You are on page 1of 2

GROUP 5 SWICHT TO 8 GROUP

GROUP 5

NAME OF MEMBER :

1.LETISIA 180107024

2.BQ.IRMA 180107013

3.LIA MAHYUNI 180107004

4.BQ.SRI SAUMI 180107020

TEXT 8 GROUP IN ENGLISH :

Buck did not read the newspapers, or he would have known that trouble was
brewing, not alone for himself, but for every tide-water dog, strong of muscle and with
warm, long hair, from Puget Sound to San Diego. Because men, groping in the Arctic
darkness, had found a yellow metal, and because steamship and transportation companies
were booming the find, thousands of men were rushing into the Northland. These men
wanted dogs, and the dogs they wanted were heavy dogs, with strong muscles by which to
toil, and furry coats to protect them from the frost.

Buck lived at a big house in the sun-kissed Santa Clara Valley. Judge Miller’s place,
it was called. It stood back from the road, half hidden among the trees, through which
glimpses could be caught of the wide cool veranda that ran around its four sides. The house
was approached by gravelled driveways which wound about through wide-spreading lawns
and under the interlacing boughs of tall poplars. At the rear things were on even a more
spacious scale than at the front. There were great stables, where a dozen grooms and boys
held forth, rows of vine-clad servants’ cottages, an endless and orderly array of outhouses,
long grape arbors, green pastures, orchards, and berry patches. Then there was the pumping
plant for the artesian well, and the big cement tank where Judge Miller’s boys took their
morning plunge and kept cool in the hot afternoon.
Terjemahan :

Buck tidak membaca koran, atau dia akan tahu bahwa masalah sedang muncul, tidak
hanya untuk dirinya sendiri, tetapi untuk setiap anjing air pasang, otot yang kuat dan dengan
rambut panjang yang hangat, dari Puget Sound hingga San Diego. Karena manusia, yang
meraba-raba dalam kegelapan Arktik, telah menemukan logam kuning, dan karena
perusahaan kapal uap dan transportasi membludak, ribuan orang bergegas ke Northland.
Orang-orang ini menginginkan anjing, dan anjing yang mereka inginkan adalah anjing yang
berat, dengan otot yang kuat untuk bekerja keras, dan mantel berbulu untuk melindungi
mereka dari embun beku.

Buck tinggal di sebuah rumah besar di Lembah Santa Clara yang berjemur. Tempat
Hakim Miller, namanya. Ia berdiri di belakang jalan, setengah tersembunyi di antara
pepohonan, yang melaluinya dapat terlihat sekilas beranda luas yang sejuk yang
membentang di sekitar keempat sisinya. Rumah itu didekati oleh jalan masuk berkerikil
yang meliuk-liuk melalui halaman rumput yang terhampar luas dan di bawah dahan pohon
poplar yang tinggi. Di bagian belakang, segala sesuatunya bahkan dalam skala yang lebih
luas daripada di bagian depan. Ada istal besar, tempat lusinan pengantin pria dan anak laki-
laki bertahan, deretan pondok pelayan berbaju anggur, jajaran kakus tak berujung dan
teratur, punjung anggur panjang, padang rumput hijau, kebun buah, dan petak beri. Lalu ada
pabrik pompa untuk sumur artesis, dan tangki semen besar tempat anak-anak Hakim Miller
terjun di pagi hari dan tetap dingin di sore yang panas.

IN ENGLISH ( STRATEGI PENERJEMAHA TRANSPOSITION )

Buck didn't read the paper, he knew that there was a problem that would happen, not to
himself, but to every dog in the water tide area, with strong muscles, warmth, and long hair,
from Puget Sound to San Diego. As men, groping the arctic darkness, have found a yellow
metal, and as confounded companies and transport companies release the find, thousands of
men rush to northland. These people want dogs, and all they want is a heavy dog, with
strong muscles to work, and a fur coat to protect them from frost.

He lives in a large house in the sun-kissed Santa Clara Valley. It's called Miller's
place. Upright in the street, half-hidden among the trees, which could catch a glimpse of the
cool wide porch around each of its four sides. The house is close to the streets that are filled
with broad-grass and under the thick boughs of poplar trees. The back has a larger size than
the front. There are numerous stables, a dozen herdsmen and boys, rows of nursemaids
dressed in arbor grapes, rows of long vineyards, green meadows, orchards, and berry areas.
Then there are pumps for the artesian Wells, and great cement tanks where judge miller's
children soak all morning long that remain cool during the hot day.

You might also like