You are on page 1of 1

‫لغة األدب اإلفريقي‬

‫ليس باإلمكان مناقشة لغة األدب اإلفريقي مناقشة مجدية خارج سياق تلك القوى االجتماعية ال تي جعلت ه ذه اللغ ة قض ية‬
‫تتطلب انتباهنا‪ ،‬ومشكلة تطالب بحل لها‪.‬‬

‫من ناحية‪ ،‬ثم ة االس تعمار في مراحل ه الكولونيالي ة وال نيو‪-‬كولونيالي ة‪ ،‬يوث ق ي د اإلف ريقي على المح راث ليقلب الترب ة‪،‬‬
‫ويطبق على عينيه غمامتين كي يرى فقط الدرب الذي رسمه له السيد المسلح باإلنجيل والسيف‪ .‬فاالستعمار‪ ،‬بتعبير آخر‪ ،‬مس تمر في‬
‫التحكم باالقتصاد‪ ،‬والسياسة‪ ،‬وثقافات إفريقيا‪ .‬لكن من الناحية األخرى‪ ،‬ثمة النضال المستمر لشعب إفريقيا من أج ل تحري ر اقتص اده‬
‫وسياسته وثقافته من الخانق األورو‪-‬أمريكي‪ ،‬كي يدخل عهدا جديدا من التنظيم الذاتي وتقرير المصير الحقيقيين‪.‬‬

‫إنه لنضال دائب‪ ،‬هذا الذي يخوضه األفارقة من أجل اإلمساك من جديد‪ ،‬بمبادراتهم الخالقة في الت اريخ‪ ،‬من خالل التحكم‬
‫الفعلي بكل وسائل تعريف الذات االجتماعية في الزمان والمكان‪ .‬إن اختيار اللغة‪ ،‬واالستعمال الذي وضعت فيه اللغ ة‪ ،‬أم ر مرك زي‬
‫في معرفته الشعب ذاته في عالقته ببيئته الطبيعية واالجتماعية‪ ،‬بل في عالقته بالكون كله‪.‬‬

‫من هنا‪ ،‬ظلت اللغة‪ ،‬في مركز الصراع‪ ،‬بين القوتين االجتماعيتين المتنافستين في إفريقيا القرن العشرين‪.‬‬

‫بدأ الصراع قبل مائة ع ام‪ ،‬حين جلس ت ال دول الرأس مالية األوربي ة ع ام ‪ 1884‬في ب رلين‪ ،‬وقطعت ق ارة كامل ة متع ددة‬
‫الشعوب والثقافات واللغات‪ ،‬إلى مستعمرات مختلفة‪.‬‬

‫ويبدو قدرا إلفريقي ا أن يح دد مص يرها دائم ا‪ ،‬ح ول ط اوالت الم ؤتمر‪ ،‬في عواص م الع الم الغ ربي‪ .‬ف إن انحطاطه ا من‬
‫مجتمعات تحكم نفسها إلى مستعمرات‪ ،‬تقرر في برلين‪ ،‬كما أن انتقالها األخير إلى مستعمرات جديدة مع الحدود ذاتها ق د تم التف اوض‬
‫بشأنه حول الطاوالت نفسها في لندن وباريس وبروكسيل وليشبونا‪ .‬لقد كان التقسيم البرليني ال ذي م ا ي زال قائم ا في إفريقي ا‪ ،‬تقس يما‬
‫اقتصاديا وسياسيا واضحا‪ ،‬بالرغم من ادعاءات الدبلوماسيين حملة األناجيل‪ ،‬لكنه كان أيضا تقسيما ثقافيا‪ ،‬إذ رأت ب رلين ع ام ‪1884‬‬
‫أن تقسيم إفريقيا على مختلف لغات الدول الكبرى األوروبية‪ .‬هكذا كان على البل دان اإلفريقي ة‪ ،‬باعتباره ا مس تعمرات‪ ،‬ومس تعمرات‬
‫جدي دة الي وم‪ ،‬أن تع رف ذاته ا وتعينه ا في ش روط لغ ات أورب ا‪" :‬بل دانا إفريقي ة‪ ،‬ناطق ة باإلنجليزي ة‪ ،‬ناطق ة بالفرنس ية أو ناطق ة‬
‫بالبرتغالية"‪.1‬‬

‫ومن سوء الحظ‪ ،‬أن نرى الكتاب الذين كان عليهم أن يرسموا سبل النفاذ في ذلك التطويق اللغوي لقاراتهم‪ ،‬من سوء الحظ‬
‫أن نراهم يعرّفون‪ ،‬ويع ّرفوا أنفسهم في شروط لغات الفرض االستعماري‪.‬‬

‫وهم حتى في أقصى مواقفهم راديكالية وإفريقية‪ ،‬في المشاعر وجالء المش كالت‪ ،‬ف إنهم يرونه ا حقيق ة مق ررة أن انبع اث‬
‫الثقافات اإلفريقية يكمن في لغات أوربا‪.‬‬

‫نغوجي واثيونغو‪ ،‬تصفية استعمار العقل‪ ،‬ص ‪ ،21 ،20‬دار التكوين‪ ،‬سوريا‬

‫‪" -‬صارت اللغة األوروبية جد مهمة لألفارقة بحيث عرفوا هوياتهم‪ ،‬جزئيا‪ ،‬باالستناد إلى تل ك اللغ ات‪.‬‬ ‫‪1‬‬

‫وأخذ األفارقة يصف أحدهم اآلخر بصيغة إما أن يكون إفريقيا فرانكفونيا‪ ،‬أو ناطقا باإلنجليزي ة‪ .‬والق ارة‬
‫نفسها يجري التفكير بها في صيغة دول ناطقة بالفرنسية‪ ،‬دول ناطقة باإلنجليزية‪ ،‬دول ناطقة بالعربية"‪.‬‬

You might also like