You are on page 1of 40

Bluetooth® keyboard

Instruction Manual / Instruksjonsmanual /


Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning

SKBWHBT16
GB Contents
Safety Warnings...................................................................................................................5
Unpacking..........................................................................................................................10
Product Overview..............................................................................................................11
Top View..........................................................................................................................................................11
Bottom View...................................................................................................................................................11
Charging the Keyboard.....................................................................................................12
Switching on/off................................................................................................................12
Pairing the Keyboard........................................................................................................12
Function Keys.....................................................................................................................13
Hints and Tips....................................................................................................................14
Specifications.....................................................................................................................14

NO Innhold
Sikkerhetsadvarsler............................................................................................................6
Pakke opp...........................................................................................................................16
Produktoversikt.................................................................................................................17
Sett ovenfra....................................................................................................................................................17
Sett nedenfra.................................................................................................................................................17
Lade Tastaturet..................................................................................................................18
Slå På/Av.............................................................................................................................18
Sammenkoble Tastaturet..................................................................................................18
Funksjonstaster.................................................................................................................19
Råd og tips.........................................................................................................................20
Spesifikasjoner..................................................................................................................20
SE Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter..........................................................................................................7
Packa upp...........................................................................................................................22
Produktöversikt.................................................................................................................23
Vy ovanifrån...................................................................................................................................................23
Vy underifrån.................................................................................................................................................23
Ladda Tangentbordet.......................................................................................................24
Slå På/Av.............................................................................................................................24
Pairing av Tangentbordet.................................................................................................24
Funktionstangenter..........................................................................................................25
Tips och råd........................................................................................................................26
Specifikationer..................................................................................................................26

FI Sisältö
Turvavaroitukset.................................................................................................................8
Pakkauksesta purkaminen...............................................................................................28
Tuotteen yleiskatsaus.......................................................................................................29
Näkymä päältä..............................................................................................................................................29
Näkymä alta...................................................................................................................................................29
Näppäimistön Lataaminen...............................................................................................30
Käynnistäminen/Sammuttaminen...................................................................................30
Pparinmuodostus Näppäimistöön...................................................................................30
Toimintonäppäimet...........................................................................................................31
Vihjeitä ja vinkkejä............................................................................................................32
Tekniset tiedot...................................................................................................................32
DK Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforanstaltninger...............................................................................................9
Udpakning.........................................................................................................................34
Produktoversigt.................................................................................................................35
Set oppefra.....................................................................................................................................................35
Set fra bunden...............................................................................................................................................35
Opladning af Tastatur.......................................................................................................36
Tænde/slukke.....................................................................................................................36
Parring af Tastatur.............................................................................................................36
Funktionstaster.................................................................................................................37
Gode råd.............................................................................................................................38
Specifikationer..................................................................................................................38
GB Safety Warnings
Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for
future reference.
Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include
this manual.
Wireless Devices:
• Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever
batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/
Off switch).
Battery-Powered Devices:
• Improper use of batteries may result in battery fluid leakage, overheating,
or explosion.
• Released battery fluid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and
eye burns, and is harmful if swallowed.
• Do not disassemble the keyboard or remove any parts.
• Do not immerse the keyboard in water or any liquid.
• Do not use the keyboard close to heat sources or expose to high
temperatures.
• Do not use the keyboard where strong electromagnetic waves are present.
Strong electromagnetic waves will cause damage to the keyboard.
• Keep the keyboard away from direct sunlight, moisture, dirt or abrasive
chemical products (cleaning products etc).
To Reduce the Risk of Injury:
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in fire.
• Do not mix new and old batteries or batteries of different types.
• Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device;
they can become hot and cause burns.

5
NO Sikkerhetsadvarsler
Les alle instruksjonene nøye før du bruker enheten og oppbevar de for
fremtidig referanse.
Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overlter enheten til en tredjepart må
duinkludere denne håndboken.
Trådløse enheter:
• Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og
den trådløse enheten er på (Hvis den har en On/Off-bryter).
Batteridrevne enheter:
• Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller
eksplosjon.
• Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre
til brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges.
• IKKE demonter tastaturet eller fjern noen deler.
• IKKE legg tastaturet i vann eller andre væsker.
• IKKE bruk tastaturet i nærheten av varmekilder eller utsett det for høy
temperatur.
• IKKE bruk tastaturet i et område med sterke elektromagnetiske bølger. Et
sterkt elektromagnetisk felt kan skade tastaturet.
• Hold tastaturet unna direkte sollys, fuktighet, smuss og sterke kjemiske
produkter (rengjøringsmidler o.l.).
Slik reduseres risikoen for skade:
• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
• Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme.
• Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier.
• Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på
enheten da de kan bli varme og forårsake brannsår.

6
SE Säkerhetsföreskrifter
Läs alla instruktioner noggrant innan du använder enheten och behåll den för
framtida användning.
Spara bruksanvisningen. Om du ger bort enheten till en tredje part, se till att
den här bruksanvisningen medföljer.
Trådlös enhet:
• Trådlösa enheter kan sända radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är
installerade och den trådlösa enheten är påslagen (Om den har På/Av
knapp).
Batteridrivna enheter:
• Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker,
överhettas eller exploderar.
• Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge
brännskador på huden och i ögonen och är farlig att svälja.
• Demontera inte tangentbordet eller ta bort några delar.
• Placera inte tangentbordet i vatten eller någon annan vätska.
• Placera inte tangentbordet nära heta källor eller exponera det för höga
temperaturer.
• Använd inte tangentbordet i närheten av starka magnetiska vågor. Starka
magnetiska vågor kan skada tangentbordet.
• Håll tangentbordet borta från direkt solljus, fukt, smuts eller starka kemiska
produkter (rengöringsprodukter etc.).
För att minska risken för skador:
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden.
• Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.
• Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på
enheten, de kan bli heta och orsaka brännskador.

7
FI Turvavaroitukset
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet
tulevaa tarvetta varten.
Säilytä käyttöopas. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna myös
tämä käyttöopas laitteen mukana.
Langattomat laitteet:
• Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun
paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (Jos siinä on On/
Off-kytkin).
Paristokäyttöiset laitteet:
• Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon,
ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
• Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi
aiheuttaa palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä.
• Älä pura näppäimistöä äläkä irrota siitä mitään osaa.
• Älä aseta näppäimistöä veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä käytä näppäimistöä lähellä lämmönlähdettä tai altista sitä korkeille
lämpötiloille.
• Älä käytä näppäimistöä paikassa, jossa on voimakkaita sähkömagneettisia
aaltoja. Voimakkaat sähkömagneettiset aallot vahingoittavat näppäimistöä.
• Pidä näppäimistö poissa suorasta auringonpaisteesta, kosteudesta ja liasta
äläkä puhdista sitä hiovilla kemiallisilla tuotteilla (puhdistustuotteet jne.).
Loukkaantumisvaaran välttämiseksi:
• Pidä paristot lasten ulottumattomissa.
• Älä kuumenna, avaa, rei’itä, runtele tai hävitä paristoja tuleen heittämällä.
• Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä.
• Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat
kuumentua ja aiheuttaa palovammoja.

8
DK Sikkerhedsforanstaltninger
Læs alle instruktioner omhyggeligt før brug af enhed, og opbevar dem til
fremtidig brug.
Behold manualen. Hvis du giver enheden videre til tredjepart, så sørg for at
manualen medfølger.
Trådløse enheder:
• Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne
er installeret, og den trådløse enhed er tændt. (Hvis det har en On/Off-
kontakt).
Batteridrevne enheder:
• Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af
batterivæske,overophedning eller eksplosion.
• Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan
forårsage hud- og øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes.
• Undgå, at skille tastaturet ad eller fjerne nogle dele.
• Undgå, at tastaturet kommer i kontant med vand eller andre væsker.
• Undgå, at bruge tastaturet tæt på varmekilder eller udsæt det for høje
temperaturer.
• Undgå, at bruge tastaturet på steder hvor der findes stærke
elektromagnetiske bølger. Disse elektromagnetiske bølger kan ødelægge
tastaturet.
• Hold tastaturet væk fra direkte sollys, fugt, skidt og slibende kemiske
produkter (rengøringsprodukter osv.).
Sådan reduceres risikoen for skader:
• Hold batterier udenfor børns rækkevidde.
• Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskaffe batterier i ild.
• Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af
forskellige typer.
• Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de
kan blive varme og forårsage forbrændinger.

9
Thank you for purchasing your new product.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational
features it offers. You will also find some hints and tips to help you
resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.

GB

Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose
of it please do so according to local regulations.
The following items are included:

Wireless Keyboard

Instruction
Manual

USB Charging Cable Instruction Manual

10
Product Overview
Top View
Button
Function Keys

Power Indicator

GB
USB Charging
Socket

Battery
Indicator

Bottom View
ON/OFF Switch

ON OFF

11
Charging the Keyboard
1. Connect the USB charging cable to the keyboard.
2. Connect the other end of the USB charging cable to a powered USB
device.

Battery Indicator

GB

3. If the battery power is getting low, the Power indicator starts to flash.
Charge the keyboard as shown above.
(Red indicator = charging; Green indicator = Fully charged)

Switching on/off
1. Slide ON/OFF to ON. The Power indicator ON/OFF Switch
will light up for few seconds.
2. To switch the keyboard off, slide OFF/ON ON OFF
to OFF.

The keyboard will automatically power down when it is idled for 3


minutes. To wake it up press any key.

Pairing the Keyboard


You must have a Bluetooth-enabled device to work with this keyboard.
1. Switch the keyboard on.
2. Press the Fn + button, the Power indicator light will flash. The
keyboard is now in pairing mode.

12
3. Switch on your Bluetooth-enabled device, and turn on the device’s
wireless function to connect using Bluetooth® technology.
4. On your device search for a keyboard with Bluetooth® technology.
Select the keyboard with “SKBWHBT16”. The Power indicator light will
turn off.
5. Your keyboard will now be paired with your device.

To disconnect the keyboard from the device, press Fn + .

GB
Function Keys
The keyboard has shortcut function keys* which can be used as shortcuts
when using the keyboard.
Access these functions by pressing the function keys directly.
To access F1-F12, press the Fn Key and the desired key together.

Decrease the Brightness


Increase the Brightness
Show / hide Mission Control
Show / hide Launchpad
Back to previous track
Play/pause track
Go to next track
Mute sound
Decrease the Volume
Increase the Volume

Some function keys may not be available depending on operating


system.

13
Hints and Tips
Keyboard Not Working:
1. Recharge the keyboard.
2. Ensure the keyboard is switched on.
3. Ensure your Bluetooth-enabled device’s wireless function is active.
4. Ensure there are no other wireless devices in discovery mode.
5. Move the keyboard closer to the device.
6. Pair again the keyboard and the device.
GB

Specifications
Model SKBWHBT16
Operating System Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10
MAC® OS X
Operating Distance < 10m
Bluetooth Interface Bluetooth® 3.0
Battery Type Lithium Polymer 230mAh
Frequency Band(s) 2400 – 2482 MHz
Max. Radio Frequency Power -1 dBm
Transmitted
Dimension (L) x (W) x (H) 135 x 282 x 14 mm
Net Weight 310 g
Features and specifications are subject to change without prior notice.

14
The symbol on the product or its packaging indicates that this product
must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is
your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over
to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that
it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off your waste for recycling, please
contact your local authority, or where you purchased your product.

Notes for battery disposal


The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to
the environment. GB
To preserve our environment, dispose of used batteries according to your
local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by DSG Retail Limited is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owner.

All trademarks are the property of their respective owners and all rights are
acknowledged.

15
Takk for at du kjøpte ny produktet.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene.
Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle
problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold
bruksanvisningen for framtidig referanse.

NO Pakke opp
Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til
lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
Følgende elementer er vedlagt:

Trådløse tastatur

Instruction
Manual

USB-ladekabel Instruksjonsmanual

16
Produktoversikt
Sett ovenfra
knappen
Funksjonstaster

Strømindikator

USB-
ladekontakt NO
Batteriindikator

Sett nedenfra
PÅ-/AV-bryter

ON OFF

17
Lade Tastaturet
1. Koble USB-ladekabelen til tastaturet.
2. Koble den andre enden av USB-ladekabelen til en USB-enhet med
strøm.

Batteriindikator

NO 3. Strømindikator begynner å blinke ved lav strøm. Lad tastaturet som


vist ovenfor.
(Rød indikator = lading; grønn indikator = ladet)

Slå På/Av
1. Skyv ON/OFF-bryteren til ON. PÅ-/AV-bryter
Strømindikatoren lyser i noen sekunder.
2. For å slå tastaturet av skyver du ON/OFF- ON OFF
bryteren til OFF.

Tastaturet vil automatisk slå seg av når det er inaktivt I 3 minutter.


For å reaktivere det, trykk på en tast.

Sammenkoble Tastaturet
Du må ha en Bluetooth-kompatibel enhet for å kunne bruke dette
tastaturet.
1. Slå på tastaturet.
2. Trykk Fn + -knappen, så skal Strømindikatoren blinke. Tastaturet er
nå i sammenkoblingsmodus.

18
3. Slå på den Bluetoot-aktiverte enheten og slå på enhetens
trådløsfunksjon for å koble til ved hjelp av Bluetooth®-teknologi.
4. På enheten din skal du søke etter et tastatur med Bluetooth®-teknologi.
Velg tastaturet med “SKBWHBT16“. Strømindikator lyser ikke.
5. Tastaturet vil nå bli koblet sammen med enheten.

For å koble tastaturet fra din enhet, trykk Fn + .

Funksjonstaster
Tastaturet har snarvei-funksjonstaster* som kan brukes som snarveier når
du bruker tastaturet.
NO
For å bruke disse funksjonene, trykk funksjonstastene direkte.
For å bruke F1-F12, trykk Fn-tasten samtidig med den ønskede tast.

Reduser lysstyrken
Øk lysstyrken
Vis/skjul Mission Control
Vis/skjul Launchpad
Tilbake til det forrige sporet
Spille av / ta pause i spor
Gå til neste spor
Demp lyden
Reduser lydstyrken
Øk lydstyrken

Enkelte funksjonstaster er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av


operativsystem.

19
Råd og tips
Tastaturet fungerer ikke:
1. Lade tastaturet.
2. Kontroller at tastaturet er slått på.
3. Kontroller at din Bluetooth aktiverte enhets trådløse funksjon er aktiv.
4. Kontroller at det ikke er noen andre trådløse enheter i søkemodus.
5. Flytt tastaturet nærmere enheten.
6. Koble tastaturet og enheten sammen igjen.

NO Spesifikasjoner
Modell SKBWHBT16
Operativsystemer Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10
MAC® OS X
Avstand drift < 10m
Bluetooth grensesnitt Bluetooth® 3.0
Batteritype Litium-polymer 230 mAh
Frekvensbånd 2400 – 2482 MHz
Maksimal radioeffekt som -1 dBm
sendes
Mål (H x B x D) 135 x 282 x 14 mm
Nettovekt 310 g
Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.

20
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må
kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å
avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og
gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å
bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og
miljø.
For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte
lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet.

Merknader om avhending av batterier


Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier som er
skadelige for miljøet.
For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale
bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller
forhandleren hvor du kjøpte produktet. NO
Bluetooth®-ordet og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG,
Inc., og all bruk av disse merkene ved DSG Retail Limited er i henhold til lisensen. Andre
varemerker og handelsnavn tilhører deres respektive eiere.

Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle rettigheter anerkjennes.

21
Tack för att du köpt din nya produkt.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det
finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och
behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.

Packa upp
Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om
SE förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:

Trådlös tangentbord

Instruction
Manual

USB laddningskabel Instruktionsbok

22
Produktöversikt
Vy ovanifrån
knapp
Funktionstangenter

Strömindikator

USB
laddningsuttag

Batteri
indikator
SE

Vy underifrån
PÅ/AV knapp

ON OFF

23
Ladda Tangentbordet
1. Anslut USB laddningskabel till tangentbordet.
2. Anslut den andra änden av USB laddningskabeln till en laddad USB
enhet.

Batteri indikator

3. Om Strömindikator börjar blinka så finns endast lite batteritid kvar.


Ladda tangentbordet enligt nedan.
(Röd indikator = laddning; Grön indikator = laddat)
SE

Slå På/Av
1. Låt PÅ/AV knappen glida till PÅ. PÅ/AV knapp
Strömindikatorn tänds några sekunder.
2. För att stänga av tangentbordet ställ PÅ/AV ON OFF
knappen på AV.

Tangentbordet kommer automatiskt slå av när det inte har


använts i 3 minuter. För att väcka det tryck på vilken tangent som
helst.

Pairing av Tangentbordet
Du måste ha en enhet med Bluetooth funktion för att kunna använda det
här tangentbordet.
1. Sätt på tangentbordet.
2. Tryck på knappen Fn + , så kommer Strömindikator att blinka.
Tangentbordet är nu i pairing läge.

24
3. Sätt på din Bluetooth-kompatibla enhet, och slå på enhetens trådlösa
funktion för att ansluta det genom att använda Bluetooth® teknologi.
4. Din enhet söker efter tangentbordet med Bluetooth® teknologi. Välj
tangentbord med ”SKBWHBT16”. Strömindikator börjar inte lysa.
5. Ditt tangentbord kommer nu att påbörja pairing med din enhet.

För att koppla ur tangentbordet från din enhet, tryck på Fn + .

Funktionstangenter
Tangentbordet har funktionstangenter* med genvägar som kan användas
som genvägar när du använder tangentbordet.
För att nå de här funktionerna tryck på funktionstangenterna direkt.
För att nå F1-F12, tryck på Fn tangenten och önskad tangent tillsammans. SE

Minska ljusstyrkan
Öka ljusstyrkan
Visa/dölj Uppdragskontroll
Visa/dölj Startplatta
Tillbaka till föregående spår
Spela/pausa spår
Gå till nästa spår
Stäng av ljud
Minska volymen
Öka volymen

En del funktionstangenter är kanske inte tillgängliga beroende på


operativsystem.

25
Tips och råd
Tangentbordet fungerar inte:
1. Ladda tangentbordet.
2. Se till att tangentbordet är påslaget.
3. Se till att den trådlösa funktionen är påslagen på din enhet med
Bluetooth funktion.
4. Se till att det inte finns några andra trådlösa enheter i sökläge.
5. Flytta tangentbordet närmare enheten.
6. Sätt upp pairing mellan tangentbordet och enheten igen.

Specifikationer
SE Modell SKBWHBT16
Operativsystem Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10
MAC® OS X
Användningsavstånd < 10m
Bluetooth gränssnitt Bluetooth® 3.0
Batterityp Litium-polymer 230 mAh
Frekvensband 2400 – 2482 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt -1 dBm
som överförs
Mått (D x B x H) 135 x 282 x 14 mm
Nettovikt 310 g
Funktioner och specifikationer kan ändras utan vidare meddelande.

26
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt
inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är
det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till
en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller
elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din
bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och
konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som
skyddar mänsklig hälsa och miljön.
För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning,
vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten.

Meddelande om kassering av batterier


Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga
för miljön.
För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och
bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare
där du köpte produkten.

Bluetooth® ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som ägs av


Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av DSG Retail Limited är
SE
under den licens. Andra varumärken och firmanamn ägs av sina respektive ägare.

Alla varumärken är egendom som tillhör respektive ägare och alla rättigheter är
erkända.

27
Kiitos, kun ostit uuden tuotteen.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa,
jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset
ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten
ongelmien ratkaisuun.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä
käyttöopas tulevaa käyttöä varten.

Pakkauksesta purkaminen
Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen,
tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:

FI

Langattomat-näppäimistö

Instruction
Manual

USB-latauskaapeli Käyttöopas

28
Tuotteen yleiskatsaus
Näkymä päältä
painiketta
Toimintonäppäimet

Virran merkkivalo

USB-latausliitin

Akun
merkkivalo

FI
Näkymä alta
ON/OFF -kytkin

ON OFF

29
Näppäimistön Lataaminen
1. Liitä USB-latauskaapeli näppäimistöön.
2. Liitä USB-latauskaapelin toinen pää käynnistettyyn USBlaitteeseen.

Akun merkkivalo

3. Jos Virran merkkivalo alkaa vilkkua, paristovirta on liian alhainen. Lataa


näppäimistö yllä kuvatulla tavalla.
(Punainen merkkivalo = latauksen; vihreä merkkivalo = hintaan)

Käynnistäminen/Sammuttaminen
FI
1. Liu’uta ON/OFF (käynnistys/ sammutus) ON/OFF -kytkin
-kytkin asentoon ON. Virran merkkivalo
syttyy muutamaksi sekunniksi.
ON OFF
2. Sammuta näppäimistö liu’uttamalla ON/
OFF (käynnistys/sammutus) -kytkin
asentoon OFF.
Näppäimistö sammuu automaattisesti, jos sitä ei käytetä 3
minuuttiin. Herätä se painamalla mitä tahansa näppäintä.

Pparinmuodostus Näppäimistöön
Tarvitset Bluetooth-laitteen, jotta voit muodostaa parin tämän
näppäimistön kanssa.
1. Käynnistä näppäimistö.
2. Paina Fn + -painiketta, Virran merkkivalo alkaa vilkkua. Näppäimistö
on nyt parinmuodostustilassa.

30
3. Käynnistä Bluetooth-laitteesi ja ota käyttöön laitteen langaton toiminto,
jotta voit luoda yhteyden käyttämällä Bluetooth®-tekniikkaa.
4. Etsi laitteeltasi näppäimistö, joka käyttää Bluetooth®-tekniikkaa. Valitse
näppäimistö, jonka kohdalla lukee “SKBWHBT16”. Virran merkkivalo ei
syty.
5. Näppäimistösi ja laitteesi välille muodostuu nyt pari.

Katkaise näppäimistön ja laitteen välinen yhteys painamalla


Fn + .

Toimintonäppäimet
Näppäimistössä on oikopolkutoimintojen näppäimiä*, joita voidaan käyttää
oikopolkuina näppäimistöä käytettäessä.
Voit käyttää näitä toimintoja painamalla toimintonäppäimiä suoraan.
Pääset F1-F12-toimintoihin painamalla yhtä aikaa Fn-näppäintä ja
haluamaasi näppäintä.
FI
Vähennä kirkkautta
Lisää kirkkautta
Näytä/piilota Tehtävän ohjaus
Näytä/piilota Käynnistyspaneeli
Takaisinedelliseen raitaan
Toista/keskeytä raita
Siirry seuraavaan raitaan
Mykistä ääni
Pienennä äänenvoimakkuutta
Lisää äänenvoimakkuutta

Käyttöjärjestelmästäsi riippuen jotkut toimintonäppäimet eivät


ehkä ole käytettävissä.

31
Vihjeitä ja vinkkejä
Näppäimistö ei toimi:
1. Lataa näppäimistö uudelleen.
2. Varmista, että näppäimistö on käynnistetty.
3. Varmista, että Bluetooth-laitteesi langaton toiminto on aktiivinen.
4. Varmista, ettei muita langattomia laitteita ole etsintätilassa.
5. Siirrä näppäimistö lähemmäksi laitetta.
6. Muodosta pari uudelleen näppäimistön ja laitteen välille.

Tekniset tiedot
Malli SKBWHBT16
Käyttöjärjestelmät Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10
MAC® OS X
FI Käyttöetäisyys < 10m
Bluetooth-liitäntä Bluetooth® 3.0
Paristotyyppi Litiumpolymeeri 230 mAh
Taajuuskaista(t) 2400 – 2482 MHz
Maksimi lähetetty -1 dBm
radiotaajuusteho
Mitat (s x l x k) 135 x 282 x 14 mm
Nettopaino 310 g
Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

32
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on
hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja
elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset
käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään
luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja
ympäristöä suojelevalla tavalla.
Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.

Tietoa paristojen hävittämisestä


Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka ovat haitallisia
ympäristölle.
Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja
säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen
liikkeeseen.

Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc.n rekisterröityjä tavaramerkkejä


ja DSG Retail Limitedin kaikki tällaisten merkkien käyttö tapahtuu lisenssillä. Muut
tavaramerkit ja kauppanimet ovat niiden haltijoiden omaisuutta.

Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajien omaisuutta ja kaikki oikeudet


tunnustetaan. FI

33
Tak for købet af din nye produkt.
Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning,
så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle
gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.
Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og
behold denne brugsvejledning til senere brug.

Udpakning
Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker
at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den
lokale lovgivning.
Følgende dele er inkluderet:

DK

Trådløse tastatur

Instruction
Manual

USB-opladerkabel Brugervejledning

34
Produktoversigt
Set oppefra
Knap
Funktionstaster

Strømindikator

USB-
opladerstik

batteri
indikator

Set fra bunden


ON/OFF-kontakt DK
ON OFF

35
Opladning af Tastatur
1. Forbind USB-opladerkablet til tastaturet.
2. Forbind den anden ende af USB-opladerkablet til en opladt USB-enhed.

batteri indikator

3. Hvis Strømindikator begynder at blinke, er batteriets strøm lavt. Oplad


tastaturet som vist foroven.
(Rød indikator = oplader; grøn indikator = opladet)

Tænde/slukke
1. Kør ON/OFF-kontakten til ON. ON/OFF-kontakt
Strømindikatoren lyser i et par sekunder.
DK 2. For at slukke tastaturet køres ON/OFF- ON OFF
kontakten til OFF.

Tastaturet går i dvale ved inaktivitet i 3 minutter. Tryk på enhver


tast for at vække det.

Parring af Tastatur
D skal have en Bluetooth-aktiveret enhed for at bruge dette tastatur.
1. Tænd for tastaturet.
2. Tryk på knappen Fn + , hvorefter Strømindikatoren begynder at
blinke. Tastaturet er i parringstilstand.

36
3. Tænd for din Bluetooth-aktiveret enhed og tænd enhedens trådløse
funktion for at forbinde med Bluetooth® teknologi.
4. Søg på din enhed efter et tastatur med Bluetooth® teknologi. Vælg
tastaturet med ”SKBWHBT16”. Strømindikator lyser ikke.
5. Dit tastatur bliver nu parret med enheden.

Tryk på Fn + for at frakoble tastaturet fra enheden.

Funktionstaster
Tastaturet har genvejsfunktionstaster* som kan bruges som genveje, når
tastaturet bruges.
For at få adgang til disse funktioner ved at trykke på funktionstasterne
direkte.
For at få adgang til F1-F12 trykkes på tasten Fn og den ønskede tast
samtidigt.

Skru ned for lysstyrken DK


Skru op for lysstyrken
Vis/skjul Mission Control
Vis/skjul Launchpad
Tilbage til forrige nummer
Afspil/pause nummer
Gå til næste nummer
Slå lyden fra
Skru ned for lydstyrken
Skru op for lydstyrken

Nogle funktionstaster er måske ikke tilgængelige afhængig af


operativsystem.

37
Gode råd
Tastaturet virker ikke:
1. Genoplad tastaturet.
2. Sørg for, at tastaturet er tændt.
3. Sørg for, din Bluetooth-aktiverede enheds trådløse funktion er aktiv.
4. Sørg for, der ikke er andre trådløse enheder i opdagelsestilstand.
5. Flyt tastaturet tættere på enheden.
6. Par tastaturet og enheden igen.

Specifikationer
Model SKBWHBT16
Operativsystemers Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10
MAC® OS X
Anvendelsesafstand < 10m
Bluetooth Interface Bluetooth® 3.0
Batteritype Litium-polymer 230mAh
DK
Frekvensbånd 2400 – 2482 MHz
Maksimal transmitteret -1 dBm
radiofrekvenseffekt
Dimensioner (D x B x H) 135 x 282 x 14 mm
Nettovægt 310 g
Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel.

38
Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit
ansvar at bortskaffe dette affald ved at aflevere det til et designeret
modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og
genbrug af dit affald når du bortskaffer det vil hjælpe med at præservere
naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig
sundhed og miljøet.
For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte
de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet.

Bemærkninger vedr. bortskaffelse af batterier


De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er
skadelige for miljøet.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de stedlige love og bestemmelser for
at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaffald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.

Bluetooth® mærket og logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth


SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af DSG Retail Limited er under licens. Andre
varemærker og navne tilhører deres respektive ejere.

Alle varemærker tilhører deres respektive ejere og alle rettigheder anerkendes.

DK

39
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
1 Portal Way, London, W3 6RS, UK

EU Representative
DSG Retail Ireland Ltd (259460)
3rd Floor Office Suite
Omni Park SC, Santry, Dublin 9, Republic of Ireland
NO www.elkjop.no/support FI www.gigantti.fi/support
SE www.elgiganten.se/support DK www.elgiganten.dk/support

IB-SKBWHBT16-191210V4

You might also like