Professional Documents
Culture Documents
OWNER’S MANUAL
SAFETY INFORMATION . . . . . . . 3-5
TROUBLESHOOTING
Things that are Normal . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to
WARNING excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance. TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
Read and follow the specific precautions in the — Do not overcook food. Carefully attend appliance when
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE paper, plastic or other combustible materials are placed
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on inside the oven while cooking.
page 5. — Remove wire twist-ties and metal handles from paper or
Use this appliance only for its intended use as described plastic containers before placing them in the oven.
in this manual. Do not use corrosive chemicals or — If materials inside the oven ignite, keep the oven door
vapors in this appliance. This microwave oven is closed, turn the oven off and disconnect the power cord,
specifically designed to heat, dry or cook food, and is or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
not intended for laboratory or industrial use.
— Do not store any materials in the oven when not in use.
This appliance should be serviced only by qualified Do not leave paper products, cooking utensils, or food in
service personnel. Contact nearest authorized service the cavity when not in use. All racks should be removed
facility for examination, repair, or adjustment. from oven when not in use.
INSTALLATION — Do not operate the microwave feature without food in
Install or locate this appliance only in accordance with the oven.
the provided installation instructions. TO REDUCE THE RISK OF BURNS
This appliance must be grounded. Connect only to
a properly grounded outlet. See the GROUNDING Be careful when opening containers of hot food. Use
INSTRUCTIONS section on page 5. pot holders and direct steam away from face and hands.
Be certain to place the front surface of the door 3 Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic bags to
inches or more back from the counter top edge to avoid prevent build-up of pressure.
accidental tipping of the appliance in normal usage. Be careful when touching the turntable, door, rack or walls
Recommended clearances: 3 inches on each side, 3 of the oven which may become hot during use.
inches on the top, and 1 inch in the rear. Liquids and certain foods heated in the microwave oven
Do not operate this appliance if it has a damaged power can present a risk of burn when removing them from the
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been microwave. The potential for a burn is greater in young
damaged or dropped. children, who should not be allowed to remove hot items
from the microwave.
Keep power cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not immerse power cord or plug in water.
Do not cover or block any opening on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water - for example, in a wet basement,
near a swimming pool, or in a similar location.
Do not mount over a sink.
WARNING
OPERATING SUPER HEATED WATER
As with any appliance, close supervision is necessary Ŷ /LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR
when used by children. be overheated beyond the boiling point without
Do not operator the oven without the turntable in place. appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
The turntable must be unrestricted so it can turn. when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT
Make sure all cookware used in your microwave oven IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
is suitable for microwaving. Most glass casseroles, OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED
cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
or china dinnerware which does not have metallic trim or INTO THE LIQUID.
glaze with a metallic sheen can be used in compliance
with cookware manufacturers’ recommendations. Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
Do not store anything directly on top of the microwave - Do not overheat the liquid.
surface when the microwave is in operation. - Stir the liquid both before and halfway through
Some products such as whole eggs and sealed heating it.
containers - for example, closed jars - are able to - Do not use straight-sided containers with narrow
explode and should not be heated in the microwave necks.
oven.
- After heating, allow the container to stand in the
Do not overcook potatoes. The could dehydrate and microwave oven for a short time before removing
catch fire. the container.
Do not cover any other part of the oven with metal foil. - Use extreme care when inserting a spoon or other
This will cause overheating of the oven. utensil into the container.
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an
INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least
an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these
temperatures usually protects against foodborne illness.
This oven is not approved or tested for marine use.
CLEANING
Keep the oven free from grease buildup.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn
off the pad and touch electrical pars involving risk of
electric shock.
When cleaning surfaces of door and oven that comes
together on closing the door, use only mild, nonabrasive
soaps, or detergents applied with a clean sponge or soft
cloth. Rinse well.
4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However,
patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
800 Watts
Sensor Cooking
Express Cook
1 2 3 Add
30 Sec
4 5 6 Timer
On/Off
7 8 9 Cook
Time
Power
Level 0 Set
Clock Turntable
Cancel Start
Off Pause
Optional Accessories
Available at extra cost from your GE Appliances
supplier.
JXA019K Hanging Kit allows this oven to be
mounted under a cabinet.
Built-in Kits:
Model Kit
PEM31DFBB JX827DFBB/JX830DFBB
PEM31DFWW JX827DFWW/JX830DFWW
PEM31SFSS JX827SFSS/JX830SFSS
PEM31RFSS JX827SFSS/JX830SFSS
PEM31BMTS JX827BMTS/JX830BMTS
PEM31FMDS JX827FMDS/JX830FMDS
6
Controls
1 2 3 Add
30 Sec
Popcorn Beverage Potato
Reheat Defrost
4 5 6 Timer
On/Off
Vegetable Weight/Time
7 8 9 Cook
Time
Power
Level 0 Set
Clock Turntable
Clock Display
Cooking Controls
Check the Convenience Guide before you begin.
Time Features
Press Enter
Cook Time Amount of cooking time
Defrost Weight/Time Amount of defrosting time
Press twice
Express Cook Starts Immediately!
Press number pads (1-6)
Add 30 Sec Starts Immediately!
Power Level Power level 1 to 10
Convenience Features
Press Enter Options
Popcorn Starts immediately! more/less time
Beverage Starts immediately!
Reheat Food 1-8 more/less time
Potato Starts Immediately! more/less time
Vegetables Food 1-3 more/less time
Defrost Weight/Time Enter food weight
Press once
7
About the features
USING YOUR OVEN
Power Level
The power level may be entered or changed immediately after entering the feature time for Cook Time, Time Defrost, Add
30 Sec or Express Cook. the power level may also be changed during the time countdown.
1. Press Cook Time. Rest periods (when the microwave energy cycles off) give
time for the food to “equalize” or transfer heat to the inside
2. Enter cooking or defrosting time
of the food. An example of this is shown with power level
3. Press Power Level. 3—the defrost cycle. If microwave energy did not cycle off,
the outside of the food would cook before the inside was
4. Select desired power level 1-10. defrosted.
3. Press Start/Pause. Here are some examples of uses for various power
levels:
Variable power levels add flexibility to microwave cooking.
The power levels on the microwave oven can be compared Power Level 10: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids.
to the surface units on a range. Each power level gives you Power Level 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking
microwave energy a certain percent of the time. Power level casseroles and reheating.
7 is microwave energy 70% of the time. Power level 3 is
energy 30% of the time. Most cooking will be done on HI Power Level 5: Slow cooking and tenderizing for stews
which gives you 100% power. and less tender cuts of meat.
Power Level 10 will cook faster but food may need more Power Level 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
frequent stirring, rotating or turning over. A lower setting will Power Level 1: Keeping food warm; softening butter.
cook more evenly and need less stirring or rotating of the
food.
Some foods may have better flavor, texture or appearance
if one of the lower settings is used. Use a lower power level
when cooking foods that have a tendency to boil over, such
as scalloped potatoes.
8
About the features
9
About the features
USING YOUR OVEN
10
About the features
Breads, Cakes
Bread, buns or rolls (1 piece) 1/4 min.
Sweet rolls (approx. 12 oz.) 2 to 4 min. Rearrange after half of time.
Fruit
Plastic pouch—1 or 2 1 to 5 min.
(10-oz. package)
Meat
Bacon (1 lb.) 2 to 5 min. Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting.
Franks (1 lb.) 2 to 5 min. Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be
separated. Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting.
Ground meat (1 lb.) 4 to 6 min. Turn meat over after first half of time.
Roast: beef, lamb, veal, pork 9 to 12 min. per lb. Use power level Warm (1).
Steaks, chops and cutlets 4 to 8 min. per lb. Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half
of time and shield warm areas with foil. After second half of time,
separate pieces with table knife. Let stand to complete defrosting.
Poultry
Chicken, broiler-fryer, cut up 14 to 19 min. Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first
(21¼2 to 3 lbs.) half of time. After second half of time, separate pieces and place in
cooking dish. Microwave 2 to 4 minutes more, if necessary. Let stand
a few minutes to finish defrosting.
Chicken, whole (21¼2 to 3 lbs.) 20 to 24 min. Place wrapped chicken in dish. After first half of time, unwrap
and turn chicken over. Shield warm areas with foil. To complete
defrosting, run cool water in cavity until giblets can be removed.
Cornish hen 7 to 12 min. per lb. Place unwrapped hen in oven breast-side-up. Turn over after first half
of time. Run cool water in cavity until giblets can be removed.
Turkey breast (4 to 6 lbs.) 3 to 8 min. per lb. Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side-down.
After first half of time, turn breast-side-up and shield warm areas
with foil. Defrost for second half of time. Let stand 1 to 2 hours in
refrigerator to complete defrosting.
11
About the features
USING YOUR OVEN
Express Cook
This is a quick way to set cooking time for 1–6 minutes.
Press one of the Express Cook pads (from 1 to 6) for 1 to 6 minutes of cooking at power level 10. For example, press
the 2 pad for 2 minutes of cooking time.
The power level can be changed as time is counting down. Press POWER LEVEL and enter 1–10.
Add 30 Sec
You can use this feature two ways:
It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed.
It can be used as a quick way to set 30 seconds of cooking time.
12
About the sensor features
Popcorn
1. Follow package instructions, using Cook Time if the How to Adjust the Popcorn Program to Provide a
package is less than 3.0 ounces or larger than 3.5 Shorter or Longer Cook Time
ounces. Place the package of popcorn in the center of
If you find that the brand of popcorn you use underpops or
the microwave.
overcooks consistently, you can add or subtract 10% to the
2. Press POPCORN. The oven starts immediately. automatic popping time.
Your popcorn bag may get stuck and stop rotating, but
To add time:
this will not effect to the cooking performance. Do not
open the door even if the bag is not rotating. After pressing POPCORN, press 9 immediately after the
oven starts for an extra 10% of the automatic popping time.
If you open the door while “Pop” is displayed, “Err” will appear.
Close the door, press Cancel/Off and begin again. To subtract time:
If food is undercooked after the countdown use Cook Time After pressing POPCORN, press 1 immediately after the
for additional cooking time. oven starts for 10% less of the automatic popping time.
Beverage
Press Beverage to heat a cup of coffee or other NOTE: Do not use this
beverage. feature twice in succession
on the same food portion—
Drinks heated with the Beverage feature may be very it may result in severely
hot. Remove the container with care. overcooked or burnt food.
If food is undercooked after the countdown, use Cook
Time for additional cooking time.
13
About the sensor features
USING YOUR OVEN
Reheat
The Reheat feature reheats single servings of previously Do not open the oven door until time is counting down. If the
cooked foods or a plate of leftovers. door is opened, close it and press Start/Pause immediately.
1. Place covered food in the oven. Press Reheat. After removing food from the oven, stir, if possible,
2. Using the conversion guide below, enter food code. to even out the temperature. If the food is not
For example, press pad 1 for Pizza. hot enough, use Cook Time to reheat for more
Conversion Guide time. Reheated foods may have wide variations in
temperature. Some areas may be extremely hot.
Food Food Available Ounces It is best to use Cook Time for these foods:
Code Servings per • Bread products.
Entry serving • Foods that must be reheated uncovered.
1 Pizza 1-4 Slices 2 ounces • Foods that need to be stirred or rotated.
2 Plate 1 • Foods calling for a dry look or crisp surface after
3 Soup 1-4 4 ounces reheating.
4 Pasta 1-4 4 ounces How to Change the Automatic Settings
5 Beef 1-4 4 ounces To reduce time by 10%:
6 Poultry 1-4 4 ounces Press 1 after the feature pad.
7 Pork 1-4 4 ounces To add 10% to cooking time:
8 Fish 1-4 4 ounces Press 9 after the feature pad.
14
About the sensor features
2. Using the Conversion Guide below, enter food code. For To add 10% to cooking time:
example , press pad 1 for Fresh. Press 9 after the feature pad.
3. Press Start/Pause . The oven signals when the steam
is sensed and the time remaining begins counting down. NOTE: Do not use this
Turn or stir the food if necessary. feature twice in succession
on the same food portion—
3. For the potatoes, pierce skin with fork. Place potatoes it may result in severely
on the turntable, press the Potato. The oven starts overcooked or burnt food.
immediately.
Do not open the oven door until time is counting down.
If the door is opened, close it and press Start/Pause
immediately.
15
Other Features
USING YOUR OVEN
Set Clock
Press to enter the time of day or to check the time of day
while microwaving.
1. Press Set Clock.
2. Enter time of day.
3. Press Start or Set Clock.
Start/Pause
In addition to starting many functions, Start/Pause allows
you to stop cooking without opening the door or clearing the
display. Press Start/Pause again to restart the oven.
16
Other Features
Timer On/Off When time is up, the oven will signal. To turn off the timer
signal, press TIMER ON/OFF.
Timer On/Off operates as a minute timer and can be used
at any time, even when the oven is operating. NOTE: The timer indicator will be lit while the timer is
operating.
1. Press TIMER ON/OFF.
2. Enter time you want to count down.
3. Press TIMER ON/OFF to start.
Display On/Off
To turn the clock display on or off, press and hold 0 for
about 3 seconds. The Display On/Off feature cannot be
used while a cooking feature is in use.
17
Microwave Terms
USING YOUR OVEN
Term Definition
Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
Ŷmetal or foil touching the side of the oven.
Ŷfoil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).
Ŷmetal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.
Ŷrecycled paper towels containing small metal pieces.
Ŷplates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen.
Covering Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or
covering with wax paper allows excess steam to escape.
Shielding In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When
microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on
poultry, which would cook before larger parts.
Standing Time When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish
cooking or to set. Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved
cake is not placed on a cooling rack.
Venting After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess
steam can escape.
18
Care and Cleaning
Door Surface
19
Troubleshooting Tips
TROUBLESHOOTING TIPS
20
Notes
NOTES
21
Notes
NOTES
22
GE Appliances Microwave Oven Warranty
WARRANTY
For the period of GE Appliances Will Choose to Repair or Replace:
One year Any product which fails due to a defect in materials or workmanship. The exchange unit
From the date of the is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period.
original purchase
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the
USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
23
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year!
You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for
your convenience. In the US: GEAppliances.com
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
or call 800.432.2737 during normal business hours.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in China
MANUAL DEL
HORNO MICROONDAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . .3-5 PROPIETARIO
USO DE LA HORNO PEM31
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones de
tiempo y automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Características de microondas
por sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Términos del Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN . . 20
Cosas que son Normales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD HORNO:
VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/( Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
de la página 7. plástico u otros materiales combustibles dentro del
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
como se describe en este manual. No utilice químicos Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar dentro del microondas.
alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n Ŷ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV
laboratorio ni para uso industrial. accesorios recomendados, en este horno cuando no esté
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRU en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina
personal técnico con calificación. En caso de necesitar ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante
una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el del microondas se deberá retirar del horno cuando no se
servicio autorizado más cercano. encuentre en uso.
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
INSTALACIÓN prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
instrucciones de instalación suministradas. energía desde el panel de fusibles o del interruptor de
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra. circuitos.
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro.
tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de
la página 7. A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a 3
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
pulgadas o más atrás del extremo superior de la mesada, a fin
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante su
plásticas para evitar la acumulación de presión.
uso normal.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD
Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3 pulgadas estantes o paredes del horno, los cuales se podrán
sobre la parte superior y 1 pulgada en la parte trasera. calentar durante el uso.
Ŷ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO Ŷ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una microondas pueden presentar riesgos de quemaduras,
avería o una caída. DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH
quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH microondas.
de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
LIMPIEZA
Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
No limpie con almohadillas metálicas para fregar.
/DVSLH]DVSRGUiQTXHPDUODDOPRKDGLOOD\WHQHUFRQWDFWR
con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas
eléctricas.
Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al
cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no
abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia o tela
suave. Enjuague bien.
4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGR
microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante
cualquier duda.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
800 Watts
Sensor Cooking
Express Cook
1 2 3 Add
30 Sec
4 5 6 Timer
On/Off
7 8 9 Cook
Time
Power
Level 0 Set
Clock Turntable
Cancel Start
Off Pause
Accesorios Opcionales
Disponible con costo adicional a través de su proveedor de
GE. .
El Kit para Colgar JXA019K permite que este horno
pueda ser montado debajo de un gabinete.
Kits Empotrables:
Model Kit
3(0')%% -;')%%-;')%%
3(0'):: -;')::-;')::
3(06)66 -;6)66-;6)66
3(05)66 -;6)66-;6)66
3(0%076 -;%076-;%076
3(0)0'6 -;)0'6-;)0'6
6
Controles
USO DE LA HORNO
Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos
cuentan con todas las funciones.
1 2 3 Add
30 Sec
Popcorn Beverage Potato
Reheat Defrost
4 5 6 Timer
On/Off
Vegetable Weight/Time
7 8 9 Cook
Time
Power
Level 0 Set
Clock Turntable
Clock Display
Controles de Cocción
Consulte la Guía de Acciones Convenientes antes de comenzar.
Funciones Convenientes
Tiempo de Cocción Enter Opciones
Palomitas de Maíz ¡Comienza de inmediato! Más/ menos tiempo
Bebida ¡Comienza de inmediato!
Recalentar Food 1-8 more/less time
Papa ¡Comienza de inmediato! more/less time
Verduras 1 a 3 comidas more/less time
Descongelar por Peso/ Ingrese el peso de la comida
Tiempo
Presione una vez
7
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Nivel de potencia
El nivel de potencia se podrá ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo para Cook Time
(Tiempo de Cocción), Time Defrost (Descongelar por Tiempo), Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos) o Express Cook
(Cocción Express). El nivel de potencia también se puede modificar durante la cocción.
Cook Time I (Cocción con Temporizador I) Cook Time II (Cocción con Temporizador II)
/HSHUPLWHFRFLQDUHQHOKRUQRPLFURRQGDVSRUFXDOTXLHU /HSHUPLWHFDPELDUORVQLYHOHVGHHQHUJtDGHIRUPD
tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos. automática durante la cocción. Así es como funciona:
3RZHUOHYHO1LYHOGHSRWHQFLDVHFRQILJXUDGH 1. Presione Cook Time (Cocción con Temporizador).
forma automática, pero lo puede modificar para una
2. Ingrese el primer tiempo de cocción.
mayor flexibilidad.
3. Modifique el nivel de potencia si no desea que esté
1. Presione Cook Time (Cocción con Temporizador).
HQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQH1LYHOGH3RWHQFLD
2. Ingrese el tiempo de cocción. 6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLDGHVHDGRGHD
3. Modifique el nivel de potencia si no desea que esté 3UHVLRQHQXHYDPHQWH7LPH&RRN&RFFLyQFRQ
HQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQHNivel de Potencia. 7HPSRUL]DGRU
6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLDGHVHDGRGHD
5. Ingrese el segundo tiempo de cocción.
4. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
6. Modifique el nivel de potencia si no desea que esté
Puede abrir la puerta durante Cook Time (Cocción HQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQHNivel de Potencia
con Temporizador) para controlar la comida. Cierre la 6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLDGHVHDGRGHD
puerta y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para
7. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
reanudar la cocción.
$OILQDOL]DU7LPH&RRN,7LPH&RRN,,7LHPSRGH
&RFFLyQ,7LHPSRGH&RFFLyQ,,VHUHDOL]DODFXHQWD
regresiva.
8
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo
NOTA: Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario.
Verdura Cantidad Tiempo Comentarios
Espárragos
WDOORVIUHVFRV OLEUD DPLQ (QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHó
0HG+LJK FRORTXHóGHWD]DGHDJXDGire el plato luego de la mitad
del tiempo.
WDOORVIUHVFRV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWUR
Frijoles
YHUGHVIUHVFDV OLEUDFRUWDGDHQPLWDGHV DPLQ (QXQDFD]XHODGHóOLWURFRORTXHWD]DGHDJXD
YHUGHVFRQJHODGDV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
OLPDFRQJHODGD SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
Remolachas
IUHVFDVHQWHUDV UDFLPR DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
Brócoli
FRUWDGRIUHVFR UDFLPRóDóOLEUDV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
WDOORVIUHVFRV UDFLPRóDóOLEUDV DPLQ (QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
FRORTXHóGHWD]DGHDJXD*LUHHOSODWROXHJRGHODPLWDG
del tiempo.
FRQJHODGRFRUWDGR SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWUR
WDOORVIUHVFRV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
Repollo
IUHVFR 0HGLDFDEH]DDSUR[OLEUDV DPLQ (QXQDFD]XHODGHóROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
URGDMDV WRPLQ (QXQDFD]XHODGHROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
Zanahorias
IUHVFDVHQURGDMDV OLEUD DPLQ (QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD
FRQJHODGDV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
Coliflor
FDEH]DV 0HGLDFDEH]D DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
IUHVFDVHQWHUDV 0HGLDFDEH]D DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
FRQJHODGDV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
Maíz
JUDQRVFRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
Elote
IUHVFR DHORWHV DPLQ En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros,
por elote coloque maíz. Si el maíz tiene cáscara, no use agua;
VLHOPDt]\DIXHSHODGRDJUHJXHXQDWD]DGHóGHDJXD
Reordene luego de la mitad del tiempo.
FRQJHODGRV HORWH DPLQ &RORTXHXQSODWRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
2 a 6 elotes 2 a 3 min. Cubra con un envoltorio plástico ventilado. Reordene luego
por elote de la mitad del tiempo.
Mezcla de verduras
FRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
Habas
IUHVFDVVLQFiVFDUD OLEUDVVLQSHODU DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
FRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
Papas
IUHVFDVHQFXERV SDSDV DPLQ 3HOH\FRUWHHQFXERVGHSXOJDGD(QXQDFD]XHODGHOLWURV
EODQFDV RQ]DVFDGDXQR FRORTXHWD]DGHDJXD0H]FOHOXHJRGHODPLWDGGHOWLHPSR
IUHVKZKROH RQ]DVFDGDXQR DPLQ 3HUIRUHFRQXQWHQHGRUGHFRFLQD&RORTXHHQHOKRUQR
VZHHWRUZKLWH DSXOJDGDGHGLVWDQFLDHQRUGHQFLUFXODU'HMHUHSRVDU
por 5 minutos.
Espinaca
IUHVFD DRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHODHVSLQDFDODYDGD
FRQJHODGDFRUWDGD R]SDFNDJH DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHFXFKDUDVVRSHUDVGHDJXD
RHQKRMDV
Zapallo
IUHVFRFDODED]D OLEUDHQURGDMDV DPLQ (QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD
\DPDULOOR
GHLQYLHUQREHOORWD D]DSDOORV DPLQ &RUWHDODPLWDG\UHWLUHODVPHPEUDQDVILEURVDV(QXQ
RFDODEDFLWD DSUR[OLEUDFDGDXQR SODWRSDUDKRUQHDUGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
FRORTXHHO]DSDOORFRQHOFRUWHKDFLDDEDMR/XHJR
de 4 minutos, dé vuelta con el corte hacia arriba.
9
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Descongelación por Tiempo Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos
durante la descongelación. Esto es normal cuando el
7LPH'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSROH horno no está funcionando en el nivel de potencia High
permite descongelar durante un período de tiempo $OWR
seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos
HQOD*XtDGH'HVFRQJHODFLyQ:HLJKW'HIURVW Consejos para la Descongelación
'HVFRQJHODFLyQSRU3HVRVHH[SOLFDHQODVHFFLyQ /DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ
$XWR)HDWXUH)XQFLyQ$XWRPiWLFD GHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH/RVSDTXHWHVFHUUDGRV
VHGHEHUiQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXH
1. Presione Defrost Weight/Time (Peso/ Tiempo de ODFRPLGDVHKD\DGHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RV
Descongelación) dos veces. envases de plástico se deberán descubrir en forma
2. Ingrese el tiempo de descongelación. parcial.
3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar). /DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVH
4. Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida. podrán descongelar y cocinar en el horno microondas.
5. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar). Si la comida se encuentra en el envase de papel de
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida y aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro
separe o reordene los trozos para una descongelación en el horno microondas.
más pareja. Cubra cualquier área caliente con trozos • Para una descongelación más pareja de comidas
pequeños de papel de aluminio. El horno continuará más grandes, tales como asado, use Weight Defrost
descongelando si no abre la puerta y da vuelta la 'HVFRQJHODFLyQSRU3HVR$VHJ~UHVHGHTXHODV
comida. carnes queden totalmente descongeladas antes de
cocinar.
El nivel de potencia se configura de forma automática /DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH
en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar deberán dejar reposar por más de una hora luego de
productos pequeños de forma rápida, incrementando ODGHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWLPXOD
el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo. el desarrollo de bacterias nocivas.
3RZHUOHYHO1LYHOGHSRWHQFLDUHGXFHHOWLHPSR •Una vez descongelada, la comida debería estar fría
de descongelación total aproximadamente a la mitad; pero ablandada en todas las áreas. Si aún está
SRZHUOHYHOQLYHOGHSRWHQFLDUHGXFHHOWLHPSR un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno
total a aproximadamente 1/3. Sin embargo, será microondas muy brevemente, o deje reposar la misma
necesario prestar mayor atención a la comida que lo por unos pocos minutos.
usual.
10
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Guía de Descongelación
Comida Tiempo Comentarios
Panes, Tortas
Panes, buñuelos o 1/4 de min.
SDQHFLOORVWUR]R
3DVWHOLWRVR]DSUR[ 2 a 4 min. Reordene luego de la mitad del tiempo.
Pescado y Mariscos
/RPRVFRQJHODGRVOE 6 a 9 min.
Mariscos, trozos pequeños 3 a 7 min. Coloque el bloque en la cacerola. Dé vuelta y separe luego de la primera mitad
OE de tiempo.
Fruta
%ROVDGHSOiVWLFR²R 1 a 5 min.
SDTXHWHGHR]
Carne
7RFLQROE 2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego de la
descongelación.
Salchichas Tipo Frankfurt 2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta
OE que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar por 5 minutos,
de ser necesario, para completar la descongelación.
&DUQHSLFDGDOE 4 a 6 min. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.
Asar: bife, cordero, ternera, 9 a 12 min. por 8VHHOQLYHOGHSRWHQFLD:DUP&DOLHQWH
cerdo lb.
%LVWHFVFKXOHWDVGHFHUGR 4 a 8 min. por Coloque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta luego de la
y cordero lb. primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio.
/XHJRGHODVHJXQGDPLWDGGHOWLHPSRVHSDUHORVWUR]RVFRQXQFXFKLOORGH
mesa. Espere hasta que se complete la descongelación.
Ave
Pollo, hervir-freír - cortaar 14 a 19 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la
òDOEV SULPHUDPLWDGGHWLHPSR/XHJRGHODVHJXQGDPLWDGGHWLHPSRVHSDUHORV
trozos y coloque los mismos en un plato de cocción. Cocine en el horno
microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje reposar por unos
pocos minutos para finalizar la descongelación.
3ROORHQWHURóDOEV 20 a 24 min. &RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQHOSODWR/XHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR
desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cobra las partes calientes con papel de
aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad
hasta que se puedan retirar los menudos.
Gallina de cornualles 7 a 12 min. por lb. Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé
vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad
hasta que se puedan quitar los menudos.
3HFKXJDGHSDYRD 3 a 8 min. por lb. Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno
OLEUDV PLFURRQGDVFRQODSHFKXJDKDFLDDEDMR/XHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR
dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de
aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar entre
1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación.
11
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Cocción Express
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Express)GHDSDUDXQDFRFFLyQHQWUH\PLQXWRVHQ
power level 10 (nivel de potencia 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos.
El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione Power Level (Nivel
de Potencia) e ingrese una opción del 1 al 10.
Agregar 30 segundos
Puede usar esta función de dos formas:
Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione.
Se puede usar como forma rápida para configurar 30 segundos de cocción.
12
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Sensor de Humedad
6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRUGHWHFWDQOD Ŷ(VHVHQFLDOFRQWDUFRQ
humedad creciente liberada durante la cocción. El horno envases y cobertores para
ajusta de forma automática el tiempo de cocción a una mejor cocción con
diferentes tipos y cantidades de comida. sensor.
1RXVH6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRUGRV Cubierto
veces seguidas en la misma porción de comida; esto
podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma Ŷ6LHPSUHXVHHQYDVHV
excesiva o que se queme. Asegúrese de dejar que el para uso seguro en el
horno se enfríe entre 5 y 10 minutos, antes de iniciar la horno microondas y cubra
siguiente cocción con sensor. los mismos con tapas o
envoltorios de plástico
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta ventilados. Nunca use
UHJUHVLYDXVH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQSDUD envases de plástico
adicionar tiempo de cocción. sellados – pueden impedir Ventilado
la salida de vapor y
hacer que la comida se
sobrecaliente.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWH
exterior de los envases
de cocción y el interior del
horno microondas estén
secos antes de colocar
FRPLGDHQHOKRUQR/DV
gotas de humedad que se
convierten en vapor pueden
alterar el funcionamiento del Seque los platos de modo que
no alteren el funcionamiento
sensor. del sensor.
Beverage (Bebida)
Presione el botón Beverage (Bebida) para calentar una Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta
taza de café u otra bebida. regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para
Las bebidas calentadas con la función Beverage adicionar tiempo a su cocción.
(Bebida) pueden quedar muy calientes. Retire el NOTA: No use esta función dos veces seguidas en
envase con cuidado. la misma porción de comida; esto podrá hacer que la
comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se
queme.
13
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Reheat (Recalentar):
/DIXQFLyQ5HKHDW5HFDOHQWDUYXHOYHDFDOHQGDU Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es
porciones individuales de comidas cocinadas posible, para emparejar la temperatura. Si la comida
previamente o un plato con restos de comida. no se calentó lo suficiente, use Cook Time (Tiempo
de Cocción) para recalentar durante más tiempo.
1. Coloque la comida cubierta en el horno. Presione Las comidas recalentadas podrán tener amplias
Reheat (Recalentar). El horno se inicia de inmediato. variaciones de temperatura. Algunas partes de la
2. Usando la guía de conversión que aparece a comida podrán estar extremadamente calientes.
continuación, ingrese el código de la comida. Por Es mejor usar Cook Time (Tiempo de Cocción) para
ejemplo: presione la tecla 1 para Pizza. estas comidas:
Guía de Conversión • Productos con pan.
Acceso Comida Porciones Onzas por • Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas.
al Có- Disponibles Porción • Comidas que se deben revolver o girar.
digo de • Comidas que deben tener un aspecto seco o una
Comida superficie crocante luego de recalentar.
1 Pizza 1 a 4 por- 2 onzas
ciones Cómo Cambiar las Configuraciones Automáticas
2 Plato 1 Para reducir el tiempo en un 10%: Presione 1
3 Sopa 1-4 4 onzas luego de la tecla de la función.
4 Pasta 1-4 4 onzas Para sumar un 10% al tiempo de cocción:
5 %LIH 1-4 4 onzas Presione 9 luego de la tecla de la función.
6 Ave 1-4 4 onzas NOTA: No use esta función dos veces seguidas en
7 Cerdo 1-4 4 onzas la misma porción de comida; esto podrá hacer que la
comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se
8 Pescado 1-4 4 onzas queme.
14
Other Features
USO DE LA HORNO
Vegetable(Verduras) and Potato(Papa)
Para usar las funciones Vegetable (Verdura) o Potato Cómo Cambiar las Configuraciones Automáticas
(Papa): Para reducir el tiempo en un 10%: Presione 1
1. Coloque la comida cubierta en el horno. Presione luego de la tecla de la función.
Vegetable (Verdura).
Para sumar un 10% al tiempo de cocción:
2. Usando la Guía de Conversión que aparece a Presione 9 luego de la tecla de la función.
continuación, ingrese el código de la comida. Por
ejemplo: presione la tecla 1 para fresca. NOTA: No use esta función dos veces seguidas en
la misma porción de comida; esto podrá hacer que la
3. Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar). El horno emite comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se
una señal cuando el sensor detecta vapor y el tiempo queme.
restante comienza la cuenta regresiva. Si es necesario,
gire o revuelva la comida.
4. Para controlar las papas, perfore la piel con un tenedor.
Coloque las papas en el plato giratorio y presione la
tecla Potato (Papa). El horno se inicia de inmediato.
No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando
la cuenta regresiva. Si se abre la puerta, cierre la misma y
SUHVLRQH6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDUGHLQPHGLDWR
Si la comida no terminó de cocinarse luego de la cuenta
regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para
adicionar tiempo de cocción.
15
Otras Funciones
USO DE LA HORNO
16
Otras Funciones
USO DE LA HORNO
Bloqueo para Niños Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga
SUHVLRQDGR&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDUGXUDQWH
Puede bloquear el panel de control para evitar que el unos tres segundos. Cuando el panel de control esté
microondas se inicie de forma accidental o sea usado EORTXHDGRVHYLVXDOL]DUiHQODSDQWDOOD/2&.('
por niños. %ORTXHDGR
Timer On/Off (Temporizador Encendido/ 3. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/
Apagado) para comenzar.
Apagado)
Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una
7LPHU2Q2II7HPSRUL]DGRU(QFHQGLGR$SDJDGR señal. Para apagar la señal del temporizador, presione
funciona como un temporizador por minutos y puede ser Timer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado).
usado en cualquier momento, incluso cuando el horno
está funcionando. Nota: El indicador de tiempo se iluminará mientras el
temporizador esté funcionando.
1. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/
Apagado).
2. Ingrese la cantidad de tiempo durante el cual desea
que se realice la cuenta regresiva.
17
Términos del Microondas
USO DE LA HORNO
Término Definición
Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco
eléctrico se produce cuando:
ŶHOHVWDQWHGHPHWDOVHKDLQVWDODGRGHIRUPDLQFRUUHFWD\HVWiWRFDQGRODVSDUHGHVGHOPLFURRQGDV
Ŷhay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
ŶKD\SDSHOGHDOXPLQLRQRHVWiHQYROYLHQGRELHQODFRPLGDKD\ERUGHVGREODGRVKDFLDDUULEDTXHDFW~DQFRPR
DQWHQDV
Ŷhay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro.
Ŷhay papel toalla reciclado que contiene pequeñas piezas de metal.
ŶHOVRSRUWHGHODURGHOSODWRJLUDWRULRHVWiLQVWDODGRLQFRUUHFWDPHQWH
Cubierto /DVFXELHUWDVPDQWLHQHQODKXPHGDGGHQWURSHUPLWLHQGRXQFDOHQWDPLHQWRPiVSDUHMR\UHGXFLHQGRHOWLHPSRGH
cocción. Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera se permite la salida del vapor.
Resguardar En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de pollo o las comidas horneadas para que no
se doren demasiado. Al usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir partes finas,
como las puntas de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partes mayores.
Tiempo de reposo Cuando cocina en hornos regulares, las comidas como los asados o pasteles se dejan reposar para que acaben
de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar con microondas. Tenga
en cuenta que un pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante de enfriamiento.
Abrir respiraderos Una vez que haya cubierto un plato con film plástico, deberá abrir un orificio desplegando una esquina para que
pueda escapar el vapor.
18
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Consejos Útiles
Una limpieza completa de forma ocasional con una
solución de bicarbonato y agua mantiene el interior
fresco.
Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte
del horno.
19
Troubleshooting Tips
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
20
Notas
NOTAS
21
Notas
NOTAS
22
Garantía de Horno Microondas GE Appliances
GARANTÍA
For the period of GE Appliances Decidirá Reparar o Reemplazar:
One year &XDOTXLHUSURGXFWRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ/D
From the date of the unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de garantía original de un
original purchase año sobre el producto.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro
de EE.UU.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Exclusión de garantías implícitas: Excepto cuando esté prohibido por la ley, no existen garantías, ya sean expresas, orales o
estatuarias, que se extiendan más allá de la descripción aquí presente, incluyendo específicamente las garantías implícitas de
comerciabilidad o conveniencia para un propósito particular.
23
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Impreso en China