You are on page 1of 35

1.

인사, 소개, 가벼운 대화

처음 뵙겠습니다. How do you do?

안녕하십니까? How are you?

만나서 반갑습니다. Nice to meet you.

다시 만나서 반갑습니다. Nice to see you again.

오랜만입니다. How have you been?/ Long time no see!

안녕하십니까?(아침인사) Good morning.

안녕하십니까?(오후인사) Good afternoon.

일기예보에서 내일부터 날씨가 추워진다고 The weather forecast says it will be cold beginning
합니다. tomorrow.

63 64

1. 인사, 소개, 가벼운 대화

(날씨가) 덥습니다. It's hot.

(날씨가) 따뜻합니다. It's warm.

맑습니다. It's sunny.

비가 내립니다. It's rainy.

흐립니다. It's cloudy.

춥습니다. It's cold.

제 이름은 홍길동 입니다. My name is Hong Gil Dong.

I'd like to introduce my co-worker,


저의 동료 황씨를 소개하죠.
Mr. Hwang, to you.

65 66

35 - 1 A:현장감독자교육
1. 인사, 소개, 가벼운 대화

안녕하십니까?
Hello, I am ○○○. I'm in charge of this team.
저는 이 팀을 맡고 있는 ○○○ 입니다.

어서 오십시요. Welcome! I am LQC ○○○. I'm in charge of the hull of this


저는 이 호선 선각담당 ○○○ LQC 입니다. ship.

제가 이 검사를 담당하는 LQC 홍길동 입니다. I am Hong Gil-Dong. I'm in charge of this inspection.

제가 이 BLOCK을 담당하고 있습니다. I am in charge of this block.

저는 배관을 담당하는 반장 ○○○입니다. I am ○○○. I'm in charge of piping works.

제가 인도시까지 선각 마무리 작업을 I am in charge of the final work of the hull construction until
담당합니다. delivery.

1245호선 검사하시러 오셨습니까?


Are you here to inspect ship 1245? I'll show you around.
제가 안내하겠습니다.

We'd like to welcome you to this


저희 부서에 검사차 나오신 것을 환영합니다.
department for the inspection.

67 68

1. 인사, 소개, 가벼운 대화

제가 담당자를 불러오겠습니다. I'll get the person in charge for you.

QM을 찾아오겠습니다. I'll get QM personnel.

QM 00씨가 아직 오지 않았습니다. Mr. ○○, in QM, has not come yet.

QM요원인 ○○○는 ____이유로 참가하지 QM staff, ○○○ is absent because


못했습니다. of _____

QM요원은 다른 감독관을 수행하는 관계로 제가 The QM staff is with another inspector, so I'll accompany you
대신 수행하겠습니다. in their place.

The QM staff is so busy that I will


QM이 바빠서 제가 검사를 수행합니다.
accompany you for the inspection.

잠깐만 기다려 주십시오. Could you wait for a second?

May I help you?


무엇을 도와 드릴까요? / What can I do for you?
/ How can I help you?

69 70

35 - 2 A:현장감독자교육
1. 인사, 소개, 가벼운 대화

당신을 무어라고 부를까요? How should I address you?

명함이 있으면 주시겠습니까? Could you give me your business card?

몇 년 전에 우리회사에서 검사를 하신적이 Did you conduct inspection work at this company a few years
있으시죠? ago?

고향이 어디입니까? Where are you from?

어느 나라에서 오셨습니까? What country are you from?

당신의 고향에 유명한 것은 무엇입니까? What is your hometown famous for?

한국말을 할 줄 아십니까? Can you speak Korean?

저의 고향은 울산입니다. I am from Ulsan.

71 72

1. 인사, 소개, 가벼운 대화

저는 나이가 50살입니다. I am 50 years old.

저는 도장작업에 15년정도 종사했습니다. I have been working for 15 years as a painter

서로 잘 협조해 봅시다. Let's try to co-operate.

시원한 물 한 컵 마시고 검사합시다. Let's begin the inspection after a glass of cold water.

커피 드시겠습니까? Would you care for a coffee?

커피 한잔합시다. Let's have a cup of coffee.

자판기로 갑시다. Let's go to the vending machine.

담배 한대 피우고 검사합시다. Let's begin the inspection after a cigarette.

73 74

35 - 3 A:현장감독자교육
1. 인사, 소개, 가벼운 대화

저는 담배를 피우지 않습니다만,


I don't smoke, but I drink a little.
술은 약간 마십니다.

오늘 저녁 모여 술 한잔 합시다. Let's have a get-together tonight.

좋은 생각이군요. That's a good idea!

한국음식을 좋아하십니까? Do you like Korean food?

오늘 건강 상태는 어떻습니까? How are you feeling today?

오늘은 기분이 좋아 보이는군요. You look great today.

오늘은 3월 12일 입니다. Today is March 12th (twelfth).

휴가는 언제쯤 가실 겁니까? When are you leaving for your vacation?

75 76

1. 인사, 소개, 가벼운 대화

휴가는 유익하게 가족과 함께 잘 보냈습니까? Did you have a good vacation with your family?

주말 잘 보내셨습니까? Did you have a good / nice weekend?

주말 잘 보내세요. Have a nice weekend!

사무실 전화 번호가 몇 번입니까? What is your office phone number?

조심해서 잘 다녀오세요. Take care! / Have a safe trip!

우리 사무실 전화 번호는 1234입니다. My office phone number is 1234.

저의 휴대폰 전화 번호는 011-123-4567입니다. My cell phone number is 011-123-4567.

이 블록이 검사 블록입니다. We are going to inspect this block.

77 78

35 - 4 A:현장감독자교육
1. 인사, 소개, 가벼운 대화

좋은 품질의 배를 만들어 드리겠습니다. We'll build / construct you a quality ship.

어제는 수고가 많았습니다. You did a good job yesterday.

영어로 제 의사를 충분히 표현할 수가 없습니다. I can't express my thoughts fully in English.

내일 뵙겠습니다. See you tomorrow!

2. 검사준비

검사준비가 완료되었습니다. We are ready for the inspection.

언제쯤 검사하시겠습니까? When are you going to inspect?

79 80

2. 검사준비

이 검사는 몇 시로 예정되어 있습니까? What time is this inspection scheduled for?

검사는 언제하기로 예정되어 있습니까? When is the inspection scheduled for?

When will you be ready for the


언제쯤 검사준비가 완료되겠습니까?
inspection?

When will you be available for the


몇 시쯤 검사가 가능하겠습니까?
inspection?

What time do you think is the most convenient for the


몇 시가 그 검사를 위해 가장 편리하겠습니까?
inspection?

Do you need any help with your


검사하는데 도움이 필요한가요?
inspection?

지금 검사준비 작업 중입니다. We are preparing for the inspection.

10시경에 검사 준비가 될 것입니다. We will be ready for the inspection around 10.

81 82

35 - 5 A:현장감독자교육
2. 검사준비

10시까지는 검사준비가 될 것입니다. We will be ready for the inspection by 10.

금일 검사시간이 10시 30분입니다. Today's inspection time is 10:30(ten-thirty).

검사준비가 계획대로 10시에 되겠습니다. We will be ready for the inspection at 10 as scheduled.

725호선 검사준비가 다 되었습니다. We are ready for the inspection of ship 725.

We are fully ready for today's


금일 검사 내용은 완벽히 준비되어 있습니다.
inspection.

최선을 다해 검사 준비하였습니다. I have done my best to prepare for the inspection.

조금 부족한 부분이 있지만 검사에는 지장이 Though it is a little insufficient, it's going to be all right for the
없을 것 같습니다. inspection.

When we are ready for the inspection, we'll call you at the
검사준비가 되면 사무실로 전화 드리겠습니다.
office.

83 84

2. 검사준비

5분 후에 검사를 시작 하도록 합시다. Let's start the inspection in 5 minutes.

3시경 이곳에서 만납시다. Let's we meet here around 3.

415호선 앞에서 기다리겠습니다. I'll be waiting for you in front of ship 415.

9도크에서 기다리겠습니다. I'll be waiting for you at Dock 9.

배 입구에서 기다리겠습니다. I'll be waiting for you at the entrance of the ship.

3. 검사연기

검사시간을 조정해도 되겠습니까? May I adjust the inspection time?

85 86

35 - 6 A:현장감독자교육
3. 검사연기

검사준비가 아직 안되었습니다. We are not ready for the inspection yet.

검사시간을 변경하고 싶습니다. I'd like to change the inspection time.

검사준비가 덜 되었는데 10분만 기다려 주세요. We are not ready yet. Could you wait for 10 minutes?

미안합니다만 1시 30분에 다시 오십시오. I am sorry, but could you come back again at 1:30.

탱크는 아직 검사준비가 안 되었습니다. The tank is not ready for the inspection yet.

We'd like to postpone ○○○○ block inspection until


0000 블록 검사를 내일로 연기하겠습니다.
tomorrow.

Even though the inspection is scheduled


검사가 오늘로 예정되어 있지만,
for today, we'd like to postpone it
내일 아침 10시까지 연기하고 싶습니다.
until tomorrow morning at 10:00.
As we are not fully ready for the
지금 검사준비가 미비하니 오후에 오십시오. inspection yet, could you come
back this afternoon?

87 88

3. 검사연기

현재 청소가 완료되지 않았으므로 1시간 후에 As cleaning work is not completed yet, let's begin the
검사합시다. inspection in 1 hour.

Since we are not ready for the inspection yet, we'd like to
검사준비가 미비하여 연기하고자 합니다.
delay it.

As we are not ready for the inspection yet, we'd like to


검사준비가 미비하여 10시까지 연기 하겠습니다.
postpone it until 10.

비때문에 오늘 검사는 내일로 연기해야 Due to rain, we have to postpone today's inspection until
하겠습니다. tomorrow.

지금 검사준비가 아직 안 되었으니 검사시간을 As we are not ready for the inspection yet, is it possible to
변경할 수 있겠습니까? change the inspection time?

선급이 도착하지 않았는데 조금만 기다려 The class surveyor has not arrived yet; please wait for a
주십시오. while.

If the class surveyor does not


십분 이내에 선급이 안 오면 검사를
come within 10 minutes, we'll
시작하겠습니다.
start the inspection without him.

언제 다시 검사 하시겠습니까? When are you going to inspect again?

89 90

35 - 7 A:현장감독자교육
3. 검사연기

다시 검사 준비를 하겠습니다. I'll prepare for the inspection again.

다음부터는 검사준비를 철저히 하겠습니다. Next time, we'll be fully ready for the inspection.

내일은 개인사정으로 월차 휴가입니다. I'm taking a day off tomorrow for a personal reason.

4. 검사안내

오늘 검사할 품목은… Today's inspection item is …

오늘의 검사내용은 무엇입니까? What are you going to inspect today?

무엇을 먼저 검사 하시겠습니까? What are you going to inspect first?

91 92

4. 검사안내

Would you please tell me the


검사 순서를 말씀해 주시겠습니까?
inspection order?

오늘 검사 순서를 말씀드리겠습니다. I'll tell you the inspection order for today.

당신의 중점 검사항목은 무엇입니까? What will you focus on in the inspection?

The block to be inspected has been


검사 블록이 다른 곳으로 이동되었습니다.
moved to another place.

검사 장소가 바뀌었습니다. The inspection area has been changed.

여기부터 당신의 검사구역입니다. Your inspection area begins from here.

오늘 해야 할 검사가 많은데 하나씩 진행합시다. We have a lot to inspect today; let's do it one by one.

The conditions in the inspection


검사구역 조건이 위험하니 조심하시기 바랍니다.
area are dangerous; be careful.

93 94

35 - 8 A:현장감독자교육
4. 검사안내

검사구역이 넓으므로 1시간 정도 시간이 The inspection area is so large that it will take about an hour
걸립니다. to complete.

검사시간을 맞추지 못해 죄송합니다. I am sorry that I couldn't begin the inspection on time.

우리는 검사 전에 당신의 중점 검사사항을 We will prepare your main checkpoints before the
준비하겠습니다. inspection.

검사에 필요한 공구는 무엇입니까? What kind of tools do you need for the inspection?

어제 비가 와서 블록 내부에 빗물이 약간 고여
Since it rained yesterday, there is some water in the block.
있습니다.

어제의 비로 청소상태가 미흡합니다. It isn't very clean due to yesterday's rain.

이 블록은 P/E작업이 착수되어 블록내부가 조금


Because P/E work is going on in this block, it is a little dirty.
지저분 합니다.

검사에 필요한 준비물은 무엇입니까? What do we need for the inspection?

95 96

4. 검사안내

랜턴이 필요합니까? 도면을 가져올까요? Do you need a lantern? Do you need the drawing?

분필을 갖다 드릴까요? Do you want me to get a piece of chalk for you?

블록내부에 전등을 준비 하였습니다. I have lights prepared in the block.

I'd like to know the details of the products we're going to


검사품에 대하여 자세히 알고 싶습니다.
inspect.

금일 제가 검사할 블록은 5개입니다. I'm inspecting five blocks today.

오늘 검사는 MAIN ENGINE 연료관 수압시험 Today we're going to conduct a water pressure test of the
입니다. main engine fuel pipes.

블록이 저쪽에 있습니까? Is the block over there?

블록은 A에서 B로 이동되었습니다. The block has been moved from A to B.


(이동 될 것입니다.) / The block will be moved from A to B.

97 98

35 - 9 A:현장감독자교육
4. 검사안내

압력 게이지는 2ND DECK에 있습니다. The pressure gauge is on the second deck.

오늘은 선실구역 조명등만 검사하면 됩니다. We only need to check the lights in the cabin area today.

이 검사는 둘로 나눠서 검사하면 어떻겠습니까? How about dividing this inspection into two?

도면을 가져 다 드리겠습니다. I'll get you the drawing.

도면을 확인하겠습니다. We'll check it with the drawing.

검사하는 동안 안전에 유의하십시오. During the inspection, pay attention to safety.

도면과 현상태가 일치합니다. This work corresponds with the drawing.

검사 후 조립과정에 대하여 알고 싶습니다. I'd like to know the assembly process after the inspection.

99 100

4. 검사안내

같이 협력하여 좋은 품질의 배를 만듭시다. Let's co-operate to build aquality ship.

제 오토바이 뒤에 타십시오. Get on the back seat of my motor bike. I'll take you to the
블록으로 안내하겠습니다. block.

Will you go alone or do you want


혼자 가시겠습니까? 아니면 같이 갈까요?
me to go with you?

5. 요청하기

오늘 검사해 주십시오. Could you inspect it today?

빠른 시일 내 검사보고서를 보내 주십시오 Please send the inspection report as soon as possible.

이번 주말에 검사를 부탁 드립니다. I would like to ask you to do the inspection this weekend.

101 102

35 - 10 A:현장감독자교육
5. 요청하기

오늘은 꼭 검사를 완료해야 합니다. We should complete the inspection by today.

내일 검사약속을 하고 싶은데요. I'd like to make an appointment for tomorrow's inspection.

오후에 만날 수 있는 시간이 있습니까? Do you have time to see me this afternoon?

그럼 몇 시에 가능합니까? When will it be possible?

지금 검사를 해 주시겠습니까? Could you start the inspection now?

탱크 안쪽부터 먼저 검사해 주십시오. Could you please check the inside of the tank first?

선미쪽부터 검사진행을 합시다. Let's begin the inspection from the stern.

우리는 포트쪽 부터 검사하도록 합시다. Let's begin by inspecting the port first.

103 104

5. 요청하기

이 BLOCK부터 먼저 검사해 주겠습니까? Could you inspect this block first?

다시 한번 검사해 주십시오. Could you inspect it again?

잠시 후에 다시 검사해 주십시오. Please check it again after a while.

The work is not finished yet.


작업이 아직 안 끝났으니 오후에 오십시오
Please come again in the afternoon.

3시 30분에 다시 한번 더 검사해 주실 수
Would you be able to inspection it again at 3:30?
있습니까?

수정해 놓겠으니 16:00에 다시 검사해 I'll have it corrected. Could you please inspect it again at 4
주시겠습니까? o'clock?

오후에 다시 한번 검사해 주십시오 Could you inspect it again this afternoon?

수정작업이 조금 남았습니다. There is some corrective work left. Will you please inspect it
10분, 20분 후에 검사 해 주십시오 in 10 or 20 minutes?

105 106

35 - 11 A:현장감독자교육
5. 요청하기

지적사항을 내일 확인해 주십시오 Please check the items you pointed out tomorrow.

I've completed the items you pointed out. Please check


지적사항이 작업 완료되었으니 확인해 주십시오
them.

다음에 알려 주시겠습니까? Could you let me know later?

Since we have a lot of inspections to do today, why don't we


오늘 검사가 많으므로 나중에 하도록 하지요
do that later?

이 작업은 계속 진행 중이므로 다음주에 확인해


As this job is still going on, please check it out next week.
주세요

가능하다면 족장설치가 편리하도록 오늘 검사를 For the convenience of setting up the scaffoldings, we would like to
해 주셨으면 좋겠습니다. ask you to do the inspection today, if it's possible.

오후로 검사신청 되었으나 오전에 작업이 The inspection is scheduled for this afternoon; however, as we have
완료되어 지금 검사가 가능합니다. finished the job this morning, we are ready for the inspection now.

내일은 비가 온다고 합니다. 가능하다면 It's expected to rain tomorrow. Could you possibly finish
오늘 검사를 완료해 주시겠습니까? today's inspection?

107 108

5. 요청하기

비가 오기 전에 빨리 검사를 시작합시다. Let's start the inspection as soon as possible before it rains.

오후에 비가 올 예정이니 오전에 검사를 해 It's going to rain this afternoon, so finish the inspection in the
주십시오. morning, please.

비가 올 것 같은데 준비되는 즉시 도장을 As it looks like rain, we would like to start painting as soon as
시작합시다. it is ready.

오늘은 비가 오지만 공정이 바빠 검사를 It's raining today, but we need to proceed with the
계획대로 진행해 주십시오. inspection as planned.

곧 비가 올 것 같으니 빠른 시간 내 검사가 It looks like it's going to rain. I hope you will help finish the
될 수 있도록 협조바랍니다. inspection as soon as possible.

공정이 바쁜 관계로 휴일검사도 진행해 주시면 As we have a heavy schedule, we would be grateful if you could
고맙겠습니다. continue inspecting on the weekend.

늦더라도 검사를 해 주시면 좋겠습니다. Though it might take a long time, I hope you will inspect it.

이 검사는 다음공정 때문에 오늘 완료해야 This inspection should be finished by today because we need
합니다. to start work on the next procedure.

109 110

35 - 12 A:현장감독자교육
5. 요청하기

이 블록은 공정이 급하므로 오늘 검사가 끝나야 Because this block must be processed urgently, the
합니다. inspection needs to be finished today.

진수시기를 맞추기 위해 오늘 검사를 꼭 완료 This inspection needs to be done today so that we can meet
해야만 합니다. the launching date.

호선 공정상 이 검사는 오늘 꼭 완료 해야 To stay on schedule, this inspection should be completed by


합니다. today.

The schedule is tight so I'd like to ask you to inspection it


공정이 촉박하니 오늘 검사 부탁합니다.
today.

국소 문제 부위는 제외하고 검사를 진행토록 I hope you will co-operate by inspecting everything except
협조 바랍니다. trivial matters.

긴급한 BLOCK이니 오늘 처리 되어야 합니다. This block urgently needs to be taken care of today.

날씨가 좋으니 조금 일찍 검사를 시작합시다. As it's fine, let's start the inspection a little earlier.

내일 오전으로 검사신청이 되었는데 가능하다면 The inspection is scheduled for tomorrow morning, but can
오늘 검사를 할 수 있습니까? you possibly do it today?

111 112

5. 요청하기

내일 특별한 일이 없으시면 이것을 점검해 If you don't have anything particular to do tomorrow, would
주시겠습니까? you please check this?

내일까지 이 점검을 끝내지 않으면 월요일에 Unless we finish checking this by tomorrow, we won't be
배를 진수 시킬 수가 없겠는데요. able to launch the ship on Monday.

We should finish the inspection today because we don't work


내일은 휴무이므로 금일 검사를 필 해야 합니다.
tomorrow.

이 BLOCK은 금일 야간에 탑재 예정이오니 We're going to load this block tonight, so could you inspect it
한번만 더 검사 해 주십시오 again?

다른 구역도 가능하다면 검사를 했으면 합니다. If it's OK with you, we'd like you to inspect some other areas.

다른 사람과 검사를 좀 해 주시겠습니까? Could you perform the inspection with someone else?

데크하우스가 탑재되기 전 오픈 상태에서 Before the deck house is installed, let's check the surface of
데크 상면을 먼저 검사합시다. the deck first.

어제 비가 내려서 오늘 검사부위에 물청소가 The part we're going to inspect today is a little dirty because of
조금 미비합니다만 검사를 진행합시다. yesterday's rain, but let's start the inspection anyway.

113 114

35 - 13 A:현장감독자교육
5. 요청하기

이것은 2시간 내에 수정할 수 있으니 오후에 As I can correct this within 2 hours, please inspect it again
재검사하여 주시기를 부탁합니다. this afternoon.

카드에 지적한 내용은 의장사항 이므로 The items you pointed out on the card belong to the fitting-out
의장검사시 지적해 주시기 바랍니다. crew, so mention it to them during the fitting-out inspection.

선주께서 긍정적으로 검사를 해 주신다면 우리도 If you give the inspection some flexibility, we can do a much
더욱더 열심히 하겠습니다. better job.

As there aren't many mistakes here, please pass the


결함이 몇 개 안되니 합격해 주십시오.
inspection.

공정이 바쁘므로 이 블록은 제가 책임지고 Because we have a busy work schedule,I'll make sure to correct this
수정할 테니 믿고 합격처리를 해주실 수
block. So why don't you pass/approve this block's inspection?
없겠습니까?

수정 후 QM 확인하면 안될까요? Could you please check it with QM after the correction?

오늘 이 블록 검사가 OK되지 않으면 나의 입장이 If the inspection on this block does not pass today, I will be in
아주 곤란합니다 a difficult situation.

오늘은 경고 사항으로 한번 봐 주세요. Could you please just give me a warning. I'll do my best next
다음에는 최선을 다하겠습니다 time.

115 116

5. 요청하기

완벽하게 작업을 하겠습니다. QMC 주십시오. I'll have it done perfectly. Could you give me QMC, please?

As this inspection has been completed by the ship owner,


이 검사는 선주가 완료하였으니 인정해 주십시오.
willyou please approve it?

이 부분은 우리 외주업체에서 작업한 부분인데 This item was done by one of our contractors. I'll have them take
연락하여 완벽하게 처리할 테니 오늘은 다른
care of it properly. Could you inspect another item today?
부분이라도 검사해 주십시오.

이 검사는 저에게 위임해 주십시오. Will you let me take care of this inspection?

저를 믿고 맡겨 주십시오 Let me take care of it.

I promise I will correct this immediately, so give me a pass on


이것은 즉시 수정할 테니 합격시켜 주십시오.
it.

이것은 허용치를 약간 초과하지만 품질에 영향을 This is a little beyond allowance, but I don't think it affects
미치지 않는다고 생각됩니다. the quality.

이정도의 작업상태는 합격시켜 주십시오. Please pass the work with trivial faults.

117 118

35 - 14 A:현장감독자교육
5. 요청하기

공장에서 검사해 주실수 있겠습니까? Could you please inspect it at the shop?

선행부서의 검사를 거친 부위는 본 검사에서 The parts checked during the previous department should not be
제외되어야 합니다. inspected again in this inspection.

If you want the drawing changed, please talk with the Design
설계 변경을 원하면 설계실과 협의하십시오.
Department.

오늘 검사량이 많으므로 선주(급)와 나누어 As we have much to inspect today, why don't we split it up
하는 것이 어떻습니까? with the owner(class surveyor)?

이 부분이 잘못되었는데 이렇게 수정하여


This part is wrong. Can you correct it like this?
주십시오.

이곳으로 부재가 투입되니 승용차를 다른 곳으로 We'll put working materials here, so could you move your car
이동해 주시면 고맙겠습니다. elsewhere?

119 120

6. 사과하기

오래 기다리게 해서 죄송합니다. I'm sorry to have kept you waiting so long.

작업이 미비해서 죄송합니다. I'm sorry that the work is not sufficient yet.

Sorry, but the machine broke down


죄송합니다 갑자기 장비가 고장났습니다.
/ stopped working suddenly.

차후 이러한 일이 절대로 없도록 하겠습니다. I promise it will never happen again in the future.

차후에는 더욱 더 잘해 드리겠습니다. I'll do better in the future.

BLOCK 품질이 나빠 죄송합니다. I'm sorry for the block's poor quality. I'll do better in the
차후에는 잘 하겠습니다. future.

121 122

35 - 15 A:현장감독자교육
7. 질문, 제안

다시 한번 말씀 해 주십시오. Could you say it again, please?

영어가 부족해서 이해가 되지 않습니다. I am poor at English so I can't understand.

무슨 말씀인지 이해할 수가 없군요. I can't understand it.

한번 더 설명해 주시겠습니까? Could you explain it once more?

잘 듣지 못했습니다, 다시 한번 말씀해
Sorry, I missed it; could you say it again?
주시겠습니까?

무슨 말인지 이해가 않되니 자세히 말씀해


I don't understand it. Tell me more specifically.
주세요.

시정해야 할 부분을 다시 한번 설명해 주십시오. Could you explain the part to be corrected once again?

Could you please make a drawing?


당신의 의견을 그림으로 그려 줄 수 있겠습니까?
/ draw a picture?

123 124

7. 질문, 제안

무슨 말씀을 하시는지 이해를 할 수가 없군요. I'm sorry, but I can't understand what you're saying. Would you
글로 써 주시면 제가 고치겠습니다. please write that out for me, so I'll get it correct.

이해가 잘 안갑니다 적어 주시겠습니까? I don't understand it. Could you write it down?

제가 당신 말을 잘 알아 들을 수 없으니 As I don't understand what you are saying, could you please
그림으로 설명해 주시겠습니까? explain it with pictures?

여기에 이상이 있습니까? 좀 더 상세히 설명해 What's wrong with this? Would you explain what's wrong
주시겠습니까? with it in more detail?

검사하는데 문제점이 있습니까? Were there any problems during the inspection job?

어떤 문제가 있는지 설명해 주시겠습니까? Could you tell me what the problem is?

오늘 검사는 모두 다 완료됐는데 문제점이 Today's inspection has been completed. Did you find any
있습니까? problems?

여기에 뭐 잘못된 데가 있다고 생각하십니까? Do you think there's something wrong with this?

125 126

35 - 16 A:현장감독자교육
7. 질문, 제안

검사결과가 재검입니까? 아니면 QMC 입니까? What's the result of the inspection? Reinspection or QMC?

검사하는데 위험합니까? Is it dangerous to inspect?

도면을 보여 드릴까요? Do you want me to show you the drawing?

도크바닥에서 만날까요? Shall we meet at the bottom of the dock?

설계 담당자와 만나기를 원하십니까? Do you want to meet with the draftsman?

지금 안 계시는데요, 전하실 말씀이 있습니까? He's not here now. Would you like to leave a message?

QM에게 전해 드리겠습니다. I'll let QM know about it.

The foreman in charge is not here. Do you have anything to


담당반장이 없습니다. 전하실 말씀이 있습니까?
tell him?

127 128

7. 질문, 제안

어느 부분을 말합니까? What parts are you talking about?

어떤 결함이 있는지 말씀해 주시겠습니까? Would you tell me what's wrong with it?

어떻게 작업을 해야 됩니까? What should I do with it?

What would you like to say about the quality of the block
오늘 검사한 BLOCK의 품질은 어떻습니까?
you've inspected today?

오늘 당신이 담당하는 검사는 무엇입니까? What are you going to inspect today?

아주 좋습니다. 그러나 몇 군데는 수정해야


Pretty good, but several parts need to be modified.
하겠습니다.

어떻게 수정해야 할지 말씀해 주십시오. Please, tell me how to change it.

이것을 모르겠는데 좋은 방법이 있으면 가르쳐


I don't understand this. Please tell me a good way to do it.
주세요.

129 130

35 - 17 A:현장감독자교육
7. 질문, 제안

용접선 과 구석부분들을 그라인딩 해 Will you do the grinding work on the welding lines and corner
주시겠습니까? parts?

이 블록은 품질상태가 어떠합니까? How's the product quality of this block?

이 테스트는 얼마나 시간이 걸립니까? How long will it take to complete this test?

아마 최소한 2시간은 걸립니다. It will take at least two hours.

좋습니다. 한시간 내에 수정하여 알려 OK, I'll call you in about an hour after the modification is
드리겠습니다. 그때 다시 검사해 주시겠습니까? completed. At that time, would you inspect it again?

정오까지 그것을 마쳐야 합니까? Do you have to get it done by noon?

청소가 미비합니까? Aren't you satisfied with the cleanliness?

페인트 상태가 어떻습니까? How's the condition of the painted part?

131 132

7. 질문, 제안

용접으로 변경하면 되겠습니까? Will it be all right if we change it by welding?

재작업을 하면 품질이 나빠질 수 있으니 Reworking would make it worse; why don't we leave it as it
현상태로 유지하는 것이 어떻습니까? is?

그대로 두는 게 좋을 것 같은데 당신의 생각은 I'd like to leave it as it is.


어떠하십니까? What is your opinion?

그라인더가 잘되었지요? Don't you think it is well ground?

다른 방법이 없을까요? Isn't there another way?

당신 의견은 어떻습니까? What's your opinion?

당신의 생각은 어떻습니까? What do you think about it?

당신의 의견을 말씀해 주세요 Please tell me your opinion.

133 134

35 - 18 A:현장감독자교육
7. 질문, 제안

당신이 생각하는 허용오차는 얼마입니까? What's the tolerance you have in mind?

만족합니까? Are you satisfied?

설계 변경을 원하십니까? Do you want a design change?

설계가 이상이 있습니까? Is there anything wrong with design?

수정방법 중 이런 방법은 어떻습니까? How about trying this method to correct it?

수정작업 후 다시 검사를 원하십니까? Do you want it checked again after the correction?

어떤 방법으로 할까요? What method do you want me to use?

여기에 잘못된 곳이 있습니까? Is there anything wrong here?

135 136

7. 질문, 제안

용접으로 보강하면 안되겠습니까? Is it all right if I support it by welding?

용접으로 수정하면 되겠습니까? May I correct it by welding?

우리가 배운 바에 의하면 이 방법이 최선의 From what we have learned, this is the best way to do it.
방법인데 당신의 생각은 어떠하십니까? What do you think?

우리가 해야 할 일은 무엇인가요? What are we to do?

이 문제를 어떻게 하면 좋겠습니까? How would you like me to deal with this problem?

협의 할 사항이 있습니다. I have something to talk about with you.

이 문제를 협의해 봅시다. Let's talk about this problem.

이 문제에 대하여 QMC를 하면 어떻겠습니까? How about giving us QMC regarding this problem?

137 138

35 - 19 A:현장감독자교육
7. 질문, 제안

이 부분은 이렇게 하는 게 어떨까요? What do you think of doing this part like this?

이정도 크기면 됩니까? Are you satisfied with this dimension?

작업상태가 어떻습니까? What do you think of the work done thus far?

제가 보기에는 이런 방법도 있겠는데 어떻게


I think it can be done like this. What do you think?
생각하십니까?

탱크를 개방할까요? Shall I open the tank?

도면과 불일치 합니까? It doesn't match the drawing?

부재 재질이 상이합니까? Do these materials have different qualities?

선급검사는 완료하였습니까? Have you finished the "class inspection"?

139 140

7. 질문, 제안

현재의 단차는 허용치를 초과합니다. The current gap is beyond allowances. I think additional welding
재취부보다는 추가용접이 좋을 것 같습니다. would be a better solution than refitting-up.

BLOCK 검사와 A/TEST를 동시에 수행합시다. Let's do the block inspection and A/TEST at the same time.

Let's continue with the inspection after moving the block into
BLOCK을 SHOP으로 옮긴 후 검사를 진행합시다.
the shop.

8. 책임소재 규명

건조부 작업입니다. This work is done by the Hull Construction Department.

선행의장부 작업입니다. This work is done by the Pre-outfitting Department.

설계에 문의해 보겠습니다. I'll consult with the design department.

141 142

35 - 20 A:현장감독자교육
8. 책임소재 규명

내일 이런 사항들을 QM에 알리겠습니다. I'll inform QM of these matters.

우리부서의 책임은 아닙니다만, 해당부서에 통보 This department is not responsible for it, but we'll notify the
조치하겠습니다. department in charge of it.

아직 설계부로부터 변경된 설계를 받지 We still haven't received a modification (modified) drawing


못했습니다. from the Design Department.

당신이 요구한 내용은 현장에서 임의로 As we can't randomly modify what you've asked for, I'd like you to
수정할 수 없으므로 설계에 통보해 개정조치
inform the Design Department and have them make the changes.
해 주십시오.

If you need to modify the design, talk to the design


설계 변경을 원할 경우 설계실과 협의하십시오.
department.

QM 담당자를 데려오겠습니다. I'll get the person in charge of QM.

If you want to modify the design you'll need to consult with


설계변경을 원한다면 설계와 협의를 해야 됩니다.
the design department.

We have finished this job according to the drawing. If you would


설계에 따라 이 작업을 끝냈습니다. 변경하려면
like it changed, please talk to the person in charge of this job in the
설계실 담당자에게 이야기 하십시오.
design department.

143 144

8. 책임소재 규명

의장품 DAMAGE는 BLOCK 탑재된 후 선체 팀에서 The damage to outfitting will be taken care of by the Hull
작업합니다. Team after the block has been loaded.

이 문제는 제가 결정할 문제가 아닙니다. This is not a matter which I can decide.

이 작업은 후행부서 작업사항 입니다. This work is to be done subsequently by other departments.

As I don't speak English, why


저는 영어를 모르니 QM 또는 관리자에게
don't you talk with QM or a
말하세요.
manager.

A person in charge of design is going to be at the site in the


설계담당자가 오후에 현장에 도착합니다.
afternoon.

이 항목은 시운전 중에 확인 예정입니다. This item is supposed to be checked during the cruise test.

현재 조립 중에 있으며 시운전 예정일은 It is being assembled and the cruise test is scheduled for the
13일입니다. 13th.

QM은 지금 검사수행 중입니다. QM is attending the inspection now.

145 146

35 - 21 A:현장감독자교육
9. 작업내용 설명

공작도면대로 작업하였습니다. 이상이 없습니다. I did it as the drawing says. There's nothing wrong.

공작도면을 확인해 보십시오. Check it with the drawing.

금일 4시에 본 작업이 끝날 것 같습니다. The main work will be finished at 4 today.

다른 선주가 벌써 검사를 하였습니다. Another of the owner's surveyors has already inspected it.

도면에 누락이 된 것 같습니다. I think something's missing in the drawing.

If you have any problems, I'll confer them to the design


문제점은 설계로 확인해 보겠습니다.
department.

어제 이 테스트를 위한 예비검사를 했습니다. Yesterday, we did a preliminary inspection for this test.

족장에서 빗물이 떨어지므로 비닐로 보호 카바를 Let me cover it with plastic because rain is dripping off the
하겠습니다. scaffold.

147 148

9. 작업내용 설명

지금 비가 오고 있지만 Paint shop 내부는 Though it's raining, the inside of the paint shop looks all
이상이 없는 것 같아요. right.

#1122 블록의 도장 두께가 사양과 맞지 The painting of Block #1122 doesn't meet the thickness
않습니다. requirements in the specifications.

거친 용접선은 롤러/붓으로 터치엎 작업을


We touch up the roughly-welded lines with a roller/a brush.
실시하고 있습니다.

검사결과를 확인해 주시기 바랍니다. I want you to confirm the result of the inspection.

곡 부위는 열을 가하면 수축작용으로 곡선이 If you apply heat on the curve, you will not maintain it
유지되지 않습니다 because of contraction.

그건 그렇게 큰 실수라고 생각하지 않습니다. I don't think it's a big mistake.

그것은 기술적으로 전혀 문제가 되지 않는


It doesn't matter at all in terms of technical aspects.
것입니다.

금일 오전에 터치엎하여 약간의 페인트가


We touched it up this morning so some parts are still wet.
웨트상태입니다.

149 150

35 - 22 A:현장감독자교육
9. 작업내용 설명

This is a unique case which can be caused by the


기계 특성상 있을 수 있는 특이한 사항입니다.
characteristics of the machine.

기능상 문제없어 보입니다. It looks all right in terms of its ability to function.

도막은 충분합니다. The surface is painted sufficiently.

We've touched up the back of the longitudinals twice with a


론지 뒤에는 롤러로 2번씩 터치엎 했습니다.
roller.

리-크 수정 시 항상 탱크 에어를 빼고 결함을 When repairing leaks, we always take the air out of the tank
제거 후 재용접을 합니다 before re-welding it.

미처 생각하지 못한 현상입니다. This is an unexpected case.

반목 부위는 도장 보류 구역입니다. Supporting areas are reserved to be painted later. Let's begin
P/E & DOCK STAGE에서 진행합니다. at the P/E & DOCK STAGE.

진공 테스트는 사전에 제가 했습니다만 문제가 The vacuum test was done before, and I couldn't find any
없었습니다. faults.

151 152

9. 작업내용 설명

변형이 심한 것 같지만 측정을 해보면 허용치 It may look severely deformed, but if checked, it is within the
이내에 들어오고 있습니다. accepted tolerance.

블록 이동 중 부재 damage가 발생하였습니다. While moving the block, we damaged it.

비도장 부위는 도장 전 MASKING작업을 실시하고


We do a masking job on unpainted parts before painting.
있습니다.

선공정 오작으로 작업시간이 오래 걸립니다. It'll take a lot of time to do it due to the previous error.

설계도면과 같이 작업했습니다. We followed the design exactly.

스펙에 의하면 이 부위의 그레이드는 ST3입니다. According to the specifications, the grade of this part is ST3.

신속히 도장작업을 하지 않으면 이런 날씨에는 If we do not do this painting job immediately, the plate will
철판이 금새 녹이 습니다. rust quickly in the weather like this.

사이드 셀의 변형 허용치는 60mm까지 입니다. The modification tolerance of the side shells is up to 60mm.

153 154

35 - 23 A:현장감독자교육
9. 작업내용 설명

용접 스라그를 제거하시오 Please wipe off the welding slag.

우리 시공요령서 에는 이렇습니다. Our construction manual says to do it like this.

우리의 표준은 ~ 입니다. Our standard is ∼.

이 부분은 설계와 틀리므로 설계실에 의논을 Since this part is different from the drawing, we will let you know
해 보고 알려 드리겠습니다. the design department's opinion after we consult with them.

이 부분이 설계와 다릅니다. This part is different from the design.

이 부위가 이런 식으로 작업되었습니다. This part has been done in this way / manner.

이 부재는 공작도상 맞습니다. It's the right material according to the drawing.

이 블록은 5명이 작업하고 있습니다. Five people are working on this block.

155 156

9. 작업내용 설명

The work on this block was conducted in the Unit Assembly


이 블록은 대조립부에서 작업을 하였습니다.
Shop.

이 블록의 소지 등급은 ST3, SA25입니다. The surface preparation grade of this block is ST3, SA25.

이 작업은 3일정도 기간이 필요합니다. This job will take about 3 days.

This equipment is imported, so it's impossible to alter /


이 장비는 수입품이므로 수정이 불가합니다.
modify.

이 정도 오차는 허용범위 내에 있으므로 문제가 This is within an acceptable range (tolerance) of error, so it's
없습니다. OK.

이 정도면 괜찮습니다. It's all right to this extent.

이것은 누수가 아니고 응축수입니다. This is not leaked water, but condensation.

This is the item which was approved during the previous


이것은 선공정에서 검사를 득한 사항입니다.
process.

157 158

35 - 24 A:현장감독자교육
9. 작업내용 설명

This is the part we changed in accordance with (according to) the


이 부분이 새로운 설계에 따라 변경된 곳입니다. new drawing. (This has been changed according to the new
drawing.)

이상 없음을 확인했습니다. I have confirmed that there are no mistakes (errors).

자재가 도착되지 않아 대기중입니다. We are still waiting for the material to arrive.

재발되지 않도록 부하직원을 교육시키겠습니다. I'll instruct my workers not to make same mistakes.

저는 이렇게 하면 문제없을 것으로 봅니다. In my opinion, there will be no problem doing it this way.

제가 도면을 보여 드리겠습니다. I'll show you the design.

지적한 변형은 HSQS의 허용 범위 내에 The modification you mentioned is within an acceptable


들어갑니다. range of error.

최선을 다했습니다만 미비한 것은 검사하면서 We did our best. If any defects are found, we'll correct them
수정하겠습니다. during the inspection.

159 160

9. 작업내용 설명

페인트가 없어서 도장을 완료하지 못했습니다. The painting is not completed because we are out of paint.

필렛 용접부의 언더컷 허용치는 0.8mm 입니다. The under-cut tolerance for fillet welding is 0.8mm.

현재 용접각장은 70mm입니다. The current welding leg length is 70mm.

현재는 갭이 허용치를 초과하지만 내부재를 The current gap is above tolerance, but if welded, it will
용접하면 수축으로 갭이 줄어들겁니다. reduce due to contraction.

현대 기준치로 시공요령서와 같이 We've performed as the construction manual says in accordance


작업하였습니다. 보십시오. with Hyundai Standard. Check it out, please.

현재 온도가 낮으므로 블록 내 열풍기를 Heaters are operating in the blocks due to the low
작동하고 있습니다. temperature.

현재는 허용치 이내이므로 수정이 불필요 It is within the tolerance now, the modification is
합니다. unnecessary.

현재의 작업상태는 YARD 표준입니다. This work is standard in the yard.

161 162

35 - 25 A:현장감독자교육
9. 작업내용 설명

HSQM에 준한 작업입니다. This work is in accordance with HSQM.

Paint shop 내부는 제습기를 가동하고 있습니다. Dehumidifiers are operating in the paint shop. There should
습도에는 문제가 없는 것 같습니다. be no problem with humidity now.

10. 요청수락

As soon as the material arrives on December 10th, I'll start


12월 10일 자재가 도착되면 즉시 작업하겠습니다.
working.

3일 이내 복구할 수 있습니다. We can restore it within 3 days.

가우징을 하고 용접을 하겠습니다. After gouging, I'll weld it.

거의 완료되었습니다. It's almost done.

163 164

10. 요청수락

걱정 마십시오. 10분이면 완료되겠습니다. Don't worry. It'll be done within 10 minutes.

검사 아이템이 간단하니 책임지고


It's a minor problem so I'll take care of it.
조치하겠습니다.

검사신청서는 내일 제출하겠습니다. I'll submit the inspection request form tomorrow.

I'll take care of the items you've checked during your


검사 중 지적사항은 가능한 빨리 조치하겠습니다.
inspection as soon as possible.

검사 후 즉시 족장을 철거토록 하겠습니다. I'll get rid of the scaffolds immediately after the inspection.

교체하겠습니다. I'll replace it.

그것을 나중에 조정했습니다. It has undergone a later adjustment.

그런 방법으로 한번 해 보지요. Let me try it that way.

165 166

35 - 26 A:현장감독자교육
10. 요청수락

글로 써 주면 제가 고치겠습니다. Could you just write it down, then I'll fix it.

당신의 글씨를 알아볼 수가 없으므로 정자로 써


I can't read your hand writing, could you please print it?
주십시오.

금일 야간에 도장을 완료하겠습니다. I will finish painting by tonight.

나머지는 저희에게 위임해 주십시오. Could you let us finish the rest?

내일 검사를 다시 올리겠습니다. I'll ask for an inspection again tomorrow.

내일 당신이 올 때까지 그것을 마치겠습니다. I'll have it finished by the time you come tomorrow.

내일까지는 수정할 수가 있습니다. I can correct it by tomorrow.

다음부터는 더 잘하도록 하겠습니다. I'll do better next time.

167 168

10. 요청수락

당신의 지적 ITEM은 확실하게 수정해 주겠습니다. I'll properly correct the item you pointed out.

당신이 요구하신 SUPPORT 추가 2개소는 내일 중 For the two additional support you requested, I'll work on it
작업하겠습니다. tomorrow.

당신이 지적하신 사항(ITEM)을 수정 후 반출토록


I'll correct what you pointed out and have it removed.
하겠습니다.

도장 시 주의하겠습니다. I'll be careful when painting.

도장 후 일체 출입을 금지시키겠습니다. I'll keep this area off-limits after I'm finished painting.

마무리 작업이 조금 미비합니다. 30분후에 완료 I'll contact you once I've corrected the problem you've
하겠습니다. pointed out.

마이크로 메타를 ZERO SETTING 다시 하겠습니다. I'm going to set the micro meter to zero.

비상등 표시가 누락된 곳은 내일 오전 중 설치 I will finish installing the emergency lights by tomorrow
완료하겠습니다. morning.

169 170

35 - 27 A:현장감독자교육
10. 요청수락

I'll take care of it after checking it out with the design


설계문의 후 조치 하겠습니다.
departments.

I'll take care of it after talking with the design departments


설계와 선주 협의 후 조치하겠습니다.
and the ship owner.

I'll take the proper measures after checking with the design
설계확인 후 조치하겠습니다.
departments.

교체 부품이 지금 없으니 다음에 교체해 Because there are no spare parts here, I'll replace them next
주겠습니다. time.

수정도면을 현재까지 받지 못했는데 접수 후 I haven't received the amended drawing yet; after I get it, I'll
작업하겠습니다. work on it.

수정하는데 다소 시간이 걸립니다. It'll take some time to change it.

스프레이시 신발을 깨끗이 청소 후 도장 하도록 When they do spraying work, I'll have them paint after
조치하겠습니다 cleaning their shoes.

야간조가 다시 작업할 것입니다. The night shift crew will work on it again.

171 172

10. 요청수락

어제 비가 와서 빗물 자국이 있습니다. It has some marks due to yesterday's rain. I'll wipe it with
신너 와이핑 하겠습니다. thinner.

오늘 지적하신 사항은 수정 후 내일 확인시켜 I'll correct what you pointed out today and let you check it
주겠습니다. tomorrow.

오일 오염 부위는 신너로 크리닝 수정하겠습니다. I'll clean the oil stains with thinner.

용접부 결함부위를 수정하겠습니다. I'll re-weld any errors.

용접사를 대기 중입니다. We have welders standing by.

우리반도 지적사항을 최소화 하려고 노력하고 Our team is also trying to minimize the number of items
있습니다. pointed out.

이 검사는 늦게까지 검사를 해야 되므로 The inspection will take a long time so we will have to work
점심시간에도 계속 진행하겠습니다. through lunch.

이 기계의 기능이 비정상 이므로 자체 점검 후 This machine is malfunctioning.


조치하겠습니다. I'll check it and take some measures.

173 174

35 - 28 A:현장감독자교육
10. 요청수락

이 문제는 제 상관에게 통보해 내일까지 I'll report to my boss about this matter, and get back to you
repair plan을 드리도록 하겠습니다. by tomorrow with a repair plan.

이 부위는 블록 탑재 후 수정 할 것입니다. We will correct this part the block after loading the block.

이 블록은 구조가 복잡해서 작업이 매우 The structure of this block is so complicated that it's hard to
어려웠습니다. work on it.

이 오작은 설계오작으로 설계에서 조치받아 The problem results from design mistakes. I'll talk with the
수정하겠습니다. design department to correct it.

이 펌프의 MECHANICAL SEAL이 손상되어 누수 The mechanical seal of this pump is damaged so I'll replace it
되는데 여유분으로 교체하겠습니다. with extra one.

작업은 완벽하게 수정하겠습니다. I will correct it perfectly.

잘 알겠습니다. 재검사 신청하겠습니다. I see. I'll ask for a reinspection. The class surveyor has
선급검사는 이미 실시하였습니다. already finished.

재수정 하겠습니다. I'll correct it again.

175 176

10. 요청수락

재취부 해 드리겠습니다. I'll fit it up again.

저 부분은 제가 확인 완료하겠습니다. I'll check that part out.

전체 체크하여 다시 하겠습니다. I'll check it entirely and do it again.

정식으로 검사신청서를 제출 하겠습니다. I will officially submit an inspection request.

제가 꼭 처리해 드리겠습니다. I'll certainly take care of it.

제가 책임지고 수정을 하겠습니다. I'll take responsibility for correcting it.

조명등 두 곳의 전구가 손상된 것은 바로 교체해


I am going to change the broken light bulbs right away.
주겠습니다.

좀 더 좋은 방법을 강구하겠습니다. I'll look for a better way.

177 178

35 - 29 A:현장감독자교육
10. 요청수락

죄송합니다. 각장을 수정하겠습니다. I am sorry, I'll correct the leg length.

즉시 수정이 가능합니다. It's possible to modify it right away.

지금 지적하신 결함은 오늘 중으로 수정작업을 I'll complete the correction of what you've just pointed out
완료하겠습니다. sometime today.

마무리 작업이 조금 미비합니다. 30분 후에 완료 The finishing job is a little insufficient. I'll get it done in 30
하겠습니다. minutes.

지시대로 수정하겠습니다. I will correct it as you ordered.

지적 사항은 즉시 수정하겠습니다. I'll correct the checked item right now.

지적하신 것을 오늘 3시까지 수정해 놓겠습니다. I will fix what you mentioned by 3 o'clock today.

지적하신 사항은 QM원에게 확인 받겠습니다. I'll check what you pointed out with the staff of QM.

179 180

10. 요청수락

책임지고 수정 후 반출토록 하겠습니다. I'll make sure that it will be corrected and taken out.

철야 작업을 해서 마치겠습니다. We will work all night in order to finish this.

한 시간 후에 다시 확인하도록 합시다. Let's check it out again in an hour.

후속은 QM과 MAKER에게 검사를 하도록


For the next job, I'll let QM and the maker inspect it.
하겠습니다.

CHECK MARK는 책임지고 수정할 것이니 염려


I will correct the checked item for sure, so don't worry.
마십시오.

CHECK POINT를 수정하는데 최선을 다할 것입니다. We'll do our best to make changeson the checked point.

FAIR 작업만 하겠습니다. I'll do the work fairly.

I'll take care of it according to the gap dealing standard of


HSQM의 갭 처리 기준에 의해 조치하겠습니다.
HSQM.

181 182

35 - 30 A:현장감독자교육
10. 요청수락

MAKER를 찾아 오겠습니다. I'll go find the maker.

QMC로 해 주시면 제가 확실히 수정한 후 QM에 I'll correct it perfectly and get an approval from QM, only if
확인을 받겠습니다. you give me QMC.

SPRAY 전 한번 더 크리닝을 하고 도장하겠습니다. I'll clean it once more before spraying and then pain it.

SUPPORT 추가 POINT는 시운전 중 이상유무 I'll check if the additional support point is all right during the test
확인 후 조치하겠습니다. operation and then take care of it.

T/UP이 빠지지 않도록 꼼꼼하게 작업하겠습니다. I'll work carefully not to miss T/UP.

11. 이의제기, 요청거절

재검 이유가 무엇입니까? What's the reason for the re-inspection?

183 184

11. 이의제기, 요청거절

꼭 재취부 해야 합니까? Do you really want me to fit it up again?

무엇 때문에 재검입니까? What is the reason for the reinspection?

어떠한 문제로 재검입니까? Why do we have to inspect it again?

왜 CANCEL이 됐습니까? I wonder why it is canceled.

Do I have to work on it even though there's no instruction in


도면지시에는 없는데 작업을 해야 합니까?
the drawing?

너무 무리한 요구인 것 같습니다. I'm afraid that demand is too excessive.

제 말을 잘못 이해하신 것 같습니다. I think you misunderstood.

검사 신청된 시간을 될 수 있는 한 지켜
Could you please keep the requested inspection time?
주십시오.

185 186

35 - 31 A:현장감독자교육
11. 이의제기, 요청거절

Though we didn't ask for an inspection for this part, could


검사에는 올리지 않았지만 이것도 봐 주십시오.
you take a look at it?

공간이 협소하여 작업이 불가능합니다. The work space is so narrow it's impossible to work.

그 치수가 아닙니다. 수정된 도면이 여기


That's the wrong dimension. Here's an amended drawing.
있습니다.

그렇게 하기에는 공간이 부족한 것 같은데요. I think the space is not sufficient to do it.

당신의 요구사항은 이해 하지만 시점상 Your demand is reasonable, but it is difficult to implement
어렵습니다. considering the schedule.

이 문제는 조치하는데 여러 부서가 관련되어서 It will take a lot of time to deal with this problem as many
시간이 필요합니다. departments are related to it.

이 부분은 검사에 대하여 받아들이기 어렵습니다. It's hard to accept the result of your inspection of this part.

이 위치에 작업용 TMH가 필요한데 승인도 없이 We need to use TMH here. Is it all right if we install TMH
TMH를 시공해도 되겠습니까? here without permission?

187 188

11. 이의제기, 요청거절

이 정도면 괜찮지 않습니까? Isn't it all right to this extent?

이 TANK는 GAS가 가득 차 있어 작업이


This tank is full of so much gas it is impossible to work on it.
불가합니다.

작업을 잘하려고 최선을 했습니다만, Though I did my best to do the job well, I am afraid I can't
만족을 드리지 못해 죄송합니다. satisfy you.

I am afraid it will take too much time for the block


BLOCK 검사시간이 너무 많이 소요됩니다.
inspection.

12. 안내, 주의사항, 기타

검사도 중요하지만 안전이 제일입니다. Although the inspection is important, safety is first. Don't
서두르지 마십시오. rush.

고소 장비 탑승 시는 안전벨트를 착용하셔야
You should wear a safety belt when going up high.
합니다.

189 190

35 - 32 A:현장감독자교육
12. 안내, 주의사항, 기타

It's dangerous in the engine room; please put on a safety


기관실 내부가 위험하므로 안전모를 써 주십시오.
helmet.

이쪽으로 올라 가십시오. Go up this way, please.

다음 장소로 이동하겠습니다. We're going to move to the next place.

많은걸 아시니까 우리한테 많은 도움이 됩니다. As you know much of the work, it is quite helpful to us.

위험하오니 조심하십시오. 이쪽으로 It's dangerous. Watch out! Why don't you go around this
돌아가시지요. way?

위험합니다. 조심하세요. It's dangerous. Watch out!

이 장소는 위험하오니 조심하십시오. This is a dangerous area so please be careful.

카드를 작성해 주십시오. Please fill out the form.

191 192

13. 마무리

Let's talk about the matter in question after finishing the


문제되는 사항은 검사완료 후 협의 합시다.
inspection.

수압시헙시 누수는 없으므로 압력은 제거하고 Since there were no leaks while testing the water pressure, I'll
다른 것은 다음에 확인시켜 드리겠습니다. remove the pressure and let you check the others later.

수정작업이 완료되면 즉시 연락하겠습니다. Once the correction is completed, I'll contact you right away.

의심 나는 부위는 도면 확인 후 알려 I'll check the drawing for the part questionable and let you
드리겠습니다. know.

이 문제는 설계와 협의 후 조치하고 결과를 I'll take care of this matter by consulting with the drawing
말씀 드리겠습니다. department. Then, I'll let you know the result.

이 문제에 대해선 내일 오전 중 전화로 알려 I'll call by tomorrow morning to inform you about this
드리겠습니다. matter.

자세한 것은 설계담당자와 협의 후 말씀해


I'll give you the details after I talk with the drawing staff.
드리겠습니다.

As I don't know English, leave the problems in writing,


저는 영어를 모르니 문제점을 적어 놓고 가세요.
please.

193 194

35 - 33 A:현장감독자교육
13. 마무리

저희 상사와 상의한 후에 이 문제에 대해 이야기 After discussing this matter with our boss, I will talk with you
하겠습니다. later.

Why don't you consult with the person who is in charge of


전화상으로 관계자와 이 문제를 상의 하십시오.
this matter by phone?

지적된 결함사항은 수정하여 명일 아침 10시에 I'll correct the flaws you mentioned and let you check them
확인시켜 드리겠습니다. tomorrow at 10.

SPEC.을 확인하여 나중에 말씀 드리겠습니다. I'll check the specifications and talk to you later.

검사결과는 QM에게 통보하겠습니다. I'll report the inspection result to QM.

내일 검사량은 많지 않습니다. Tomorrow's inspection load is light.

195 196

14. 작별

검사를 해 주셔서 감사합니다. Thank you for your inspection.

검사에 고생이 많았습니다. You did a really good job on the inspection.

검사 합격되어서 기쁩니다. I'm pleased that the inspection passed.

고맙습니다. 앞으로는 더욱더 검사 준비를


Thank you. I'll better prepare for inspections in the future.
완벽하게 해 놓겠습니다.

내일 다시 웃으면서 만납시다. See you tomorrow.

수고하셨습니다. 안녕히 가십시오. Thank you. Bye!

오늘 검사하시느라 수고 하셨습니다. Thank you for the inspection.


내일 또 뵙겠습니다. I'll see you tomorrow.

저녁에 간단하게 소주라도 한잔 합시다. Let's get together tonight to have some Soju.

197 198

35 - 34 A:현장감독자교육
14. 작별

오늘 퇴근 후 저와 술 한잔 하시겠습니까? How about a drink with me after work?

술과 안주는 어떤 것을 좋아하십니까? What kind of drinks and side dishes do you like?

장소는 어디가 좋겠습니까? Where would you like to go?

즐거운 주말 잘 보내십시오.
Have a good weekend. See you on Monday.
월요일에 다시 만나요.

199 200

35 - 35 A:현장감독자교육

You might also like