

IZVJEŠĆE O GREŠKI

l Modeli s displayem: greška je prikazana oznakom broja i slova E (Error) (primjer:


greška 2 = E2)
l Modeli bez displaya: greška je prikazana treperenjem svih LED indikatora, broj
treperenja odgovarajuć je kodu greške, uz pauzu od 5 sekundi (primjer: greška 2 = 2
treperenja - pauza 5 sekundi – 2 treperenja – itd…)

Prikazana greška Mogući izroci i praktična rješenja


E2 (display) Perilica ne uzima vodu.
2 treperenja LEDica Pripazite da je otvoren dovod vode.
(bez displaya)
Pripazite da dovodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Odvodna cijev nije na pravilnoj visini (vidi paragraf Instalacija)
Zatvorite dovod vode, odvojite cijev od stražnje strane perilice rublja i
provjerite da je filter čist i prohodan.
Provjerite je li filtar začepljen i ima li stranih tijela u odjeljku filtra koja
mogu ometati slobodan protok vode.
E3 (display) Perilica ne ispušta vodu.
3 treperenja LEDica Provjerite je li filtar začepljen i ima li stranih tijela u odjeljku filtra koja
(bez displaya) mogu ometati slobodan protok vode.
Pripazite da odvodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Pripazite da odvodni sustav nije začepljen i da je prohodan za protok
vode.
E4 (display) Prevelika količina pjene i/ili vode.
4 treperenja LEDica Pripazite da ne pretjerate s količinom deterdženta ili ne koristite
(bez displaya) sredstva koja nisu namijenjena za perilicu rublja.
E7 (display) Problem s vratima.
7 treperenja LEDica Pripazite da su vrata pravilno zatvorena. Pripazite da rublje unutar
(bez displaya) bubnja ne ometa zatvaranje vrata.
Ako su vrata zaključana, isključite perilicu i iskopčajte utikač iz
utičnice, pričekajte 2-3 minute i ponovno pokušajte otvoriti vrata.
Druga greška Isključite perilicu i iskopčajte je iz struje, pričekajte minutu. Uključite
perilicu i pokrenite program. Ukoliko se greška ponovi, kontaktirajte
ovlašteni servis.

52
 
OSTALE GREŠKE

Problem Mogući izroci i praktična rješenja


Perilica rublja ne radi. Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju.
Provjerite da li ima struje.
Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog
uređaja poput svjetiljke.
Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite.

HR
Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta
START/PAUSE tipka.
Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
Iz perilice je procurila Moguće curenje iz brtve između slavine i dovodne cijevi; u tom
voda. slučaju, zamijenite brtvu i učvrstite slavinu i cijev.
Provjerite da je filter pravilno zatvoren.
Perilica ne centrifugira. Zbog nepravilne ravnoteže rublja unutar bubnja, perilica rublja može:
• pokušati uravnotežiti rublje, produžujući trajanje centrifuge.
• smanjiti brzinu centrifuge kako bi se smanjile vibracije i buka.
• poništiti centrifugu u svrhu zaštite uređaja.
Pripazite na ravnotežu rublja u bubnju. Ukoliko je potrebno, izvadite
rublje, ponovno ga umetnite i pokrenite program.
Moguće da perilica nije u potpunosti ispustila vodu: pričekajte par
minuta. Ukoliko se problem nastavi, pogledajte dio Greška 3.
Neki modeli imaju funkciju isključenja centrifuge: provjerite da nije
odabrana.
Pretjerana količina deterdženta može onemogućiti pokretanje
centrifuge.
Snažne vibracije/buka Perilica nije pravilno poravnata: ukoliko je potrebno, podesite nožice
tijekom centrifuge. kao navedeno u uputama.
Provjerite da su uklonjene transportne blokade.
Provjerite da unutar bubnja nisu strani predmeti (kovanice, gumbi,
itd.).

Standardno jamstvo pokriva troškove kvarova uzrokovanih električnim ili


mehaničkim nedostacima uređaja za koje je odgovoran proizvođač. Jamstvo ne
pokriva troškove kvarova uzrokovanih vanjskim faktorima te nepravilnom
upotrebom koje nije u skladu s uputstvima.

53
 
Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne
kod ovlaštenih servisa. Postavljanjem oznake, pod punom
odgovornošću, potvrđujemo da je
ovaj uređaj u sukladnosti sa svim
sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim
zahtjevima europskog zakonodavstva.

Jamstvo Proizvođač ne preuzima odgovornost za


Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. eventualne tiskarske pogreške u knjižici
Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim
te ga spremite, kako biste ga u slučaju toga, proizvođač također zadržava pravo
potrebe, mogli pokazati ovlaštenom da bez prethodne najave izvodi promjene
servisu. koje smatra korisnim za svoje proizvode a
bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika.

54
 
HU

55
 
Köszönjük, hogy jelen termék mellett biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne
döntött. váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos
Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket néhány alapvető szabály betartása:
nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási
készülékek legjobb és legteljesebb l A WEEE-hulladékok nem kezelhetők
kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik háztartási hulladékként.
Önt a mindennapi tevékenységekben.
l A WEEE-hulladékokat az önkormányzat
A készülék helyes és biztonságos használata, vagy arra kijelölt vállalatok által kezelt,
valamint az eredményes karbantartásra megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok
vonatkozó ötletek megismerése érdekében országban a nagyméretű WEEE-
olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. hulladékokat a lakásokból és az
otthonokból gyűjtik be.

Számos országban új készülék vásárlása


Csak az utasítások figyelmes esetén a régit visszaadhatjuk a
elolvasása után vegye használatba a mosógépet. kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt
Javasoljuk, hogy őrizze meg a kézikönyvet az díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a
esetleges későbbi tulajdonosok számára. berendezés típusa és funkciója azonos a
leszállított berendezés típusával és
funkciójával.
Minden terméket egy egyedi, 16 karakterből
álló kód azonosít, amelyet sorozatszámnak
nevezünk. Ez a sorozatszám a készülékre Artalomjegyzék
ragasztott címkére van nyomtatva (az
ablakrésznél), vagy a termékben található 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
borítékban van elhelyezve. Ez a kód egyfajta 2. TELEPÍTÉS
speciális termékazonosító kártya, amelyet
Önnek regisztrálnia kell, és a 3. MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK
Ügyfélszolgálatánál is szüksége lesz rá.
4. GYAKORLATI TANÁCSOK
5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Környezetvédelem 6. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)

A készülék jelölése megfelel 7. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ


az Elektromos és Elektronikus 8. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
Berendezések Hulladékairól (WEEE)
szóló 2012/19/EU európai irányelvnek. 9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezőtlen
következményekkel járó) szennyezőanyagokat
és (újrafelhasználható) alapösszetevőket
tartalmaznak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok
különleges kezelésben részesüljenek az összes
szennyezőanyag eltávolítása és megfelelő
ártalmatlanítása, valamint az összes anyag
visszanyerése és újrahasznosítása céljából. Az
emberek fontos szerepet játszhatnak annak

56
 
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI felügyeletben részesülnek vagy
SZABÁLYOK útmutatást kaptak a készülék
biztonságos használatáról, és
l A készüléket háztartásokban és megértették a készülék használatában
hasonló környezetekben történő rejlő veszélyeket. Gyerekek nem
használatra terveztük, például: játszhatnak a készülékkel.
− üzletek, irodák és más A tisztítást és a karbantartást nem
munkakörnyezetek személyzeti végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
konyháiban;
− tanyaházakban; l Ügyelni kell arra, hogy gyerekek

HU
− szállodák, motelek és más ne játsszanak a készülékkel.
lakókörnyezetek ügyfelei által;
l Állandó felügyelet hiányában a
− „szoba reggelivel” típusú
3 évesnél kisebb gyerekeket
környezetekben.
távol kell tartani a készüléktől.
A készülék háztartási környezettől
vagy a tipikus háztartási feladatoktól l Ha a kábel sérült, kérjük
eltérő használata, például szakemberek cserélje ki egy speciális kábelre,
vagy képzett felhasználók által amit a gyártó cégtől vagy a
történő kereskedelmi használata a hivatalos szerviz szolgáltatótól tud
fent említett alkalmazások esetében beszerezni.
sem megengedett. Ha a készüléket
nem a fentiek szerint használják, l Csak a készülékkel együtt
akkor az csökkentheti a készülék szállított tömlőkészletet használja
élettartamát és érvénytelenítheti a a vízellátás csatlakoztatásához (ne
gyártó garanciáját. A törvények által használjon régi tömlőkészletet).
megengedett mértékben a gyártó
l A víznyomásnak 0,05 MPa és
nem fogadja el a készülék sérülését
vagy más jellegű olyan károsodását 0,8 MPa között kell lennie.
vagy kárát, amely az otthoni vagy l Ügyeljen arra, hogy szőnyeg ne
a háztartási használattól eltérő akadályozza a gép alsó részét vagy
használat miatt következik be (még ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
akkor sem, ha a készülék otthoni
vagy háztartási környezetben van). l A telepítés után a készüléket úgy
kell beállítani, hogy a csatlakozódugó
l A készüléket csak akkor használhatják hozzáférhető legyen.
8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű, l A maximális száraz ruhaadag
illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel az alkalmazott típustól függ
nem rendelkező személyek, ha (lásd a kapcsolólapot).

57
 
l A termék-adatlap a gyártó l Ne tegye ki a készüléket eső,
weboldalán tekinthető meg. közvetlen napsugárzás vagy
más időjárási körülmények
Elektromos csatlakozások és hatásának.
biztonsági utasítások
l A készülék mozgatásakor ne emelje
meg a mosógépet a gomboknál vagy
l A műszaki adatok (tápfeszültség
a mosószertároló fióknál fogva.
és tápellátás) a termék Szállítás közben soha ne fektesse a
adattábláján találhatók. készülék ablakát a szállítókocsira.
Javasoljuk, hogy a mosógépet két
l Ellenőrizze, hogy az elektromos
személy emelje meg.
rendszer földelt-e, megfelel-e az
összes alkalmazandó törvénynek, l Hiba és/vagy hibás működés
és hogy a csatlakozó kompatibilis- esetén kapcsolja ki a mosógépet,
e a készülék dugójával. Ellenkező zárja el a vízcsapot, és ne fogjon
esetben kérjen szakképzett hozzá a készülék szakszerűtlen
szakmai segítséget. javításához. Vegye fel azonnal a
kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal,
l Az átalakítók és a hosszabbító
és kizárólag eredeti tartalék
kábelek használata ellenjavallt.
alkatrészeket használjon.
l A mosógép tisztítása vagy
A fenti utasítások betartásának
karbantartása előtt húzza ki a elmulasztása veszélyeztetheti a
készülék csatlakozódugóját és készülék biztonságát.
zárja el a vízcsapot.

l A csatlakozódugó kihúzásához
ne húzza meg a hálózati kábelt
vagy a készüléket.

l Az ablak kinyitása előtt, ügyeljen


arra, hogy ne legyen víz a dobban.

FIGYELMEZTETÉS:
Mosás közben a víz nagyon
magas hőmérsékletű lehet.

58
 
2. TELEPÍTÉS
l Csavarozza ki a hátoldalon lévő 1
2 vagy 4 csavart (A), és
távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet A A
B
(B) az 1. ábrán látható módon. B A
A
B B
l Takarja le a 2 vagy 4 furatot a
borítékban található dugók
felhasználásával.

HU
l Beépített mosógép esetén
csavarozza ki a 3 vagy 4 csavart (A)
és távolítsa el a 3 vagy 4 alátétet (B).

l Bizonyos típusok esetében egy


vagy több alátét beleesik a gépbe:
az alátétek kiemeléséhez döntse előre 2
a mosógépet. Takarja le a furatokat A
a borítékban található dugókkal. 3
1 2

FIGYELMEZTETÉS:
Tartsa távol a csomagolóanyagokat
a gyerekektől!
B
l Helyezze a "polionda" lapot a
készülék aljába, ahogy a 2.
ábra mutatja. A modelltől
függően azt az A, B vagy C
verzió szerint kell behelyezni.

Egyes modellek esetében a C


műveletet nem szükséges
elvégezni, mivel a lap 3
gyárilag be van helyezve. 2 1

59
 
A vízellátás csatlakoztatása 3
l Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra
(3 ábra), és ehhez kizárólag a
készülékkel együtt szállított csövet
használja (a régi csőkészletet nem
szabad újra használni).

l BIZONYOS TÍPUSOK az alábbi egy vagy


több funkcióval rendelkezhetnek::

4
l HOT&COLD (4 ábra): A nagyobb
energiatakarékosság érdekében a
vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg
vízre állítható be. A szürke csövet a hideg
1
vizes csapra , a piros csövet pedig a
meleg vizes csapra kell csatlakoztatni. A
mosógép csak hideg vizes csapra
csatlakoztatható: ebben az esetben
előfordulhat, hogy egyes programok csak
néhány perccel később indulnak el. 5

l AQUASTOP (5 ábra): A vízellátó csövön B


kialakított eszköz leállítja a vízáramlást, ha
a cső meghibásodik. Ebben az esetben egy
piros jelzés jelenik meg az „A” ablakban, A
ekkor ki kell cserélni a csövet. A csavaranya
kicsavarozásához nyomja meg a „B”
egyirányú zárat.

6
AQUAPROTECT - VÉDETT VÍZELLÁTÓ
CSŐ (6 ábra): Ha szivárog a víz az
elsődleges belső „A” csőből, akkor az
B
áttetsző „B” köpeny tartja meg a vizet, hogy
befejeződhessen a mosási ciklus. A ciklus
végén vegye fel a kapcsolatot az
Ügyfélszolgálattal a vízellátó cső cseréje A
céljából.

60
 
Elhelyezés 7
l Igazítsa a mosógépet a falhoz, vigyázzon,
hogy a cső ne tekeredjen vagy ne sérüljön
meg. Helyezze az elvezető csövet a kádba,
vagy ha lehet, csatlakoztassa egy legalább
50 cm magas fali lefolyócsőbe, amelynek az
átmérője nagyobb a mosógép csövének
átmérőjénél (7 ábra).

l A lábak segítségével állítsa vízszintes helyzetbe


a készüléket a 8 ábrán látható módon: min 4 cm

HU
max 100 cm
a.Fordítsa el a csavaranyát jobbra a
csavar kioldása céljából; +2,6 mt
max min 50 cm
b.Fordítsa el a lábat a készülék max 85 cm
megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez,
amíg rá nem fekszik a padlóra; * A TARTOZÉK KÜLÖN VÁSÁROLHATÓ MEG
c.Rögzítse a lábat a csavaranya
becsavarozásával, amíg az hozzá nem 8
illeszkedik a mosógép aljához.

l Dugja be a mosógép csatlakozódugóját.


A

FIGYELMEZTETÉS:
Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, B
ha a hálózati kábel cserére szorul.

A gyártói garancia nem vonatkozik


a nem megfelelő telepítés miatt C
keletkezett hibákra.

61
 
3. MOSÓSZERTÁROLÓ
FIÓK
A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik a 9 9
ábrán látható módon:
l “1” rekesz: az előmosószer számára; 1
l “ ”rekesz: a különleges adalékok, az
öblítőszerek, a keményítő, az illatanyagok
stb. számára; 2

FIGYELMEZTETÉS:
Csak folyékony szereket használjon. A
mosógép úgy van beállítva, hogy
automatikusan adagolja a adalékokat az
egyes ciklusokban az utolsó öblítés
10
során.

l “2” rekesz: a mosószer számára.


EGYES TÍPUSOKHOZ folyékony mosószeres
csésze is tartozik (10 ábra). Ha használni
szeretné, helyezze a „2” rekeszbe. Ebben
az esetben a folyékony mosószer a
megfelelő időben kerül be a dobba. A
csésze fehérítéshez is használható az
„Öblítés” program kiválasztásakor.
EGYES MODELLEK automatikus adagolást
biztosítanak, amely révén a készülék
FIGYELMEZTETÉS: precíz mennyiségű tisztítószerrel és
lágyítóval szolgál. Ebben az esetben
Egyes mosószereket nem szabad a
részletek ügyében tájékozódjon a
mosógép mosószer adagolójába tölteni,
KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
hanem a mosószerhez kapott saját
fejezet megfelelő részéből.
adagolójában kell a dobba helyezni.

62
 
4. GYAKORLATI TANÁCSOK l A víz- és az energiafogyasztás
tekintetében általában azok a programok
a leghatékonyabbak, amelyek hosszú időt
Betöltési tanácsok vesznek igénybe és alacsonyabb
hőmérsékleteken működnek.
A ruhák szétválogatásakor ügyeljen a
következőkre: Maximális ruhaadag

- ne hagyjon fémtárgyakat, például elemet, l Az energia, a víz, a mosószer és az


gombostűt, pénzérmét a ruhákban; idő legjobb felhasználása érdekében
- gombolja be a párnahuzatokat, húzza be maximális ruhaadagok használatát
a zipzárakat, húzza meg a laza öveket és javasoljuk. Két féladag helyett egy teljes
a hosszú szalagokat; adag kimosásával akár 50% energiát is
- vegye le a görgőket a függönyökről; megtakaríthat.

HU
- olvassa el figyelmesen a ruhadarabok Van-e szükség előmosásra?
mosására vonatkozó címkéket;
- folteltávolítóval távolítsa el a makacs l Csak a nagyon szennyezett ruhák
szennyeződéseket. esetében! Ha az enyhén és az áltagosan
szennyezett ruha esetében NEM
l Plédek, ágytakarók vagy más nehéz választja ki az előmosást, akkor azzal
anyagok mosásakor javasoljuk a mosóport, időt, vizet és 5-15%-ban
centrifugázás elhagyását. energiát TAKARÍTHAT MEG.

l A gyapjú textíliák mosása előtt győződjön Szükséges a magas hőfokon való mosás?
meg róla, hogy azok mosógépben l Kezelje elő a foltokat folteltávolítóval,
moshatók. Ellenőrizze az anyagok címkéjét. vagy áztassa be a beszáradt foltokat a
mosást megelőzően, hogy ne legyen
l A gépben esetlegesen kialakuló szükséges a magas hőfokon való mosás.
kellemetlen szagok elkerülése érdekében Takarítson meg energiát azzal, hogy
a mosások között résnyire hagyja nyitva a alacsonyabb hőfokon mos.
készülék ajtaját.
A szárítóprogram használata előtt
(MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉP)
Energiatakarékossági tippek l Idő- és energia-megtakarítás céljából
válassza a nagy sebességű centrifugálást,
A készülék használatára vonatkozó hogy a szárítóprogram beindítása előtt
pénztakarékossági és környezetvédelmi csökkenjen a kimosott ruha víztartalma.
tippek

l A készüléket minden egyes program A tisztítószer adagolása


esetén a programtáblázatban szereplő
maximális kapacitásra töltse fel – ily Az alábbi rövid útmutatóban a tisztítószer
módon energiát és vizet TAKARÍTHAT használatára vonatkozó tippeket és
MEG. tanácsokat mutatunk be.
l Kizárólag mosásra szolgáló tisztítószereket
l A centrifugázás sebessége hatással van használjon.
a készülék által kibocsátott zajra és
a kimosott ruhaneműk maradék l A szövet típusának (pamut, finom
nedvességtartalmára: minél nagyobb anyagok, szintetikus anyagok, gyapjú,
fordulatszámot választ, a készülék annál selyem stb.) és színének, a
hangosabban működik, de annál szennyeződés típusának és mértékének,
alacsonyabb lesz a ruhaneműk valamint a mosási hőmérsékletnek
nedvességtartalma. megfelelő tisztítószert használjon.

63
 
l A tisztítószer, az öblítő vagy az egyéb l A túlzott mennyiségű tisztítószer
adalékanyagok megfelelő mennyiségének használata túlzott mértékű habzást
a használatához minden esetben eredményez, amely megakadályozza az
kövesse a gyártó utasításait: a megfelelő adott ciklus megfelelő elvégzését. Ezen
mennyiség használatával csökkentheti felül a mosás és a centrifugázás
a hulladék mennyiségét, és csökkentheti minőségére is hatással lehet.
a környezetre gyakorolt hatását.
A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát
Erősen szennyezett fehér ruhák mosószerek használata az alábbi hatásokkal
mosásakor a 60°C-os vagy annál járhat:
magasabb hőmérsékletű pamutprogramok
és normál (nagy teljesítményű) - zavarosabb öblítővíz: ez a hatás a
mosópor használatát javasoljuk, amely szuszpenzióban jelenlévő zeolitoknak
olyan fehérítőszereket is tartalmaz, tulajdonítható, amelyek nincsenek
amelyek kitűnő eredményeket kínálnak kedvezőtlen hatással az öblítés
közepes/magas hőmérsékleten. hatékonyságára.

- fehér por (zeolitok) a ruhán a mosás


40°C és 60°C hőmérséklet közötti mosás végén: ez normális jelenség, a port nem
esetén az alkalmazott mosószer feleljen nyeli el az anyag, és nem változik meg az
meg a textília típusának és a anyag színe sem.
szennyezettség mértékének. A normál
mosóporok a „fehér” vagy a színes
színtartó, erősen szennyezett anyagokhoz, - habképződés az utolsó öblítéskor: ez
míg a folyékony mosószerek vagy a nem feltétlenül jelzi azt, hogy gyenge
„színvédő” mosóporok az enyhén minőségű az öblítés.
szennyezett színes textíliákhoz alkalmasak.
- erőteljes habzás: ez gyakran a
mosószerekben található anionos
A 40°C alatti mosáshoz folyékony felületaktív anyagok miatt következik be,
mosószerek vagy az alacsony amelyeket nehéz eltávolítani a textíliából.
hőmérsékletű mosásra alkalmas címkével Ebben az esetben ne végezzen újabb
ellátott mosószerek használatát javasoljuk. öblítést: egyáltalán nem fog segíteni.

Gyapjú- vagy selyem mosáshoz Ha a probléma továbbra is fennáll, vagy a


kifejezetten az ezekhez az anyagokhoz készülék hibás működésére gyanakszik,
kifejlesztett mosószereket kell használni. haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a
hivatalos Ügyfélszolgálattal.

64
 
5. KARBANTARTÁS ÉS l Töltse fel a fiókot forró vízzel.
TISZTÍTÁS
A készülék megfelelő ápolásával
megnövelheti annak élettartamát.

A készülék külsejének tisztítása


l Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról.
l Egy nedves ruhával tisztítsa meg a

HU
készülék külső burkolatát, de NE
HASZNÁLJON SÚROLÓSZEREKET,
ALKOHOLT ÉS/VAGY HÍGÍTÓSZEREKET.

A fiók tisztítása
l A mosószer és a mosáshoz használt l Rázza meg a fiókot, hogy a víz az összes
egyéb anyagok felgyülemlésének az rekeszt átjárhassa.
elkerülése érdekében ajánlott a
mosószeres fiókot rendszeresen megtisztítani.
l Óvatosan, de határozott mozdulattal
távolítsa el a fiókot.
l Folyó víz alatt tisztítsa meg a fiókot, majd
helyezze vissza a helyére.

AUTOMATIKUS FOLYÉKONY MOSÓSZER


ÉS VÍZLÁGYÍTÓ ADAGOLÓRENDSZERREL
SZERELT MODELLEK:

Mielőtt folytatná a tisztítást,


bizonyosodjon meg az összes rekesz
ürességéről.

l Húzza ki a fiókot teljesen a kioldógomb


megnyomásával, miközben figyel a l Ürítse ki a fiókot a felesleges víztől, majd
mosószer lerakódások esetleges helyezze vissza teljesen a helyére.
kihullására.

1 FIGYELMEZTETÉS:
NE használjon savas termékeket (például
ecetet) vagy agresszív tisztítószereket
a fiók tisztításához, így elkerülhető a
2 készülék tömítéseinek és/vagy belső
alkatrészeinek a károsítása.

65
 
A szivattyúszűrő tisztítása A mozgatással és a hosszabb
üzemszünettel kapcsolatos javaslatok.
l A készülék egy speciális szűrővel is
rendelkezik, amely a lefolyórendszer l Ha a készüléket hosszú időn át tárolja
eldugulását okozó nagyobb tárgyak, pl. fűtés nélküli helyiségben, a csövekben
gombok vagy pénzérmék szűrésére lévő maradék vizet teljesen el kell
szolgál (a modelltől függően az A vagy a távolítani a rendszerből.
B változat található meg az adott
készülékben). l Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról.
A szűrőt évente 5-6 alkalommal javasolt
ellenőrizni és megtisztítani. l Kapcsolja le a csövet a szíjról, és engedje
ki teljesen a vizet egy edénybe.
l Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról. l Ezt követően rögzítse az elvezető csövet
a szíjjal.
l A szűrő kicsavarozása előtt helyezzen egy
nedvszívó rongyot a szűrő alá, hogy a padló
száraz maradjon. AUTOMATIKUS FOLYÉKONY MOSÓSZER
ÉS VÍZLÁGYÍTÓ ADAGOLÓRENDSZERREL
l Fordítsa el a szűrőt balra, hogy SZERELT MODELLEK:
függőleges helyzetbe kerüljön. amennyiben a gépet meg kell
döntenie, vagy el kell mozdítania,
l Vegye ki és tisztítsa meg a szűrőt, majd bármiféle művelet előtt távolítsa el a
pedig jobbra csavarozva tegye vissza a mosószer fiókot, miközben vízszintesen
helyére. tartja a szivárgások elkerülése érdekében.

l Az összeszereléshez ismételje meg az előző


lépéseket fordított sorrendben.

66
 
6. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)
A készülék Wi-Fi technológiával van
kiegészítve, amely egy alkalmazáson
keresztül történő távirányítást tesz lehetővé.

A KÉSZÜLÉK BEJEGYZÉSE (AZ


ALKALMAZÁSBAN)
l Töltse le az eszközére a Candy simply-FI
alkalmazást.
* TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)

HU
A Candy simply-FI alkalmazás Android
és iOS operációs rendszerű táblagépekhez
és okostelefonokhoz érhető el. A TÁVIRÁNYÍTÁS KIKAPCSOLÁSA

l A TÁVIRÁNYÍTÁS módból való kilépéshez a


ciklus működése alatt forgassa el a
Ismerje meg a Wi-Fi funkciók részleteit programválasztót bármilyen másik
az alkalmazás DEMO módban történő pozícióba, mint a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi). A
böngészésével.
készülék vezérlőpultja ismét használhatóvá
válik, és a ciklus szüneteltetése esetén az
l Nyissa meg az alkalmazást, hozzon létre ajtó kinyitható, amint kikapcsol az
egy felhasználói profilt (vagy jelentkezzen AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa.
be, ha már létrehozta), és regisztrálja a
készüléket az eszköz kijelzőjén megjelenő
Biztonsági okok miatt egyes mosási
vagy a készülékhez mellékelt "Rövid
ciklusok esetében az ajtó csak akkor
útmutató"-ban található utasításokat
nyitható ki, ha a víz szintje az alsó
követve.
perem alá ér, valamint ha a víz
hőmérsékleté kevesebb, mint 45°C.
A TÁVIRÁNYÍTÁS BEKAPCSOLÁSA Ebben az esetben az ajtó kinyitása
előtt várja meg, míg az
l Ellenőrizze, hogy a router be van-e kap- AJTÓBIZTONSÁG lámpa kikapcsol.
csolva, és csatlakozik-e az internethez.

l Tegye be a ruhákat a gépbe, csukja be az l Zárt ajtó mellett forgassa el a gyűrűt


ajtót, szükség esetén öntse be a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) pozícióba, így
mosószert. ismét vezérelheti a készüléket az
alkalmazással. Amennyiben egy ciklus
l Forgassa el a programválasztót a zajlik, a készülék folytatja azt.
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) pozícióra: az ajtó
zárul, és a vezérlőpult kezelőszerveit
letiltja a rendszer.

l Indítsa el a ciklust a Candy simply-Fi


alkalmazással. A ciklus befejeződését
követően kapcsolja ki a gépet a
programválasztó OFF (KI) pozícióba
fordításával, így az ajtózár felold.

67
 
7. RÖVID FELHASZNÁLÓI 8. KAPCSOLÓK ÉS
ÚTMUTATÓ PROGRAMOK
A mosógép automatikusan hozzáigazítja a
vízszintet a szennyes ruha típusához és
mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az
energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti
H I
a mosási időt is.
A
Programválasztás DC E F G B
l Kapcsolja be a mosógépet és válassza ki
a kívánt programot. H I
l Szükség esetén állítsa be a mosási
hőmérsékletet, és nyomja le a kívánt
„opció” gombot. A
l A mosás megkezdéséhez nyomja le a E D C F G B
START/SZÜNET gombot.
Ha a gép működése közben megszakad
a tápellátás, a tápellátás visszakapcsolását
követően a gép újraindul azon fázisnak * Modelltől függően
az újrakezdésével, amelyben a tápellátás
megszakadása jelentkezett.
A Programválasztó gomb KI
l A program végén az "End" ("vége") üzenet
jelenik meg a kijelzőn, vagy – egyes típusok
helyzettel
esetében – a mosási fázisokat jelző összes B START/SZÜNET gomb
jelzőlámpa felgyullad.
C KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
Az ajtó kinyitása előtt várja meg, D OPCIÓK gomb
amíg az AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa E GYORS / SZENNYEZETTSÉGI
kiaszik. SZINT gomb
F HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS
l Kapcsolja ki a mosógépet.
gomb
Bármit is szeretne mosni, tekintse át a
programtáblázatot és tartsa be a
G CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb
működtetési sorrendet. GYEREKZÁR
F+G
(GOMBOK LEZÁRÁSA)
Műszaki adatok H Digitális kijelző
Víznyomás: I AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Centrifugálás:
lásd a géptörzslapot.
Teljesítményigény/Biztosíték/Hálózati
feszültség:
lásd a géptörzslapot.

68
 
START/SZÜNET gomb
FIGYELMEZTETÉS:
a csatlakozódugó behelyezésekor ne
Csukja be az ajtót a START/SZÜNET
érintse meg a gombokat, mert az első gomb lenyomása ELŐTT.
másodpercekben a rendszerek
beállítását végzi a gép: a gombok
megérintése esetén a gép nem képes l A kiválasztott ciklus előre beállított
megfelelően működni. Ebben az paraméterekkel történő beindításához
esetben húzza ki a csatlakozódugót, nyomja le a START/SZÜNET gombot. A
és ismételje meg a műveletet. program futása közben a kijelző
megjeleníti az időtartamot.

Az ajtó kinyitása

HU
l Ha módosítani szeretné a kiválasztott
programot, nyomja le a kívánt
A ciklus befejezése után egy speciális opciógombokat, módosítsa az alapértelmezett
biztonsági berendezés akadályozza paramétereket, és a ciklus megkezdéséhez
meg az ajtó azonnali kinyitását. nyomja le a START/SZÜNET gombot.
A mosási ciklus befejezése és az
„Ajtóbiztonság” jelzőlámpa kialvása Csak a beállított programmal
után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná összeegyeztethető opciók választhatók.
az ajtót.

l A készülék bekapcsolását követően


Programválasztó gomb KI várjon pár másodpercet, amíg a program
beindul.
helyzettel
l A programválasztó gomb elfordításakor PROGRAM IDŐTARTAMA
felgyullad a kiválasztott program l A program kiválasztásakor a kijelző
beállításait megjelenítő kijelző. automatikusan mutatja a ciklus időtartamát,
l Kapcsolja ki a mosógépet a programválasztó ami a választott opcióktól függően változhat.
gomb KI helyzetbe történő elfordításával.
l A program beindulása után ön folyamatos
tájékoztatást kap a mosás végéig
Első beindítás hátralévő időről.

- A nyelv beállítása l A szabványos adag alapján a készülék


l A készülék hálózati csatlakoztatása és kiszámítja a kiválasztott program végéig
bekapcsolása után nyomja le a "F" vagy tartó időt, majd pedig a ciklus közben
a "G" gombot a rendelkezésre álló nyelvek korrigálja az időtartamot a ruhaadag
megtekintéséhez. méretéhez és összetételéhez képest.

l A START/SZÜNET gomb lenyomásával PROGRAM VÉGE


válassza ki a kívánt nyelvet.
l Amikor a kijelző a program végéről
- A nyelv módosítása
tájékoztat, és az AJTÓBIZTONSÁG
Ha módosítani szeretné a beállított nyelvet, jelzőlámpa kialudt, az ajtó kinyitható.
nyomja le egyszerre 5 másodpercre a "D"
és a "G" gombot. Az ENGLISH felirat l Kapcsolja ki a mosógépet a
jelenik meg a kijelzőn, ekkor ön egy másik programválasztó gomb KI helyzetbe
nyelvet választhat. történő elfordításával.

69
 
- Nyomja meg a gombot egyszer a
A programválasztó gombot vissza kell késleltetett indítás aktiválásához, majd
állítani a KI helyzetbe minden egyes nyomja meg ismét (vagy tartsa
ciklus végén, vagy egy új mosási lenyomva) a kívánt késleltetés
ciklus beindításakor a következő beállításához. A késleltetés ideje
program kiválasztása és beindítása növekszik a gomb minden egyes
előtt. megnyomásával maximum 24 órával,
ha pedig ekkor még egyszer megnyomja a
gombot, a késleltetés nullára áll vissza.
A GÉP ÜZEMELÉSÉNEK SZÜNETELTETÉSE
- Erősítse meg a beállítást a
l Tartsa lenyomva a START/SZÜNET START/SZÜNET gomb lenyomásával.
gombot körülbelül 2 másodpercig Megkezdődik a visszaszámlálás, amelynek
(néhány jelzőlámpa és a fennmaradó időt befejeződésekor a program automatikusan
jelző kijelző villogni fog, jelezve, hogy a elindul.
gép üzemelése szünetel).
l A késleltetett indítás a programválasztó
Biztonsági okok miatt egyes mosási gomb KI helyzetbe fordításával törölhető.
ciklusok esetében az ajtó csak akkor
nyitható ki, ha a víz szintje az alsó Ha a gép működése közben megszakad
perem alá ér, valamint ha a víz a tápellátás, a tápellátás visszakapcsolását
hőmérsékleté kevesebb, mint 45°C. követően a gép újraindul azon fázisnak
Ebben az esetben az ajtó kinyitása az újrakezdésével, amelyben a tápellátás
előtt várja meg, míg az AJTÓBIZTONSÁG megszakadása jelentkezett.
lámpa kikapcsol.
Az opciógombokat a START/SZÜNET
gomb lenyomása előtt kell kiválasztani.
l Nyomja meg újból a START/SZÜNET
gombot, a program ekkor újraindul onnan,
ahol szüneteltetve lett.
OPCIÓK gomb
A PROGRAM TÖRLÉSE
Ez a gomb három különböző opció közötti
l A program törléséhez állítsa a választást tesz lehetővé:
választógombot a KI helyzetbe.

l Az ajtó kinyitása előtt várja meg, amíg az - EXTRA ÖBLÍTÉS


AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kiaszik. l Ez az opció egy további öblítést tesz
lehetővé a mosási ciklus végén; az opciót
érzékeny bőrű emberek szempontjából
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb vizsgáltuk, akiknél a legkisebb
mosószermaradvány is bőrirritációt vagy
l Ez a gomb a mosási ciklus előzetes allergiát okozhat.
beprogramozását teszi lehetővé, ezáltal a
ciklus kezdete legfeljebb 24 órával l Célszerű ezt a funkciót gyermekruhák és
késleltethető. nagyon piszkos ruhadarabok esetében is
használni, amelyekhez nagy mennyiségű
l Az indítás késleltetése az alábbi mosószer használata szükséges, vagy
eljárással végezhető el: törülközők mosásához ajánlott, amelyek
szövetszálai hajlamosak a mosószer
- Állítsa be a kívánt programot. megkötésére.

70
 
Pre - SZENNYEZETTSÉGI SZINT
- ELŐMOSÁS
l Ez az opció előmosás elvégzését teszi l A programválasztás után automatikusan
lehetővé, és különösen az erősen megjelenik a kijelzőn az adott
szennyezett ruhák esetében hasznos programhoz beállított mosási idő.
(csak a programtáblázatban jelzett
néhány program esetében használható). l Ezzel az opcióval – a program hosszának
módosítása révén – a mosási intenzitás 3
l A mosószeres dobozon ajánlott szintje közül lehet választani, attól
mennyiségnek csak a 20%- át javasoljuk függően, mennyire szennyezettek a ruhák
felhasználni. (csak a programtáblázatban jelzett
néhány program esetében használható).
- KÖNNYŰ VASALÁS
(csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre)

HU
Ez a funkció a lehető legkisebb mértékűre HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS
csökkenti a gyűrődést, kihagyja a közbenső gomb
centrifugálásokat, vagy csökkenti az utolsó
centrifugálás intenzitását. l Ezzel a gombbal lehet változtatni a
mosási ciklusok hőmérsékletet.
- GŐZÖLÉS
(csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre) l A ruhák kímélése érdekében nem lehet a
l Ezzel az opcióval gőzölés állítható be legnagyobb megengedett érték fölé
egyes mosási ciklusokhoz (lásd a növelni a hőmérsékletet.
programtáblázatban).
l Ha hideg mosást szeretne végezni,
l A gőzölés kisimítja a gyűrődéseket, és minden jelzőlámpának kikapcsolt
ezzel lerövidíti a vasalási időt. állapotban kell lennie.
l A textilt regenerálja és felfrissíti,
eltávolítva az összes szagot.
CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb
l Minden programhoz más gőzölés tartozik,
hogy a tisztítás az adott anyagnál és l A gomb lenyomásával csökkenthető a
színnél a leghatékonyabb legyen maximális sebesség, és a centrifugálási
ciklus ki is kapcsolható.
Ha olyan opciót választ, amely nem
egyeztethető össze a kiválasztott l Ha a címkén nincs különleges információ,
programmal, akkor az opciójelző akkor az adott program maximális
lámpa először villog, majd pedig
centrifugálási sebessége alkalmazható.
kialszik.

Az anyagok kímélése érdekében


GYORS / SZENNYEZETTSÉGI a programválasztás közben az
SZINT gomb automatikusan megengedhető érték
fölé nem növelhető a fordulatszám.
A kiválasztott programtól függően ez a
gomb két különböző opció közötti választást
tesz lehetővé.
l A centrifugálás ismételt aktiválásához
nyomja le a gombot, amíg el nem éri a
- GYORS beállítani kívánt centrifugasebességet.
A gomb a GYORS (14'/30'/44') program
kiválasztásakor válik aktívvá. A kijelzett l A centrifugálási sebesség a gép
három időtartam egyikének a kiválasztását működésének szüneteltetése nélkül
teszi lehetővé. módosítható.

71
 
1) OPCIÓK JELZŐLÁMPÁK
A mosószer túladagolása túlzott
habképződést eredményezhet. Ha a A jelzőlámpák a megfelelő gombokkal
készülék túl sok hab jelenlétét érzékeli, kiválasztható opciókat mutatják.
akkor kihagyhatja a centrifugálási
fázist, vagy meghosszabbíthatja a
program időtartamát és növelheti a 2) CIKLUSIDŐTARTAM
vízfelhasználást. l A program kiválasztásakor a kijelző
automatikusan mutatja a ciklus
időtartamát, amely a választott opcióktól
A gép speciális elektronikus függően változhat.
berendezéssel van felszerelve, amely
megakadályozza a centrifugálást, ha a l A program beindulása után a gép
berakott ruhaadag egyenetlenül oszlik folyamatos tájékoztatást ad a mosás
el. Ezáltal csökken a gép által keltett végéig hátralévő időről.
zaj és vibráció, és meghosszabbodik a
mosógép élettartama is.
l A szabványos adag alapján a készülék
kiszámítja a kiválasztott program végéig
tartó időt, majd pedig a ciklus közben
GYEREKZÁR (GOMBOK LEZÁRÁSA) korrigálja az időtartamot a ruhaadag
l A "F" és a "G" gomb 3 másodpercig tartó méretéhez és összetételéhez képest.
egyidejű lenyomásával lehetővé válik a
billentyűk lezárása. Így elkerülhetők a
véletlenszerű vagy nem kívánatos változtatások, 3) AJTÓBIZTONSÁG JELZŐLÁMPA
ha a ciklus folyamán véletlenül lenyomunk l Az ikon az ajtó zárását jelzi.
egy gombot a kijelzőn.
l A gombok lezárása könnyen feloldható a Csukja be az ajtót a START/SZÜNET
két gomb egyszerre történő ismételt gomb lenyomása ELŐTT.
lenyomásával, vagy a készülék kikapcsolásával.

Digitális kijelző l Ha az ajtó zárva van, a START/SZÜNET


gomb lenyomásakor a jelzőlámpa egy
A kijelző rendszer folyamatos tájékoztatást pillanatra felvillan, majd égve marad.
ad a gép aktuális helyzetéről.
Ha az ajtó nincs megfelelően bezárva,
1 2 7 8 akkor a lámpa körülbelül 7 másodpercig
tovább villog, majd pedig automatikusan
törlődik az indítási utasítás. Ebben az
esetben csukja be rendesen az ajtót,
34 5 6 és nyomja le a START/SZÜNET gombot.

1 2 7 8
l A ciklus befejezése után egy speciális
biztonsági berendezés akadályozza meg
az ajtó azonnali kinyitását. A mosási
ciklus befejezése és az „Ajtóbiztonság”
jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet,
345 6 mielőtt kinyitná az ajtót. A ciklus végén
fordítsa a programválasztó gombot a KI
* Modelltől függően helyzetbe.

72
 
4) Kg Detector JELZŐLÁMPA (ez a funkció - HÁROMSZOR LASSAN VILLOG, MAJD
csak a pamut és a szintetikus KÉT MÁSODPERCRE KIALSZIK: a Wi-Fi
programok esetében aktív) hálózat alaphelyzetbe állítása (az
alkalmazásba történő bejegyzés közben).
l A ciklus első perceiben a "Kg Detector"
jelzőlámpa égve marad, miközben az - EGY MÁSODPERCIG ÉG, MAJD HÁROM
intelligens érzékelő megméri a ruha MÁSODPERCRE KIALSZIK: nyitva van
súlyát, és ennek megfelelően állítja be az ajtó. A távirányítás nem aktiválható.
a ciklusidőt, valamint a víz- és
áramfogyasztást. l A Wi-Fi működésével és konfigurálásával
kapcsolatos részletes információk a
l A "Kg Detector" mindegyik mosási következőn címen érhetők el:
fázisban lehetővé teszi a dobban lévő go.candy-group.com/sm
ruhaadaggal kapcsolatos információk

HU
figyelemmel kísérését, és a mosás első
perceiben: 7) HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS
JELZŐLÁMPÁK
- beállítja a szükséges vízmennyiséget; A kiválasztott program mosási hőmérsékletét
- meghatározza a mosási ciklus hosszát; mutatja, amely a megfelelő gombbal (ahol
lehet) módosítható. Ha hideg mosást
- szabályozza az öblítést a mosáshoz szeretne végezni, minden jelzőlámpának
kiválasztott textiltípusnak megfelelően; kikapcsolt állapotban kell lennie.
- a kiválasztott textiltípushoz beállítja a
dob forgási ritmusát; 8) CENTRIFUGAVÁLASZTÁS JELZŐLÁMPÁK
- érzékeli a hab jelenlétét, és szükség A kiválasztott program centrifugálási
esetén öblítés közben növeli a sebességét mutatja, amely a megfelelő
vízmennyiséget; gombbal módosítható vagy kihagyható.
- a ruhaadagnak megfelelően és a
kiegyensúlyozatlanság elkerülése
érdekében beállítja a centrifugálási
sebességet.

5) LEZÁRT GOMBOK JELZŐLÁMPA


A jelzőlámpa azt mutatja, hogy a gombok le
vannak zárva.

6) Wi-Fi JELZŐLÁMPA
l A Wi-Fi funkcióval ellátott készülékeken a
csatlakozás állapotát jelzi: A kijelzés a
következő lehet:
- FOLYAMATOSAN ÉG: távirányítás
bekapcsolva.
- LASSAN VILLOG: távirányítás kikapcsolva.
- HÁROM MÁSODPERCIG GYORSAN
VILLOG, MAJD KIALSZIK: a készülék
nem tud csatlakozni az otthoni Wi-Fi
hálózathoz, vagy még nincs bejegyezve
az alkalmazásba.

73
 
Programtáblázat
1)

(MAX.) * 1
2
PROGRAM (lásd a kezelőlapot)

(MAX.) 2 1
2)
PAMUT 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
ECO 40-60 5 6 7 8 9 10 60°

FARMERNADRÁG 3 3 3 3 3 3 40°

GYAPJÚ/KÉZI 1 1 1 2 2 2 30°

MŰSZAL ÉS 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
SZÍNES

ÖBLÍTÉS - - - - - - -

LEERESZTÉS ÉS
- - - - - - -
CENTRIFUGA
KÉNYES 4)
2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
ANYAGOK 59'

SPORT PLUSZ 39' 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°

HIGIENIA PLUSZ 59' 1,5 2 2 2 2 2 60°

14' 1 1 1 1,5 1,5 1,5 30°

3)
GYORS 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°

44' 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 40°

VEGYES ÉS 4)
5 6 7 8 9 10 40°
SZINES 59'
TOKELETES 4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
PAMUT 59'
4)
SPECIAL 49' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°

TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás segítségével kapcsolható be/ki a távirányítás.

74
 
Kérjük, olvassa el az alábbi
megjegyzéseket: INFORMÁCIÓ
* A maximális száraz ruhaadag az TESZTLABORATÓRIUMOK
alkalmazott típustól függ (lásd a SZÁMÁRA
kapcsolólapot).
STANDARD PROGRAMOK AZ
(Csak a folyékony mosószertároló (EU) 1015/2010 és 1061/2010
rekesszel ellátott típusok esetében) RENDELETEKNEK MEGFELELŐEN
Ha csak kevés ruhadarabon
vannak olyan foltok, amelyeket ECO 40-60 PROGRAM
folyékony fehérítőszerrel kell A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA: 40°C
kezelnünk, akkor a foltok előzetes

HU
eltávolítását a mosógépben
ECO 40-60 PROGRAM
A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA: 60°C
végezhetjük el. Öntse bele a ________________________________________
fehérítőszert a folyékony fehérítő-
tartóba, amely a mosószeres fiók STANDARD PROGRAMOK AZ
„2” jelű rekeszébe van (EU) 2019/2023
behelyezve, és állítsa be a RENDELETNEK MEGFELELŐEN
speciális ÖBLÍTÉS programot.
Amikor az öblítési fázis véget ér, ECO 40-60 PROGRAM
kapcsolja ki a készüléket, adja
hozzá a többi textíliát, és folytassa
a mosást a ruhatípusoknak
megfelelő programon.

( ) Csak az ELŐMOSÁS opció


választásakor (ELŐMOSÁS opcióval
rendelkezésre álló programok).

1) Egy program kiválasztásakor


megjelenik a kijelzőn az ajánlott
mosási hőmérséklet, amely a
megfelelő gombbal módosítható
(ha megengedett), de a
megengedett maximális érték fölé
nem növelhető.

2) A bemutatott programoknál a
SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb
segítségével a mosás időtartamát
és intenzitását állíthatja be.

3) A GYORS program kiválasztásakor a


rendelkezésre álló három gyors
program egyikét választhatjuk ki (14',
30' és 44') a GYORS gombbal.

4) A gőz funkció elérhető (csak az


opcióval rendelkező modellek
esetén).

75
 
Programok leírása címkéjükön szereplő információk alapján
egyazon programon belül 40°C-on vagy
60°C-on is moshatók. Ez a program a
A mindennapi mosás elősegítése érdeké-
környezetbarát termékek tervezéséről szóló
ben a mosógép speciális programokkal
uniós Ecodesign irányelvnek való
rendelkezik a különböző típusú anyagok
megfelelés felmérésére szolgál.
tisztításához és a különböző mértékű
szennyeződések eltávolításához (lásd a
programtáblázatot). FARMERNADRÁG
Ezt a programot olyan anyagok kiváló
minőségű tisztításához tervezték, mint a
Válasszon programot a címkéken farmernadrágok: ideális a szennyeződések
szereplő mosási utasításoknak eltávolításához úgy, hogy nem csökkenti a
megfelelően, különösen figyelve a szövetszálak rugalmasságát.
maximális javasolt hőmérsékletre.
GYAPJÚ/KÉZI
A program kifejezetten gyapjúból készült,
olyan ruhaneműkhöz kialakított mosóciklust
FIGYELMEZTETÉS: végez el, amelyek moshatók gépben,
MOSÁSI TELJESÍTMÉNYRE VONATKOZÓ amelyek kézi mosást igényelnek, illetve a
FONTOS TANÁCS program megfelelő a ruhaneműk címkéjén
„Selyemként mosandó” cikkekhez.
l Az új, színes ruhákat 5-6 mosásig
külön mossa.
MŰSZAL ÉS SZÍNES
l Az olyan nagy méretű, sötét A program lehetővé teszi, hogy különböző
darabokat, mint a farmer és a fajtájú textíliákat és különböző színeket
törölköző, mindig külön mossa. együtt mosson. A dob rotációs mozgása és
a vízszint optimalizálva van a mosási és az
l Soha ne mosson együtt NEM öblítési fázisban. Az alapos centrifugálás a
SZÍNTARTÓ ruhákat. gyűrődések kialakulásának csökkentését
biztosítja.

TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) ÖBLÍTÉS


Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás Ez a program három öblítést végez köze-
segítségével kapcsolható be/ki a távirányítás. pes centrifugálási sebességgel (ami a meg-
Ebben az esetben a ciklus az alkalmazás felelő gombbal csökkenthető vagy kihagy-
utasításai alapján kezdődik el. További ható). Bármilyen típusú anyag öblítéséhez
részletek a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) részben. használható, például a kézi mosás után.

PAMUT LEERESZTÉS ÉS CENTRIFUGA


Ez a program alkalmas a színes pamutruhák A program leüríti a vizet és maximális
40°C-on történő mosására vagy az ellenálló fordulatszámú centrifugálást végez. A
pamut anyagok 60°C vagy 90°C-os mosására CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gombbal kiik-
a maximális tisztaság biztosításához. Az tatható a centrifugálás vagy csökkenthető a
utolsó centrifugálási ciklus magas centrifugálási sebesség.
sebességgel történik, amely biztosítja a víz
leghatékonyabb eltávolítást a ruhaneműkből. KÉNYES ANYAGOK 59'
Finom ruhaneműk és értékes anyagok
ECO 40-60 mosásához és kezeléséhez készült
Az ECO 40-60 program olyan normál program. A program 59 perces mosóciklust
mértékben szennyezett pamut ruhaneműk biztosít alacsony hőmérsékleten. Kisebb
mosására használható, amelyek a töltetekhez javasoljuk.

76
 
SPORT PLUSZ 39' többféle anyag és fakulásmentes színek
Edzőteremben és sportoláshoz használatos együttes mosásához, teljes töltettel,
technikai ruházatok tisztításához készült. A mindössze 59 perc alatt. Közepes
program 39 perces mosást biztosít alacsony hőmérsékleten való mosás esetén a
hőmérsékleten. Szintetikus ruhaneműk programot nem túlságosan szennyezett
kisebb töltetének mosásához javasoljuk. ruhaneműkhöz javasoljuk.

HIGIENIA PLUSZ 59' *20°C előbeállított hőmérséklet (a


A program a magas hőmérséklet, mosási megfelelő gombbal módosítható). A
idő és tisztítóhatás lehető legjobb mosási ciklus megfelelő a pamutalapú
kombinációjával szolgál, és maximális ruhaneműk mosásához is.
tisztítóerőt biztosít baktériumokkal szemben
mindössze 59 perc alatt. Pamut ruhaneműkhöz TOKELETES PAMUT 59'

HU
javasoljuk a programot, amely 60°C A program kiváló eredményeket garantál
hőmérsékleten mos, és a leghatékonyabban pamut ruhaneműk mosásához. Az opció
kisebb töltetekkel használható. csökkenti a mosási időtartamot közepes
hőmérsékleteken közepesen szennyezett
GYORS (14'/30'/44') pamut ruhaneműkhöz. A legjobb
Kompromisszumok nélküli megtakarítás! Ez eredmények eléréséhez javasoljuk, hogy
az új program kiváló eredményekkel csak félig töltse fel a gépet ruhaneműkkel.
szolgál, miközben takarékoskodik a vízzel,
az energiával, a mosószerrel és az idővel. SPECIAL 49'
Az opció közepes hőmérsékletű mosást A program innovatív technológiája lehetővé
kínál, és bármilyen anyaghoz használható. teszi a mosásra fordított idő lerövidítését,
Kis töltetekhez és enyhén szennyezett miközben változatlanul magas mosási
ruhaneműkhöz ajánljuk. teljesítményt biztosít közepes
hőmérsékleteken mindössze 49 perc alatt.
VEGYES ÉS SZÍNES 59' * A legjobb eredmények érdekében csak fél
A program tökéletes eredményeket kínál töltetet használjon.

77
 
9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Ha úgy véli, hogy mosógépe nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi rövid útmutatót,
amely gyakorlati tanácsokat tartalmaz a legtöbb általános probléma megoldásához.
HIBAJELENTÉS

l Kijelzős típusok: a hibát egy szám jelzi, ami előtt „E” betű van (például: Hiba 2 = E2)
l Kijelző nélküli típusok: a hibát az jelzi, hogy minden LED-jelző annyiszor villan fel,
amennyi a hibakód, amit 5 másodperces szünet követ (például: Hiba 2 = két
felvillanás – 5 másodperc szünet – két felvillanás – stb.)

Jelzett hiba Lehetséges okok és gyakorlati megoldások


E2 (kijelzővel) A gép nem tud vizet beszívni.
A LED-jelzők 2 Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.
felvillanása
Ellenőrizze, hogy a vízbevezető tömlő nincs-e meghajolva,
(kijelző nélkül) meggörbülve vagy eltömődve.
Az elvezetőcső nincs a megfelelő magasságban (lásd a telepítéssel
foglalkozó részt).
Zárja el a vízcsapot, csavarozza ki a tömlőt a mosógép hátsó részéből,
és ellenőrizze, hogy a „homokszűrő” tiszta és akadálymentes-e.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrő nincs eltömődve, és hogy
nincsenek olyan idegen tárgyak a szűrő rekeszben, amelyek
meggátolhatják a víz megfelelő áramlását.
E3 (kijelzővel) A mosógép nem engedi le a vizet.
A LED-jelzők 3 Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrő nincs eltömődve, és hogy
felvillanása nincsenek olyan idegen tárgyak a szűrő rekeszben, amelyek
(kijelző nélkül) meggátolhatják a víz megfelelő áramlását.
Ellenőrizze, hogy az elvezetőtömlő nincs-e meghajolva,
meggörbülve vagy eltömődve.
Ellenőrizze, hogy nem dugult-e el a háztartási csatornarendszer, és
akadálymentesen folyik-e el a víz. Próbálja meg a mosogatóba
vezetni a vizet.
E4 (kijelzővel) Túl sok a hab és/vagy a víz.
A LED-jelzők 4 Ellenőrizze, hogy nem használt-e túl sok mosószert vagy nem
felvillanása mosógéphez készült terméket.
(kijelző nélkül)
E7 (kijelzővel) Ajtóprobléma.
A LED-jelzők 7 Ellenőrizze, hogy rendesen be van-e csukva az ajtó. Ellenőrizze,
felvillanása hogy nem akadályozzák-e ruhadarabok az ajtó becsukását.
(kijelző nélkül) Ha beszorult az ajtó, kapcsolja ki a mosógépet, húzz ki a kábelt a
hálózati aljzatból, várjon 2-3 percet, és nyissa ki újra az ajtót.
Egyéb kódok Kapcsolja ki a mosógépet, húzza ki a kábelt a hálózati aljzatból, és
várjon egy percet. Kapcsolja be a mosógépet és indítson be egy
programot. Ha a hiba továbbra is fennáll, vegye fel közvetlenül a
kapcsolatot a hivatalos Ügyfélszolgálattal.

78
 
EGYÉB RENDELLENESSÉGEK

Probléma Lehetséges okok és gyakorlati megoldások


A mosógép Ellenőrizze, hogy a kábel be van-e dugva a hálózati aljzatba.
nem működik/ Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a mosógép.
nem indul be Ellenőrizze, hogy működik-e a fali csatlakozóaljzat; ellenőrizze egy
másik készülékkel, például egy lámpával.
Lehet, hogy nincs megfelelően becsukva az ajtó: nyissa ki és csukja
be újra.
Ellenőrizze, hogy megfelelően választotta-e ki a kívánt programot, és
lenyomta-e az indítógombot.
Ellenőrizze, hogy a mosógép nincs-e Szünet üzemmódban.
Víz folyt ki a padlóra Lehet, hogy szivárog a víz a csaptelep és a vízellátó cső közötti

HU
a mosógép körül tömítésnél. Ebben az esetben cserélje ki a tömítést és húzza meg a
csatlakozást.
Ellenőrizze, hogy megfelelően a helyén van-e a szűrő.
A mosógép nem A ruhadarabok nem megfelelő elrendezése miatt előfordulhat, hogy
centrifugál a mosógép:
• a centrifugálási idő növelésével megpróbálja kiegyensúlyozni az
adagot;
• csökkenti a centrifugálási sebességet a vibráció és a zaj
csökkentése érdekében;
• a gép védelme érdekében kihagyja a centrifugálást.
Ügyelje arra, hogy a ruhaadag kiegyensúlyozott legyen. Ha
egyenetlen a ruhaeloszlás, vegye ki, majd tegye vissza a
ruhadarabokat, és indítsa be újra a programot.
Ez amiatt fordulhat elő, hogy nem távozott az összes víz a
mosógépből:
várjon néhány percet. Ha a probléma továbbra is fennáll, olvassa el
a 3-as számú hibával foglalkozó részt.
Egyes típusokon „nincs centrifugálás” funkció is van: ellenőrizze,
hogy nincs-e bekapcsolva ez a funkció.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e olyan opciók bekapcsolva, amelyek
módosítják a centrifugálást.
A túl sok mosószer használata akadályozhatja a centrifugálás
megkezdését.
Erőteljes rezgés / zaj Lehet, hogy a mosógép nincs teljesen vízszintbe állítva: szükség
hallható centrifugálás esetén állítsa be
közben a lábakat az ezzel foglalkozó részben foglaltak szerint.
Győződjön meg arról, hogy kivette-e a gépből a szállításhoz használt
csavarokat, gumidugókat és távtartókat.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a dobban (pénzérmék,
kapcsok, gombok stb.).

A szabványos gyártói garancia a gyártó cselekedete vagy mulasztása miatt


keletkező elektromos vagy mechanikai hibák által okozott meghibásodásokra
terjed ki. Díj számítható fel, ha a meghibásodást nem a leszállított termék belső
hibája, a termék helytelen használata vagy a használati utasítások be nem tartása
okozta.

79
 
Javasoljuk, hogy mindig eredeti tartalék
alkatrészeket használjon, amelyek a A jel terméken történő
hivatalos Ügyfélszolgálattól szerezhetők elhelyezésével saját felelősségünkre
be. kijelentjük, hogy a termék megfelel a
jogszabályokban meghatározott összes
európai biztonsági, egészségügyi és
Garancia környezetvédelmi követelménynek.
A termékre a mellékelt garanciajegyen
található kikötésekkel és feltételekkel A gyártó minden felelősséget elhárít a
terjed ki a garancia. A garanciajegyet termékhez mellékelt füzetben előforduló
megfelelő módon ki kell tölteni és nyomdahibákkal kapcsolatban. Ezen
meg kell őrizni, hogy szükség kívül a gyártó – a lényeges jellemzők
esetén bemutathassa a hivatalos megváltoztatása nélkül – fenntartja a
Ügyfélszolgálatnak. termékek szükség szerinti módosításának
jogát.

80
 
SL

81
 
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi
izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj
izdelekin najboljšo celovito osnovnih pravil:
ponudbogospodinjskih aparatov za vaš
vsakdan. l z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi
odpadki iz gospodinjstva;
Prosimo, da pozorno preberete ta priročnik, l OEEO je treba odpeljati na ustrezno
saj boste v njem našlli navodila za pravilno zbirališče odpadkov, upravljano s strani
in varno uporabo ter koristne nasvete za občine ali registrirane družbe. V številnih
vzdrževanje aparata. državah je za večje kose OEEO
organizirano tudi zbiranje po domovih.

Aparat začnite uporabljati šele, ko V številnih državah lahko ob nakupu novega


ste pozorno prebrali ta navodila! aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je
Priporočamo, da knjižico shranite, da vam dolžan prevzeti brezplačno po načelu eden za
bo vedno pri roki, in jo boste lahko enega; to velja v primeru, da gre opremo
posredovali tudi morebitnim novim enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot
lastnikom aparata. dobavljeni aparat.

Posamezni izdelki so označeni z edinstveno


16-mestno kodo, tj. “serijsko številko”, Kazalo
odtisnjeno na nalepki na aparatu (ob odprtini
za vrata) ali v nalepki z dokumenti v 1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
notranjosti aparata. Koda je neke vrste 2. INSTALACIJA
osebna izkaznica izdelka, potrebujete pa jo pri
registraciji in v primerih, ko se morate obrniti 3. PREDALČEK ZA DETERGENT
na pooblaščeni servis.
4. PRAKTIČNI NASVETI
5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Varstvo okolja 6. DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)


7. HITRI VODNIK
Izdelek je označen skladno z
evropsko uredbo 2012/19/EU o 8. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI
odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO). 9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V
DELOVANJU IN GARANCIJA
OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo
okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje)
kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče
ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna
obravnava OEEO, ki omogoča odstranjevanje
in ustrezno odlaganje vseh onesnaževal ter
pridobivanje in recikliranje vseh materialov.
Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri

82
 
1. SPLOŠNI VARNOSTNI Otroci se ne smejo igrati z
UKREPI aparatom, prav tako otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati aparata
l Aparat je namenjen samo uporabi brez nadzora.
v gospodinjstvih in podobnih
okoljih: l Otrokom ne smete dovoliti, da
− kuhinjah za osebje v pisarnah, se igrajo z aparati.
delavnicah ali drugih delovnih
okoljih; l Otroci,
mlajši od 3 let, se stroju
− na kmetijah; ne smejo približevati, razen če
− za stranke v hotelih, motelih so pod stalnim nadzorom.
in drugih bivalnih okoljih; l Čeje dovodna cev poškodovana,
− v penzionih. mora biti zamenjana s posebno
Za drugačno uporabo v okoljih, ki cevjo ali sistemom, ki ga priskrbi

SL
se razlikujejo od uporabe v proizvajalec ali pooblaščeni serviser.
gospodinjstvih, kot na primer
uporaba komercialne namene s l Uporabljajte samo aparatu
strani strokovnjakov ali izučenih priložene cevi za priključitev
uporabnikov, ta aparat ni na vodovodno omrežje. (Ne
namenjen. Nenamenska uporaba uporabljajte cevi, s katerimi je
aparata lahko skrajša njegovo bil priključen stari aparat!).
življenjsko dobo in izniči
veljavnost garancije. Proizvajalec l Tlak
vode mora biti med 0,05
ne prevzema nikakšrne odgovornosti, MPa in 0,8 MPa.
skladno z veljavnimi zakoni, za l Prepričajtese, da morda
morebitno škodo na aparatu ali preproga oz. tekstilna talna
poškodbe ali izgubo zaradi obloga ne ovira zračenja skozi
nenamenske uporabe, tudi če je odprtine na dnu stroja.
bil aparat uporabljan v gospodinjstvu.
l Aparat lahko uporabljajo otroci, l Tudi po instalaciji mora biti
starejši od 8 let, in osebe vtikač dostopen.
z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi l Največja dovoljena količina
ali umskimi sposobnosti ali suhega perila je odvisna od
s pomanjkljivimi izkušnjami in modela stroja (gl. stikalno ploščo).
predznanjem, vendar le pod nadzorom
in če so jim bila razložena navodila l Tehnični podatki o izdelku so
za varno uporabo aparata in če se dostopni na proizvajalčevi spletni
zavedajo s tem povezanih tveganj. strani.

83
 
Priključitev na električno l Stroj ne sme biti izpostavljen
omrežje in navodila za varno dežju, neposredni sončni svetlobi
uporabo ali drugim vremenskim pogojem.

l Pripremikanju ne dvigajte stroja


l Tehnični podatki (napajalna za gumbe ali predalček za pralna
napetost in vhodna moč) so sredstva; med transportom
navedeni na tablici s podatki ne odlagajte stroja na vrata.
na aparatu. Priporočamo, da stroj dvigneta
dve osebi.
l Prepričajte se, da je električni
sistem ozemljen, skladen z l V primeru nepravilnosti v
vsemi veljavnimi predpisi in da delovanju in/ali okvare stroj
električna vtičnica ustreza izklopite, zaprite pipo za vodo in
vtikaču aparata. V nasprotnem ne poskušajte sami odpraviti
primeru se posvetujte s napake. Takoj se obrnite na
strokovno usposobljeno osebo. najbližji pooblaščeni servis in
l Odsvetujemo uporabo pretvornikov,
zahtevajte uporabo originalnih
razdelilcev ali podaljškov. nadomestnih delov. Neupoštevanje
the navodil lahko negativno
l Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi vpliva na varnost stroja.
deli na pralnem stroju potegnite
vtikač iz vtičnice in zaprite pipo za
vodo.
l Ko izklapljate stroj iz
električnega omrežja, vedno
primite za vtikač, nikoli ne vlecite
za kabel.
l Pred odpiranjem vrat se
prepričajte, da v bobnu ni
vode.

OPOZORILO:
Voda med pranjem doseže
zelo visoko temperaturo.

84
 
2. INSTALACIJA
l Odvijte 2 ali 4 vijake (A) na 1
hbrtni strani in odstranite 2 ali 4
ploščice (B), kot je to prikazano A A
B
na sliki figure 1. B A
A
B B
l Zakrijte 2 ali 4 luknje s pomočjo
čepov, ki jih boste našli v
ovojnici z navodili.
l Če je pralni stroj vgraden, s
katerimi so pritrjene cevi, odvijte
3 ali 4 vijake (A) in odstranite 3
ali 4 ploščice (B).

SL
l Pri nekaterih modelih bo 1 ali več
ploščic padlov notranjost stroja:
nagnite stroj naprej, da jih 2
odstranite. Luknje zakrije s čepi, A
ki jih boste našli v ovojnici. 3
1 2

OPOZORILO:
Pazite, da embalaža ne pride v
roke otrokom.
B
l Nagubano ploščo "polionda"
namestite na dno, kot je to
prikazano na sliki 2 (glede na
model vašega stroja upoštevajte
verzijo A, B ali C).

Pri določenih modelih ta C


postopek ni potreben, ker
bo plošča "polionda" že 3
nameščena v dnu aparata. 2 1

85
 
Vodovodni priključki 3

l Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 3)


uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju
priložene (v ta namen ne uporabljajte
starih cevi).

l NEKATERI MODELI imajo še dodatne


značilnosti:

4
l HLADNA IN TOPLA VODA -
HOT&COLD (sl. 4): Stroj priklopite na
toplo in hladno vodo, kar omogoča večji
energijski prihranek.
1
Sivo cev priključite na pipo za hladno
vodo, rdečo pa na pipo za toplo vodo.
Stroj lahko priključite tudi samo na hladno
vodo: v tem primeru bo morda začel
stroj izvajati določene programe z
nekajminutno zamudo. 5

l AQUASTOP (sl. 5): V dotočni cevi je B


naprava, ki prepreči pretok vode, če pride
do okvare cevi. V tem primeru se v
okencu “A” prikaže rdeča oznaka; takrat A
morate zamenjati cev. Če želite odviti
matico, morate pritisniti na pripomoček za
preprečitev odvijanja "B".
6
l AQUAPROTECT - DOTOČNA CEV Z
VAROVALOM (sl.6): Če začne notranje,
osnovne cevi "A" uhajati voda, jo zadrži
B
prozorni zunanji ovoj "B" in stroj bo lahko
zaključil program pranja. Ko se program
pranja zaključi, se obrnite na pooblaščeni A
servis, saj je potrebno zamenjati dotočno cev.

86
 
Namestitev 7
l Potisnite pralni stroj do zida, pri tem pa
pazite, da cev ni zapognjena ali stisnjena,
ter usmerite odtočno cev v kad ali, še
bolje, jo priključite v odtok na zidu na
višini vsaj 50 cm, premer odtoka pa mora
biti večji od premera cevi pralnega stroja
(sl. 7).

l Uravnajte stroj s pomočjo nastavljivih


nog, kot je to prikazano na sliki 8: min 4 cm

max 100 cm
a.zavrtite matico v desno, da sprostite vijak; +2,6 mt
max min 50 cm
b.z obračanjem nogo dvignite ali spustite, max 85 cm
dokler se ne naslanja na tla;

SL
* PRODAJA SE ZASEBNO
c.pritrdite nogo s privijanjem matice, dokler
se matica ne pomakne do dna pralnega
stroja.
8

l Potisnite vtikač v vtičnico.


A

OPOZORILO:
Če je potrebno zamenjati priključni B
električni kabel, se obrnite na
pooblaščeni servis.

V proizvajalčevi garanciji niso zajete


napake pri instalaciji. C

87
 
3. PREDALČEK ZA
DETERGENT
Predalček za detergent je razdeljen na 3
predelke, kot je to prikazano na sliki 9: 9
l predelek “1”: za detergent za
predpranje; 1
l predelek “ ”: za posebne dodatke,
mehčalce, škrob, dišave ipd.; 2

OPOZORILO:
Uporabljajte samo tekoča sredstva.
Pralni stroj bo tekom izvajanja
programa samodejno doziral dodatke
med zadnjim izpiranjem.
10
l predelek “2”: za detergent za pranje.
NEKATERIM MODELOM je priložena tudi
posodica za tekoči detergent (sl.10). Ko
jo želite uporabiti, jo položite v predelek
"2". Tako bo tekoči detergent stekel v
boben v pravem trenutku. Posodico lahko
uporabljate tudi za belilo, če izberete
program “Izpiranje”.

NEKATERI MODELI so opremljeni s


OPOZORILO: sistemom za samodejno odmerjanje,
Določene vrste detergentov niso ki natančno odmeri pralno sredstvo
namenjene odmerjanju v predalček za in mehčalec. V tem primeru si za
pralni prašek, ampak so jim priložene podrobnejše informacije oglejte specifični
posebne posodice, ki jih položite del poglavja STIKALNA PLOŠČA IN
neposredno v boben. PROGRAMI.

88
 
4. PRAKTIČNI NASVETI Perite največjo dovoljeno količino perila
l Za najbolj učinkovito porabo energije,
Nasveti za vlaganje perila v stroj vode, detergenta in časa priporočamo, da
vedno perete poln stroj perila, tj.
Ko razvrščate perilo za pranje, ne priporočeno največjo dovoljeno količino.
pozabite: Če enkrat operete poln stroj perila, s tem
prihranite 50% energije v primerjavi z
- odstraniti morate vse kovinske predmete, dvakratnim pranjem polovične količine.
npr. lasnice, bucike, kovance;
- zapnite gumbe na prevlekah za blazine, zaprite
zadrge, zavežite pasove in dolge trakove; Je predpranje potrebno?
- z zaves snemite kaveljčke;
l Le za zelo umazano perilo! PRIHRANITE
- pozorno preberite etikete z navodili za
na detergentu, času, vodi in med 5 do 15%
vzdrževanje tkanin na perilu;
energije, če NE izberete predpranja, ko
- odstranite trdovratne madeže s pomočjo
perete manj ali običajno umazano perilo.
namenskih detergentov.

l Priporočamo, da se izogibate centrifugiranju, Ali je pranje z višjo temperaturo potrebno?

SL
ko perete preproge, posteljna pregrinjala ali
druge težke kose perila. l Pred pranjem na madežih uporabite
sredstvo za odstranjevanje madežev ali
l Pred pranjem perila iz volne se pa zasušene madeže namakajte v vodi,
prepričajte, da so primerni za pranje v da zmanjšate potrebo po pranju pri višjih
stroju. Preverite oznako na etiketi na temperaturah.
oblačilu. Prihranite na energiji s programi za pranje
pri nižjih temperaturah.
l Med enim in drugim pranjem pustite vrata
aparata rahlo odprta in preprečite, da bi Pred vklopom programa sušenja
se znotraj stroja pojavile neprijetne (PRALNO-SUŠILNI STROJI)
vonjave.
l ZA PRIHRANEK na energiji in času pred
sušenjem v stroju izberite centrifugiranje
pri veliki hitrosti, da zmanjšate vsebnost
Koristni nasveti za varčevanje vode v perilu.
Nasveti, kako prihraniti denar in skrbeti za
okolje pri uporabi aparata.
Odmerjanje detergenta
l V stroj naložite večjo količino perila, kot je
prikazano v razpredelnici programov za Spodaj se nahajajo kratka navodila z
posamezen program – s tem boste namigi in nasveti glede uporabe
prihranili energijo in vodo. detergenta.

l Hrup in stopnja vlažnosti perila vplivata l Uporabljajte samo detergente, ki so


na hitrost ožemanja: rezultat hitrejšega primerni za strojno pranje.
ožemanja sta večji hrup in manjša
vlažnost perila. l Detergent izberite glede na vrsto tkanine
(bombaž, občutljivo perilo, sintetika,
l Najučinkovitejši programi kombinirane volna, svila itd.), barvo, vrsto in stopnjo
rabe vode in energije so običajno daljši umazanije ter programirano temperaturo
programi z nižjo temperaturo. pranja.

89
 
l Za uporabo prave količine detergenta,
Za pranje volne in svile uporabljajte samo
mehčalca ali drugih dodatkov, vsakič
namenske detergente za to vrsto tkanin.
skrbno upoštevajte navodila proizvajalca:
pravilna uporaba aparata s pravim
odmerkom vam omogoča, da se l Preveč detergenta povzroči prekomerno
izognete nastajanju odpadkov in penjenje, kar preprečuje pravilno izvedbo
zmanjšate vpliv na okolje. ciklusa. Prav tako lahko vpliva na
kakovost pranja in izpiranja.
Za pranje zelo umazanega belega
perila priporočamo program za Uporaba ekoloških detergentov brez
bombaž pri 60°C ali več ter običajen fosfatov lahko povzroči naslednje učinke:
pralni prašek (učinkovit), ki vsebuje belila,
- voda za izpiranje je bolj motna : To je
ki pri srednjih/visokih temperaturah
posledica zeolitov v vodi, kar pa na
zagotavljajo odlične rezultate.
učinkovitost izpiranja ne vpliva.

- bel prah(zeoliti) na perilu po koncu


Za perilo, ki ga perete pri 40°C in 60°C pranja: to je normalno, prah ne prodre v
izberite vrsto detergent glede na vrsto tkanino in ne vpliva na barvo.
tkanine in stopnjo umazanosti perila.
Običajno so praški primerni za bolj umazano - pena v vodi pri zadnjem izpiranju: to ni
“belo” ali pisane tkanine obstojnih barv, znak nezadostnega izpiranja.
medtem ko so tekoči detergent ali “do barv
prijazni ” praški primerni za pranje manj - obilno penjenje: To je pogosto posledica
umazanega pisanega perila. anionskih surfaktantov, ki jih vsebujejo
detergent in ki jih je težko spraviti iz perila.
V takih primerih ne ponavljajte
Za perilo, ki ga perete pri temperaturah izpiranja,saj to ne bi pomagalo!
pod 40°C, priporočamo uporabo tekočih
detergentov oziroma detergentov, ki so Če se problem ponavlja in sumite, da gre za
namenjeni pranju pri nižjih temperaturah. nepravilnost v delovanju, se takoj obrnite na
najbližji pooblaščeni servis.

90
 
5. VZDRŽEVANJE IN l Posodico napolnite z vročo vodo.
ČIŠČENJE
Pravilna skrb za aparat lahko podaljša
njegovo življenjsko dobo.

1
Čiščenje zunanjosti aparata
l Stroj izklopite iz električnega omrežja.
2
l Z vlažno krpo očistite zunanjo stran
aparata, NE UPORABLJAJTE
ABRAZIVNIH SREDSTEV, ALKOHOLA
IN/ALI RAZREDČIL.

l Posodico pretresite, da steče voda v vse


Čiščenje predalčka za pralna predalčke.

SL
sredstva
l Priporočamo redno čiščenje posodice za
detergent, da preprečite nalaganje
ostankov detergenta in dodatkov.

l Predal nežno, a odločno odstranite.

l Predal očistite pod tekočo vodo in ga


vrnite na njegovo mesto.

PRI MODELIH S SAMODEJNIM


SISTEMOM DOZIRANJA DETERGENTA
IN MEHČALCA:

Pred čiščenjem morajo biti vsi


predalčki prazni.
l Posodico spraznite in z nje odstranite
l Izvlecite celo posodico, tako da pritisnete odvečno vodo, nato jo namestite nazaj v
gumb za sprostitev, pri tem bodite pozorni aparat.
na iztekanje ostankov detergenta.

1 OPOZORILO:
Za čiščenje posodice NE uporabljajte
izdelkov, ki vsebujejo kislino (na primer
kis) ali agresivnih detergentov, ker bi
lahko poškodovali tesnila in/ali notranje
2
dele aparata.

91
 
Čiščenje filtrov črpalke Pred selitvijo ali če stroja dlje
časa ne boste uporabljali
l Aparat je opremljen s posebnim filtrom, ki
zadržuje večje ostanke, zaradi katerih bi l Če aparat dalj časa shranjujete v
lahko prišlo do zamašitve odtočnega neogrevani sobi, iz cevi popolnoma
sistema, na primer gumbe ali kovance odstranite vse ostanke vode.
(odvisno od modela, upoštevajte različico
A or B). l Stroj izklopite stroj iz vtičnice.

Priporočamo, da filter preverite in l Snemite dotočno cev z nosilca in jo


očistite 5 ali 6 krat na leto. spustite, da voda iz nje steče v
podstavljeno posodo.
l Stroj izklopite iz električnega omrežja
l Na koncu pritrdite odtočno cev z
l Priporočamo, da pred odvijanjem filtra pod jermenom.
njega podložite vpojno krpo, da ostanejo tla
suha.
PRI MODELIH S SAMODEJNIM
SISTEMOM DOZIRANJA DETERGENTA
l Filter zavrtite v levo do konca, dokler ni v IN MEHČALCA:
vertikalnem položaju. če boste morali stroj nagibati ali
premikati, odstranite najprej predalček
l Izvlecite in očistite filter; na koncu ga za detergent, ki naj bo ves čas v
znova namestite v stroj in ga zavrtite v vodoravnem položaju, da detergent
desno. ne bo iztekal iz njega.

l Ponovite zgoraj opisan postopek v obratnem


vrstnem redu.

92
 
6. DALJINSKO UPRAVLJANJE (WI-FI)
Stroj ima tehnologijo za brezžično
povezovanje, ki vam omogoča, da ga
upravljate na daljavo prek aplikacije.

VPIS STROJA (PREK APLIKACIJE)


l V napravo prenesite aplikacijo Candy
simply-Fi.

* DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)


Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo
za tablične računalnike in pametne IZKLOP DALJINSKEGA UPRAVLJANJA
telefone z operacijskim sistemom
Android ali iOs. l Med ciklusom lahko izklopite DALJINSKO
UPRAVLJANJE tako, da obrnete stikalo
za izbiranje programov v katerikoli drug

SL
položaj kot DALJINSKO UPRAVLJANJE
Podrobnosti o funkcijah, ki so na voljo z (Wi-Fi). Kontrolna plošča na stroju bo
brezžično povezavo, si lahko ogledate v zopet začela delovati in ko boste izbrali
predstavitvenem načinu aplikacije. premor ciklusa, boste lahko zopet odprli
vrata, ko bo kontrolna lučka za ZAPRTA
VRATA prenehala svetiti.
l Odprite aplikacijo, ustvarite uporabniški
profil (ali se vpišite, če ste ga že ustvarili)
in vpišite stroj s pomočjo navodil na Iz varnostnih razlogov se lahko v
zaslonu naprave ali napotkov v Hitrem nekaterih fazah pranja vrata odprejo
vodniku, ki je bil priložen stroju. le, če je nivo vode pod spodnjim
robom in je temperatura pod 45°C. Če
sta oba pogoja izpolnjena, počakajte, da
lučka za ZAPRTA VRATA ugasne in
VKLOP DALJINSKEGA UPRAVLJANJA
šele nato odprite vrata.
l Prepričajte se, da je usmerjevalnik
vklopljen in povezan z internetom.
l Ko so vrata zaprta, obrnite gumb v
položaj DALJINSKO UPRAVLJANJE
l Zložite perilo v stroj, zaprite vrata in (Wi-Fi), če želite aparat ponovno
odmerite pralno sredstvo, če je potrebno. upravljati z aplikacijo. Če je ciklus v teku,
se bo nadaljeval.
l Obrnite stikalo za izbiranje programov na
DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi): vrata
se bodo zaprla in stikala na upravljalni
plošči bodo onemogočena.

l Zaženite ciklus z aplikacijo Candy simply-Fi.


Ko je ciklus končan, stroj izklopite tako, da
stikalo za izbiranje programov obrnete v
položaj OFF (IZKLOP) in odklenete vrata.

93
 
7. HITRI VODNIK 8. STIKALNA PLOŠČA IN
Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino PROGRAMI
vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta
sistem zagotavlja manjšo porabo energije
in ustrezno krajše programe pranja.
H I
Izbiranje programov
A
l Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen DC E F G B
program.
l Po potrebi prilagodite temperatura pranja
ter pritisnite na tipke za želene "opcije". H I
l S pritiskom na tipko START/PAVZA
zaženite program.. A
Če med delovanjem stroja pride do E D C F G B
prekinitve napajanja, se bo stroj ob
ponovnem vklopu ponovno zagnal od
začetka faze, v kateri je bil, ko je bilo
napajanje prekinjeno.
* Odvisno od modela
l Ob koncu programa se na prikazovalniku
prikaže napis "End" (konec), pri nekaterih
modelih pa se osvetlijo kontrolne lučke
A Stikalo za izbiranje programov
vseh faz programa. s položajem OFF (izklopljeno)
B Tipka START/PAVZA
Preden odprete vrata stroja, počakajte, C Tipka za ZAMIK VKLOPA
da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne.
D Tipka za OPCIJE
E Tipka HITRO PRANJE / STOPNJA
l Izklopite pralni stroj.
UMAZANOSTI PERILA
S pomočjo razpredelnice programov F Tipka za NASTAVLJANJE
izberite ustrezen program za vrsto tkanine,
in sledite navodilom za upravljanje pralnega
TEMPERATURE
stroja. G Tipka za NASTAVLJANJE
HITROSTI OŽEMANJA
Tehnični podatki F+G VARNOSTNO ZAKLEPANJE
H Digitalni prikazovalnik
Tlak vode:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa I Kontrolna lučka ZAPRTA VRATA

Hitrost ožemanja (vrt./min.):


gl. tablico s podatki.
Priključna moč / Varovalka AMP /
Priključna napetost:
gl. tablico s podatki.

94
 
Tipka START/PAVZA
OPOZORILO:
med potiskanje vtikača v vtičnico se Vrata zaprite PREDEN pritisnete na
ne dotikajte gumbov, ker tekom prvih tipko START/PAVZA.
sekund stroj kalibrira sistem. Če se
boste dotikali gumbov, stroj ne bo
mogel pravilno delovati. V tem l Izbrani program s privzetimi parametri
primeru potegnite vtikač iz vtičnice in zaženete tako, da pritisnete gumb za
postopek ponovite. START/PAVZA. Med delovanjem programa
je na zaslonu prikazan čas do konca pranja.

l Če želite spremeniti izbrani program,


Odpiranje vrat pritisnite ustrezne gumbe za možnosti in
spremenite privzete parametre, nato pa
zaženite program z gumbom za
Posebno varovalo preprečuje odpiranje START/PAVZA.
vrat takoj po zaključenem programu
pranja. Ko je program zaključen,
Izberete lahko samo možnosti,

SL
počakajte 2 minuti, da ugasne
združljive z nastavljenim programom.
kontrolna lučka “Zaklenjena vrata”,
nato pa lahko odprete vrata.
l Ko stroj vklopite, počakajte nekaj sekund,
da se program zažene.

Stikalo za izbiranje programov s ČAS TRAJANJA PROGRAMA


položajem OFF (izklopljeno) l Po izbiri programa se na zaslonu
samodejno prikaže njegovo trajanje, ki se
l Ko obrnete stikalo za izbiranje lahko razlikuje glede na izbrane možnosti.
programov, se osvetli kontrolna lučka za
izbrani program. l Po začetku programa je na zaslonu ves
čas prikazan čas do konca pranja.
l Stroj izklopite z obračanjem gumba na
položaj OFF. l Stroj izračuna čas do konca izbranega
programa na podlagi standardne količine
perila, med programom pa trajanje prilagodi
Prvi zagon glede na količino in sestavo perila.
- Nastavitev jezika
KONEC PROGRAMA
l Aparat najprej povežite z omrežjem in ga l Ko se na zaslonu prikaže sporočilo, da se
vklopite, nato pa pritisnite gumb za "F" ali je program zaključil in se signalne lučke,
gumb "G", da se prikažejo razpoložljivi ki označujejo, da so ZAPRTA VRATA
jeziki. ugasnejo, lahko odprete vrata.
l Želeni jezik izberete tako, da pritisnete l Stroj izklopite z obračanjem gumba na
gumb za START/PAVZA. položaj OFF.

- Sprememba nastavljenega jezika


Stikalo za izbiranje programov morate
Nastavljeni jezik spremenite tako, da za vrniti v položaj OFF po zaključku
približno 5 sekunde hkrati pridržite gumb vsakega programa, ali ko želite znova
za "D" in gumb "G". Na zaslonu se prikaže izbrati in zagnati novi program pranja.
ENGLISH. Nato lahko izberete nov jezik.

95
 
PREMOR DELOVANJA STROJA l Nastavljeni časovni zamik vklopa lahko
prekličete z obračanjem gumba za izbiranje
l Pritisnite gumb START/PAVZA in ga programov v izklopljeni položaj (OFF).
držite približno 2 sekundi (kontrolne lučke
in prikaz preostalega časa utripajo, kar
Če med delovanjem stroja pride do
pomeni, da je izbran premor delovanja
prekinitve napajanja, se bo stroj ob
aparata).
ponovnem vklopu ponovno zagnal od
začetka faze, v kateri je bil, ko je bilo
Iz varnostnih razlogov se lahko v napajanje prekinjeno.
nekaterih fazah pranja vrata odprejo
le, če je nivo vode pod spodnjim Na tipko za opcije pritisnite pred
robom in je temperatura pod 45°C. Če pritiskom na tipko START/PAVZA.
sta oba pogoja izpolnjena, počakajte,
da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne
in šele nato odprite vrata.
Tipka za OPCIJE
l Ponovno pritisnite gumb START/PAVZA Ta tipka omogoča izbiro med tremi
za ponovni zagon programa na točki, kjer različnimi opcijami:
je bil aktiviran premor.
- DODATNO IZPIRANJE
PREKLIC NASTAVLJENEGA PROGRAMA l Ta opcija omogoča dodatno fazo izpiranja
po pranju. Možnost je namenjena
l Program prekličete tako, da obrnete predvsem osebam z nežno in občutljivo
stikalo za izbiranje programov na OFF. kožo, pri katerih bi lahko tudi najmanjša
sled detergenta v perilu povzročila
l Preden odprete vrata stroja, počakajte, draženje kože ali alergijo.
da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne.
l To funkcijo priporočamo tudi za pranje
otroških oblačil in za pranje zelo
Tipka za ZAMIK VKLOPA umazanega perila, ki je zahtevalo večjo
količino detergenta, ali za pranje perila iz
l S pomočjo te tipke lahko zamaknete frotirja (brisač), saj ta vlakna običajno
začetek pranja za do 24 ur. zadržijo v sebi detergent.
Pre
l To storite na naslednji način: - PREDPRANJE
l Omogoča predpranje perila, kar je še
- Izberite želeni program.
posebej koristno pri pranju zelo umazanega
- Gumb pritisnite enkrat, da vklopite perila (na voljo samo pri določenih programih,
začetek zakasnitve,in ga nato pritisnite kot je to označeno v Tabeli programov).
znova (ali ga zadržite), da nastavite l Priporočamo, da za predpranje
želeno zakasnitev. Vsakič, ko pritisnete odmerite le 20% količine detergenta, ki jo
gumb, se zakasnitev povečuje vse do priporoča proizvajalec.
24 ur, ko ponovno pritisnite tipko in
ponastavite začetek zakasnitve na nič. - MANJ LIKANJA
(samo nekateri modeli)
- Nastavitev potrdite s pritiskom na tipko
START/PAVZA. Začne se odštevanje, Ta funkcija poskrbi, da se perilo kar
in ko preteče nastavljeni časovni zamik, najmanj zmečka. Stroj opusti vmesna
začne stroj samodejno izvajati program centrifugiranja, ali pa zmanjša intenzivnost
pranja. zadnjega centrifugiranja.

96
 
l Ne morete pa izbrati višje temperature od
- PARA
najvišje dovoljene za posamezni program; s
(samo nekateri modeli)
tem je možnost poškodbe vlaken preprečena.
l S to možnostjo lahko dodate posebno
parno obdelavo k nekaterim programom l Če želite perilo oprati s hladno vodo,
pranja (glejte preglednico programov). morajo biti vse kontrolne lučke ugasnjene.
l Funkcija pare sprošča gube in skrajša
čas likanja.
Tipka za NASTAVLJANJE HITROSTI
l Vlakna se regenerirajo in osvežijo, kar iz OŽEMANJA
njih odstrani vse neprijetne vonjave.
l Namenska obdelava s paro je zasnovana l S pomočjo te tipke lahko znižate hitrost
za vsak program, za zagotavljanje ožemanja ali po potrebi prekličete
vrhunsko učinkovitega pranja glede na ožemanje.
tkanine in barve perila.
l Če na etiketi na perilu ni drugačnih
Če izberete opcijo, ki ni na voljo za navodil, lahko za ožemanje perila
izbrani program, kontrolna lučka za izberete najvišjo predvideno hitrost

SL
izbrano opcijo najprej utripa, nato pa ožemanja za izbrani program.
ugasne.
Da bi preprečili poškodbo tkanin za
posamezne programe, ni mogoče
Tipka HITRO PRANJE / STOPNJA izbrati višje hitrosti ožemanja od
UMAZANOSTI PERILA najvišje, predvidene za izbrani
program.
Ta tipka omogoča izbiro med opcijama,
odvisno od izbranega programa.
l Če želite aktivirati ožemanje, pritiskajte
- HITRO PRANJE na tipko za nastavljanje hitrosti ožemanja,
Tipka postane aktivna, če z gumbom za dokler ne izberete želene vrednosti.
izbiranje programov izberete katerega
program za hitro pranje HITRI (14'/30'/44'); z l Hitrost ožemanja lahko prilagodite, ne da
njo izberete ustrezno dolžino programa med bi preklopili stroj v način pavze.
možnostmi, ki so na voljo.
Prevelika količina detergenta lahko
- STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
povzroči pretirano penjenje. Če stroj
l Ko izberete program, se samodejno zazna preveliko količino pene, lahko
prikaže trajanje izbranega programa. opusti fazo ožemanja, ali pa podaljša
l S pomočjo te opcije izbirate med 3 trajanje programa in poveča količino
različnimi intenzivnostmi pranja - uporabljene vode in s tem porabo
prilagodite dolžino programa glede na to, vode.
kako umazano perilo perete (opcija je na
voljo samo pri nekaterih programih, kot je
to prikazano v Tabeli programov). Stroj je opremljen s posebno
elektronsko napravo, ki preprečuje
izvajanje faze ožemanja, če perilo v
Tipka za NASTAVLJANJE stroju ni enakomerno razporejeno. Na
TEMPERATURE ta način je delovanje stroja tišje, z
manj vibracijami, kar podaljša
l S pomočjo te tipke lahko spremenite življenjsko dobo stroja.
temperature pranja.

97
 
VARNOSTNO ZAKLEPANJE 3) KONTROLNA LUČKA ZAPRTA VRATA
l Ikona ponazarja, da so vrata zaklenjena
l Stroj omogoča tudi zaklepanje tipk; to
storite tako, da približno 3 sekunde hkrati Vrata zaprite PREDEN pritisnete na
pritiskate na tipko za "F" in "G": Tako tipko START/PAVZA.
preprečite slučajno ali neželeno spreminjanje
nastavitev, če se med izvajanjem l Ko ob zaprtih vratih stroja pritisnete na
programa kdo slučajno dotakne tipke na tipko START/PAVZA, indikator za kratek
prikazovalniku. čas utripa, nato pa ostane osvetljen.
l Zaklepanje tipk enostavno prekličete
tako, da znova pritiskate na isti tipki, ali Če vrata niso dobro zaprta, lučka
izklopite stroj. utripa približno 7 sekund, nato pa se
ukaz na zagon samodejno prekliče.
V tem primeru pravilno zaprite
Digitalni prikazovalnik
vrata in znova pritisnite na tipko
Zahvaljujoč sistemu prikaza ste stalno START/PAVZA.
obveščeni o statusu vašega pralnega stroja.
l Posebno varovalo preprečuje odpiranje
1 2 7 8 vrat takoj po zaključenem programu pranja.
Ko je program zaključen, počakajte 2
minuti, da ugasne kontrolna lučka
ZAPRTA VRATA, nato pa lahko odprete
vrata. Po koncu izvajanja programa obrnite
34 5 6
stikalo za izbiranje programov na OFF.
1 2 7 8
4) KONTROLNA LUČKA Kg Detector
(funkcija je aktivna le pri programih za
bombaž in sintetiko)
l Tekom prvih minut izvajanja programa je
345 6 indikator "Kg Detector" osvetljen. Med
tem časom inteligentni sensor tehta perilo
in prilagaja trajanje programa ter količino
* Odvisno od modela vode in porabo električne energije.
1) KONTROLNE LUČKE OPCIJ l Tekom posameznih faz programa vam
Kontrolne lučke opozarjajo na opcije, ki jih "Kg Detector" omogoča spremljanje
lahko izberete z ustreznimi tipkami. podatkov o perilu v bobnu. Tekom prvih
minut izvajanja programa:
2) TRAJANJE PROGRAMA
- prilagaja potrebno količino vode;
l Ko izberete program, se na prikazovalniku
samodejno prikaže trajanje programa, ki - določi trajanje programa pranja;
se lahko glede na izbrane opcije spreminja. - nadzira izpiranje skladno z izbrano vrsto
l Ko začne stroj izvajati program, vas sproti tkanine, ki jo perete;
obvešča, koliko časa je še ostalo do
- prilagaja ritem vrtenja bobna izbrani vrsti
konca pranja.
tkanine, ki jo perete;
l Stroj preračuna čas do konca programa
- prepoznava prisotnost pene in po potrebi
na osnovi standardne količine perila,
poveča količino vode za izpiranje.
tekom izvajanja programa pa čas prilagaja
glede na dejansko količino perila v stroju - prilagodi hitrost ožemanja količini perila v
in njegovo sestavo. bobnu ter s tem prepreči neuravnoteženost.

98
 
5) KONTROLNA LUČKA ZAKLEPANJE TIPK - SVETI 1 SEKUNDO IN UGASNE ZA
Kontrolna lučka opozarja, da so tipke 3 SEKUNDE: vrata so odprta. Daljinskega
zaklenjene. upravljanja ni mogoče vklopiti.

l Informacije o funkciji in navodila za


6) KONTROLNA LUČKA Wi-Fi (BREZŽIČNA preprosto konfiguracijo brezžične
POVEZAVA) povezave so na voljo na naslovu:
l Pri modelih, ki jih lahko uporabljate z go.candy-group.com/sm
brezžično povezavo, prikazuje stanje
povezave. Lahko: 7) KONTROLNE LUČKE NASTAVLJANJE
TEMPERATURE
- SVETI: daljinsko upravljanje je
omogočeno. Prikazana je temperatura pranja za izbrani
program, ki jo lahko po želji spremenite (če
- POČASI UTRIPA: daljinsko upravljanje
je to dovoljeno) s pomočjo ustrezne tipke.
je onemogočeno.
Če želite perilo oprati s hladno vodo, morajo
- HITRO UTRIPA 3 SEKUNDE IN biti vse lučke ugasnjene.
UGASNE: stroj se ne more povezati z
domačim brezžičnim omrežjem ali pa 8) KONTROLNE LUČKE NASTAVLJANJE

SL
ga še niste vpisali prek aplikacije. HITROSTI OŽEMANJA
- POČASI TRIKRAT UTRIPNE IN Opozarja na nastavljeno hitrost ožemanja
UGASNE ZA 2 SEKUNDI: ponastavitev za izbrani program. S pomočjo ustrezne
brezžičnega omrežja (med vpisom prek tipke lahko hitrost ožemanja spremenite ali
aplikacije). ožemanje v celoti prekličete.

99
 
Razpredelnica programov
1)

(MAX.) * 1
2
PROGRAM (glej stikalno ploščo)

(MAX.) 2 1
2)
BOMBAŽ 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
ECO 40-60 5 6 7 8 9 10 60°

JEANS 3 3 3 3 3 3 40°

VOLNA/ROČNO
1 1 1 2 2 2 30°
PRANJE
SINTETIKA IN 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
BARVNO

IZPIRANJE - - - - - - -

IZČRPAVANJE IN
- - - - - - -
OŽEMANJE
OBČUTLJIVO 4)
2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
PERILO 59'
ŠPORT
1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°
INTENZIVNI 39'
HIGIENSKI
1,5 2 2 2 2 2 60°
INTENZIVNI 59'

14' 1 1 1 1,5 1,5 1,5 30°

3)
HITRI 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°

44' 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 40°

MEŠANO IN 4)
5 6 7 8 9 10 40°
BARVNO 59'
POPOLN 4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
BOMBAŽ 59'
4)
POSEBEN 49' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°

DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)


Položaj, ki ga morate izbrati, če želite stroj upravljati na daljavo prek aplikacije (prek
brezžičnega omrežja).

100
 
Prosimo, da upoštevate naslednje:
* Največja dovoljena količina suhega perila INFORMACIJE ZA TESTNI
je odvisna od modela stroja (gl. stikalno LABORATORIJ
ploščo).
STANDARDNI PROGRAMI V
(Samo modeli s predelkoma za SKLADU Z
tekoči detergent) (EU) št. 1015/2010 in 1061/2010
Če so na določenih kosih perila
madeži, ki jih je treba najprej PROGRAM ECO 40-60
očistiti s tekočim belilom, lahko to NASTAVITEV TEMPERATURE NA 40°C
storite tudi v pralnem stroju, pred
pranjem. Vlijte belilo v predelek za PROGRAM ECO 40-60
tekoči detergent, vstavite ga v NASTAVITEV TEMPERATURE NA 60°C
predelek v predalčku za pralna ________________________________________
sredstva, označen z "2", in izberite
STANDARDNI PROGRAM V SKLADU Z
program IZPIRANJE. Ko je ta faza
(EU) št. 2019/2023
zaključena, izklopite aparat, dodajte

SL
preostalo perilo in nadaljujte kot PROGRAM ECO 40-60
običajno, ko za pranje perila
izberete najustreznejši program.

( ) Samo, če je izbrana opcija


PREDPRANJE (programi, pri
katerih je na voljo opcija
PREDPRANJE).

1) Ko izberete program, se na
prikazovalniku prikaže priporočena
temperature. To lahko po želji
spremenite (če je to dovoljeno) s
pomočjo ustrezne tipke, vendar pa
ni mogoče izbrati višje temperature
od najvišje dovoljene za izbrani
program.

2) Pri določenih programih lahko


prilagodite trajanje in intenzivnost
pranja s pomočjo tipke za
STOPNJO UMAZANOSTI PERILA.

3) Če s stikalom za izbiranje
programov izberete program
HITRI, lahko s pomočjo tipke za
HITRO PRANJE izberete enega
od treh kratkih programov, ki so na
voljo - v trajanju 14', 30', 44'.

4) Razpoložljiva parna funkcija (samo


pri modelih s to možnostjo).

101
 
Opis programa pri 40°C ali 60°C. Ta program se uporablja
za ocenjevanje skladnosti z zakonodajo EU
Pralni stroj je opremljen s posebnimi Ecodesign (okolju prijazno oblikovanje
programi, ki izpolnjujejo različne potrebe izdelkov).
glede pranja (glejte razpredelnico s
programi). To vam omogoča, da operete JEANS
različne vrste tkanin z različno stopnjo Program je zasnovan za kar najkakovostnejše
umazanosti. pranje jeansa in podobnih tkanin. Je idealen
za odstranjevanje nečistoče, ne da bi vplival
na elastičnost vlaken.
Izberite program v skladu z navodili
za pranje, ki so na etiketi, zlasti VOLNA/ROČNO PRANJE
upoštevajte najvišjo priporočeno Ta program izvaja ciklus pranja, namenjen
temperaturo pranja. volnenim tkaninam, ki jih je mogoče oprati v
pralnem stroju, izdelkom, ki jih je treba prati
ročno, ali oblačilom iz svile oz. oblačilom, ki
imajo na etiketi navedeno »Prati kot svilo«.
OPOZORILO:
POMEMBNI NAPOTKI ZA BOLJŠE SINTETIKA IN BARVNO
REZULTATE PRANJA. S tem programom lahko skupaj operete
l Nova, barvna oblačila vsaj 5 ali 6- oblačila različnih vrst in barv.
krat operite ločeno. Med pranjem in izpiranjem se vrtenje bobna
in količina vode v njem optimizirata. Natančno
l Velika temna oblačila, kot so ožemanje zagotavlja manj zmečkana oblačila.
kavbojke in brisače, je treba vedno
prati ločeno. IZPIRANJE
Program izvede tri cikle izpiranja z vmesnim
l Nikoli ne mešajte tkanin NEOBSTOJNIH ožemanjem (z ustreznim gumbom lahko
BARV. hitrost ožemanja zmanjšate ali pa ga
popolnoma izklopite). Uporabite ga za
izpiranje katere koli vrste tkanin, na primer
DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi) po ročnem pranju.
Položaj, ki ga morate izbrati, če želite
omogočiti/onemogočiti upravljanje stroja na IZČRPAVANJE IN OŽEMANJE
daljavo prek aplikacije (prek brezžičnega Program dokonča izčrpavanje in izvede
omrežja). V tem primeru program zaženete cikel ožemanja z največjo hitrostjo.
iz aplikacije. Več informacij najdete v razdelku Z gumbom za IZBIRO OŽEMANJA lahko
DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi). ožemanje izklopite ali zmanjšate njegovo
hitrost.
BOMBAŽ
Ta program je primeren za pranje barvnih OBČUTLJIVO PERILO 59'
bombažnih oblačil pri 40°C ali za doseganje Program je namenjen pranju občutljivega
najvišje stopnje čistoče precej umazanega perila in boljših tkanin. Program v 59
bombažnega perila pri 60°C ali 90°C. minutah opere perilo pri nizki temperaturi.
Končno ožemanje z največjo hitrostjo Priporočljivo za majhne količine.
učinkoviteje odstrani vodo.
ŠPORT INTENZIVNI 39'
ECO 40-60 Program je namenjen odstranjevanju
S programom ECO 40-60 lahko skupaj v umazanije s tehničnih oblačil, ki jih
istem ciklusu operete običajno umazano uporabljamo za telovadbo in šport. Program
bombažno perilo, ki je razvrščeno za pranje v 39 minutah opere perilo pri nizki

102
 
temperaturi. Priporočljivo za majhne razbarvajo, skupaj in v samo 59 minutah
količine sintetičnih oblačil. dosežete odlične rezultate. Temperatura
programa je srednje visoka, zato je
priporočljiv za ne posebno umazano perilo.
HIGIENSKI INTENZIVNI 59'
Ta program nudi optimalno kombinacijo
visoke temperature, dolžine in čiščenja, ki
*Prednastavljena temperatura 20°C
(nastavljivo z ustreznim gumbom).
zagotavlja največjo dezinfekcijsko moč proti
Ciklus pranja je primeren tudi za pranje
bakterijam v samo 59 minutah. Priporočljivo za
bombažnih tkanin.
bombažno perilo, temperatura pranja je
60°C in najbolje opere manjše količine.
POPOLN BOMBAŽ 59'
Ta program zagotavlja brezhibne rezultate
HITRI (14'/30'/44') pranja bombažnega perila. S to opcijo lahko
Varčevanje ne vpliva na rezultat pranja! Z skrajšate čas pranja pri srednji temperaturi
novim programom lahko dosežemo odlične za srednje umazano perilo. Za boljše
rezultate in hkrati privarčujemo vodo, rezultate pranja naložite v stroj samo
energijo, pralni prašek in čas. Program polovično količino.
opere perilo pri srednji temperaturi in je

SL
primeren za vse vrste tkanin. Priporočljivo POSEBEN 49'
za pranje manjših količin in rahlo umazanih Inovativna tehnologija tega programa
oblačil. zmanjšuje čas, ki ga porabite za pranje
perila, kar zagotavlja tako visoko
učinkovitost pranja pri srednjih
MEŠANO IN BARVNO 59' * temperaturah v samo 49 minutah. Za boljše
S tem programom lahko operete polno rezultate pranja naložite v stroj samo
količino vseh vrst tkanin in barv, ki se ne polovično količino.

103
 
9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN
GARANCIJA
Če menite, da pralni stroj ne deluje pravilno, to najprej preverite s pomočjo v spodnji razpredelnici
podanega Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav.
POROČILO O NAPAKI

l Modeli s prikazovalnikom: koda napake je prikazana s številko za črko “E” (primer:


Napaka 2 = E2)
l Modeli brez prikazovalnika: koda napake je prikazana z utripanjem vseh luck LED;
lučke utripnejo tolikokrat, kolikor znaša koda okvare, utripanje pa se ponavlja v 5-
sekundnih presledkih (primer: Napaka 2 = LED dvakrat utripnejo –5-sekundni premor
– LED dvakrat utripnejo – itd…)

Prikazana napaka Možen razlog in praktična rešitev


E2 (s prikazovalnikom) V stroj ne priteka voda.
LED 2-x utripnejo Prepričajte se, da je pipa za vodo odprta.
(brez prikazovalnika)
Preverite, da cev za dotok vode ni zapognjena, zvita ali priščipnjena.
Odtočna cev ni na pravilni višini (gl. poglavje o instalaciji stroja).
Zaprite pipo za vodo, odvijte dotočno cev s hrbtne strani stroja in
preverite, da morda ni zamašen filter na cevi.
Preverite, da filter ni zamašen in v in ob njem ni tujkov, ki bi
preprečevali pravilen pretok vode.
E3 (s prikazovalnikom) Stroj ne izčrpava vode.
LED 3-x utripnejo Preverite, da filter ni zamašen in v in ob njem ni tujkov, ki bi
(brez prikazovalnika) preprečevali pravilen pretok vode.
Preverite, da odtočna cev ni zapognjena, zvita ali priščipnjena.
Preverite, da ni morda zamašen hišni sistem za odtok vode in da
voda lahko neovirano odteka. Preverite, če voda odteka, če cev
napeljete v umivalnik ali pomivalno korito.
E4 (s prikazovalnikom) V stroju je preveč pene in/ali vode.
LED 4-x utripnejo Morda ste odmerili preveliko količino detergenta, ali pa ste uporabili
(brez prikazovalnika) detergent, ki ni namenjen pranju v stroju.
E7 (s prikazovalnikom) Problem z vrati.
LED 7-x utripnejo Prepričajte se, da so vrata pravilno zaprta. Preverite, da morda kos
(brez prikazovalnika) perila ne onemogoča pravilno zapiranje vrat.
Če so vrata blokirana, stroj izklopite in potegnite vtikač stroja iz
vtičnice. Počakajte 2-3 minute in potem odprite vrata.
Vse druge kode Stroj izklopite in potegnite vtikač iz vtičnice ter počakajte kakšno
minute. Nato znova vklopite stroj in zaženite program. Če se napaka
ponovi, se takoj obrnite na najbližji pooblaščeni servis.

104
 
DRUGE NEPRAVILNOSTI

Problem Možen razlog in praktična rešitev


Pralni stroj ne dela/ne Prepričajte se, da je stroj priključen na brezhibno (delujočo) vtičnico).
začne prati. Preverite, da ni zmanjkalo električnega toka.
Preverite, da ni kaj narobe z vtičnico – na njo priključite kakšen drugi
apparat, npr. svetilko.
Morda vrata niso dobro zaprta – odprite jih in nato še enkrat zaprite.
Preverite, če ste pravilno izbrali program in pritisnili na tipko START.
Prepričajte se, da stroj ni preklopljen v način pavze.
Voda je stekla na tla Lahko pušča tesnilo med pipo in dotočno cevjo; v tem primeru
ob stroju zamenjajte tesnlo in zategnite cev in pipo.
Prepričajte se, da je filter dobro zaprt.
Stroj ne ožema perila Neenakomerna razporeditev perila v bobnu lahko povzroči, da stroj:
poskuša enakomerno razporediti perilo in zato podaljša trajanje
ožemanja;
zniža hitrost ožemanja in s tem zmanjša vibracije in glasnost
delovanja;

SL
opusti ožemanje in na ta način ščiti stroj.
Prepričajte se, da je perilo v stroj uravnoteženo. Če ni, ga razrahljajte,
ponovno vstavite v boben in znova zaženite program.
Morda stroj ni do konca izčrpal vodo. Počakajte nekaj minut. Če se
problem ponovi, poskušajte rešiti problem po navodilih odpravljanje
napake 3.
Pri nekaterih modelih je na voljo tudi možnost izklopa ožemanja –
prepričajte se, da ni izbrana ta možnost.
Preverite, da niste izbrali katere od opcij, ki vpliva na ožemanje.
Prevelika količina detergenta lahko ovira začetek ožemanja.
Med ožemanjem Morda pralni stroj ne stroji povsem ravno. Če je potrebno, s pomočjo
prihaja do močnih nastavljivih nog uravnajte stroj, kot je to pojasnjeno v ustreznem
vibracij / stroj je poglavju.
glasen
Prepričajte se, da ste odstranili vse vijake, gumijaste čepe in
distančnike, ki so stroj varovali med transportom.
Preverite, da v bobnu ni tujkov (kovanci, kovinski elementi, gumbi
ipd.).

Standardna garancija proizvajalca krije napake, ki so posledica električnih ali


mehanskih okvar v proizvodu in so posledica dejanja ali opustitve dejanja s
strani proizvajalca. Če je napaka povzročena z dejavniki izven dobavljenega
proizvoda, nepravilne uporabe ali neupoštevanja navodil, se lahko servisni poseg
zaračuna.

105
 
Priporočamo, da vedno uporabljate
originalne nadomestne dele, ki so na voljo Z oznako na tem proizvodu
pri pooblaščenih servisih. izjavljamo, na lastno odgovornost, da je
proizvod skladen z vsemi evropskimi
zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu
okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta
Garancija izdelek.
Garancijski pogoji za proizvod so
navedeni na garancijskem listu, ki je Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
proizvodu priložen. Garancijski list mora morebitne tiskarske napake v tej knjižici, ki
biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da je izdelku priložena. Pridržuje si tudi
ga boste lahko predložili serviserjem pravico do morebitnih sprememb na
pooblaščenega servisa, če bo to aparatih, če oceni, da so te koristne za
potrebno. izdelke, ne da bi to vplivalo na njihove
osnovne značilnosti.

106
 
SR

107
 
Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. kako električni i elektronski otpad ne bi
Čast nam je što možemo da vam ponudimo postao opasan po životnu okolinu, zato je
ovaj idealan proizvod i najbolju kompletnu važno da pratite osnovna pravila:
ponudu kućnih aparata za vaše
svakodnevne poslove. l Električni i elektronski otpad se ne bi
smeo tretirati kao kućni otpad;
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo, jer sadrži
podatke za pravilno i sigurno korišćenje l Električni i elektronski otpad mora biti odložen
uređaja kao i korisne savete o efikasnom na odgovarajuće sabirno mesto kojim upravlja
održavanju. opština ili registrovana preduzeća.

U mnogim zemljama kada kupite novi aparat


stari možete vratiti trgovcu, koji će biti
Počnite sa korišćenjen mašine za odložen potpuno besplatno, sve dok je
pranje veša samo nakon pažljivo priložen otpad ekvivalentan tipu i ima istu
pročitanog uputstva i kada budete u namenu kao nov aparat.
potpunosti sigurni da ste ih dobro razumeli.
Savetujemo Vam da sačuvate ovo uputstvo
kako bi Vam uvek bilo pri ruci, kao i za
eventualne buduće vlasnike. Sadržaj
1. OPŠTA SIGURNOSNA PRAVILA
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim
16-cifrenim brojem, to je „serijski broj“ i utisnut 2. INSTALACIJA
je na nalepnici koja se nalazi na samom
uređaju (u predelu vrata mašine za pranje 3. FIOKA ZA DETERDŽENT
veša) ili se nalazi priložen u koverti uz svu 4. PRAKTIČNI SAVETI
ostalu dokumentaciju, koju ćete pronaći
unutar uređaja. Taj broj je i svojevrsna 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
identifikacijska oznaka proizvoda koja će Vam 6. BEŽIČNO UPRAVLJANJE (WI-FI)
trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu
sa ovlašćenim servisom. 7. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU
8. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA

Zaštita životne okoline 9. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA

Ovaj uređaj je označen u skladu


sa Evropskom direktivom
2012/19/EU o otpadu električne i
elektronske opreme. (WEEE).
Električni i elektronski otpad sadrži
zagađujuće materije (koje mogu da izazovu
negativne posledice po životnu sredinu) i
osnovne komponente (koje se mogu ponovo
koristiti). Važno je da se električni i
elektronski otpad može podvrgnuti posebnim
tretmanima, u cilju kako bi se ispravno
otklonili i odložili svi zagađivači i reciklirali svi
materijali. Pojedinci mogu igrati važnu ulogu

108
 
1. OPŠTA SIGURNOSNA nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u
PRAVILA vezi bezbednog korišćenja uredjaja i
pripadajućih rizika. Deca ne smeju da
l Ovaj uređaj je namenjen se igraju ovim uredjajem. Čišćenje i
isključivo za kućnu upotrebu ili održavanje ovog uredjaja se ne sme
za slične namene kao što su: poveravati deci bez nadzora.
− za pranje odeće zaposlenih u
prodavnicama, kancelarijama i sl; l Pazitena decu i držite ih pod
− za pranje odeće zaposlenih nadzorom kako se ne bi igrala sa
u manjim privrednim društvima, uređajem.
vikendicama i sl; l Decu mlađu od 3 godine ne
− za pranje odeće gostiju u: puštajte blizu mašine za pranje
hostelima, motelima, prenoćištima veša, osim ako nisu pod
i sl. konstantnim nadzorom.
Ovaj uređaj namenjen je isključivo l Uslučaju da je kabal oštećen, on
za korišćenje u domaćinstvima za mora biti zamenjen specijalnim
uobičajene kućne poslove i nije kablom ili kompletom koji je
namenjen za drugo korišćenje kao

SR
dostupan kod proizvođača ili
što su na pr. profesionalne, čak i ovlašćenog servisera.
ako ga za tu svrhu koriste
stručnjaci ili posebno obučeni l Koristite isključivo novi komplet
korisnici. Korišćenje koje nije u cevi (dovodnu i odvodnu) koje su
skladu sa ovim uputstvom može isporučene uz uređaj, nemojte
smanjiti radni vek uređaja ili koristiti strari komplet cevi.
dovesti do ukidanja garancije od l Pritisak
vode mora biti izmedju
strane proizvođača. Bilo koji kvar ili 0,05 MPa i 0,8 MPa.
šteta na uređaju koja je proizašla l Ako je mašina za pranje veša
zbog neprimerenog korišćenja ili postavljena na tepih ili sličnu podlogu,
onoga koje nije u skladu sa vodite računa da ne blokirate otvore
korišćenjem u domaćinstvu (čak za ventilaciju na dnu uređaja.
iako se uređaj nalazi u domaćinstvu)
neće biti prihvaćena od strane l Nakon instalacije i postavljanja
proizvođača u garantnom roku. uređaja na mesto gde će stalno
l Deca starija od 8 godina, kao i
stajati, utikač i utičnica moraju
uvek biti dostupni.
osobe sa umanjenom fizičkim i
mentalnim sposobnostima; ili l Maksimalan kapacitet suvog veša
nedostakom iskustva i znanja – mogu zavisi od modela koji se koristi
da koriste ovaj uredjaj isključivo uz (vidite kontrolnu tablu mašine).

109
 
l Dokumentaciju o proizvodu l Ne izlažite veš mašinu
možete pronaći i na web stranici vremenskim uslovima: kiši,
proizvođaća. vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti.

Povezivanje na električnu mrežu i l Pri prenošenju ili pomeranju,


bezbednosna upozorenja nemojte veš mašinu držati za
dugmiće na kontrolnoj tabli ili za
l Tehnički detalji (napon i snaga) fioku za deterdžent. Tokom
su prikazani na tehničkoj prenošenja nikada nemojte
nalepnici aparata. naslanjati vrata veš mašine na
transportna kolica. Veš mašina je
l Pobrinite se da električni vrlo teška i savetujemo da je uvek
sistem bude uzemljen u skladu nose dve osobe.
sa svim pravilima i zakonima,
imajući u vidu da se utičnica l U slučaju kvara ili nepravilnog
poklapa sa utikačem mašine. U rada, isključite iz struje mašinu
suprotnom, potražite profesionalnu za pranje veša i zatvorite dovod
pomoć. vode. Ne dirajte uređaj i ne
l Upotreba adaptera, produžnih
pokušavajte da ga popravite sami
kablova i sličnih naprava već se obratite ovlašćenom
između utikača i utičnice je servisu i uvek zahtevajte ugradnju
strogo zabranjena. originalnih rezervnih delova.
Nepoštovanje uputstva za
l Pre čišćenja ili održavanja, upotrebu može uticati na
izvadite utikač iz utičnice i siguran rad uređaja i sigurnost
zatvorite dovod vode. samog korisnika.
l Kada isključite uređaj nemojte
vući električni kabl ili sam uređaj.
l Pre otvaranja vrata mašine za
pranje veša, proverite da u
bubnju nema vode.

UPOZORENJE:
Tokom ciklusa pranja, voda u
mašini za pranje veša može
dostići vrlo visoku temperaturu.

110
 
2. INSTALACIJA
l Odšrafite 2 ili 4 (A) šrafa na 1
zadnjoj strani uređaja i uklonite
2 ili 4 podloške (B) kako je A A
B
prikazano na slici 1. B A
A
l Zatvorite 2 ili 4 otvora korišćenjem B B
isporučenih poklopaca (koji se
nalaze u koverti sa dokumentacijom).
l Ako je Vaša mašina za pranje veša
ugradna, odšrafite 3 ili 4 šrafa (A) i
uklonite 3 ili 4 podloške (B).
l Na nekim modelima mašina za
pranje veša jedna ili više
podložaka će pasti unutar uređaja,
nagnite mašinu za pranje veša
napred, ka sebi i uklonite ih.
2

SR
Zatvorite otvore korišćenjem
isporučenih poklopaca (nalaze se A
u koverti sa dokumentacijom). 3
1 2

UPOZORENJE:
Materijal od ambalaže
(stiropor, najlon i sl.) neka
bude van domašaja dece jer B
može biti opasan.
l Postavite "polionda" list na dno
mašine kao što je prikazano na
figuri 2 (u zavisnosti od modela,
razmotrite verziju A, B ili C).

Kod pojedinih modela ovaj C


korak neće biti neophodan,
zato što će "polionda" list već 3
biti stavljen na dno aparata. 2 1

111
 
Spajanje na vodovodnu mrežu 3

l Povežite crevo za vodu sa slavinom


(sl. 3) koristite samo crevo za vodu koje
ste dobili uz aparat (ne koristite staro, već
korišćeno).

l NEKI MODELI mašina za pranje veša


mogu imati uključene jednu ili više od
sledećih mogućnosti:
4
l VRUĆA I HLADNA VODA (sl. 4):
Spajanjem na vodovodnu instalaciju sa
priključkom na toplu i hladnu vodu može se
1
postići veća ušteda u potrošnji električne
energije. Spojite sivu cev na slavinu za
hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu
vodu. Mašina za pranje veša se može
spojiti samo na hladnu vodu, u tom slučaju
neki programi pranja možda će se pokrenuti 5
nekoliko minuta kasnije.
B
l AQUASTOP (sl. 5): Uređaj koji je ugrađen
na dovodnu cev zaustavlja dovod vode u
slučaju da se cev ošteti; u takvom slučaju na A
prozorčiću “A” prikazaće se crvena oznaka i
cev mora biti zamenjena. Kako biste odvrnuli
maticu, pritisnite taster – osigurač “B”.
6
l AQUAPROTECT, DOVODNA CEV SA
ZAŠTITOM (sl. 6): Ako glavna unutrašnja
cev “A” curi, voda će se zadržati u providnoj
B
zaštitnoj cevi “B” kako bi se omogućilo da se
ciklus pranja u potpunosti završi. Nakon
završetka pranja, kontaktirajte ovlašćeni A
servis kako biste zamenili dovodnu cev.

112
 
Pozicioniranje 7

l Budite oprezni i proverite da dovodna i


odvodna cev nisu previše savijene ili
pritisnute od strane okolnih predmeta ili
zida. Odvodnu cev možete postaviti preko
lavaboa ili wc šolje ili spojiti na zidni odvod
vode koji mora biti najmanje 50 cm visine i
većeg prostora od odvodne cevi (sl.7).

l Izravnajte veš mašinu pomoću okretljivih min 4 cm


nožica slika 8:

max 100 cm
a.okrenite maticu udesno da otpustite šraf; +2,6 mt
max min 50 cm
max 85 cm
b.okrećite nožicu da povisite ili snizite veš
mašinu, sve dok ne bude čvrsto prijanjala
na pod; * PRODAJE SE ZASEBNO
c.učvrstite nožice tako da zategnete maticu,
sve dok ne bude lepo. 8

SR
l prijanjala uz desno dno veš mašine.
A

UPOZORENJE:
Kontaktirajte ovlašćeni servis u slučaju B
da je potrbno zameniti glavni električni
kabl.

Greške u instalaciji nisu pokrivene


garancijom proizvođača. C

113
 
3. FIOKA ZA DETERDŽENT
Fioka za deterdžent podeljena je na 3 9
pregrade slika 9:
l pregrada “1”: deterdžent za predpranje; 1

l pregrada “ ”: posebni dodaci, 2


omekšivači, sredstva za izbeljivanje itd;

UPOZORENJE:
U ovoj pregradi koristite samo tečna
sredstva; veš mašina je podešena da
u svakom ciklusu pranja automatski
uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
10
l pregrada “2”: deterdžent za glavno
pranje.
Posuda za tečni deterdžent isporučena je
SAMO UZ NEKE MODELE veš mašina
(sl. 10). Ako je želite koristiti, stavite
posudicu u pregradu 2. Samo na taj način
će tečni deterdžent ući u bubanj na vreme.
Posudica se može koristiti i za beljenje veša
ako je odabran program isprianje (rinse).

NEKI MODELI imaju automatski


UPOZORENJE: dozator koji isporučuje preciznu
Pojedini deterdženti nisu dizajnirani za količinu deterdženta i omekšivača.
upotrebu u fioci za deterdžent, već Više detalja možete pronaći u
imaju svoje posebne dozere koji se posebnom delu poglavlja KONTROLE
direktno stavljaju u bubanj. I PROGRAMI PRANJA.

114
 
4. PRAKTIČNI SAVETI Najveća količina veša za pranje
l Najbolju efikasnost u potrošnji električne
Saveti za pripremu veša energije, vode i deterdženta možete
postići ako veš mašinu napunite s
Pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite maksimalno preporučenom količinom
sledeće: veša. Sa potpuno napunjenom mašinom
uštedećete i do 50% električne energije,
- ukolnite sa veša sve metalne predmete umesto da perete dva polovična punjenja.
kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni
novac iz džepova i sl. Da li je potrebno predpranje?
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite l Samo za jako prljav veš! UŠTEDITE
patentne zatvarače, zavežite pojaseve i deterdžent, vreme, vodu i između 5 do
duge trake na odeći; 15% na potrošnju električne energije ako
- uklonite kopče/držače sa zavesa; za manje ili uobičajeno prljav veš NE
- pažljivo pročitajte uputstvo za pranje koje se koristite predpranje.
nalazi na etikatema na odeći;
Da li je pranje na visokoj temperaturi
- za uklanjanje fleka koristite posebna
neophodno?
sredstva.
l Tretirajte fleku odgovarajućim sredstvom
l Kada perete manje prostirke, pokrivače za uklanjanje, ili skorele fleke potopite u
za krevete u drugi teži veš, savetujemo vodu pre pranja kako bi smanjili
da izbegavate centrifugiranje. neophodnost upotrebe toplog pranja.
Uštedite energiju korišćenjem programa

SR
l Za pranje vune, proverite na etiketi da li na nižoj temperaturi.
sme da se pere u mašini. Pre korišćenja programa za sušenje
(MAŠINE ZA PRANJE I SUŠENJE)
l Ostavite vrata uređaja malo otvorena
između pranja kako biste sprečili da se l Uštedite električnu energiju birajući
eventualno pojave neprijatni mirisi unutar najveću brzinu centrifuge kako biste
mašine. smanjili sadržaj vode u vešu, pre
korišćenja programa za sušenje.

Koristan savet za uštedu Sipanje deterdženta

Saveti kako da se uštedi novac i kako da se Ispod se nalazi kratko uputstvo sa


ne ugrožava životna sredina prilikom savetima o tome kako koristiti deterdžent.
upotrebe vašeg uređaja. l Koristite samo one deterdžente koji su
namenjeni za pranje u mašini.
l Napunite mašinu do potpunog kapaciteta
prikazanog u tabeli s programima za l Izaberite deterdžent u skladu s vrstom
svaki program - to će vam omogućiti tkanine (pamuk, delikatna tkanina,
UŠTEDU energije i vode. sintetika, vuna, svila itd.), bojom, vrstom i
nivoom zaprljanosti i programiranom
l Na buku i preostalu vlagu veša utiče temperaturom pranja.
brzina centrifuge: brža centrifuga je
povezana sa većom bukom i manjom l Da biste upotrebili ispravnu količinu
vlažnošću veša. deterdženta, omekšivača ili bilo kog
aditiva, svaki put pažljivo sledite uputstva
l Najefikasniji programi u smislu proizvođača: ispravna upotreba uređaja
kombinovane upotrebe vode i energije uz ispravnu dozu omogućava vam da
obično su oni koji duže traju i koriste nižu izbegavate rasipanje i da smanjite
temperaturu. uticaj na životnu sredinu.

115
 
l Previše deterdženta stvara previše pene
Kada perete jako prljav beli veš što sprečava da se ciklus izvrši kako
savetujemo korišćenje programa za treba. To takođe može uticati na kvalitet
pamuk na 60°C ili više stepeni i uobičajeni pranja i ispiranja.
deterdžent u obliku praška koji sadrži i
dodatke za beljenje veša. Takvi deterdženti
već na srednjim/visokim temperaturama Korišćenje ekoloških deterdženata bez
pružaju odlične rezultate pranja. fosfata može izazvati slijedeće pojave:

- mutna voda od ispiranja: ova pojava


Za pranje između 40°C i 60°C koristite povezana je s ekološkim deterdžentom i
deterdžente koji su odgovarajući prema nema negativni uticaj na delotvornost
vrsti tkanina i nivou zaprljanosti veša. ispiranja,
Uobičajeni deterdženti u obliku praška
prikladni su za bele tkanine postojanih - beli tragovi na vešu nakon pranja: to je
boja s većim nivoom zapljanosti veša, uobičajeno, tkanina nije upila deterdžent,
dok su tečni deterdženti ili deterdženti u to ne menja boju tkanine,
obliku praška koji pružaju zaštitu boji
prikladniji za obojene tkanine i niži nivo - pena u vodi nakon poslednjeg
zaprljanosti veša. ispiranja: to ne znači da je ispiranje bilo
loše/nezadovoljavajuće.
Za pranje na temperaturama ispod
- obilna pena: to se često događa zbog
40°C preporučujemo korišćenje tečnih
posebnih sastojaka koji se nalaze u
deterdženata ili deterdženata koji su
ekološkim deterdžentima i koje je teško
posebno označeni kao prikladni za
ukloniti iz veša.
pranje na niskim temperaturama.
U tom slučaju, ponovno ispiranje neće
pomoći za uklanjanje ove pojave.

Za pranje vune ili svile, koristite


isključivo deterdžente koji su posebno Ako problem i dalje postoji ili sumljate da je
namenjeni za takve vrste tkanina. došlo do kvara, odmah kontaktirajte
ovlašćeni servis.

116
 
5. ČIŠĆENJE I l Napunite fioku vrućom vodom.
ODRŽAVANJE
Kada na ispravan način rukujete svojim
uređajem to produžava njegov životni vek.

Spoljašnje čišćenje uređaja

l Isključite uređaj sa izvora napajanja.

l Čistite spoljašnju kutiju uređaja koristeći


vlažnu krpu, BEZ ABRAZIVNIH
SREDSTAVA, ALKOHOLA I/ILI
RASTVARAČA.

Čišćenje fioke za deterdžent


l Promućkajte fioku kako bi voda prošla
l Preporučuje se redovno čišćenje fioke za kroz sve pregrade.
deterdžent kako bi se izbeglo nakupljanje
ostataka deterdženta i aditiva.

SR
l Fioku izvucite nežno ali čvrsto.

l Operite fioku tekućom vodom i vratite je


na svoje mesto.

ZA MODELE SA SISTEMOM ZA
AUTOMATSKO DOZIRANJE TEČNOG
DETERDŽENTA I OMEKŠIVAČA:

Pre nego što krenete sa čišćenjem,


sve pregrade moraju biti prazne.

l U potpunosti izvucite fioku pritiskom na


dugme za oslobađanje, obraćajući l Izbacite vodu iz fioke i ponovo je u celosti
pažnju na to da ne iscuri ostatak vratite na njeno mesto.
deterdženta.

1 UPOZORENJE:
Za čišćenje fioke NEMOJTE koristiti
sredstva koja sadrže kiseline (na
primer sirće) kako biste izbegli
2 oštećenje zaptivenih delova i/ili
unutrašnjih delova uređaja.

117
 
Čišćenje filtera pumpe Priprema veš mašine u slučaju
dužeg nekorišćenja/preseljenja
l Uređaj ima poseban filter koji zadržava
veće predmete koji mogu blokirati l Ako uređaj duže vremena stoji u prostoriji
odvodni sistem, kao što su dugmad ili u kojoj se ne greje, sva preostala količina
metalni novac (u zavisnosti od modela, vode se mora u potpunosti ispustiti iz
uzmite u obzir verziju A ili B). cevi.

Preporučujemo proveru i čišćenje filtera l Isključite uređaj sa izvora napajanja.


5 ili 6 puta godišnje.
l Ispustite svu vodu iz odvodne cevi.
l Isključite uređaj sa izvora napajanja.
l Odspojite dovodnu cev sa slavine i
ispustite svu vodu.
l Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili
cevi) podmetnite posudicu ili suvu krpu. l Osigurajte cevi tako što ćete ih oblepiti
lepljivom trakom.
l Okrenite filter ulevo dok se ne zaustavi
željeni položaj. ZA MODELE SA SISTEMOM ZA
AUTOMATSKO DOZIRANJE TEČNOG
DETERDŽENTA I OMEKŠIVAČA:
l Izvucite i očistite filter, nakon čišćenja
Ako treba nagnuti ili pomeriti mašinu,
vratite filter u izvorni položaj tako da ga
prvo izvucite fioku za deterdžent
okrećete udesno.
držeći je u horizontalnom položaju
kako biste izbegli prosipanje.
l Ponovite prethodne korake obrnutim
redom da ponovo namestite sve delove.

118
 
6. BEŽIČNO UPRAVLJANJE (WI-FI)
Ovaj uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom
koja vam omogućava daljinsko upravljanje
putem aplikacije.

REGISTRACIJA MAŠINE (NA APLIKACIJI)


l Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na
vaš uređaj.

* BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi Fi)


Candy simply-Fi aplikacija je dostupna
za uređaje sa Android i iOS
platformom, kako za tablete tako i za DEAKTIVIRANJE DALJINSKOG
pametne telefone. UPRAVLJANJA
l Da biste napustili režim BEŽIČNO
UPRAVLJANJA dok je ciklus u toku,
Saznajte sve detalje o Wi-Fi funkcijama, okrenite regulator za izbor programa u bio
pretražujući aplikaciju u DEMO režimu. koji drugi položaj osim u položaj
BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi).
Kontrolna tabla uređaja će ponovo biti u

SR
l Otvorite aplikaciju, napravite korisnički funkciji a, ako je ciklus pauziran, moći
profil (ili se prijavite ako je već ranije ćete da otvorite vrata čim se isključi
napravljen) i registrujte uređaj prateći svetlosni indikator za ZAKLJUČANA
uputstva na ekranu uređaja ili u "Brzom VRATA.
vodiču" koji je priložen uz mašinu.

Iz bezbednosnih razloga, u nekim


AKTIVIRANJE DALJINSKOG UPRAVLJANJA fazama ciklusa pranja, vrata se mogu
otvoriti samo ako je nivo vode ispod
l Proverite da li je ruter uključen i povezan donje granice i ako je temperatura
na internet. niža od 45°C. Ako to jeste slučaj,
sačekajte da se isključi svetlo
l Ubacite veš, zatvorite vrata, dodajte ZAKLJUČANA VRATA pre nego što
deterdžent ako je potrebno. otvorite vrata.

l Okrenite regulator za izbor programa u l Kada se vrata zatvore, okrenite prsten u


položaj BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi): položaj BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
vrata će se zaključati a upravljanje sa kako biste ponovo upravljali uređajem
kontrolne table će biti onemogućeno. pomoću aplikacije. Ako je neki ciklus bio
u toku, nastaviće se.
l Pokrenite ciklus pomoću Candy simply-Fi
aplikacije. Kada se ciklus završi, isključite
mašinu tako što ćete okrenuti regulator za
izbor programa u položaj OFF (ISKLJUČITI)
i vrata će se otključati.

119
 
7. KRATKA UPUTSTVA ZA 8. KONTROLE I PROGRAMI
UPOTREBU PRANJA
Ova mašina za pranje veša automatski
prilagođava nivo vode prema vrsti i količini
veša u veš mašini. Ta mogućnost doprinosi
manjoj potrošnji električne energije i osetno
H I
smanjuje vreme pranja.
A
Izbor peograma pranja
DC E F G B
l Uključite veš mašinu i odaberite poreban
program pranja.
l Odredite temperaturu pranja i prema H I
potrebi možete pritisnuti opcijski taster.
l Pritisnite taster START/PAUZA da A
pokrenete pranje. E D C F G B
Ako tokom rada mašine dođe do prekida
napajanja, prilikom vraćanja napajanja
mašina će se restartovati od početka
faze u kojoj je bila pre prekida napajanja.
* U zavisnosti od modela
l Na karaju programa, na ekranu će se
pojaviti poruka "End" (kraj) ili, kod nekih
modela, sve signalne lampice svih faza
A Regulator za izbor programa
pranja, će se upaliti. sa pozicijom OFF (isključeno)
B Dugme START/PAUZA
Sačekajte dok ZAKLJUČANA VRATA
lampica se ne ugasi pre otvaranja C Dugme za ODLOŽENI START
vrata. D Dugme za OPCIONO
E Dugme za BRZI PROGRAMI /
l Isključite veš mašinu. NIVO ZAPRLJANOSTI
Za bilo kakvu vrstu pranja proverite F Dugme za IZBOR TEMPERATURE
tabelu programa I pratite korake koje
nalaže uputstvo. G Dugme za IZBOR CENTRIFUGE
F+G BLOKADA KONTROLA
Tehnički podaci H Digitalni displej
Pritisak vode: I Svetlosni indikator za
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa ZAKLJUČANA VRATA
Centrifuga r.p.m.:
pogledajte podatke na pločici
Električna snaga / Snaga osigurača apm/
Napon:
pogledajte podatke na pločici

120
 
Dugme START/PAUZA
UPOZORENJE:
ne dirajte gumbiće pri uključivanju mašine Zatvorite vrata PRE pritiskanja
u struju, zato što mašina tokom prvih par dugmeta START/PAUZA.
sekundi podešava sistem: u slučaju da
ih dodirnete, mašina možda neće raditi l Da biste izabrali ciklus sa podešenim
pravilno. U tom slučaju je isključite iz parametrima, pritisnite dugme START/
struje i uključite je ponovo. PAUZA. Kada je program u toku, na
ekranu će biti prikazano preostalo vreme.
l Osim toga, ako želite da modifikujete
Otvaranje vrata izabrani program, pritisnite dugmad za
željene opcije, modifikujte podrazumevane
parametre i zatim pritisnite dugme START/
Poseban sigurnosni sistem sprečava PAUZA kako biste pokrenuli ciklus.
otvaranje vrata neposredno po
završetku ciklusa. Sačekajte 2 minuta Mogu se izabrati samo one opcije
po završetku ciklusa da se lampica za koje su kompatibilne sa podešenim
bezbedno otvaranje vrata ugasi i tek programom.
nakon toga otvorite vrata.
l Kada pokrenete uređaj, morate sačekati
nekoliko sekundi pre nego što se program
pokrene.

SR
Regulator za izbor programa sa
pozicijom OFF (isključeno) TRAJANJE PROGRAMA
l Kada odaberete program displej će
l Kada je regulator za izbor programa automatski prikazati dužinu trajanja
uključen na ekranu će zasvetleti izabrani ciklusa, koji može da varira u zavisnosti
program. od izabranih opcija.
l Jednom kada se pokrene program bićete
l Mašinu isključite okrećuči regulator na stalno obaveštavani o trajanju odabranog
poziciju OFF. ciklusa.
l Uređaj proračunava vreme do kraja
Prvo pokretanje izabranog ciklusa na osnovu standardnog
punjenja.Tokom ciklusa aparat redukuje
- Podešavanje jezika vreme na osnovu njenog opterećenja.

l Nakon povezivanja mašine na mrežu i ZAVRŠETAK PROGRAMA


uključivanja, pritisnite dugme "F" ili "G" l Kada se na ekranu prikaže da je program
kako bi bili prikazani dostupni jezici. završen i kada se ugasi svetlosni
indikator za ZAKLJUČANA VRATA, vrata
l Izaberite željeni jezik pritiskom na dugme se mogu otvoriti.
START/PAUZA.
l Mašinu isključite okrećuči regulator na
- Promenite jezik poziciju OFF.

Ako želite da promenite jezik podešavanja Regulator za izbor programa mora biti
moraćete da istovremeno pritisnete dugme vraćen u položaj OFF na kraju svakog
"D" i "G" i zadržite pritisnutim oko 5 sekunde. ciklusa pranja ili pre izbora narednog
Na ekranu će se pojaviti ENGLISH i moći programa.
ćete izabrati novi jezik.

121
 
STAVLJANJE MAŠINE NA PAUZU l Možete poništiti opciju ODLOŽENI START
okretanjem regulatora na poziciju OFF.
l Zadržite pritisnutim dugme za START/
PAUZA oko 2 sekunde (neki svetlosni
Ako tokom rada mašine dođe do prekida
indikatori i preostalo vreme na ekranu će
napajanja, prilikom vraćanja napajanja
trepereti, što znači da je mašina stavljena
mašina će se restartovati od početka
na pauzu).
faze u kojoj je bila pre prekida napajanja.

Iz bezbednosnih razloga, u nekim


fazama ciklusa pranja, vrata se mogu Opciono dugme treba da odaberete
otvoriti samo ako je nivo vode ispod pre nego što pritisnete dugme
donje granice i ako je temperatura niža START/PAUZA.
od 45°C. Ako to jeste slučaj, sačekajte
da se isključi svetlo ZAKLJUČANA
VRATA pre nego što otvorite vrata.
Dugme za OPCIONO
l Ponovo pritisnite dugme za START/ Ovo dugme vam omogućava da izaberete
PAUZA kako biste ponovo pokrenuli jednu između tri različite opcije:
program od tačke na kojoj je bio pauziran.
- DODATNO ISPIRANJE
PREKID PROGRAMA
l Ova opcija vam pruža mogućnost još
l Kako biste poništili program, podesite jednog, dodatnog ispiranja, na kraju
regulator za izbor programa na poziciju ciklusa pranja i proučavana je zbog ljudi
OFF. sa nežnom i osetljivom kožom, kojima i
najmanji ostaci deterdženta mogu izazvati
l Sačekajte dok ZAKLJUČANA VRATA iritacije ili alergije.
lampica se ne ugasi pre otvaranja vrata.
l Preporučuje se korišćenje ove funkcije i
prilikom pranja dečije odeće i u slučaju
Dugme za ODLOŽENI START kada se pere veoma zapraljan veš, te
zbog toga morate koristiti mnogo deterdženta,
l Ovo dugme Vam omogućava da odložite ili za pranje peškira čija vlakna imaju
ciklus pranja do 24h. sklonost ka zadržavanju deterdženta.
Pre
l Kako biste odložili početak pranja, - PRETPRANJE
molimo Vas da pratite sledeća uputstva: l Ova opcija vam omogućava da uključite
- Podesite željeni program. pretpranje i posebno je korisna za veoma
zaprljan veš (može biti korišćena samo
- Pritisnite ovo dugme jednom kako biste na pojedinim programima prikazanim na
aktivirali odloženi start i pritisnite ga još tabeli programa).
jednom (ili ga zadržite) kako biste
podesili željeno odlaganje. Odlaganje l Preporučujemo da u odeljak za pretpranje
se pomera svaki put kada pritisnete stavite samo 20% preporučene količine
dugme do najviše 24h, nakon čega se deterdženta prikazane na pakovanju.
još jednim pritiskom na dugme odloženi
start vraća na nulu. - LAKO PEGLANJE
- Kako biste potvrdili izabranu postavku (dostupno samo na nekim modelima)
pritisnite dugme START/PAUZA. Nakon Ova opcija omogućava smanjivanje nabora
što se odbrojavanje završi, program će na odeći i smanjuje intenzitet poslednje
se automatski pokrenuti. centrifuge.

122
 
- PARA Dugme za IZBOR TEMPERATURE
(dostupno samo na nekim modelima)
l Ovo dugme vam omogućava da
l Ovom opcijom određenim ciklusima promenite temperaturu ciklusa pranja.
pranja možete dodati specijalni tretman
parom (v. tabelu programa). l Nije moguće povećavati temperaturu
preko maksimuma, koji je predviđen za
l Funkcija pare umanjuje gužvanje i svaki program, da bi sačuvali tkanine,
skraćuje vreme peglanja. odnosno odeću.
l Vlakna se regenerišu i osvežavaju, a svi l Ako želite da se veš pere u hladnoj vodi,
mirisi se otklanjaju iz veša. svetlosni indikatori moraju biti isključeni.
l Odgovarajući tretman parom prilagođen
je svakom programu tako da garantuje
efikasnost pranja u zavisnosti od Dugme za IZBOR CENTRIFUGE
materijala i boja.
l Akon a etiketi nema posebne informacije
u vezi centrifuge, možete koristiti
Ako odabrana opcija nije kompatibilna maksimalan broj obrtaja, koji je očekivan
sa odabranim programom opciona za taj program.
signalna lampica će prvo zasvetleti a
zatim će se ugasiti.
Kako bi se sprečilo oštećenje tkanina,

SR
nije moguće povećavati brzinu centrifuge
iznad predviđenog maksimuma za taj
Dugme za BRZI PROGRAMI/NIVO program.
ZAPRLJANOSTI
l Da bi ste ponovo pokrenuli ciklus
Ovo dugme vam omogućava da izaberete centrifuge, držite pritisnutim dugme dok
između dve različite opcije, u zavisnosti od ne postignete brzinu obrtaja koju želite.
odabranog programa.
l Moguće je promeniti brzinu centrifuge bez
- BRZI pauziranja rada mašine.
Dugme postaje aktivno kada odaberete
BRZI (14'-30'-44') program i omogućiće Preterano stavljanje deterdženta može
vam odaberete jedu od tri prikazane dužine izazvati prekomerno stvaranje pene.
programa. Ako aparat prepozna da se
prekomerno stvara pena, može
- NIVO ZAPRLJANOSTI isključiti fazu centrifugiranja ili
l Kada je program odabran, mogućnost produžiti trajanje programa i povećati
vremenskogpodešavanja programa će se potrošnju vode.
automatski prikazati.

l Ova opcija dozvoljava da izaberete Mašina je opremljena posebnim


između 3 nivoa intenziteta pranja, elektronskim uređajem, koji sprečava
prilagođavajući dužinu programa, u da broj obrtaja u odnosu na punjenje
zavisnosti od toga koliko je veš zaprljan bude neizbalansiran. Ovo smanjuje
(može se koristiti samo kod nekih buku i vibracije u mašini, te se tako
programa, kao što je prikazano u tabeli produžava radni vek vase mašine.
programa).

123
 
BLOKADA KONTROLA l Uređaj proračunava vreme do kraja
izabranog ciklusa na osnovu standardnog
l Ako istovremeno pritisnete dugem za "F" punjenja. Tokom ciklusa aparat redukuje
i dugme za "G" za oko 3 sekunde, vreme na osnovu njenog opterećenja.
mašina će vam dozvoliti da zaključate
tastere. Na taj način, moći ćete da 3) SVETLOSNI INDIKATOR ZA ZAKLJUČANA
izbegnete slučajne ili neželjene promene, VRATA
ako se dugme slučajno pritisne tokom
tokom ciklusa pranja. l Ovaj simbol se aktivira nakon zatvaranja
vrata, a nakon startovanja programa.
l Zaključavanje možete može biti poništeno
na jednostavan način, tako što navedena
dva dugmete istovremeno opet pritisnete Zatvorite vrata PRE pritiskanja
dugmeta START/PAUZA.
ili jednostavno ugasite mašinu.

l Kada pritisnete dugme START/PAUZA


Digitalni diplej sa zatvorenim vratima, ovaj indikator će
Indikator na displeju Vam omogućava da prvo treperiti, a potom konstantno svetleti.
stalno budete informisani o statusu mašine.
Ako vrata nisu pravilno zatvorena,
1 2 7 8 svetlo će nastaviti da treperi oko 7
sekundi, posle čega će komanda
START automatski biti ukinuta. U
ovom slučaju, zatvorite vrata pravilno,
a zatim ponovo pritisnite dugme
34 5 6 START/PAUZA.
1 2 7 8
l Poseban sigurnosni sistem sprečava
otvaranje vrata neposredno nakon
završetka ciklusa. Sačekajte 2 minute
nakon što se ciklus pranja završi i
345 6 svetlosni indikator ugasi. Na kraju ciklusa
regulator za izbor programa postavite u
poziciju OFF.
* U zavisnosti od modela
4) SVETLOSNI INDIKATOR Kg Detector
1) SVETLOSNI INDIKATORI OPCIONO (funkcija aktivna samo na programima
Signalne lampice pokazuju opcije, koje za Pamuk i Sintetiku)
mogu biti korišćene, pritiskom na l Tokom prvih minuta ciklusa, indikator za
odgovarajuće dugme. "Kg Detector" će biti uključen dok
inteligenti senzor meri veš i podešava
2) DUŽINA CIKLUSA dužinu pranja, kao i potrošnju vode i
l Kada odaberete program displej će struje.
automatski prikazati dužinu trajanja
ciklusa, koji može da varira u zavisnosti l Tokom svakog dela ciklusa "Kg
od izabranih opcija. Detector" dozvoljava nadzor nad vešom
u bubnju i u prvim minutima ciklusa:
l Jednom kada se pokrene program bićete
stalno obaveštavani o trajanju odabranog - reguliše količinu potrebne vode za
ciklusa. pranje;

124
 
- određuje dužinu pranja; - BRZO TREPERI 3 SEKUNDE, A ZATIM
SE ISKLJUČUJE: mašina ne može da se
- kontroliše ispiranje prema vrsti poveže sa kućnom Wi-Fi mrežom ili je
materijala koji je izabran za pranje; aplikacija još nije registrovala.

- reguliše ritam okretanja bubnja prema - SPORO TREPERI 3 PUTA, A ZATIM SE


vrsti materijala koji se pere; ISKLJUČUJE NA 2 SEKUNDE: Wi-Fi
mreža se resetuje (tokom registrovanja u
- prepoznaje prisutnost pene i ako treba aplikaciji).
povećava količinu vode pri ispiranju; - UKLJUČEN JE 1 SEKUNDU, A ZATIM
JE ISKLJUČEN 3 SEKUNDE: vrata su
- podešava brzinu centrifuge prema otvorena. Daljinsko upravljanje ne može
stvarima u bubnju, kako bi izbegla da se aktivira.
disbalans pri centrifugiranju.
l Sve informacije o funkcionalnosti kao i
uputstva za jednostavnu konfiguraciju Wi-
5) SVETLOSNI INDIKATOR Fi mreže, možete naći na sledećem
ZAKLJUČAVANJE mestu: go.candy-group.com/sm
Signalan lampica pokazuje da su tasteri
zaključani. 7) SVETLOSNI INDIKATORI ZA IZBOR
TEMPERATURE
Ovo pakazuje temperaturu pranja kod
6) SVETLOSNI INDIKATOR Wi-Fi odabranog programa, koja može biti

SR
promenjena (gde je dozvoljeno), odgovarajućim
l Na modelima opremljenim opcijom Wi-Fi,
tasterom. Ako želite da obavite hladno pranje,
ukazuje na status konekcije. Mogući su
sve signalne lampice moraju biti ugašene.
sledeći pokazatelji:

- STALNO UKLJUČEN: daljinsko upravljanje 8) SVETLOSNI INDIKATORI ZA IZBOR


je aktivirano. CENTRIFUGE
Ovo pokazuje brzinu centrifuge odabranog
- SPORO TREPERI: daljinsko upravljanje je programa, koja može biti promenjena ili
onemogućeno. preskočena.

125
 
Tabela programa
1)

(MAX.) * 1
2
PROGRAM (pogledajte kontrolnu tablu)

(MAX.) 2 1
2)
PAMUK 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
ECO 40-60 5 6 7 8 9 10 60°

DŽINS 3 3 3 3 3 3 40°

VUNA/RUČNO PRANJE 1 1 1 2 2 2 30°

SINTETIKA I 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
OBOJEN VEŠ

ISPIRANJE - - - - - - -

ISPUŠTANJE I
- - - - - - -
CENTRIFUGA
4)
DELIKATNI 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°

SPORT PLUS 39' 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°

HIGIJENSKI PLUS 59' 1,5 2 2 2 2 2 60°

14' 1 1 1 1,5 1,5 1,5 30°

3)
BRZI PROGRAMI 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30°

44' 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 40°

MEŠANO I 4)
5 6 7 8 9 10 40°
OBOJENO 59'
PERFECT 4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
PAMUK 59'
4)
POSEBNI 49' 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°

BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)


Pozicija koju morate odabrati kada želite da omogućite daljinsko upravljanje
posredstvom aplikacije (putem Wi-Fi funkcije).

126
 
Molimo Vas da pažljivo pročitate sledeće
napomene: INFORMACIJE ZA
* Maksimalan kapacitet suvog veša zavisi LABORATORIJSKA ISPITIVANJA
od modela koji se koristi (vidite kontrolnu
tablu mašine). STANDARDNI PROGRAMI U
SKLADU SA
(Samo za modele za posudom za (EU) br. 1015/2010 i br. 1061/2010
tečni deterdžent)
Pre pranja potrebno je sa odeće ECO 40-60 PROGRAM
ukloniti tvrdokorne mrlje. Mrlje PODEŠAVANJE TEMPERATURE NA
Vam savetujemo da uklonite 40°C
tečnim izbeljivačem. Prethodno ECO 40-60 PROGRAM
uklanjanje mrlja može se izvesti i u PODEŠAVANJE TEMPERATURE NA
mašini za veš.Stavite izbeljivač u 60°C
posudu za tečni deterdžent, ________________________________________
postavljenu u odeljak "2" u posudi
za deterdžent, i podesite odvojen STANDARDNI PROGRAM U
program za ISPIRANJE. SKLADU SA
Kada se ova faza završi, isključite (EU) br. 2019/2023
aparat, dodajte ostatak veša i
nastavite sa normalnim pranjem na ECO 40-60 PROGRAM
željenom programu.

SR
( ) Samo u slučaju ako je prethodno
izabrana opcija PREDPRANJE
(samo za programe na kojima je
dostupna opcija PREDPRANJE).

1) Kada je program odabran, na


display-u će se pojaviti preporučena
temperatura pranja, koja može biti
promenjena (gde je dozvoljeno) sa
odgovarajućim dugmetom, ali nije
moguće povećavati je preko
maksimuma koji je dozvoljen.

2) Za prikazane programe možete


podesiti dužinu i intenzitet
programa korišćenjem dugmeta za
NIVO ZAPRLJANOSTI.

3) Okrećući regulator na opciju EKO,


dostupna će Vam biti tri brza
programa od 14, 30 i 44 minuta.

4) Dostupna funkcija vodene pare


(samo na modelima sa ovom
opcijom).

127
 
Opis programa koristi za procenu usklađenosti sa
Ecodesign standardom EU (dizajn ekološki
prihvatljivih proizvoda).
Kako biste oprali različite vrste tkanina, kao
i različite nivoe zaprljanosti veša, mašina za
DŽINS
veš ima posebne programe kako bi zadovoljila
Ovaj program osmišljen je kako bi obezbedio
sve Vaše potrebe pranja (pogledajte tabelu).
najefikasnije rezultate pranja tkanina kao što
je džins: uklanja nečistoće sa odeće pri tom
Izaberite program u skladu sa ne oštećujući elastičnost vlakna.
uputstvima sa etikete na odeći,
naročito kada je reč o maksimalnoj VUNA/RUČNO PRANJE
preporučenoj temperaturi. Ovaj program obavlja ciklus pranja koji je
određen za tkanine od vune koji se mogu
prati u veš-mašini, za artikle koje treba prati
ručno ili za komade odeće od svile ili na
UPOZORENJE: kojima na etiketi stoji natpis „Prati kao
VAŽAN SAVET ZA PRANJE. svilu“.
l Nove odevne predmete u boji treba SINTETIKA I OBOJEN VEŠ
prati posebno tokom najmanje prvih Ovaj program omogućava da pereta odeću
5 ili 6 pranja. razsličitog sastava I boja zajedno.
Centrifuga I nivo vode su optimizovani I
l Pojedine velike artikle tamnih boja tokom poranja I tokom ispiranja. Precizan
poput džinsa i peškira treba uvek broj obrtaja smanjuje stepen izgužvanosti
prati posebno.
veša.
l Nikad ne mešajte tkanine koje
PUŠTAJU BOJU. ISPIRANJE
Ovaj program vrši 3 ispiranja pomoću
srednje jačine centrifuge (koja može biti
BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi) smanjena ili isključena pomoću
Pozicija koju morate odabrati kada želite da odgovarajućeg dugmeta). Koristi se za
omogućite/onemogućite daljinsko upravljanje ispiranje bilo kojih vrsta tkanina , a idealan
posredstvom aplikacije, putem Wi-Fi opcije. je za ispiranje odeće nakon ručnog pranja.
U ovom slučaju, početak ciklusa će se
izvršiti posredstvom komandi aplikacije. ISPUŠTANJE I CENTRIFUGA
Više detalja se nalazi u odeljku BEŽIČNO Ovaj program završava centrifugu na
UPRAVLJANJE (Wi-Fi). najvećoj brzini, što se može smanjiti
korišćenjem dugme za IZBOR CENTRIFUGE ili
PAMUK potpuno izostaviti ako želite samo ispuštanje
Ovaj program je prikladan za pranje vode.
obojenog pamučnog veša na 40°C ili
otpornijeg veša na 60°C ili 90°C, za najviši DELIKATNI 59'
nivo čistoće. Jaka centrifuga na kraju Osmišljen za pranje i negu delikatne odeće
ciklusa obezbeđuje odličnu ekstrakciju vode i osetljivih tkanina. Ovaj program omogućava
iz veša. pranje na nižoj temperaturi za 59 minuta.
Preporučuje se za manje kapacitete.
ECO 40-60
Program ECO 40-60 namenjen je za pranje SPORT PLUS 39'
normalno zaprljanog pamučnog veša koji se Osmišljen je tako da ukloni prljavštinu sa
pere na temperaturi od 40°C do 60°C i to odevnih predmeta koji se koriste u teretani i
zajedno u istom ciklusu. Ovaj progam se u sportu. Ovaj program omogućava pranje

128
 
za 39 minuta na nižoj temperaturi. predmeta u bojama koje ne blede, s punim
Preporučuje se za sintetičku odeću manjeg kapacitetom, a da pri tom dobijete izuzetne
kapaciteta. rezultate za samo 59 minuta. Ovaj program
se preporučuje za pranje veša koji nije
HIGIJENSKI PLUS 59' previše prljav na srednjoj temperaturi.
Ovaj program vam omogućava najbolju
moguću kombinaciju visoke temperature, *Unapred podešena temperatura od
vremena i postupka pranja kako bi se 20°C (može se menjati pomoću
zagarantovala maksimalna sanitarna snaga odgovarajućeg dugmeta). Ovaj ciklus
protiv bakterija za samo 59 minuta. pranja odgovara i pranju pamučnih
Preporučuje se za pamučni veš, pranje se tkanina.
vrši na temperaturi od 60°C a najbolje je
kada se primenjuje pri manjim kapacitetima. PERFECT PAMUK 59'
Ovaj program garantuje izuzetne rezultate
BRZI (14'-30'-44') za pamučni veš. Ova opcija je osmišljena
Ekonomično a bez kompromisa! Ovaj novi tako da smanji vreme pranja za srednje
program može da se koristi da bi se dobili prljav pamučni veš na srednjim
izvrsni rezultati a da se istovremeno štedi temperaturama. Da biste dobili najbolje
voda, energija, deterdžent i vreme. Ova rezultate napunite mašinu samo do pola.
opcija omogućava pranje na srednjoj
temperaturi i prikladna je za sve vrste POSEBNI 49'
tkanina. Preporučuje se za manja Inovativna tehnologija ovog programa
opterećenja i blago zaprljane predmete. skraćuje vreme koje trošimo na pranje,

SR
istovremeno omogućavajući visok učinak
MEŠANO I OBOJENO 59' * pranja na srednjim temperaturama za samo
Ovaj program vam pruža slobodu da 49 minuta. Da biste dobili najbolje rezultate
zajedno perete sve vrste tkanina i odevnih napunite mašinu samo do pola.

129
 
9. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA
Ako mislite da mašina za pranje veša ne radi ispravno, probajte da pronađete savet u
vodiču, dole navedenom sa nekim praktičnim savetima kako da rešite probleme koji se
najčešće javljaju.
IZVEŠTAJ O GREŠCI

l Display modela: greška je prikazana brojem kome prethodi slovo “E” (primer: Error
2 = E2)
l Modeli bez display-a: greška je prikazana trepćućim LED lampicama toliko puta
kolika je šifra greške, sa pauzama do 5 sekundi (primer: Error 2 = dva puta trepne –
pauza 5 sekundi – dva puta trepne – itd…)

Prikaz Error (greške) Mogući uzroci i praktična rešenja


E2 (sa display-em) Mašina se ne puni vodom.
2 puta trepću LED Proverite da li ventil za dovod vode otvoren..
lampice
Proverite da nije dovodno crevo suviše savijeno ili nagnječeno.
(bez display-a)
Odvodno crevo nije na odgovarajućoj visini (vidi deo za instalciju).
Zatvorite slavinu za vodu, odvrnite filter creva sa zadnje strane
mašine za pranje veša i proverite da li je “anti-peščani” filter čist i nije
blokiran.
Proverite da li je filter zapušen i da li u odeljku s filterom ima stranih
tela koji bi mogli ometati normalan protok vode.
E3 (sa display-em) Veš mašina ne ispušta vodu i voda ne odlazi.
3 puta trepću LED Proverite da li je filter zapušen i da li u odeljku s filterom ima stranih
lampice tela koji bi mogli ometati normalan protok vode.
(bez display-a) Proverite da odvodno crevo nije savijeno, ngnječeno ili prelomljeno.
Proverite da nije zaštitni kućni sistem za odvod blokiran i da voda
nesmetano protiče kroz instalaciju. Proverite oticanje vode iz sudopere.
E4 (sa display-em) Ima previše pene i/ili vode.
4 puta trepću LED Proverite da nije stavljeno previše deterdženta ili da, možda, taj
lampice proizvod nije namenjen za vaš uređaj.
(bez display-a)
E7 (sa display-em) Problem sa vratima aparata.
7 puta trepću LED Proverite da li su vrata ispravno zatvorena. Proverite da unutar
lampice mašine nema neke odeće koja blokira zatvaranje vrata.
(bez display-a) Ako su vrata blokirana, isključite mašinu i izvadite utikač veš mašine
iz utičnice i napajanja , sačekajte 2-3 minuta i ponovo otvorite vrata.
Neka druga šifra (kod) Isključite mašinu i izvadite utikač veš mašine, sačekajte minut.
Uključite mašinu i pokrenite program. Ako se greška opet desi
kontaktirajte direktno ovlašćeni servis.

130
 
OSTALE NEPRAVILNOSTI

Problem Mogući uzroci i praktična rešenja


Veš mašina Proverite da li je kabal proizvoda utaknut u utičnicu.
Ne radi/startuje Proverite da li ste uključili aparat.
Proverite da li je utičnica ispravna, tako što ćete je isprobati sa nekim
drugim uređajem ili, na primer, lampom.
Možda vrata nisu ispravno zatvorena: opet ih otvorite i zatvorite.
Proverite da li je traženi program ispravno odabran i pritisnite dugme
“Start”.
Proverite da veš mašina nije u režimu pauziranja.
Voda curi na pod Ovo može biti zbog curenja u zaptivke između slavine i dovodne
pored veš mašine cevi; u ovom slučaju , zamenite je i pritegnite cev i zavrnite slavinu.
Proverite da li su filteri ispravno zatvoreni.
Veš mašina ne obrće Ako veš nije optimalno razmešten u veš mašini možete da:
bubanj, nema • Pokušate da uravnotežite rad, povećavajući trajanje centrifuge.
centrifuge • Smanjite brzinu centrifuge, kako bi smanjili vibracije i buku.
• Isključite centrifugu, kako bi zaštitili mašinu.
Proverite da je opterećenje uravnoteženo. Ako nije razdvojite veš,
ponovo je napunite i pokrenite program.
Ovo se može desiti ukoliko sva voda nije otišla iz mašine: sačekajte
nekoliko minuta. Ako problem i dalje postoji, pogledajte poglavlje
Error 3 (greška 3).
Neki modeli imaju funkciju "bez centrifuge": Proverite da nije

SR
uključena.
Proverite da nisu uključene neke opcije koje menjaju centrifugu.
Korišćenje previše deterdženta može ometati rad centrifuge.
Snažne vibracije/ Veš mašina nije sasvim nivelisana: ako je neophodno, podesite
buka se čuje tokom nožice kao što je naznačeno u posebnim poglavljima.
rada centrifuge Proverite da li su uklonjeni transportna ambalaža, gumeni dodaci
umetnute cevi za zaštitu.
Proverite da nema zaboravljenih predmeta u bubnju (kovanice, šnale
za kosu, dugmići, itd…).

Standardna garancija proizvođača pokriva greške prouzrokovane lektričnim ili


mehaničkim greškama koje su pronađene u samom proizvodu, a delo su ili
propust proizvođača. Ako je pronađena greška na kupljenom proizvodu
prouzrokovana spoljnim faktorima, pogrešnog korišćenja ili kao posledica toga
što se nisu pratilae instrukcije iz uputstva za upotrebu, usluga popravke može
biti naplaćena.

131
 
Preporučuje se da uvek koristite originalne
rezervne delove, koji su dostupni kod Stavljanjem oznake na ovaj
ovlašćenog servisa. proizvod, izjavljujemo, pod punom
odgovornošću, da je ovaj proizvod u
saglasnosti sa svim evropskim
normama o bezbednosti, zdravlju i svim
zahtevima za zaštitu životne sredine,
Garancija navedenih u zakonodavstvu.
Proizvod je pod garancijom u skladu sa
uslovima koji su navedeni u garantnom Proizvođač ne preuzima odgovornost za
listu i uputstvu za upotrebu, koji se eventualne štampane greške u knjižici
dobija uz aparat. Garantni list mora biti koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim
ispravno popunjen i sačuvan, kako bi toga, proizvođač takođe zadržava pravo
mogli da ga pokažete ovlašćenom da bez prethodne najave izvodi promene
servis, u slučaju potrebe. koje smatra korisnim za svoje proizvode, a
bez menjanja njihovih važnih karakteristika.

132
 
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- CO E/CSO E 5D/5T -
20.05 - 43033252 - IDM s.r.l.

You might also like