You are on page 1of 69
Volumen 7 Embrague, Transeje y Transmision Manual Etapa Z INTRODUCCION Este Manual de Adiestramiento ha sido preparado para ser utilizado por los técnicos de los Concesionarios y Distribuidores de Toyota en Ultramar. Este Manual, Embraque, Transeje y Transmision Manual, es el séptimo voldmen de una serie de 18 Manuales de Adiestramiento, los cuales const ituyen el Segundo Nivel del Programa New TEAM* de Toyota, el cual todos los tecnicos deben dominar. Este Manual debe ser utilizado por el instructor acompafiado de la Guia de Instruceidn. Los titules de los Munuales de Adiestramiento del Nivel 2 del New TEAM son los siguien tes: = vot | MANUALES DE ADIESTRAMIENTO vot MANUALES DE ADIESTRAMIENTO 1 Motor a Gasolina 10 | Sistema de Suspensidn 2 |Sistema de Combustible 11 [Sistema de Direccién 3 | Sistema de Encendido 12 | Alineamiento de Ruedas y Neumaticos 4 [Sistema de Cantrol de Emisiones 13 [Sistema de Frenas 5S [EFI Cnyeccitn Electrénica de Conbustible) | | 14 |Fundamentos de Electricidad 6 | Motor Diesel 15 | Sistema de Arranque 7 |Enbragee, Trereeje y Tranenisicn Menal 16 | Sistema de Carga g [Arbol de Transmisidn, Diferencial, || 17 |Electricidad de la Carroceria Arbol de Propulsién y Ejes | = : : Talefactor y Sistema de Acandiciona 9 |Trenseje y Transmisisn Automatica || 18 |mento del Aire = No es suficiente sdlo "conocer" d "entender", es necesario dominar cada tarea que se realice. Por esta razén, la teorfa y la practica han sido combinadas en este Manual de Adiestramiento. La parte superior de cada pagina esté_sefialada con un simbolo para indicar que es una pagina de teoria 6 un simbolo pera indicar que es una pagina de practica. Este Manual de Adiestramiento contiene sdlo los puntos principales a ser aprendidos , en lo concerniente a los procedimientos de reparacidn totel referirse a los respecti~ vos Nenuales de Reparacién para talleres. Este Manual de Adiestramiento explica diversos mecanismos eutomotrices basados en el Toyota Corolla (Serie AE). Sin embargo, tambien se han presentado otros modelos para explicar mecanismos que no se encuentran en el Corolla. De esta manera, ha sido posi- ble incluir explicaciones de los mecanismos mis diversos. Para todos aquellos mecanismos que no han sido incluidos en este Manual, referirse a los Manuales de Reparacidn del modelo pertinente y aplicar los conocimientos adquiri~ dos a través del estudio del Manual de Adiestramiento para llevar a cabo el trabajo necesario. Toda la informacién contenida en este Manual, es la mas reciente hasta la fecha de py blicacidn. No obstante, nos reservemos el derecho de hacer cambios sin previo aviso. TOYOTA MOTOR CORPORATION “TEAM: TEAM significa "Educacidn Técnica para la Maestria Automotriz", el cual es un programa de adiestramiento divivido en tres niveles de acuerdo #1 nivel de conocimien to de los técnicos. Este programa hace posible que los técnicos, reciban de manere sis temdtica el adiestramiento apropiado a su nivel de conocimientos, el cual contribuir a lograr le habilidad y eficiencia de téenicas experimentados en el menor tiempo posi, ble. INDICE DE MATERIAS Pagina — ——_EMBRAGUE CONSTRUCCION Y FUNCION...seeeeeee 2 1, Cubierta del Embrague....... 1 2. Cilindro Maestro de Embrague 4 3. Cojinete de Desembrague Autocentrado...++ 5 LOCALIZACION DE AVERTAS... 6 1. Problema de Desembrague..... 6 2. Embraque que Resbala.. +8 3. Embrague Brusco/Vibras.esee+ 9 4. Embrague Ruidoso... 9 QPINSPECCION EN EL VEHICULO.... Problema de Desembrague.. Embrague que Resbala : Problemas al Embragar...++.+ Sonidas Anormales 0 Ruidos del Embragues.seseeeeeee eee]? WBREMOCION, INSPECTION & INSTAL A- CION DEL EMBRAGUE sone 6 OLS Ingpeceién del Cojinete de Verificacidn del Alineamien to de la Punta del Resor= te de Diafragna Remocidn e Inspeccin de la Unidad del Embraque. Instalacién de la Unidad del Embrague. Pagina TRANSEJE Y TRANSMISION MANUAL DESCRIPCION. ... oa paageest BD 1, Requerimientos Importantes para las Transmisiones.....19 Tipos de Transeje Hanual y Engranajes de Transmision. .20 CONSTRUCTION ¥ FUNCION. 1. Tren de Propulsidn. 2. Mecanismo de Cambio Sineroni, zado.. 3. Mecanismos de Cambio de Engranajes. 21 21 29 +38 LOCALIZACION DE AVERIAS- 49 1. Crujido del Engranaje durante el Cambio... senees 2 2. Problemes de Cambio Duro.....51 3. Resbalamiento de Engranajes. «52 4. Sonidos Anormales y Ruidos...53 WBINSPECCION EL EL VEHICULO. Descripcidn. . Engranaje que Cruje durante oven eas 25h el Cambio. anaes age Problemas en Cambio de Engranajes.. 56 Resbalamiento de Engranajes..++ 57 Somidos Anormales y Ruido....++-58 GEPREPARACION GENERAL DEL TRANSEJE Colne viene Precaucion..... Desensamble del Transeje..+. Medicion de la Hestgure de a) +60 “61 Empuje..+. sence ee 62 Inspeceién de los. Componentes del Transeje....+ sane 19 soreecnk Reensamble del Transeje......++ 64 EMBRAGUE - Construccién y Funcidn EMBRAGUE CONSTRUCCION Y FUNCION 1. CUBIERTA DEL EMBRAGUE La funcidn primaria de la cubierta del embrague es de conectar y desconectar la potencia transmitida por el motor en forma precisa y rapids. Puesto que la cubierta del embraque siempre rota a la misma velocidad del motor, esta deberd estar bien balancea da para favorecer una perfecta posicion y disipar el calor generado en el mo~ mento del acoplamiento. La cubierta del embrague tiene resor~ tes para forzar el plato de presidn on tra el disco de embraque. Estos resor- tes pueden ser del tipo espiral 6 resor, tes de diafragma. En le actualided es mds usado el resorte tipo diafragma. EMBRAGUE TIPO RESORTE DE DIAFRAGMA, £1 resorte de diafragna esté hecho de acero. Después de ser prensado el ace- ro es tretado térmicamente para darle la apropiada rigidez. Un anillo de pivote estd ubicada a ca- da lado del resorte de diafragma y Fu ciona como pivote durante la operacién del resorte de diafragna. Las resortes retrdctiles son usados pa ra conectar el resorte de diafragna al plato presor. Ellos transmiten el movimiento de rota, cin del resorte de diafragna al plato presor. Cuando el embrague es acoplado 1a po- tencia del motor es transmitida desde Ja volante del motor a la transmisidn, como se muestra debajo: ante |___JcuBteRTa be eneracue |_ SSS LL} PLATO PRESOR ee DISCO DE is Lex DE ENTRADA DEL TRANSEJE | La potencia del motor es transmitida des, de la cubierta del embrague #1 plato pre sor por diferentes métodos: Tipo protuberancia de impulsidn Tipo de Fleje redial Tipo de Fleje * impulsor Tipo de Fleje alternade E1 tipo de fleje alternada es usado en los vehiculos Toyota. Rocorte del diafracre / Remiete Anillos de retractil | prote Plato presor TIPO CONVENCTONAL. T1PO DE RESORTE DE DIAFRAGMA DOBLADO HACIA ABAJO @ Tipo Protuberancia de Impulsién EMBRAGUE Ecte es un método en el cual el torque es transmitido @ la cubierta del embra gue mediante una porcisn convexa (pro- tuberancia) del plato presor. El érea de contacto entre la protuberen cia y la cubierta del embrague esta su jeta a deslizamiento y carga de empuje cuando el embraque esta acoplado. Por esta razén al desgastarse el area de contacto causa ruido y mal acoplamien- to. Cabierta de enbrague Area de contacto de Ja protuberacia Protuberercia Plato presor @ Tipo de Fleje Radial Este es un método en el cual la cubier ta del embrague esta conectada con el plato presor en direccién rediel por medio de flejes (places de ecero) en lugar de una protuberancia. A diferencia del tipo de protuberencia de impulsion, le cubierta de presién 6 la cubierta del enbraque no se desgas- tara y por lo tanto no causerd un desa coplamiento deficiente. Cubierta de Construecién y Funcidn ® Tipo de Fleje Alternado Este es el métoda usado mds cominmente en los vehiculos Toyota. Los fle jes es tan conectados en forma alternada y en direccién tangencial para transmitir el torque. Quierta del Flejes 7 REFERENCIA \ Si le cepacidad del embrague (e1 torque| que puede ser transmitido por el enbra- que)’ es menor que el torque generado por el motor, entonces el embrague tendera @ resbalar y como resultado las superfi| Gies del disco de enbrague se desquatu~ ran répidamente. Si lo eapecidad del enbraque es denasia do grande la sacudida del acoplamiento es mayor, causando el calado del motor cuando el enbrague es acoplad. Normalmente, la capacidad del embraque es de 1.2 a 1.4 veces el torque maximo ie motor pata carros de pssajeros y de 1.5 a 2.5 veces el torque maximo para camiones. EMBRAGUE - Construccidn y Functdn CARACTERISTICAS DEL RESORTE DE DIAFRAGMA El grafico debajo muestra el movimiento del plato presor a través del eje hori- zontal y 1a presidn del plato presor a través del eje vertical. Las lineas con, tinugs indican las caracteristicas del resorte de diafragma y les liness pun- teadas indican lo mismo para el resorte espiral. Cuando la presisn Po del plato presor en la posicidn normal (es decir, Ja posicién cuando el disco de embregue e3 nuevo) es igual para ambos tipos. La posicién de desacoplamiento mixima en e1 plato presor (es obtenida cuando el pedal se presiona al maximo) el resorte de tipo espiral es Pi mientras que el plato presor en la misma posicién para ©] tipo de resorte de diafragma es P2 , es decir menos que Ph. Esto significa que, para el tipo de resorte de diafragma, la fuerza nece- saria para pisar el pedal del embrague ue en el tipo de resorte helicoidal, en la cantidad representa- da por ‘a" Cuando 1a superficie del disco de embra~ gue se descarga hasta el limite maximo , le presidn del plato en el embrague de tipo de resorte de espiral disminuird 2 P'l, Mientras, que por el contrario la presidn del plato en el embrague de tipo de resorte de diafragma Pl jel cual es cercado por Po . La capacidad de transm. sidn de fuerza del tipo de diafragma,con siguientemente no disminuy La presién del plato del tipo de resorte espiral en la misma condicidn, por otro lado, disminuird aP'l , que es extremada mente pequefia. En esta condicidn el em- brague tiende a resbalar. Posicién del plata en el Limite de deogeste del disco Posicidn ronal Presién de la placa Pesicién mixima de desereplamenito Fovimerto del plato presor Tipo resarte de diafragna Tipo resarte espiral OHPt EMBRAGUE ~ Construccidn_y Funcidn 2. CILINDRO MAESTRO DE EMBRAGUE £1 cilindro maestro de embrague consis- te en un depdsito, un piston, la copa del eilindra, valwulas, etc. y la pre~ si6n hidradlica se genera por medio de le accién deslizante del pistdn. La verilla de empuje del embrague esta constantemente tirada hacia el pedal de embrague por medio del muelle de retornu del pedal. La funcidn del cilindro maes tro se describe abajo. CUANDO SE PISA EL PEDAL DE EMBRAGUE Cuando se pisa el pedal de embrague el pistdn se mueve hacia la izquierda. EL liquido de freno en el cilindro fluye desde la valvula de entrada al depdsito y ealindro de desembrague. Cuando el piston se mueve mis hacia la izquierda Ja fuerza del resorte retenedor (el cul conecta a la varilla de conexidn) es so, brepasada y como resultado, la varilla de conexion es movida hacia la izquier- da por la fuerza del resorte cénico.Lue, go se cierra la entrada del depdsito por medio de la valvula de entrada. La cam ra A queda bloqueada de la camara B, cau sandose una presidn hidradlica en la cd mara A. Luego la presidn se transmte @ través de la manguera flexible del tubo de embrague el pistdn del calindra de desembrague. AL ciLindro de desenbracue Leg Varia dope in ; <= Valvula &, permet = Cras entrada ange care /, sare metered ba comico Varille corexain ‘oH 2 CUANDO SE SUELTA EL PEDAL DE EMBRAGUE Cuando se suelta el pedal de embrague, el piston es empujado, retornando hacia la derecha por medio del resorte de com presidn, y como resultado disminuye presidn hidradlica. Cuando el piston re torna completamente la varilla de co= nexidn es empujada hacia la derecha por el resorte retenedor, sobrepasando 1a fuerza del mismo. Asi la valvula de en- trade abre el pasaje del depdsito y las camaras A y B se conectan hidradlicamen, te. E1 deposito absorbe los cambios de la capacidad del liquido de cada parte del sistema de embraque. También se afia de liquido del deposito, si es necesario. campresicn OHP 2 EMBRAGUE - Construccidn y Funeién 3. COJINETE DE DESEMBRAGUE AUTOCENTRADO El cojinete de desembrague autocentrado es usado para prevenir el ruido que a veces 9s causado por el rozemiento en- tre el resorte de diafragna y el cojine te de desembrague. Estose hace automd= ticamente, mantenienda la linea central del cojinete de desembrague (ciguefial) lineado con la linea central del eje de entrada de la transmision. Cubo de enbrague ~ Cojinete do desemnbrague Linea central dell eje de entrada I (Linea central del cojirete de 4 ea sae Lirea central del resorte de diafracme i (Linea central del cajirete de cesenbrage) ~ Resorte de diafragre oHP3 ENBRAGUE - Localizacidn de Averias LOCALIZACION DE AVERIAS Para localizar la causa de un problema, Es importante inspeccionar las partes. primero se tienen que verificer bien principales en el orden correcto para los sintomas del misma, Si no ge esela identificar 1a causa en Forma rapide recen bieri los sintomas se necesitard y precisa. ms tiempo pere corregir el problema . Sino se encuentran anormalidades en Primera hay que identifiear el proble- el sistema de embrague, alros sistemes me y luego investigar 1a causa. (motor, transmisidn) deberdn ser ver. facades. 1. PROBLEMAS DE DESEMBRAGUE (dificuttad en el cambio 6 imposibilidad de efectuaro) ALTURA DEMASIADO VERIFICAR LA ALTURA DEL “pBAsa REGULELA ALTURA DEL PEDAL_DE_EMBRAGUE PEDAL JUEGO DEMASIADO REGULE EL JUEGO LIBRE CEL PEDAL LARGO D VERIFICAR EL JUEGO LIBRE DEL PEDAL _DE_ENBRAGUE VERIFICAR ST HAY AIRE EN LAS LINEAS DEL_EMBRAGUE py VERIFICAR EL CILINORO_ MAESTRO = FUGA DE ACEI | -—____ VERIFICAR LA LINEA E i ] Tet een teas REPARAR O REEMPLAZAR 0K FUGA DE ACE ITE | REPARAR 0 REEMPLAZAR ] | 0K FUGA DE ACEITE ~VERIFICAR EL CILTNDRO ° DE! DESEPBRAGLE —+| REPARAR 0 REEMPLAZAR | DOBLADD, GASTADO 0 DAWOO REEMPLAZAR ] ok|G VERIFICAR EL DISCO DE EMBRAGUE * Ver REFERENCIA, pagina siguiente nutas numeradas(T) a(S) /-— REPERENCIA EMBRAGUE - Localizacicn de Averiss Si la alture del pedal de embrague es demasiado baja, el embrague no se puede desacoplar completamente , aun si el pedal de embrague es pre sionado totalmente en el piso. Si el juego del pedal es demasiado lergo, el embrague no puede ser d sacoplado completamente aunque se pise totalmente el pedal. Para los vehiculos equipados con embragues hidradlicos se tienen que verificer separadamente el juego de la varilla de empuje del pedal y le horquilla desacoplada. Pisar el pedal del embrague varias veces y luego verificar si le palan ca se puede combiar suavemente. Si se logra, puede haber ingresado ai- re en la linea de embrague. @® e Si hay una fuga de aceite debido a una averia en la copa del piston, su perficie interior del cilindro, etc. del cilindro msestro 6 cilindro de desembraque, el problema se puede de tectar por la presencia de fuga de aceite por la cubierta del cilindro. Ver los procedimientos de inspeceidn en la pagina 10. El cambio puede ser duro d imposible | de realizar debido a las averias en el mecanisma del embrague 6 en la transmision. Si el embrague funcione normalmente, la trensmision deberd ser inspecciona, da proximamente. ® ® | @ VY 2. EMBRAGUE QUE RESBALA VERIFICAR EL JUEGO LTBRE DEL PEDAL De EMBRAGUE 0K VERTFICAR LA SUPERFICTE] Coe enbRacue ok SI ESTA ACEITADO RESORTE DE COMPRESION 0 DE DIAFRAGMA DEL EMBRAGUE /— REFERENCIA VERTFICAR EL SELLO De ACEITE De LA TRANSHISION DELANTERA EMBRAGUE - Localizscidn de Averias ES coRTO 0 NO HAY JUEGO REGULAR EL JUEGO LIBRE DEL_PEDAL ACELTOSO, GASTADO 0 QUEMADD LIMPIAR O REEMPLAZAR GASTADO| REEMPLAZAR ] a | i REEMPLAZAR Si el juego en el pedal de embrague es nulo, significa que la horquilla desacopladora esta apretada constan | temente y el plato presor esta ob: taculizado y no puede presionar el disco de embrague contre 1a volante. ® « La superficie del embrague se acer tard como resultado de la fuge de aceite del sello delantero de la transmisisn. | | Si la superficie del embrague d | plato presor estan aceitados d se | menchen de aceite durante la ins~ | peccion, aségurese de limpiarlo | completamente. No deberd ser ensam | blado si no es limpiado antes. + Si la superficie del embrague se des- gasta mis alld de los limites esp Ficados, la fuerza de presidn del re- sorte de presidn del embrague 6 del resorte de diafragma disminuir Si el vehiculo funciona continuamente con el embrague acuplada parcialmente, la fuerza de acoplamiento se reducird debido al celor de fraccidn. Asi el oeficiente de friecidn* disminuird y el embrague comenzard a resbalar. * Coeficiente de friceidn Es un numero que expresa la resisten= a al deslizamento de un objeto, cuanto mayor es el caeficiente friccion, tendrd mayor resistenci EMBRAGUE = LocalizeciGn de Averias. a 3. EMBRAGUE BRUSCO/VIBRA SUPERFICIE ACEITADA 0 DURA [ Ee) REEMPL AZAR, ] RTIGL RO ce | AMORTIGUADOR DE TORSION ROTO [pew azap l REMACHES FI =a 10905 |” ReemPLazar VERIFICAR EL DISCO DE_ENBRAGUE ok SI LAS ALTURAS: NO SON IGUALES VERIFICAR LOS RESORTES: DE COMPRESION O RESORTES DEL DIAFRAGMA DEL EMBRAGUE ALINEAR 0 REEMPLAZAR a REEMPLAZAR J 4. EMBRAGUE RUIDOSO VERIFICAR LAS PARTES PARTES FLOJAS 7 ROTATIVAS Y_DESLIZANTES REGARAR OPREEMEERDOR | o« VERIFICAR EL COJINETE GASTADD O SUCIO DE_DESEMBRAGUE REEMPLAZAR ok —— $$$ VERIFICAR EL CODINETE CASTADO PrLoTO —_— REEMPLAZAR 0K SE ENGANCHA (falta de grasa) VERIFICAR LA PALANCA DESA~ COPLADORA, HORQUILLA DE |_DESEMBRAGUE 0 ARTICULACIONES REPARAR O REEMPLAZAR EMBRAGUE - Inspeccidn en el Vehiculo INSPECCION EN EL VEHICULO OBJETIVO: . Aprender los puntos claves y métodos de camprobacion de la operacian | del embraque. + Comprobando e1 funcionamiento del embrague, comprender 1a construe cidn de los componentes individuales y aprender a observar sistemati canente los problemas por éreas. ~ + Comprender los sintomas que causan problemas en los componentes del embraque PROBLEMA DE DESACOPLAMIENTO DEL EMBRAGUE Si el embrague no puede ser desacoplada, el cambio de marchas se entorpece y/o causa que los engranajes produzcan cruji dos. S Como determinar si el embrague tiene pro blemas de desacoplamiento (a) Coloque trabas debajo de las rue- das. (b) Aplique el freno de estacionamien to totalmente. (c) Pise el pedal de embrague y arcan /-— REFERENCIA que el motor. En algunos embragues (tipo de disco se (d) Suelte el pedal con la palenca en mi-ranurado), las renures en la super= 1a posicidn neutral. Ficie del disco de embrague no estan (©) Cambie 1a palanca de cambio poco hechas hasta le periferia del disco ; @ poco y con suavidad en 1a posi~ esto asegura un répido desacoplemiento, cin hacia atrds sin apretar el Esto es porque, cuando se pisa el pe- pedal de embraque y esperar que dal de embraque el aire de las ranuras los engranajes crujan. del disco del embrague hace que este (F) Cuando los engranajes crujan, pre se desacople mas facilmente del volan- sione despacio el pedal. te y el plato presor. Si el crujido de los engrenajes se detie | ne al presionar seguidamente el pedal los engrenajes cambian con suavidad, se Semi-rerura | puede concluir que el embrague no tiene problemas de desacoplamienta. j-— IMPORTANTE | “No hacer nunca un cambie brusco porque se puede daar los engranajes. -En esta prueba 1a palanca se canbia da de 1a posicidn neutra a la posicidn de retroceso, porque en la mayor parte de transmisiones el engranaje de reversa no tiene mecanismo de sincronizacién. | | Los engranajes no se pueden acoplar fa |“ cilmente cuando e1 embrague tiene pro: OHP 4 | blema de desacoplamiento. Asi se puede | | | identificar mis facilmente si se usa e1 cambio de reversa. | X / 10 EMBRAGUE - Inspeccién en el Vehiculo EMBRAGUE QUE RESBALA Un embraque que resbala significa que el dis- co de enbrague resbala entre el plato presor y la volante cuando el embraque se acopla. Cuando el embrague resbala, le fuerza del mo- tor no puede transmitirse completamente a la transmision. Un embrague que resbela se puede asociur fre- cuentemente con los siguientes sintomas: (a) No aumenta le velocidad del vehiculo cuando el motor hace una aceleracidn repentina. (b) Se siente un olor @ quemado en el em- brague. (c) Se reduce 1a potencia del motor en les subidas. Cémo determinar si el embrague resbala: (a) Poner trabas debajo de las ruedas. (>) Aplicar el frena de estacionamento totalmente. (c) Pisar el pedal de embrague y arrar el motor. (a) Coloque 1a palanea de cambios en un cambio alto (4ta. 6 Sta.) (©) Aumente gradualmente la velocadad del motor y suelte el pedal del embrague Jentamente. ar Se puede concluir que el embrague no resbala si el motor se para. SS MPORTAN TE ! No hacer esta prueba durante periodos prolon gados porque puede producir recalentamiento del embrague. ) EMBRAGUE - Inspecoidn en el Vehiculo PROBLEMA AL EMBRAGAR El acoplamiento del embrague (con el vehiculo parado) es algunas veces acompafads por vibra ciones intermitentes y el vehiculo a veces ta antes de que el embrague sea acoplado com- pletamente. En cuelquier caso se impide un a- rranque suave. Estos fendmenos son 1lamados problemas de acoplamiento (trepidacidn del | embraque). Cémo encontrar los problemas de sacudidas del embrague (a) Quitar las trabas de las ruedas ponien do el cambio de marche en un engranaje bajo. (b) Acople el embrague y hacer que el auto mévil arranque despacia. £1 embrague no tendra problema de sacudida st no se notan vibraciones desagradables. _-— REFERENCIA (Las vibraciones que son demasiado leves que no se notan durante el arranque, pueden notar) se mds facilmente cuando se arranca ol vehicy| To en condicién de subida 6 en condicidn de carga. fee ae ee ee A SONIDOS ANORMALES 0 RUIDO DEL EMBRAGUE A veces se oyen sonidos anormales provenien- tes del embrague cuando se pisa 6 se suelta el pedal. Como identificar el sonido 6 cuido anormal (a) Poner trabas en les ruedas. (b) Pisar el pedal del embrague y arrancer e1 motor. (c) Soltar el pedal del embrague con 1a pa Janca de cambios en posicidn de neutro. (d) Apretar de nueva el pedal completamente, Pisar y soltar el pedal repetidamente unas ve~ ces de prisa y otras despacio, para ver s1 5° notan ruidos arormales procedentes del embre- que. -— REFERENC] A {los sonidos procedentes del enbrague no se no) taran a veces después que se ha arrancador el motor, por causa de otros rutdos procedentes de este. Para esta prueba se requiere buen oi ldo y atencidn concentrada. et Rail eae 42 EMBRAGUE femcidn, Inspeceidn © Instalacicn del Enbreque REMOCION, INSPECCION E INSTALACION DEL EMBRAGUE Aprender los puntos claves de remocin,instalacién e inspeccidn de los siguientes puntos y partes componentes: + Cojinete de Desembraque (Inspeccidn) + Resorte de Diafragma del Embrague (Inspeceién y Reparacidn) | 2 Cubierta y Disco de Embrague (Remocidn, Instalacidn e Inspeceién) oBJe TIVO. PREPARACION : . Manual de Repareciones (para el modelo usado en el adiestramiento) 2551s 09301-32010 Herramienta Guia de Embrague 09302-32010 Calibrador N@5de 1a altura del resorte del diafragna 09333-00012 Alineador de resorte de diafragma del embrague = CALIBRADORES — Torquimetro 375 kg-cm (27 pie/Ib, 37 N-m) Colibrador Vernier 5 mm (0.197 pulg.) Indicador de Esfers con base magnstica + GRASA Grasa a base de litio de bisulfuro de molibderio (NLGI No. 2) es INSPECCIONE EL COJINETE DE DESEMBRAGUE >« Ce INSPECCION (a) Gire el cojinete con la mano mientras aplica fuerza en le direccién axial. AVISO: E1 cojinete esta permanentemente lu bricado y no requiere limpieza 6 lubrica~ e1dn. (b) Sujete el cubo y caja con las manos y mueva estos en todas direcciones para confirmar si no se esta pegardo el sig tema sutocentrado. E1 cubo y la caja deberdn moverse aproximadamente 1 mm (0.039 pulg.) Si encuentra algin problema reemplace el cojanete. EMBRAGUE ~ Renacién, Inepercidn e Instalacién del Enbraque COMPRUEBE LA ALINEACION DE LA PUNTA DEL RESORTE DE DIAFRAGMA 1. INSPECCION (Usando SST) Usando una SST y un calibrador de espesores compruebe ¢1 alineamiento de le punta del resorte de diafragma. ST 09302-32010 Separacidn Maxima: 0.5 mn (0.020 pulg.) (Usando un Indicador de Esfera) Usando un indicador de esfera con instrumen to de rodillos compruebe el alineamiento de las puntas del resorte de disfragna. Separacién Maxima: 0.5 mm (0.020 pulg.) SUGERENCIA: Pare facilitar le medicidn fi- ge una placa de acero de 5 mm (0.020 pula.) de espesor en el costado del motor y colo- que.la base magnética como se muestra. 2. REPARACION (a) $1 el alineamento no es el especific do, ajuste el resorte de diefragna a= lineando 1a punta usando la SST. SST 09333-00013 (b) Usando le SST 6 un indicador de esfera, vuelva a comprobar el alineamiento de la punta del resorte de diafragma. = REFERENCLA, { £1 enbrague no desacopla completamente 51 les | puntas del resorte de diafragma no estan ali~ 14 \neadas. y REMOCION E INSTALACION DE LA UNIDAD DEL EMBRAGUE 1, REMUEVA LA CUBIERTA Y EL DISCO DE EMBRAGUE (a) Coloque marcas de acoplamiento en le cubierta del embrague y volante. (b) Afloje el conjunto de pernos en varios pasos como se muestra hasta que desepa rezca la tensidn del resorte en 1a cu- bierta del embrague, entonces remueva Ja cubierta y el disco. NOTA: + Remueva cuidadosamente la cubierta del embraque para que no se caiga el disco. - Mantener el forro del disco de embrague, el plato presor y 1a volante libre de a ceite y otras materias extrafias. - Limpie cuidadosamente las particulas de bido al desgaste de la cubierta del em- brague. EMBRAGUE - Renoridn, Inspeceidn ¢ Instalecicn del Enbrecue Indicador 2 esfera | con instrunento de rodillos 2, 3. INSPECCIONE SI EXISTE DESGASTE O DETERIORO DEL DISCO DE EMBRAGUE (a) Usando calibradores mida la profundidad de la cabeza del remache. Profundidad Minima de Remache: 0.3 mm (0.012 pulg.) NOTA: Si se encuentra aceite en la superfi- cie del disco, verifique cuidadosamente to- das las partes relacionadas. (b) Compruebe si 1a goma de torsidn esté dafiada. (c) Compruebe las estries del disco por si hay desgaste d deterioro Acople el digs co con el eje de entrada del transeje y asegurese de que no traquetee 0 se ates que. Si encuentra algin problems reem- place el disco de embrague. — IMPORTANTE ! = Si el forro del disco se ha desgastado y ne- cesita ser reemplazado, el cojinete de desem brague es muy probable que se haya desgasta- do y deberd ser reemplazado. + 51 encuentra que el disco estd extremadamen- te desgastado, verifique las zonas donde la volante y el plato presor hacen contacto con el forro del disco. Si encuentra algunas ra- yaduras, pulirlas suavemente 6 reemplace la volante y la cubierta del disco si es necesa rio. INSPECCIONE EL DESCENTRAMIENTO DEL DISCO DE EMBRAGUE Usando un indicar de esfera con un instru- mento de rodillos compruebe el descentra mento del disco. Descentramiento maximo: 0.8 mm (0.031 pulg.) Si el descentramiento es excesiva, reempla- ce el disco. 4. INSPECCIONE SI EXISTE DESGASTE DEL. RESORTE DE DIAFRAGMA (a) Usando un vernier, mida el resorte de diafragna para ver la profundidad y an chura del desgaste Maxime Profundidad 0.6 mm (0.024 pulg-) Anchura 5.0 mm (0.197 pulg.) (b) Compruebe si existe desgeste 6 dafios del plato presor. SUGERENCIA: Las rayaduras pequefias en el plato \presor se pueden reparar usando lije (#180). Si es hecesario, reemplace 1a cubierts del embrague. EMBRAGUE ~ Renocicn, Inspecoidn & Instalacién del Enbrague INSPECCIONE EL DESCENTRAMIENTO DEL. VOLANTE (a) Usando un calibrador de esfera, comprue be el descentramiento del volante. Descentramiento Maximo: 0.1 mm (0.004 pulg.) SUGERENCIA: Para facilitar la medicidn, fi- je una place de acero de 5m (0.20 pulg.) de espesor en el costado del motor y colo- que la base magnética como se muestra. (b) Compruebe si existe desgaste 6 dafios en Ja volante. SUGERENCIA: Las rayadures pequefies en la vo- Jante se pueden reparar usando lija (#180) , si es neceserio, reemplace la volante. EMBRAGUE - Renecicn, Inspeceidn & Instalacién del Enbreqe INSTALACION DE LA UNIDAD DEL EMBRAGUE 1. INSTALE EL DISCO Y CUBIERTA DE LA VOLANTE (a) Aplique unu capa delgada de grasa a ba pe: se de litio de bisulfura de molibdeno bate sa} on las estrigs del disco. { (b) Inserte la SST en el diseo y coloque la eubierta en su posicion. SST 09301-32010 NOTA: = El disco de embraque debe ser fijado so- Jamente en una direccién. Referirse al Manual de Repsraciones. . Ensamble 1a volante y la cubierta del em brague de acuerdo a las marcas de_acop! miento que fueron puestas cuando la cu= bierta del embraque fué removida. /-— INPORTANTE, Si el disco de embraque os reemplazado por uno nuevo, fije el disco al eje de entrada | del transeje (antes de instalar el disco) pa- | ra asegurarse que estd libre de un mayor des~ centramiento 6 arrastre. \ (c) Cuando epriete los pernos de ls cubier ta del embrague, empiece con el perno que esta cerca al pasador de golpe. A juste los pernos en forme uniforme gradualmente en varios pasos en el or- den mostrado. (a) Antes de que todos los pernos sean ajus tados meva la SST en todas las dire ciones para asequrarse que 1a SST esta en el centro de 1a unidad del embragu: Corrije si es necesario y continde ajis tando los pernos al torque especifice= do. Torque: 195 kg-em (14 1b/pie, 19 Nem) 2. APLIQUE GRASA A BASE DE LITIO DE BISULFURO DE MOLIBDENO (NLGI NO. 2) COMO SE MUESTRA -~ IMPORTANTE | Aplique sdlo una minima cantidad de gras | las partes rotativas para impedir que la gra | | sa entre en contacto con el ferro del disco, | mediante 1a fuerza centrifuga cuando el em brague estd rotando. "7 TRANSEJE Y TRANSMISION MANUAL - Descripcidn TRANSEJE Y TRANSMISION MANUAL DESCRIPCION La transmisién manual es un conjuntode engranajes que transmiten le rotacidn y torque del ciguefial a las ruedas de impulsidn. Mientras el propdsito primario de la transmisidn es transmitir apropiadamente teneia del motor de acuerdo a las condiciones de conduccién, también debera servir ra otros propdsitos como se muestra debajo, debido a las caracteristicas de los moto- res que son usados en los vehiculos de hoy. Ja po- en marcha 2. Impulsién de las ruedas a gran velocidad du~ rante 1a conduccidn en velocidades altas. Impulsidn de las ruedas en sentido inverso en marcha hacia atras. 1, Proporeiona una gran fuerza durante 1a puesta| y durante las subidas en colinas. « Aumento 6 disminucidn de Adends realiza lo siguiente torque (velocidad) « Cambios en la direccién de giro de uno de estos engranajes 1, REQUERIMIENTOS IMPORTANTES PARA LAS TRANSMISIONES Las condiciones necesarias pera la trans mision se pueden resumir de la manera si guiente: + Debe ofrecer un funcionamiento facil , rapido, preciso y silencioso. + Debe transmitir le fuerza de manera suave, pero al mismo tiempo precisa y silenciosa. + Debe ser ligera de peso, de disefio compacto y libre de averies y facil~ mente manipulable. + Debe ser econdmica y de gran miento. + Debe ser resistente y de gran durabi lidad. ~ . Debe ser de facil servicio. rendi La transmisidn manual realiza la conver sidn de torsidn en diferentes pasos du- rante el desplazamiento. Idealmente sin embargo, la torsién se deberd convertir continuamente y al mismo tiempo automa- ticamente. En este sentido la transm~ sidn automatica* es mucho mejor que el tipo manual. * TRANSMISION AUTOMATICA En unvehiculo con transmisién manual, el conductor realize el cambio de las marchas usando la palanea de cambios. En un modelo de transmisién automati- ea, por el contrario, 1a operacidn de embrague y cambio de marcha se reali- za de manera automatica para acomodar se de la mejor manera a las condicio- nes del desplezamiento y la torsidn se convierte continuanente. Los vehiculos con transmisién automd- tica, por lo tanto son mds conforta- bles y el conductor se cansa menos , porque no necesita operar ol pedal del embrague continuamente. oS TRANSEJE Y TRANSMISION MANUAL - Deseripeidn Idealmente hablando, e1 torque del mo- tor cambia continuamente como se mues~ tra en la curva A del grafico, el cual muestra la eficiencia de un automdvil. En las transmisiones manuales ordina- ris, sin embargo el cambio del torque es en forma discontinua como se muestra en las curvas B, Bl y 82 del grafico. Si la Eransmisién provee solamente un pequefio ndmero de cambios de engrene- jes, el area en el cual el torque del motor no es usado eficientemente (re~ gién sonbreada en el grafico) s@ hace grande y la transmsidn seré practica- mente inutilizable. Por el contrario, si la transmisidn pro vee cambios demasiado bajos, las lineas discontinuas (B, 81 y B2) se hardn muy cerradas en relacidn a la curva ideal A pero la transmisidn sera extcemadamente conplicada en su disefio y dificultosa en su funcionamiento. Por esta razdn, el numero de cambios es usualmente puesto @ un nivel mis 6 me~ nos aceptable; 4 0 5 engranajes de mar~ cha hacia adelante y un engranaje de marcha hacia atras, para carros de pasa jeros Toyota, camiones y buses. ———~ Fuerza de impulsion ———+ Velocidad CURVAS DE EFICIENCL IMPULSION del vehiculo AEN LA 2. TIPOS DE TRANSEJE MANUAL/ENGRANAJES DE TRANSMISION El transeje manual y los engranajes de transmisidn estan agrupados en varios tipos de acuerdo @ su construccidr y mecanismos de operacién. Tipo de engrane deslizante Trarweje manual / [~ selectivo Enorarajes ob sean Trenemisicn Tipo ce engrare conctante Tipo de catbio sineronizado Tipo db carga constants ripe chaveta Tipo de trabedo de anereis— Tipo sin cheats Tipo servo. Ly apo pasadar En la actualidad, los vehiculos Toyota usan en el transeje y transmisiones e1 tipo de trabado de ineccia, tipo chaveta, tipo sin chavera y tipo pasador. 90 TRANSEJE Y TRANSHISION MANUAL ~ Corstivecién y Fureioremiento CONSTRUCCION Y FUNCIONAMIENTO 1. TREN DE PROPULSION Los transejes y transmisiones manuales pueden montarse transversalmente (de 1g do a lado) 6 longitudinalmente (de ade- Jante hacia atrds). Los transejes son montados transversal- mente en vehiculos FF, mientras que las trensmisiones usadas en vehiculos FR, son montadas Longitudinalmente. TREN DE PROPULSION EN TRANSEJE TIPO C50 (Vehiculos FF) @ Posicidn Neutral La potencia es transmitida a lo largo de algin tipo diferente de tren de propul - sidn, en las transmisiones montadas trans versalmente y longi tudinalmente. El transeje C50 que se describe debajo va montado transversalmente y la trensmisidn W55 va montada longi tudinalmente. Eje de entrada (engranajes impulsores para engranajes de Ira. y 2da. iam Engranajes de lra. y 2da. Engrerajes inpulsores para engrarajes db 2d Engrarajes inpuleores para ongrenajes 2 Ire 4 ae de enitrads Engranaje de 2da Engrenaje dé Ira A re Si i & o TRANSEJE_Y_TRANSMISION MANUAL Construccidn_y Funeionamiento @® Cambio al Engranaje de Ira ip & atiah arwaye inpilsor eI Engrarege eerie Eon Qibo y menquito del enbrage NE 1 L —HEje de salice (pisten impulsor)} oy Diforerniel Engrereje inpulsor del ergrareje db Ira jp db entrada Engranaje de Ire Y t Diferencial Corona del diferencia] oHP 6 @ Cambio al Engranaje de 2da Eye oe erred i renenae impulsor del Engranaje aces. L pS Laon Cabo y menquito del enbrage M21 | —[Eje & satice (01780 appa] PRS LS orterermat | Engranajes impulsores para engranajes de Efe oe entre impulse Eje de salide Cibo y menquito del enbrague N21 fT Diferercial Corre del diferercial oHP 6 22 TRANSEJE Y TRANSMISION MANUAL - Construccidn y Funcionemiento @ Cambio al Engranaje de 3ra Ep e Engeanage 5 Cabo y wanquito del erage we 2 | [Erne | ce 5ra | se je de sais (pifin inpulsor tame oe Diferercial Engreraje inpulsor Cubo y manguita del enbrague N° 2 del engrenaje de 3ra Eje de salida Engraraje inpuilsado de 3re ¢ =) Diferencial Corena del. diferencial ouP 7 @® Cambio al Engranaje de 4ta tp & [Erorenage Erermaye ES, +] Cabo y marguito del enbrague N° 2 “ cP a ee oe ata | —=|Eje oe solid (pifin impulsor)/—=) Fe |_—f Diferercial ] Cubo y menquito del enbrage N22 Engrenaje inpulsor de Ata Eje de entrada im Pirdn impulsar -Eje & salida | Engrenaje impuleaco de 4ta Diferencial, Engcenaje erular de] diferereial oHP7 23 @® Cambio al Engranaje de Sta TRANSEJE Y_TRANSMISION MANUAL - Construceidn y Funcionamento tee | 2 th Beat E—[ tbo y mito ont enbrogw 08 3 Pe From inpulsado d> Sta | +E je de salida (piftin impulsor)} || peereer | Diferencial: Manguito del cubo del enbrague N23 y cubo Engranaje impulsor de Sta Eje ce ertrema Engranaje inpulsado de Sta a Pardo inpulsor Eje ce sali Diferercial Engranaje enuler oHP 8 @ Cambio al Engranaje de Retroceso gel diferercial: Tye & entra Cnpuloor dl exaraje Engrenaje rekio Cibo y marquito reutro de retroreso) —"|de retroceso [eel enbrage ; te & alice Eee WE Keene) (pitén anpulsor) ci ferecrial Diferencial Engraraje inpulsor dol engraraje reutro de netroeso Eje oe entrada Pier impulsor Ee de entrada (impuleor Ejp & salice cel ergpenaje neutro de retroveso) Cf | Gabo y margiito del ee | eine Wl Goal | Engraraje reutro de retreneso. i Diferercial Nerquito del cubo NO 1 (engraraje) E+ —trgranaje aruilar SeesahA-Al cel diferercial onP 8 (\ista lateral desde el motor) 24 TRANSEJE Y_TRANSMISION MANUAL - Construccidn y Funcionamento a TREN DE PROPULSION EN LA TRANSMISION W55 (Vehiculo FR) @ Posicién Neutral tp e Tgrareje principal de Contra efitrada anpulsisn (engraneaje de Sta) enarareaje Engranaje principal de inpulsie (engeanaje do ta) Eje ob entrada Eje de salads Contra ergraraje Cambio al Engranaje de lra Eje de Engrenaje principal de Contra | Engraraje ehtreda impulsion (engranayje de ta) en ‘gree je de Ira - Cabo y menquito del enbrague N° 1 | | Eje de salide Engrenaje de Lea Cabo y menquito del enbrague NO 1 Engranayje pirreipal de inpulsién (erarenaje de 4te) Eje ob caida Eye ch entrada r a cas i t i — = | lege Contra engraraje OHP 9 25 D Cambio al Engranaje de 2da ie & grea principal de Contra entrada inpulsisn (engranaje de 4ta) engraraje TRANSEJE Y TRANSMISION MANUAL - Construccidn y Funcionamiento Engranaje ce de Cabo y menguito del erbrague N° 1 [Hf oe cari Cubo y menguito del enbrague N° 1 Enqreraje principal — Eratanaje oe 20 de ampulsicn (engraraje de Ata) Eje ob salica | OHP 9 ® Cambio al Engranaje de 3ra Eye & entrada Engraraje principal d& [Contre Engearaye ampulsion (engranaje de Sta) [~~ ergraaye oe re wel tubo y menguito del enbrague NP 2 | —-[écr a sania | Engranaje de 3ra Cabo y menguito cel enbrague NP 2 Engranaje principal | de anpulsion (engranaje de Sta) Eje de sulices je de entrads e | Contra engranaje OHP 1000 26 TRANSEJE Y TRANSMISION MANUAL = Construccidn y Funcionamienta & ® Cambio al Engranaje de 4ta [Eyed Engranje Ep oe pon Cibo y menguito del enbrage NP 2 || Eje de said Engranaje de 4ta Eye de entre | Gabo y marquito del enbrague NP 2 Eje de solide OHP 10 @© Cambio al Engranaje de Sta Eje & Engranaje principal & Contra entrada [~~ —*|_impulsidn (engranaje de ata) engreraje: Manguito y cubo del Enbregene 5 [|| GmitrenJe del engranaje je de salide Engraraje principal de ampulsicn (engranaje ce dts) Eje ob entrada Eje ce sa Engrenaje de Sta a ce ea em Ee \ ET —S=S Contra engreriaje ft Caritraje del engrenaje de Sta Yarguito y cubo del enbreque NP 3 OHP It a TRANSEJE Y TRANSMISION MANUAL ~ Construccién y Funeionamento @ Cambio al Engranaje de Retroceso Eje & Engraraje principal & Crtra | erltouda Lpuleian (engraraje de ta) |[—"]_erexereje |] Erareraje reutro de retroneso Fowre ss e Eje de salica | Engreraje principal de impulsidn Figirdo reali (ergrenaje de Sta) ' Eje de entrada | A Engrarje db | | retraneso | fi =e a i) Enerenaye oe rotrosse ees 28 Contra engraraye Contra ergranaje |= Engrarnje reutro de retraneso Seccidn AA" (Vista lateral desde el motor) OHP 11 TRANSEJE Y TRANSMISION MANUAL - Construccidn y Functonamiento 3 2, MECANISMOS DE CAMBIO SINCRO- NIZADO La mayor parte de los automéviles mo- dernos estan equipados con una trensmi idn de tipo de cambio sineranizado Se llama cambio sincronizado porque du ante el canbio de los engranajes los dos engranajes en operacion se acercan mutuamente para sincronizar sus veloct, dades de rotacidn circular por media de la fuerza de friccidn. Puesto que las velocidades se sincronizan primero, se engranan més suavemente. TIPO DE TRABADO DE INERCIA TD Cambio Sincronizado Tipo Chaveta 1) Construccis Abajo se muestra el transeje tipo C50 en corte transversal (para modelos FF) disefiado con el mecanismo de cambio sin cronizado tipo chaveta usado en los vehiculos Toyota. Canbio sirerouzado pare el engunaje ce Sra y dta Canbio sineronizado para el engraraje de Sta Canbio sireronizado para 1 engraraje ce Ira y 2da La transmisidn de tipo de cambio sinc mizado tienen un importante ninero de ventajas porque evita que el conductor tenga que apretar dos veces el pedal del embrague pare cada cambio, y la fuerza se puede transmitir rdépida y suavemente sin dafiar los engrenaj : ‘ _ Fre rem — jo ch ones capa — Eje de salices TRANSEJE C50 28

You might also like