You are on page 1of 127

SΤΕΡΗΕΝ ΚΙΝG

Τίτλος Πρωτότυπου: Carrie

ΚΑΡΥ

© Ελληνικής Έκδοσης: ΕΠΙΛΟΓΗ


Βασιλέως Ηρακλείου 40, Θεσσαλονίκη 54623 Μετάφραση:
Τηλ. (031) 241917 Γιάννης Αβραμίδης
Αφιερώνεται στην Τάμπυ ,
που μ' έκανε να Μέρος Πρώτο
καταπιαστώ μ’ αυτήν την
ιστορία ΑΙΜΑΤΗΡΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ
—κι υστέρα με βοήθησε να
ξεμπλέξω
Είδηση της εβδομαδιαίας εφημερίδας Έντερπραϊζ, της
πόλης Γουέστοβερ (Μαίην). 19 Αυγούστου 1966:

ΒΡΟΧΗ ΑΠΟ ΠΕΤΡΕΣ


Αξιόπιστοι μάρτυρες ανέφεραν ότι στις 17 Αυγούστου,
βροχή από πέτρες έπεσε από τον καταγάλανο ουρανό, επί
της οδού Κάρλιν της πόλης Τσάμπερλεν. Οι πέτρες έπεσαν
κυρίως στο σπίτι της κ. Μάργκαρετ Γουάιτ, προκαλώντας
σοβαρές ζημιές στη στέγη και καταστρέφοντας δύο
υδρορροές και ένα αποχετευτικό σωλήνα αξίας περίπου 25$.
Η κ. Γουάιτ είναι χήρα και ζει με την τρίχρονη κόρη της
Καριέ-τα. Η κ. Γουάιτ δεν στάθηκε δυνατό να ευρεθεί για να
δώσει περισσότερες πληροφορίες.

Η αλήθεια είναι ότι καμία τους δεν ένιωσε πραγματική


έκπληξη όταν έγινε το συμβάν· βαθιά μέσα τους, έστω και
ασυνείδητα, περίμεναν ότι κάποτε θα γινόταν κι αυτό. Όλα
όμως τα κορίτσια που βρίσκονταν στα αποδυτήρια, φάνηκαν
να συγκλονίζονται, να ντρέπονται ή απλώς να χαίρονται που
το ζώον η Γουάιτ έγινε ρεζίλι για άλλη μια φορά. Μερικές
ισχυρίστηκαν πως ένιωσαν κι έκπληξη, όμως βέβαια ο
ισχυρισμός τους ήταν ολωσδιόλου υποκριτικός. Με αρκετές
απ' αυτές η Κάρυ ήταν συμμαθήτρια από την πρώτη τάξη,
κι από τότε ακόμα είχε αρχίσει αυτό να συσσωρεύεται, αργά
και σταθερά, σύμφωνα με όλους τους νόμους που διέπουν την
ανθρώπινη φύση, με την αδυσώπητη νομοτέλεια αλυσιδωτής
αντίδρασης που οδηγεί σε πυρηνική έκρηξη.
ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 9

Φυσικά, αυτό που καμία τους δεν ήξερε ήταν ότι η Κάρυ σουτιέν. Ατμοί γέμιζαν τον αέρα· αν δεν ήταν ο σταθερός
Γουάιτ ήταν τηλεκινητική. θόρυβος από το σιφόνι στη γωνία, ο χώρος θα θύμιζε αυθε-
ντικό αιγυπτιακό λουτρό. Σαν μπάλες του μπιλιάρδου
πηγαινοέρχονταν στο χώρο σκόρπιες φωνές και ζωηρές κου-
βέντες.
Στο γυμνάσιο της οδού Μπάρκερ, στο Τσάμπερλεν, πάνω «-οπότε ο Τόμυ μου λέει πως τον τσάτισα και γω-»
σε θρανίο, σκαλισμένο με αιχμηρό αντικείμενο ένα σύνθημα: «-θα πάω με την αδερφή μου και τον άντρα της. Όλη
Η Κάρυ Γουάιτ τρώει σκατά. την ώρα είναι ψόφιος για καυγά αλλά κι αυτή το ίδιο, κι οι
δυο τους-»
«-ντουζ μετά το σχολείο και-»
«-δεν αξίζει πεντάρα, γι' αυτό η Σίντυ και γω-»
Τα αποδυτήρια είχαν γεμίσει φωνές που αντηχούσαν, ενώ Η δεσποινίς Ντέζαρντιν, η κοκαλιάρα γυμνάστρια τους
τις συνόδευε σταθερά ο θόρυβος που έκαναν τα νερά με το ανύπαρκτο στήθος, μπήκε, έριξε μια γρήγορη ματιά
πέφτοντας πάνω στα πλακάκια. Τα κορίτσια είχαν παίξει δεξιά κι αριστερά και χτύπησε τα χέρια δυνατά. «Τι περι-
βόλεϋ την πρώτη ώρα και από τα κορμιά τους έτρεχε ένας μένεις, Κάρυ; Τη Δευτέρα Παρουσία; Το κουδούνι χτυπάει
ελαφρύς πρωινός ιδρώτας. σε πέντε λεπτά.» Φορούσε ένα εκτυφλωτικά λευκό σορτσάκι
Κάτω από το ζεστό νερό τα κορίτσια τέντωναν το κορμί και τα γυμνασμένα πόδια της, αν και αδύνατα, ήταν
τους, στριφογύριζαν, τσίριζαν, πιτσιλούσαν και έδιναν η μία καλλίγραμμα και ελκυστικά. Στο λαιμό της κρεμόταν μια
στην άλλη σαπούνι. Ανάμεσα τους στεκόταν απαθής η Κάρυ, ασημένια σφυρίχτρα, που την είχε κερδίσει σε αγώνες τοξο-
ένας βάτραχος ανάμεσα σε κύκνους. Ένα κοντόχοντρο βολίας όταν ήταν στο κολλέγιο.
κορίτσι, με εξανθήματα στο λαιμό, στην πλάτη και στον Τα κορίτσια χασκογέλασαν και η Κάρυ σήκωσε το
πισινό, και μουσκεμένα μαλλιά ολωσδιόλου άχρωμα. Κρέ- βλέμμα, θολό, παραζαλισμένο από τη ζέστη και το μονότονο
μονταν άχαρα και της σκέπαζαν το πρόσωπο, ενώ η ίδια κελάρυσμα του νερού. «Ε;»
δεν έκανε καμία κίνηση, μονάχα στεκόταν με το κεφάλι Μια φωνή βατραχίσια, παράξενα ταιριαστή, που έκανε
γερμένο ελαφρά, αφήνοντας το νερό να πέφτει και να κυ- τα κορίτσια να γελάσουν και πάλι. Η Σου Σνελ ξετύλιξε
λάει πάνω στη σάρκα της. Φαινόταν να παίζει το ρόλο του μια πετσέτα από τα μαλλιά της με δεξιοτεχνία ταχυδακτυ-
αποδιοπομπαίου τράγου, του αιώνιου περίγελου, του θύμα- λουργού που ετοιμάζεται να παρουσιάσει ένα θαυμαστό
τος. Συχνά ευχόταν απεγνωσμένα να είχε το γυμνάσιο τρυκ, και βάλθηκε να χτενίζεται με γρήγορες κινήσεις. Η
Γιούιν ατομικά ντουζ όπως τα γυμνάσια του Άντοουβερ ή δεσποινίς Ντέζαρντιν έκανε μια βιαστική χειρονομία στην
του Μπόξφορντ. Την κοιτούσαν. Μια ζωή την κοιτούσαν. Κάρυ και αποχώρησε.
Ένα-ένα έκλειναν τα ντους, τα κορίτσια έβγαιναν, Η Κάρυ έκλεισε τη βρύση. Ο ήχος του νερού έσβησε με
σκουπίζονταν, έβγαζαν τους σκούφους του μπάνιου, έβαζαν ένα κελάρυσμα.
αποσμητικά σπρέυ, κοίταζαν κάθε τόσο την ώρα στο ρολόι Μόνο όταν βγήκε από το ντουζ είδαν όλες το αίμα που
πάνω από την πόρτα. Φορούσαν εσώρουχα, κούμπωναν έτρεχε στο πόδι της.
10 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 11

να ξέρει τι της συνέβαινε, για όνομα του θεού, λες και ποτέ
Από το βιβλίο The Shadow Exploded (Ντοκουμέντα και της δεν__
Ειδικά Συμπεράσματα από την Περίπτωση της Καριέτα «Περίοδος!»
Γουάιτ), του David R. Congress (εκδ. Tulane Uniersity Ρress, Φώναζαν όλες μαζί, σα χορωδία. Κάποια από το βάθος
1981), σελ. 34: (ίσως η Χάργκενσεν κι αυτή τη φορά, η Σου δεν μπορούσε
να βγάλει άκρη μες στο πανδαιμόνιο), φώναζε «Βάλε μια
Το γεγονός ότι κανείς δεν είχε προσέξει τις τηλεκινητικές τάπα!», ξεδιάντροπα και βραχνά.
ικανότητες της Γουάιτ στη διάρκεια της παιδικής της ηλικίας, «Πε-ρί-ο-δος, Πε-ρί-ο-δος!»
χωρίς αμφιβολία οφείλεται στα στοιχεία που αναφέρουν οι Η Κάρυ στεκόταν σαν ηλίθια στη μέση του κύκλου που
Stearns και White στο δοκίμιο τους Τηλεκινησία: Ένα Άγριο είχε σχηματιστεί, στάζοντας νερά από παντού. Στεκόταν
Ταλέντο Επανεξετάζεται - δηλαδή στο ότι η ικανότητα να σαν υπομονετικό βόδι, έχοντας καταλάβει πως η πλάκα
μετακινεί κανείς αντικείμενα μονάχα με τη δύναμη της γινόταν σε βάρος της (όπως πάντα), αμήχανη αλλά καθό-
θέλησης εμφανίζεται μόνο σε στιγμές μεγάλης υπερέντασης. λου ξαφνιασμένη.
Πρόκειται για ένα ταλέντο που μπορεί να παραμείνει πολύ Η Σου ένιωσε απύθμενη αηδία βλέποντας τις πρώτες
καλά κρυμμένο· πώς αλλιώς θα μπορούσε να έχει σκουρόχρωμες σταγόνες της περιόδου να πέφτουν πάνω
παραμείνει επί τόσους αιώνες στην αφάνεια, έτσι ώστε να στα πλακάκια και να σχηματίζουν λεκέδες σε μέγεθος δε-
μην έχουμε δει παρά την κορυφή του παγόβουνου να κάρας. «Κάρυ, έχεις περίοδο, για τ' όνομα του θεού,
ξεπροβάλλει μέσα από μια θάλασσα κομπογιαννιτισμού; σκουπίσου!»
Στοιχεία που θα μας επέτρεπαν να θεμελιώσουμε κά- «Ε;»
ποια άποψη για την υπόθεση αυτή, πέρα από σκόρπιες φήμες Έριξε γύρω της μια κοιμισμένη ματιά. Τα μαλλιά της,
και διηγήσεις, δεν υπάρχουν όμως ακόμη και αυτά επαρκούν κολλημένα στα μαγουλά της έμοιαζαν με κράνος. Ο ένας
ώστε να διαφανεί ότι η Κάρυ Γουάιτ διέθετε σε κατάσταση της ώμος ήταν γεμάτος σπυράκια. Στα δεκάξι της χρόνια,
λανθάνουσα πολύ μεγάλες τηλεκινητικές ικανότητες. Το είχε κιόλας αποτυπωμένη στο βλέμμα της μια αδιόρατη
τραγικό είναι ότι η διαπίστωση αυτή γίνεται κατόπιν εορτής... πληγωμένη έκφραση.
«Νομίζει πως είναι για να βάφουν τα χείλη!» φώναξε με
αλλόκοτη τέρψη η Ρουθ Γκρόγκαν και ξέσπασε σε διαπε-
ραστικά γέλια.
«Περίοδος!» Όταν ύστερα από καιρό η Σου θυμήθηκε το σχόλιο αυτό,
Η πρώτη φωνή που ακούστηκε ήταν της Κρις βρήκε τη θέση του μέσα στη γενικότερη εικόνα, τώρα όμως
Χάργκενσεν. Αντήχησε πάνω στους πλακόστρωτους δεν ήταν παρά μια ακόμη ανόητη φράση ανάμεσα στις
τοίχους και πολλαπλασιάστηκε. Η Σου Σνελ άφησε να της τόσες. Δεκάξι χρονών; σκεφτόταν. Δε μπορεί, θα ξέρει
ξεφύγει ένα πνιχτό γέλιο από τη μύτη και ένιωσε ένα τι συμβαίνει, θα ξέρει _ Κ· άλλες σταγόνες αίμα. Η Κάρυ
παράξενο συναίσθημα, μίσος ανάμικτο με αηδία και οίκτο ζαλισμένη εξακολουθούσε ν κοιτάει τις συμμαθήτριες της
και οργή. Μα είχε τόσο ηλίθια όψη έτσι όπως στεκόταν ανοιγοκλείνοντας τα μάτια.
εκεί χωρίς Η Έλεν Σάιρς προσποιήθηκε κοροϊδευτικά ότι έκανε ε-
12 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 13
ζώον, πάντα να μυρίζει ιδρωτίλα, πάντα ανίκανη να τους
μετό. προλάβει, να κερδίσει το χαμένο έδαφος· να πηγαίνει για
«Αιμορραγείς!» ούρλιαξε ξαφνικά έξαλλη η Σου. «Αι- κατούρημα, να κάθεται πάνω σε τσουκνίδες και να το
μορραγείς, βρε ηλίθιο πλάσμα!» μαθαίνουν όλοι (τι έχει πάθει ο κώλος σου και ξύνεσαι;).
Η Κάρυ κοίταξε κάτω, μπροστά της. Κάποτε που αποκοιμήθηκε μες στο αναγνωστήριο, ο Μπίλυ
Έβγαλε μια δυνατή στριγγλιά. Πρέστον της έβαλε φυστικοβούτυρο στα μαλλιά·
Ξαφνικά ένα ταμπόν την πέτυχε στο στήθος και προ- τσιμπήματα, απλωμένα πόδια στους διαδρόμους της τάξης,
σγειώθηκε μπροστά στα πόδια της. Ένας κόκκινος λεκές τα βιβλία της πεταμένα κάτω από το θρανίο, μια άσεμνη
άρχισε να απλώνεται στο βαμβάκι. καρτποστάλ χωμένη στην τσάντα της· η Κάρυ πάντα να
Το γέλιο, αρχικά περιφρονητικό, τρομαγμένο, αγανα- αστοχεί με τη μπάλα, να πέφτει κάτω με τα μούτρα στο
κτισμένο, πολλαπλασιαζόταν αποκρουστικά και δυνάμωνε, μάθημα του Μοντέρνου Χορού και να σπάει ένα δόντι, να
και τα κορίτσια τώρα την βομβάρδιζαν με ταμπόν και σερ- μπερδεύεται στο δίχτυ παίζοντας βόλεϋ, να φοράει κάλτσες
βιέτες που είχαν μαζί τους στις τσάντες ή που έπαιρναν από που πάντα της έπεφταν στον αστράγαλο, κι οι μπλούζες της
το χαλασμένο αυτόματο μηχάνημα που βρισκόταν στον πάντα με λεκέδες ιδρώτα κάτω από τις μασχάλες· και
τοίχο. Σαν χιόνι γέμισαν τον αέρα ενώ τα κορίτσια άρχισαν κείνο το τηλεφώνημα της Κρις Χάργκενσεν, δήθεν εκ
να ψάλλουν: «Βούλωσε το. Βούλωσε το. Βούλωσε το __ » μέρους της Εταιρίας Φρούτων Κέλυ, για να τη ρωτήσουν αν
Η Σου πετούσε και κείνη, τραγουδώντας μαζί με τις υ- ήξερε ότι το σκατό του γουρουνιού γραφόταν Κ-Α-Ρ-Υ·
πόλοιπες, χωρίς να πολυκαταλαβαίνει τι κάνει - μια καθη- ξαφνικά όλα αυτά μαζί αποτέλεσαν την κρίσιμη μάζα: δεν
συχαστική σκέψη αναβόσβηνε στο μυαλό της σαν φωτεινή έλειπε παρά ο ύστατος εξευτελισμός, το τελευταίο πείραγμα,
επιγραφή από νέον: Δεν βλάφτει αυτό κανένα δε βλάφτει η έσχατη ταπείνωση.
κανένα δε βλάφτει _ και εξακολουθούσε να αναβοσβήνει Και η έκρηξη.
ακόμα κι όταν η Κάρυ άρχισε να πισωπατεί με τα χέρια υ- Έκανε πίσω στριγγλίζοντας μες στην ξαφνική σιωπή,
ψωμένα, βγάζοντας άναρθρες κραυγές και γρυλίσματα. με το πρόσωπο κρυμμένο πίσω από τα χοντρά της χέρια,
Τα κορίτσια σταμάτησαν, συνειδητοποιώντας ότι ήρθε και με ένα ταμπόν κολλημένο στο τριχωτό της ήβης. Τα
επιτέλους η στιγμή της έκρηξης. Αργότερα, καθώς κορίτσια την παρακολουθούσαν με δέος.
αναθυμόνταν τα γεγονότα, στο σημείο αυτό μερικές Η Κάρυ ακούμπησε με την πλάτη στον τοίχο και
ισχυρίστηκαν πως είχαν εκπλαγεί. Παρά τα τόσα χρόνια αργά-αργά γλίστρησε και βρέθηκε καθισμένη. Αδύναμα
ταπείνωσης που είχαν προηγηθεί, - "βρήκα αυτό εδώ το βογγητά έβγαιναν από το στόμα της. Τα μάτια της γύρισαν
ερωτικό γράμμα της Κάρυ στον Μπόμπυ Πίκετ, ας το προς τα πάνω, όπως τα μάτια ενός γουρουνιού μες στο
αντιγράψουμε να το μοιράσουμε παντού-" ή, στην σφαγείο, και φαινόταν μονάχα το ασπράδι.
κατασκήνωση της ΧΕΝ -"να της κόψουμε κοντά τα Σιγανά και διστακτικά, η Σου είπε: «Μου φαίνεται πως
σεντόνια" - "να κρύψουμε κάπου τα βρακιά της" - "βάλτε το είναι η πρώτη φορά που της έρχεται—»
φίδι μες στο παπούτσι της" -"να τη μπουγελώσουμε άλλη Τότε άνοιξε διάπλατα η πόρτα μ' ένα δυνατό κρότο και
μια φορά", και άλλη μια φορά: κι η Κάρυ πάντα τελευταία όρμηξε μέσα η δεσποινίς Ντέζαρντιν για να δει τι συνέβαινε.
στις εκδρομές με τα ποδήλατα, να ακολουθάει τους άλλους
πεισματικά, τη μια χρονιά βλακόμουτρο και την άλλη
14 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 15

ζωής της γύρω από την οποία είχε γίνει εξαιρετικά επιφυ-
λακτική και προσεκτική...
Από το The Shadow Exploded (σελ. 41):

Και οι γιατροί και οι ψυχολόγοι συγγραφείς που έχουν


καταπιαστεί με το θέμα αυτό, συμφωνούν ότι η εξαιρετικά Όταν έπαψε να χτυπά το κουδούνι και τα κορίτσια
καθυστερημένη και τραυματική πρώτη εμπειρία περιόδου μπήκανε στην τάξη τους (αρκετές είχαν προλάβει να ξεγλι-
της Κάρυ Γουάιτ, κατά πάσα πιθανότητα υπήρξε η αφορμή στρήσουν από την πίσω πόρτα προτού αρχίσει η δις
να εκδηλωθεί το κρυμμένο ταλέντο της. Ντέζαρντιν να παίρνει ονόματα), η δις Ντέζαρντιν εφάρμοσε
Φαίνεται απίστευτο το ότι η Κάρυ, ακόμα και μέχρι το τη συνηθισμένη μέθοδο αντιμετώπισης των υστερικών
1979, δεν γνώριζε τίποτα για την εμμηνόρροια. Σχεδόν το κρίσεων: έριξε ένα δυνατό χαστούκι στο πρόσωπο της Κάρυ.
ίδιο απίστευτο και το ότι η μητέρα του κοριτσιού άφησε να Δύσκολα θα ομολογούσε την ευχαρίστηση που της έδωσε η
φθάσει η κόρη της στην ηλικία των δεκαεπτά χρόνων, χωρίς πράξη της και σίγουρα θα αρνιόταν κατηγορηματικά ότι έ-
να συμβουλευθεί κάποιον γυναικολόγο σχετικά με τα αίτια βλεπε την Κάρυ σαν ένα τσουβάλι λίπος. Ήταν η πρώτη
της καθυστέρησης. της χρονιά σαν καθηγήτρια και ήθελε ακόμα να πιστεύει
Τα γεγονότα είναι αδιάσειστα. Όταν η Κάρυ Γουάιτ συ- ότι όλα τα παιδιά ήταν καλά.
νειδητοποίησε ότι αιμορραγούσε από τον κόλπο, δεν είχε ιδέα Η Κάρυ σήκωσε τα μάτια της και την κοίταξε ηλίθια,
για το τι ακριβώς της συνέβαινε. Αγνοούσε τι σήμαινε με το πρόσωπο παραμορφωμένο. «Δε-δε-σποινίς Ντε-Ντεζ-
εμμηνόρροια. Ντε__»
Μία από τις συμμαθήτριες της που επέζησαν, η Ρουθ «Σήκω πάνω», είπε ασυγκίνητη η δις Ντέζαρντιν. «Σήκω
Κόγκαν, μας αφηγείται ότι ένα χρόνο πριν από τα γεγονότα πάνω και φρόντισε τον εαυτό σου.»
που μας απασχολούν, μπαίνοντας στα αποδυτήρια των «Θα πεθάνω από την αιμορραγία!» στρίγγλισε η Κάρυ
κοριτσιών του Γυμνασίου Γιούιν, είχε δει την Κάρυ Γουάιτ ενώ την ίδια στιγμή, ένα τυφλό χέρι υψώθηκε ψηλαφώντας
να χρησιμοποιεί ένα ταμπόν για να ξεβάψει τα χείλη της και άρπαξε το άσπρο σορτς της διδας Ντέζαρντιν, αφήνο-
από το κραγιόν. Τη στιγμή εκείνη, η δεσποινίς Κόγκαν είπε: ντας πάνω του ένα ματωμένο αποτύπωμα.
«Μα τι στην ευχή κάνεις εκεί;» Η δεσποινίς Γουάιτ α- «Θα... μα εσύ...» Μια έκφραση αηδίας φάνηκε στο πρό-
ποκρίθηκε: «Δεν είναι σωστό αυτό;» Η δεσποινίς Κόγκαν σωπο της γυμνάστριας, που απότομα άρπαξε την Κάρυ και
τότε είπε: «Πώς. Σωστό είναι.» Η Ρουθ Κόγκαν το είπε σε τη σήκωσε όρθια. «Τράβα εκεί πέρα!»
αρκετές φίλες της (αργότερα είπε στον δημοσιογράφο που Η Κάρυ στάθηκε τρεκλίζοντας ανάμεσα στα ντους και
της έπαιρνε συνέντευξη, ότι το είχε βρει "χαριτωμένο" σαν τον τοίχο με τον αυτόματο πωλητή, με τα στήθη της να
ιδέα), και έπειτα απ' αυτό, κάθε φορά που προσπαθούσε κρέμονται χαλαρά και τα χέρια της να ταλαντεύονται σαν
κανείς να πληροφορήσει την Κάρυ για την πραγματική παράλυτα. Έμοιαζε με πίθηκο. Τα μάτια της γυάλιζαν α-
χρήση του αντικειμένου με το οποίο είχε ξεβάψει τα χείλη νέκφραστα.
της, εκείνη απέρριπτε τα όσα της έλεγαν, νομίζοντας ότι «Λοιπόν», είπε η δις Ντέζαρντιν με φαρμακερή φωνή,
την κορόιδευαν. Αφορούσαν άλλωστε αυτά μία πλευρά της «πάρε από κει μια σερβιέτα... άσε τον κερματοδέκτη, έτσι
16 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
ΚΑΡΥΑπό το 17
κι αλλιώς δε λειτουργεί... πάρε μία και... ε, άντε λοιπόν
που να πάρει ο διάολος! Κάνεις σα να μην είχες ποτέ σου Από το Τhe Shadow Exploded (σελ. 54):
περίοδο.»
«Τι περίοδο;» είπε η Κάρυ. Η μητέρα της Κάρυ Γουάιτ, η Μάργκαρετ Γουάιτ, γέν-
Η έκφραση δυσπιστίας και βουβής απόγνωσης ήταν τόσο νησε την κόρη της στις 21 Σεπτεμβρίου του 1963, κάτω από
αυθεντική που ήταν αδύνατο να μη γίνει πιστευτή. Μια συνθήκες που μόνο αλλόκοτες μπορούν να χαρακτηρισ-
φοβερή και σκοτεινή υποψία γεννήθηκε στο μυαλό της Ρίτα θούν. Στην πραγματικότητα, εξετάζοντας την περίπτωση
Ντέζαρντιν. Απίστευτο, δεν μπορεί. Η ίδια, λίγο μετά τα της Κάρυ Γουάιτ, ένας παρατηρητικός μελετητής δεν μπορεί
γενέθλια των έντεκα χρόνων της είχε για πρώτη φορά πε- παρά να προσέξει πάνω απ' όλα, ότι η Κάρυ ήταν το
ρίοδο, κι είχε τρέξει στο κεφαλόσκαλο για να φωνάξει εν- μοναδικό παιδί μιας ασυνήθιστης οικογένειας που είχε τρα-
θουσιασμένη, "Ε, μαμά, μου 'ρθε!" βήξει την προσοχή του κόσμου.
«Κάρυ;» είπε πλησιάζοντας το κορίτσι. «Κάρυ;» Όπως αναφέραμε πιο πάνω, ο Ραλφ Γουάιτ σκοτώθηκε
Η Κάρυ έκανε πίσω. Την ίδια στιγμή ένα ράφι με ρόπαλα τον Φεβρουάριο του 1963 ενώ εργαζόταν σε μια οικοδομή
του μπαίηζμπωλ έπεσε κάτω με δυνατό κρότο. Τα ρόπαλα στο Πόρτλαντ, από μία σιδερόβεργα που ξέφυγε από το γε-
κύλησαν προς όλες τις κατευθύνσεις, κάνοντας την ρανό που τη μετέφερε και έπεσε πάνω του. Η κ. Γουάιτ
Ντέζαρντιν να χοροπηδήξει. ζούσε από τότε μόνη της στη μονοκατοικία τους στο προά-
«Κάρυ, είναι η πρώτη φορά που έχεις περίοδο;» στιο Τσάμπερλεν.
Ήταν πια σίγουρη, η ερώτηση ήταν περιττή. Το αίμα Εξαιτίας της φανατικής θρησκοληψίας των Γουάιτ, η
κυλούσε σκούρο και πηχτό. Τα πόδια της Κάρυ ήταν πα- κυρία Γουάιτ δεν είχε φίλους να της παρασταθούν στη δι-
σαλειμμένα σαν να είχε διασχίσει ένα ποταμό από αίμα. άρκεια του πένθους της. Και όταν, επτά μήνες αργότερα,
«Πονάει», βόγγηξε η Κάρυ. «Το στομάχι μου...» ήρθε η ώρα να γεννήσει, ήταν ολομόναχη.
«Θα περάσει», είπε η δις Ντέρζαρντιν. Ένιωσε να την Στις 21 Σεπτεμβρίου, γύρω στις 1:30 το μεσημέρι, οι
πλημμυρίζει οίκτος ανάμικτος με οργή. «Θα πρέπει να... ε... γείτονες στην οδό Κάρλιν άρχισαν να ακούν κραυγές από
να σταματήσεις το αίμα. Να __» το σπίτι των Γουάιτ. Ωστόσο, η αστυνομία δεν ειδοποιήθηκε
Κάτι άστραψε πάνω από το κεφάλι της με κρότο. Ένας παρά στις 6 μ.μ. Δύο είναι οι εκδοχές σχετικά με τους λόγους
από τους γλόμπους έσβησε. Η δις Ντέζαρντιν έβγαλε μια της αργοπορίας αυτής: είτε οι γείτονες της κ. Γουάιτ δεν
φωνή και της πέρασε από το μυαλό (όλα γκρεμίζονται εδώ ήθελαν μπλεξίματα με τις αστυνομικές αρχές είτε την
μέσα) πως κάτι τέτοια συνέβαιναν πάντα όταν η Κάρυ ήταν αντιπαθούσαν τόσο που προτίμησαν να παραμείνουν
αναστατωμένη, λες και η γρουσουζιά την ακολουθούσε σαν ουδέτεροι θεατές και να αφήσουν τα πράγματα να εξελι-
το σκυλί σε κάθε της βήμα. Η σκέψη χάθηκε το ίδιο γρήγορα χθούν από μόνα τους. Η κ. Τζώρτζια ΜακΛάφλιν, η μόνη
όπως είχε έρθει. Πήρε από τον χαλασμένο αυτόματο πωλητή από τους τρεις εναπομείναντες κατοίκους της γειτονιάς που
μία σερβιέτα και την ξετύλιξε. δέχτηκε να μιλήσει στον υποφαινόμενο, είπε πως δεν κάλεσε
«Να, κοίτα», είπε. «Βάλ' την έτσι _ » την αστυνομία γιατί νόμισε πως οι κραυγές οφείλονταν σε
κάποιου είδους "θρησκευτική καταληψία".
Στις 6:22 όταν κατέφθασε η αστυνομία, οι κραυγές είχαν
γίνει ακανόνιστες. Η κ. Γουάιτ βρέθηκε στο κρεβάτι
18 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 19

της στο επάνω πάτωμα, και ο αστυνόμος Τόμας Τ. Μήρτον βαμβακερή της κυλότα.
νόμισε στην αρχή πως είχε πέσει θύμα επίθεσης. Το κρεβάτι Επιχείρησε δυο φορές να της εξηγήσει αυτά που όλος ο
ήταν μες στα αίματα και στο πάτωμα υπήρχε ένα κόσμος ήξερε για την περίοδο, όμως η Κάρυ βούλωσε τ'
χασαπομάχαιρο. Μόνο τότε είδε το νεογέννητο, τυλιγμένο αυτιά της με τα χέρια, κλαίγοντας χωρίς σταμάτημα.
ακόμα στη μεμβράνη του πλακούντα, πάνω στο στήθος Ο κ. Μόρτον, ο βοηθός του γυμνασιάρχη, σηκώθηκε α-
της κ. Γουάιτ. Προφανώς η ίδια είχε κόψει μόνη της τον μέσως από το γραφείο του μόλις μπήκαν. Ο Μπίλυ Ντελόις
ομφάλιο λώρο με το μαχαίρι. και ο Χένρυ Τρέναντ, δύο αγόρια που βρίσκονταν στον
Χρειάζεται μεγάλη φαντασία και ευπιστία για να δεχτεί προθάλαμο για να δεχτούν τις επιπλήξεις του επειδή είχαν
κανείς την άποψη ότι η Μάργκαρετ Γουάιτ δεν γνώριζε κάνει κοπάνα από το μάθημα των Γαλλικών, έστρεψαν τα
πως ήταν έγκυος ή ακόμη ότι αγνοούσε την έννοια της ε- κεφάλια τους και τις κοίταζαν.
γκυμοσύνης. Σύγχρονοι μελετητές, όπως οι Τ. Μπάνκσον «Περάστε μέσα», είπε ζωηρά ο Μόρτον. «Ελάτε, περά-
και Τζωρτζ Φέλντινγκ, έχουν διατυπώσει μια πιο στε.»
λογικοφανή άποψη, υποστηρίζοντας ότι στο μυαλό της η Πάνω από τον ώμο της Ντέζαρντιν είδε τα δυο αγόρια
έννοια της εγκυμοσύνης, άρρηκτα συνδεδεμένη με εκείνη του που κοίταζαν το ματωμένο αποτύπωμα πάνω στο σορτσάκι
"αμαρτήματος" της συνουσίας, είχε απωθηθεί τελείως και η της. «Τι κοιτάτε εσείς;»
ίδια προφανώς αρνούνταν να πιστέψει ότι ήταν δυνατό να «Το αίμα», είπε ο Χένρυ χαμογελώντας χαζά.
της είχε συμβεί κάτι τέτοιο. «Δυο ώρες τιμωρία μετά το μάθημα», έκανε απότομα ο
Υπάρχουν στα αρχεία μας τουλάχιστον τρεις επιστολές Μόρτον. Μετά, βλέποντας το ματωμένο αποτύπωμα,
της προς κάποια φίλη της, κάτοικο της Κενόσα του ανοιγόκλεισε έκπληκτος τα μάτια. Έκλεισε πίσω τους την
Γουινσκόνσιν, από τις οποίες συμπεραίνει κανείς ότι από πόρτα και άρχισε να ψάχνει στο πάνω συρτάρι της
τον πέμπτο μήνα της εγκυμοσύνης της και μετά, η αρχειοθήκης για να βρει τα έντυπα που συμπληρώνονταν σε
Μάργκαρετ Γουάιτ πίστευε πως είχε "καρκίνο μέσα στα περίπτωση ατυχήματος στο σχολείο.
απόκρυφα" και πως σύντομα θα συναντούσε τον άντρα της «Πώς αισθάνεσαι, ε...;»
στους ουρανούς... «Κάρυ», συμπλήρωσε η Ντέζαρντιν. «Κάρυ Γουάιτ.» Ο
κ. Μόρτον είχε βρει το έντυπο. Πάνω του υπήρχε ένας με-
γάλος λεκές από καφέ. «Δεν θα σας χρειαστεί αυτό, κύριε
Μόρτον.»
Ένα τέταρτο αργότερα, καθώς η δεσποινίς Ντέζαρντιν «Φαντάζομαι, θα χτύπησε στο γυμναστήριο. Τώρα θα...
οδηγούσε την Κάρυ επάνω στα γραφεία, οι διάδρομοι ήταν 8ε θα μου χρειαστεί;»
ευτυχώς έρημοι. Οι τάξεις βούιζαν πίσω από τις κλειστές «Όχι. Νομίζω όμως πως θα πρέπει να επιτραπεί στην
πόρτες. Κάρυ να πάει σπίτι της. Είχε μια αρκετά δυσάρεστη εμπει-
Οι στριγγλιές της Κάρυ είχαν τελικά σταματήσει, εξα- ρία.» Του έκανε κάποιο νόημα με τα μάτια, που εκείνος α-
κολουθούσε όμως να κλαίει ασταμάτητα. Η Ντέζαρντιν ντιλήφθηκε αλλά αδυνατούσε να αποκρυπτογραφήσει.
της είχε τοποθετήσει η ίδια την σερβιέτα, την είχε σκουπίσει «Ναι, εντάξει, αφού το λέτε εσείς. Κανένα πρόβλημα.»
με βρεγμένα χαρτομάντηλα και της είχε φορέσει την Ο Μόρτον έσπρωξε το έντυπο μέσα στο συρτάρι αλλά κα-
20 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ 21
ΚΑΡΥ
θώς το έκλεινε μάγκωσε τον αντίχειρά του και βόγγηξε.
Βοηθού Γυμνασιάρχη, αλλά δεν τα πολυκατάφερνε. Η
Σηκώθηκε κατόπιν και προχώρησε με άνετες κινήσεις με-
διοίκηση του σχολείου (την οποία κατά κανόνα εκπροσω-
χρι την πόρτα, την άνοιξε, και κοιτάζοντας τον Μπίλυ και τον
πούσε ο Γυμνασιάρχης Χένρυ Γκρέυλ, στις διάφορες εκδη-
Χένρυ, φώναξε: «Δεσποινίς Φις, συμπληρώστε ένα έντυπο
λώσεις του σχολείου, στις συγκεντρώσεις γονέων και στο
αδείας, παρακαλώ. Στο όνομα Κάρυ Ράιτ. »
δημοτικό συμβούλιο), συνήθως τον ονόμαζε "ο αξιαγάπητος
«Γουάιτ», είπε η Ντέζαρντιν.
Μορτ". Το μαθητικό σώμα είχε την τάση να τον ονομάζει
«Γουάιτ», συμφώνησε ο Μόρτον.
"εκείνο το τρελοκαθίκι από τα γραφεία". Όμως, καθώς
Ο Μπίλυ Ντελόις άφησε να του ξεφύγει ένα γελάκι.
ελάχιστοι μαθητές σαν τον Μπίλυ ντε Λόις και τον Χένρυ
«Μια βδομάδα τιμωρία!» γαύγισε ο Μόρτον., Μια μελα-
Τρέναντ έπαιρναν τον λόγο σε τέτοιου είδους εκδηλώσεις, ο
νιά είχε εμφανιστεί κάτω από το νύχι του αντίχειρά του. χαρακτηρισμός της διοίκησης ήταν και ο πλέον
Τον πονούσε φοβερά. Το μονότονο κλάμα της Κάρυ συνε-
χιζόταν χωρίς σταματημό. Η δεσποινίς Φις έφερε το κίτρινο διαδεδομένος.
έντυπο για τις άδειες και ο Μόρτον έβαλε μια μονογραφή με Τώρα, ο αξιαγάπητος Μορτ, συνεχίζοντας να τρίβει τον
το ασημένιο του μολύβι, μορφάζοντας καθώς πίεζε τον πονεμένο του αντίχειρα, χαμογέλασε στην Κάρυ και είπε,
πληγωμένο του αντίχειρα. «Αν θέλεις, μπορείς να πηγαίνεις, δεσποινίς Ράιτ. Ή μήπως
«Μήπως θέλεις να πας σπίτι με αμάξι, Κάσυ; Αν θέλεις, θα προτιμούσες να καθήσεις εδώ, να συνέρθεις λιγάκι;»
μπορούμε να φωνάξουμε ένα ταξί.» «Θα φύγω», μουρμούρισε η Κάρυ τινάζοντας τα μαλλιά
«Δεν με λένε έτσι!» στρίγγλισε ξαφνικά η Κάρυ. της.
Ο Μόρτον πισωπάτησε ενώ η δεσποινίς Ντέζαρντιν Σηκώθηκε και στράφηκε στην δεσποινίδα Ντέζαρντιν.
τινάχτηκε σα να είχε δεχτεί πισώπλατο χτύπημα. Το βαρύ Τα μάτια της ήταν σκοτεινά, γεμάτα επίγνωση. «Με
κεραμικό σταχτοδοχείο πάνω στο γραφείο του Μόρτον κοροϊδέψανε. Μου πετάξανε πράγματα. Πάντα με
(μια μικρογραφία του Σκεπτόμενου του Ροντέν, που πάνω στο κοροϊδεύουν.»
κεφάλι του στηριζόταν ένα τασάκι) ξαφνικά έπεσε στο χαλί Η Ντέζαρντιν την κοίταξε με απόγνωση.
λες και ήθελε να προστατευτεί από την ένταση της φωνής
Η Κάρυ έφυγε.
της. Γόπες και στάχτες από την πίπα του Μόρτον
Για λίγη ώρα έπεσε σιωπή· ο Μόρτον κι η Ντέζαρντιν
σκορπίστηκαν πάνω στο πράσινο χαλί.
την παρακολούθησαν με το βλέμμα καθώς απομακρυνό-
«Άκουσε να σου πω», είπε ο Μόρτον προσπαθώντας να
ταν. Ύστερα ο Μόρτον καθάρισε το λαιμό του κι έσκυψε να
δείξει αυστηρός, «μπορεί να είσαι αναστατωμένη, αλλ' αυτό
μαζέψει στάχτες και αποτσίγαρα από το πεσμένο τασάκι.
δε σημαίνει πως θα ανεχτώ__»
«Σας παρακαλώ», είπε ήρεμα η δεσποινίς Ντέζαρντιν. «Για πες μου, τι ακριβώς έγινε;»
Ο Μόρτον ανοιγόκλεισε τα μάτια κι ύστερα κούνησε Εκείνη αναστέναξε κοιτάζοντας με αποστροφή το καφετί
απότομα το κεφάλι, γνέφοντας καταφατικά. Πάντα αποτύπωμα που στέγνωνε πάνω στο σορτσάκι της. «Της
προσπαθούσε να παρουσιάζει την εικόνα ενός αξιαγάπητου ήρθε περίοδος. Για πρώτη φορά. Στα ντους.»
Τζων Γουαίην όταν ασκούσε τα πειθαρχικά του καθήκοντα, Ο Μόρτον καθάρισε ξανά το λαιμό του και τα μαγουλά
που αποτελούσαν και το κύριο μέρος της δουλειάς του ως του κοκκίνησαν. Βάλθηκε να κουνάει το φύλλο χαρτιού με
το οποίο σκούπιζε τις στάχτες, με μεγαλύτερη βιάση. «Μα
δεν είναι κάπως, εεε _ »
22 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 23

«Μεγάλη; Οπωσδήποτε. Κι ίσως αυτός να ήταν ο λόγος γώ», συνέχισε κοιτάζοντας βλοσυρά τη μελανιά στο νύχι
που πληγώθηκε τόσο. Αν και δεν καταλαβαίνω γιατί η μάνα του. «Βλέπεις ένα παιδί που η φάτσα του σου φαίνεται
της...» Η σκέψη λοξοδρόμησε, έσβησε από το μυαλό της. γνωστή, και ανακαλύπτεις ότι είχες τον πατέρα του μαθητή
«Νομίζω πως δεν το χειρίστηκα πολύ σωστά το ζήτημα, την εποχή που πρωτοήρθες στο σχολείο. Η Μάργκαρετ
Μόρτυ, αλλά δεν είχα καταλάβει τι συνέβαινε. Νόμιζε πως Γουάιτ πάντως ήταν πολύ πριν από μένα. Ευτυχώς. Να
αιμορραγούσε θανάσιμα.» σκεφτείς, είχε πει κάποτε στη μακαρίτισα τη δεσποινίδα
Της έριξε μια λοξή ματιά. Μπίσέντε, Θεός σχωρέστην, ότι ο Κύριος της είχε
«Μέχρι πριν από μισή ώρα, δε νομίζω να είχε ιδέα τι κρατημένη μια θέση στην κόλαση, επειδή είχε μοιράσει στα
σημαίνει περίοδος.» παιδιά μια περίληψη της θεωρίας του Δαρβίνου. Δυο φορές
«Πιάσε λίγο εκείνη τη βούρτσα, σε παρακαλώ. Ναι, αυ- είχε πάρει αποβολή όσο ήταν εδώ -τη μια γιατί είχε βαρέσει
τήν εκεί.» Ο Μόρτον βάλθηκε να συγκεντρώνει τις στάχτες μία συμμαθήτρια της με την τσάντα. Την είχε δει, λέει, να
πάνω στο χαρτί. «Ό,τι μείνει, ας το μαζέψει η ηλεκτρική Καπνίζει τσιγάρο. Παράξενες θρησκευτικές αντιλήψεις. Πολύ
σκούπα. Αυτά τα παχιά χαλιά είναι σκέτος μπελάς. Το τα- παράξενες.» Στράβωσε το στόμα του όπως ο Τζων Γουαίην.
σάκι πάλι, πού βρέθηκε στην άκρη του γραφείου; Περίεργο, «Τ' άλλα κορίτσια; Αλήθεια είναι ότι την κορόιδεψαν;»
πώς πέφτουν έτσι εύκολα τα πράματα κάτω.» Χτύπησε το «Να 'ταν μονάχα αυτό... Την περιγελούσαν, φώναζαν,
κεφάλι του στο γραφείο και ανασηκώθηκε απότομα. «Πά- της πετούσαν σερβιέτες την ώρα που μπήκα. Τις πετούσανε
ντως, μου είναι δύσκολο να πιστέψω πως είναι δυνατόν ένα λες κι ήταν... λες κι ήταν φυστίκια.»
κορίτσι να 'χει κάνει τρία χρόνια σ' αυτό το σχολείο, ή σε «Πω, πω.» Ο Τζων Γουαίην πήγε περίπατο. Ο κ. Μόρτον
οποιοδήποτε σχολείο, και να μη ξέρει τι εστί περίοδος.» είχε γίνει κατακόκκινος. «Κράτησες ονόματα;»
«Και μένα μου είναι ακόμα πιο δύσκολο. Μόνο έτσι ό- «Ναι. Όχι όλα φυσικά. Ορισμένες όμως δε θα διστάσουν
μως μπορώ να εξηγήσω την αντίδραση της. Και να μη ξε- να μαρτυρήσουν και τις υπόλοιπες. Η Κρις Χάργκενσεν
χνάμε πως η Κάρυ ήταν ανέκαθεν ο αποδιοπομπαίος τράγος Πρωτοστατούσε... ως συνήθως.»
της τάξης.» «Η Κρις και το σινάφι της», μουρμούρισε ο Μόρτον.
«Μμμ.» Έσπρωξε στάχτες κι αποτσίγαρα μες στο κα- «Ναι. Η Τίνα Μπλέηκ, η Ρέιτσελ Σπάις, η Έλεν Σάιρς, η
λάθι των αχρήστων και τίναξε τα χέρια του. «Νομίζω, κα- Ντόνα Θάιμποντο κι η αδερφή της Μαίρη Λίλα Γκρέις, η
τάλαβα για ποια πρόκειται. Γουάιτ. Η κόρη της Μάργκαρετ Τζέσικα Άπσοου. Κι η Σου Σνελ.» Συνοφρυώθηκε. «Δεν το
Γουάιτ. Αυτή πρέπει να είναι. Τώρα εξηγούνται τα περίμενα κάτι τέτοιο από τη Σου. Ποτέ δε μου 'δωσε την
πράγματα.» Κάθισε πίσω από το γραφείο του και χαμογέ- εντύπωση ότι θα μπορούσε να φτάσει μέχρι αυτό το
λασε απολογητικά. «Είναι και πολλά τα αναθεματισμένα. σημείο.»
Μετά από πέντε χρόνια παύεις να ξεχωρίζεις φάτσες, μπερ- «Μίλησες καθόλου μ' αυτά τα κορίτσια;»
δεύεσαι, βλέπεις ένα μαθητή και τον φωνάζεις με τ' όνομα «Τις πέταξα όλες έξω. Ήμουν έξω φρενών. Χώρια που
του αδερφού του, τέτοια πράγματα. Δύσκολο, πολύ δύσκο- την Κάρυ την είχε πιάσει υστερία.»
λο.» «Μμμ.» Έπλεξε τα δάχτυλα του, κάνοντας τα κόκαλα
«Πραγματικά.» να τρίξουν. «Σκοπεύεις να τους μιλήσεις;»
«Και πού να μείνεις είκοσι χρόνια εδώ πέρα, όπως ε-
24 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 25

«Ναι.» Η φωνή της φανέρωνε κάποιο δισταγμό. Πάνω σε θρανίο στο Γυμνάσιο του Τσάμπερλεν:
«Διακρίνω μια απροθυμία _ » Τα τριαντάφυλλα είναι κόκκινα, οι βιολέτες γαλάζιες, η
«Δεν αμφιβάλλω», κατσούφιασε η Ντέζαρντιν. «Βλέ- ζάχαρη γλυκειά, μα η Κάρυ Γουάιτ τρώει σκατά.
πεις, εγώ ζω την κατάσταση από τα μέσα. Καταλαβαίνω
πώς μπορεί να ένιωθαν αυτά τα κορίτσια. Ακόμα και μένα
μου 'ρθε να την αρπάξω και να την ταρακουνήσω. Δεν ξέρω,
όταν πρόκειται για την περίοδο, ίσως να υπάρχει στις Κατέβαινε τη λεωφόρο Γιούιν και στα φανάρια της διά-
γυναίκες κάτι σαν ένστικτο που τις κάνει να δείχνουν μια βασης πέρασε απέναντι, στην οδό Κάρλιν. Το κεφάλι σκυ-
επιθετικότητα, τι να πω. Συνέχεια μου 'ρχεται στο μυαλό η φτό. Προσπαθούσε να μη σκέφτεται τίποτα. Την έπιαναν
Σου Σνελ. Είχε ένα ύφος...» κράμπες που την ανάγκαζαν πότε να βραδύνει το βήμα και
«Μμμ», επανέλαβε με σοφία ο Μόρτον. Δεν καταλάβαινε πότε να προχωράει γρήγορα, σαν αμάξι με χαλασμένο
τις γυναίκες και δεν είχε καμία διάθεση να συζητάει για την καρμπυρατέρ. Κοίταζε το πεζοδρόμιο. Κομματάκια χαλα-
εμμηνόρροια. ζία γυάλιζαν μέσα στο τσιμέντο. Κάτι ξεθωριασμένες
«Θα τους μιλήσω αύριο», υποσχέθηκε η Ντέζαρντιν. γραμμές με κιμωλία για κουτσό. Τσίχλες πατημένες. Κομ-
«Αυτές θέλουν μια στο καρφί και μια στο πέταλο.» ματάκια αλουμινόχαρτο και περιτυλίγματα από καραμέλες.
«Καλώς. Και φρόντισε, η τιμωρία να είναι ανάλογη του Με μισούν όλοι και δεν θα πάγουν ποτέ να με μισούν. Δεν
εγκλήματος. Κι αν νομίζεις πως καναδυό πρέπει να τις θα βαρεθούν ποτέ. Κάτω ήταν πεσμένη μια δεκάρα. Την
στείλεις εδώ σε μένα, μη διστάσεις καθόλου__ » κλώτσησε. Για φαντάσου την Κρις Χάργκενσεν μες στα
«Εντάξει», είπε φιλικά η Ντέζαρντιν. «Α, μιας και το αίματα να ουρλιάζει, "έλεος". Με το πρόσωπο γεμάτο
θυμήθηκα· την ώρα που προσπαθούσα να την καλμάρω, ποντίκια. Τι ωραία, τι ωραία. Θα της άξιζε. Ένα σκατό
κάηκε μια λάμπα. Ήταν το κερασάκι πάνω στην τούρτα.» σκύλου και πάνω του, ακριβώς στη μέση, μια πατημασιά.
«Θα στείλω αμέσως τον επιστάτη», υποσχέθηκε. «Και Αποτσίγαρα. Μια κοτρώνα στο κεφάλι της, να της το
ευχαριστώ που έκανες ό,τι περνούσε από το χέρι σου. σπάσει, ένας βράχος. Ολωνών τα κεφάλια. Τι καλά. Τι
Έχεις την καλωσύνη να πεις στη δεσποινίδα Φις να στείλει καλά.
μέσα το Μπίλυ και τον Χένρυ;» (ο σωτήρας ιησούς πράος και μειλίχιος)
«Ασφαλώς.» Αυτά ας τα πίστευε η Μαμά, με γεια της με χαρά της.
Έγειρε πίσω κι έδιωξε από το μυαλό του όλη αυτή την Αυτή δεν είχε να αντιμετωπίζει καθημερινά τους λύκους,
ιστορία. Μόλις έσκασαν μύτη ο Μπίλυ ντε Λόις κι ο Χένρυ δεν ήταν αναγκασμένη να υπομένει γύρω της ένα καρνα-
Τρέναντ, κοπανατζήδες ολκής, τους στραβοκοίταξε πανευ- βάλι γέλιου, τα πειραχτήρια, τους χαιρέκακους, την
τυχής κι ετοιμάστηκε να πει μερικές σκληρές κουβέντες. καζούρα. Έπειτα, η Μαμά δεν έλεγε πως θα 'ρχόταν η
Όπως συνήθιζε να λέει στον Χένρυ Γκρέυλ, τους κοπανα- Ημέρα της Κρίσης
τζήδες τους έτρωγε για πρωινό. (και το όνομα του άστρου θα είναι άψινθος και οι αμαρ-
τωλοί θα μαστιγωθούν με το φραγγέλιο)
και θα εμφανιζόταν ένας άγγελος με σπαθί;
Αν γινόταν να 'ρθει σήμερα ο Ιησούς· όχι σαν ποιμένας
26 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 27

με το αρνί και με τη γκλίτσα του, παρά με κοτρώνες στα γυρίσει σπίτι της με το λεωφορείο μια βδομάδα νωρίτερα
χέρια να τους τσακίσει όσους κορόιδευαν, να ξεριζώσει το με τα μάτια πρησμένα από το κλάμα, κι η Μαμά τη μάζεψε
κακό και να το συντρίψει ουρλιάζοντας -ένας φοβερός Ιη- από το σταθμό και βλοσυρά της είπε να θυμάται πάντα το
σούς, ματωμένος και δίκαιος. μαρτύριο της σαν απόδειξη ότι η Μαμά ήξερε, ότι η Μαμά
Ας γινόταν, αυτή να είναι το σπαθί Του και το χέρι Του! είχε δίκιο, ότι η μόνη ελπίδα σωτηρίας βρισκόταν μέσα
Είχε κάνει προσπάθειες να προσαρμοστεί. Είχε αψηφήσει στον κόκκινο κύκλο. "Διότι η Πύλη είναι στενή", της είπε
τη Μαμά με εκατό πλάγιους τρόπους, είχε πασχίσει να απειλητικά μέσα στο ταξί, και όταν έφτασαν σπίτι την
εξαλείψει τον κόκκινο κύκλο της απομόνωσης που είχε χα- έκλεισε για έξι ώρες μέσα στην ντουλάπα.
ραχτεί γύρω της από την πρώτη μέρα που άφησε το απο- Η Μαμά, βέβαια, της είχε απαγορέψει να κάνει ντους
στειρωμένο περιβάλλον του μικρού σπιτιού της οδού με τα άλλα κορίτσια. Η Κάρυ έκρυβε όλα τα αξεσουάρ της
Κάρλιν για να πάει με τα πόδια μέχρι το δημοτικό στο ντουλάπι των αποδυτηρίων κι έκανε πάντα ντους με
σχολείο στην οδό Μπέικερ, με τη Βίβλο κάτω από τη τις άλλες, παίρνοντας μέρος γυμνή σε μια τελετή που της
μασχάλη. Ακόμα τη θυμόταν εκείνη τη μέρα, τα βλέμματα προκαλούσε ντροπή και αμηχανία, με την ελπίδα πως ο
και την ξαφνική, αφόρητη σιωπή που απλώθηκε μέσα στο κύκλος γύρω της θα έσβηνε, έστω και λίγο _
εστιατόριο του σχολείου, όταν λίγο πριν το φαγητό γονάτισε (όμως σήμερα αχ σήμερα)
να προσευχηθεί -από κείνη τη μέρα άρχισαν τα γέλια, που δεν Ο Τόμυ Έρμπτερ, πέντε χρονών, έκανε ποδήλατο στο
έπαψαν να αντηχούν με το πέρασμα των χρόνων. απέναντι πεζοδρόμιο. Ένα μικροκαμωμένο αγόρι με ζωηρό
Ο κόκκινος κύκλος γύρω της ήταν σαν το αίμα -όσο και βλέμμα, πάνω σ' ένα ποδήλατο Σουίν με κόκκινες βοηθη-
να το βουρτσίζεις, όσο και να το ξεπλένεις, εκείνο δε λέει τικές ρόδες. Σιγοτραγουδούσε, "Σκούμπυ Ντου, Σκούμπυ
να σβηστεί, αφήνει ίχνη. Από τότε δεν ξαναγονάτισε για να Ντου". Μόλις είδε την Κάρυ, το πρόσωπο του έλαμψε και
προσευχηθεί σε δημόσιο χώρο, αν και δεν το είπε στη Μαμά. της έβγαλε τη γλώσσα.
Ωστόσο, η ανάμνηση παρέμενε και στην ίδια και στους «Εε, σκατοκάρυ, ασχημομούρα!»
άλλους. Είχε κάνει αγώνα να πείσει τη Μαμά να την α- Η Κάρυ τον κοίταξε με ξαφνικό θυμό. Το ποδήλατο τα-
φήσει να πάει στην Κατασκήνωση της Χριστιανικής Εκ- λαντεύτηκε στις βοηθητικές του ρόδες και ξαφνικά αναπο-
κλησίας, είχε μαζέψει και λεφτά ράβοντας. Η Μαμά, με δογύρισε. Ο Τόμυ τσίριξε. Το ποδήλατο τον είχε πλακώσει.
βλέμμα σκοτεινό, της είπε πως ήταν Αμαρτία, πως ήταν Η Κάρυ χαμογέλασε και συνέχισε να προχωράει. Οι κραυγές
των Μεθοδιστών και των Βαπτιστών και πως αν πήγαινε του Τόμυ έφθαναν στα αυτιά της σαν γλυκιά μουσική. Αν
θα ήταν Αμαρτία και Αποστασία. Απαγόρεψε στην Κάρυ μπορούσε μονάχα να το πετυχαίνει αυτό όποτε ήθελε!
να κολυμπήσει στην κατασκήνωση. Ωστόσο εκείνη είχε κο- (μόλις τώρα το πέτυχε)
λυμπήσει και είχε γελάσει όταν της βουτούσαν το κεφάλι Εφτά σπίτια πριν από το δικό της, έμεινε ακίνητη. Τα
στο νερό (ώσπου δεν μπορούσε να πάρει ανάσα και κείνοι μάτια κοίταζαν στο πουθενά. Πίσω της ο Τόμυ σκαρφάλωνε
συνέχιζαν να τη βουτάνε και πανικόβλητη άρχισε να ουρ- κλαμένος στο ποδήλατο του, τρίβοντας το γρατζουνισμένο
λιάζει) και είχε προσπαθήσει να πάρει μέρος σ' όλες τις του γόνατο. Κάτι της φώναξε αλλά εκείνη τον αγνόησε. Εδώ
δραστηριότητες της κατασκήνωσης, και είχε ακούσει του της είχαν φωνάξει τόσοι και τόσοι εξπέρ του είδους.
κόσμου τις κοροϊδίες για τη θρησκόληπτη Κάρυ, και είχε
ΚΑΡΥ 29
28 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
(πάντα μπανγκαλόου το λέγανε, γιατί αν το λέγαν οικία
Είχε σκεφτεί: (πέσε από το ποδήλατο σου παλιόπαιδο θα μπορούσαν να γίνονται σε βάρος τους πολιτικά λογο-
να σου δώσω μια να πέσεις από το ποδήλατο να σπάσεις παίγνια*, και η Μαμά έλεγε πως όλοι οι πολιτικοί ήταν α-
το κεφάλι σου) πατεώνες και αμαρτωλοί που αργά ή γρήγορα θα παρέδιδαν
Και, κάτι ακόμα είχε γίνει. τη χώρα στους Άθεους Κομμουνιστές, που θα έστηναν στον
Το μυαλό της είχε... είχε... πάσχιζε να βρει τη λέξη. Σαν τοίχο όλους όσους πίστευαν στο Χριστό - ακόμα και τους
να είχε λυγίσει. Όχι, δεν ήταν σωστή η λέξη αλλά δεν απείχε Καθολικούς), κι ήταν ο κισσός πολύ γραφικός, το ήξερε πως
και πολύ. Μια περίεργη νοητική ελαστικότητα, σαν αγκώνας ήταν γραφικός, όμως μερικές φορές τον μισούσε. Μερικές
που τυλίγεται γύρω από όργανο γυμναστικής. Ούτε κι φορές, όπως και τώρα, ο κισσός έμοιαζε με φοβερό γιγάντιο
αυτό, βέβαια, ήταν εντελώς σωστό, αλλά ήταν το μόνο που χέρι όλο φλέβες που είχε πεταχτεί μέσα από τη γη για να
της ερχόταν στο νου. Ένας αγκώνας χωρίς κόκαλα. Ένας αρπάξει το σπίτι. Τον πλησίασε σέρνοντας τα πόδια της.
αδύναμος μωρουδίστικος μυς. Βέβαια, ήταν κι οι πέτρες.
Σύσπαση. Σταμάτησε ξανά, προσπαθώντας αδύναμα να αποδιώξει
Ξαφνικά έριξε μια άγρια ματιά στο τζάμι της βιτρίνας την ανάμνηση της μέρας εκείνης. Οι πέτρες. Η Μαμά δεν
της κυρίας Γιόρατυ. Σκέφτηκε: μιλούσε ποτέ για κείνο το γεγονός. Η Κάρυ δεν ήξερε αν η
(ηλίθια, παλιόγρια σκύλα να σπάσει η βιτρίνα) μαμά της θυμόταν καν τη μέρα εκείνη με τις πέτρες. Ήταν
Τίποτα. Η βιτρίνα της κ. Γιόρατυ εξακολουθούσε να α- εκπληκτικό το ότι η ίδια θυμόταν ακόμα. Ήταν πολύ
στράφτει στον πρωινό ήλιο. Η Κάρυ ένιωσε άλλη μια μικρή τότε. Πόσο να ήταν; Τριών χρονών; Τεσσάρων; Ήταν
σουβλιά στην κοιλιά και συνέχισε το δρόμο της. Όμως. εκεί εκείνη η κοπέλα με το άσπρο μαγιώ κι ύστερα έπεσαν
Η λάμπα. Και το σταχτοδοχείο. Μη ξεχνάς το σταχτο- οι πέτρες. Και πράγματα μες στο σπίτι πετούσαν. Στο σημείο
δοχείο. αυτό οι αναμνήσεις ξεκαθάρισαν, έγιναν ολοζώντανες. Λίς
Κοίταξε πίσω και όλον αυτόν τον καιρό παραμόνευαν κάτω από την
(η σκατόγρια δε χωνεύει τη μαμά μου) επιφάνεια περιμένοντας να μπουν κι αυτές στην εφηβεία
πάνω από τον ώμο της. Ξανά της φάνηκε πως κάτι λύ- τους. Περιμένοντας, ίσως, τη σημερινή μέρα.
γισε... ανεπαίσθητα όμως. Η ροή των σκέψεων της φάνηκε
να τρεμουλιάζει σαν άξαφνα να ανάβλυσε βαθειά από κάτω
τους μια πηγή.
Το τζάμι φάνηκε να κυματίζει. Τίποτα περισσότερο. Από το Κάρυ: Η Μαύρη Αυγή της Τηλεκίνησης. (Πε-
Μπορεί να την ξεγέλασαν τα μάτια της. Μπορεί. ριοδικό Εsquire, 2 Σεπτεμβρίου 1980). Του Τζακ Γκέιβερ:
Το κεφάλι της άρχισε να το νιώθει βαρύ, στα πρόθυρα
του πονοκέφαλου. Τα μάτια της έκαιγαν, σαν να 'χε μόλις Η Εστέλ Χόραν ζει δώδεκα χρόνια στο Πέρις, το όμορ-
διαβάσει την Βίβλο της Αποκάλυψης μια κι έξω. φο προάστιο του Σαν Ντιέγκο κι η εξωτερική εμφάνιση της
Συνέχισε να περπατά προς το μικρό άσπρο σπίτι με τα
μπλε παντζούρια. Μέσα της αναδύονταν τα γνώριμα συ- *(σ.τ.μ.:)The White House: Ο Λευκός Οίκος
ναισθήματα αγάπης-μίσους-φόβου. Ένας κισσός είχε σκαρ-
φαλώσει σ' ολόκληρη τη δυτική πλευρά του μπανγκαλόου
30 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 31

είναι τυπικά καλιφορνέζικη: ζωηρόχρωμο, ριχτό φόρεμα Σταμάτησε και φύσηξε τον καπνό του τσιγάρου της
και κεχριμπαρένια γυαλιά ηλίου, μαλλί ξανθό με σκουρό- προς το ταβάνι - μια ψευδοροφή σε απομίμηση κόκκινου
χρωμες ανταύγειες. Οδηγεί ένα μαρόν Φολκσβάγκεν φόρ- (όλου. Η Εστέλ Χόραν έζησε στην οδό Κάρλιν μέχρι τα
μουλα μ' ένα αυτοκόλλητο χαμόγελο στο καπάκι της βεν- είκoσί της χρόνια, και καθημερινά έπαιρνε λεωφορείο για να
ζίνης, κι ένα ακόμη οικολογικό αυτοκόλλητο στο πίσω πηγαίνει στο Μότον όπου σπούδαζε Διοίκηση Επιχειρήσεων
τζάμι. Ο άντρας της είναι διευθυντικό στέλεχος στο υποκα- στο Κολλέγιο Λιούιν. Ωστόσο, το επεισόδιο με τις πέτρες το
τάστημα της Τράπεζας της Αμερικής του Πέρις. Ο γιος κι η θυμάται καλά.
κόρη της είναι μέλη του Συλλόγου "Ήλιος και Διασκέδαση" «Μερικές φορές», λέει, «αναρωτιέμαι μήπως ήμουν εγώ
της Νότιας Καλιφόρνια· δυο πλάσματα ηλιοψημένα, που τον η| αιτία. Η πίσω αυλή τους ήτανε πλάι στη δική μας και η
περισσότερο χρόνο τους τον περνούν στην ακρογιαλιά. Στη Κυρία Γουάιτ είχε φτιάξει έναν φράχτη από θάμνους που
μικρή, όμορφη αυλή τους πίσω από το σπίτι ζει ένας ακόμη όμως δεν είχανε ψηλώσει αρκετά. Εκατό φορές είχε
χιμπατζής, και το κουδούνι της εξώπορτας παίζει το ρεφραίν διαμαρτυρηθεί στη μάνα μου για την "επίδειξη" που έκανα
του τραγουδιού "Ηey Jude ". στην αυλή μας. Το μαγιώ μου, βέβαια, ήτανε πολύ σεμνό
Η κυρία Χόραν, όμως, διατηρεί κάπου βαθιά μέσα της για τα σημερινά δεδομένα. Ένα ολόσωμο μαγιώ ήταν. Η
τη λεπτή ιδιοσυγκρασία της πατρίδας της, της Νέας Αγ- Κυρία Γουάιτ μουρμούριζε συνέχεια πως ήμουνα πραγματικό
γλίας, και έτσι όταν μιλάει για την Κάρυ Χουάιτ, το πρό- σκάνδαλο για το "μωρό" της. Η μητέρα μου... έε, προσπαθεί
σωπο της παίρνει την αλλόκοτη και ανήσυχη εκείνη έκ- πάντα να είναι ευγενική αλλά είναι και πολύ οξύθυμη. Δεν
φραση που ταιριάζει περισσότερο στον κόσμο του Λάβκραφτ ξέρω τι ακριβώς της είπε η Μάργκαρετ Γουάιτ και έκανε το
από το Άρκχαμ, παρά σε κείνον του Κέρουακ της Νότιας ποτήρι να ξεχειλίσει. Φαντάζομαι πως θα με είπε Πόρνη της
Καλιφόρνια. Βαβυλώνας, κι η μάνα μου της είπε πως η αυλή ήτανε δική
«Ήτανε, βέβαια, παράξενη», μου λέει η Εστέλ Χόραν, μας και πως αν θέλαμε μπορούσαμε να χορεύουμε ακόμα και
ανάβοντας το δεύτερο τσιγάρο της προτού καλά καλά σβήσει τσίτσιδες το χορό της κοιλιάς. Την είπε, επίσης, βρωμιάρα,
το πρώτο. «Όλη η οικογένεια ήτανε παράξενη. Ο Ράλφ ήταν και πως το κεφάλι της ήταν γεμάτο σκουλήκια. Είπανε κι
οικοδόμος κι ο κόσμος έλεγε πως κουβαλούσε πάντα στη άλλες κουβέντες αλλά αυτές ήταν οι πιο βαριές.
δουλειά του μια Βίβλο κι ένα τριανταοχτάρι περίστροφο. Τη "Θέλησα τότε να σταματήσω την ηλιοθεραπεία. Δεν μ'
Βίβλο την είχε για το διάλειμμα και για το μεσημεριανό. Το αρέσουν οι φασαρίες. Μου ανακατώνουν το στομάχι. Η
όπλο για την περίπτωση που θα συναντούσε τον Αντίχριστο μητέρα μου, όμως, όταν της μπει κάτι στο μυαλό, είναι φοβε-
επί το έργον. Τη Βίβλο τη θυμάμαι κι εγώ. Το όπλο... ποιος ρή. Μου αγόρασε ένα άσπρο μικροσκοπικό μπικίνι. Μου είπε
ξέρει; Ήταν ένας μεγαλόσωμος άντρας με σκούρο δέρμα και πως έτσι θα έβλεπε όλο το σώμα μου ο ήλιος. "Στο
τα μαλλιά του πάντα κουρεμένα κοντά σαν βούρτσα. κάτω-κάτω", μου είπε, "η αυλή είναι δική μας!"».
Φαινόταν κακός. Ήτανε πάντα σκυθρωπός και δε σε Η Εστέλ Χόραν χαμογελά καθώς τα θυμάται, και σβήνει
κοίταζε ποτέ κατάματα. Τα μάτια του γυάλιζαν. Όταν τον το τσιγάρο της.
έβλεπες να έρχεται, άλλαζες πεζοδρόμιο και ποτέ δεν του «Προσπάθησα να φέρω αντίρρηση, να της πω πως δεν
έβγαζες τη γλώσσα πίσω από την πλάτη του. Ποτέ. Τόσο ήθελα άλλες φασαρίες, πως δεν είχα καμιά όρεξη να γίνω
πολύ σε φόβιζε!»
32 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 33

πιόνι στον πόλεμο τους. Μάταιος κόπος. Τη μάνα μου, όταν φωτογραφίες της από το γυμνάσιο, κι εκείνη τη φοβερή
την τσιμπούσε η μύγα, δεν τη σταματούσε κανείς. Δεν ήταν ασπρόμαυρη φωτογραφία της στο εξώφυλλο του
όμως, μόνο αυτό. Η αλήθεια είναι ότι τους φοβόμουν τους Νιουσγουηκ. Τις κοιτάω και το μόνο που μπορώ να σκεφτώ
Γουάιτ. Δεν είναι να παίζει κανείς με τους θρησκόληπτους. Ο είναι, "Θεέ μου, πώς έγινε έτσι; Τι της έκανε εκείνη η
Ραλφ Γουάιτ, βέβαια, είχε πεθάνει, αλλά αν η Μάργκαρετ γυναίκα; Ύστερα με πιάνει αηδία και λύπη. Ήταν τόσο
είχε φυλάξει το όπλο του; χαριτωμένη! Είχε ένα ροδαλό προσωπάκι με φωτεινά
Κι έτσι ένα Σάββατο απόγευμα, ήμουνα ξαπλωμένη σε καστανά μάτια, Και τα μαλλιά της είχαν εκείνη την ξανθή
μια κουβέρτα, πασαλειμμένη με αντηλιακό, και άκουγα τα απόχρωση που ξέρεις ότι αργότερα θα σκουρήνει. Ήταν
Τοπ Φόρτυ από το ραδιόφωνο. Η μάνα μου τη μισούσε ε- γλυκιά, αυτή είναι η λέξη που της ταίριαζε. Γλυκιά, και
κείνη τη μουσική και κάθε φορά που την έβαζα, μου φώναζε έξυπνη και αθώα. Τότε τουλάχιστον δεν την είχε αγγίξει η
να χαμηλώσω το ραδιόφωνο πριν την πιάσουνε τα νεύρα της. αρρώστια της μάνας της.
Εκείνη όμως τη μέρα πήγε και το άνοιξε δυο φορές μόνη »Έκανα να σηκωθώ και προσπάθησα να χαμογελάσω.
της. Είχα αρχίσει πραγματικά να νιώθω σαν Πόρνη της Δεν ήξερα τί να κάνω. Είχα ζαβλακωθεί κι από τον ήλιο
Βαβυλώνας. και το μυαλό μου δεν έπαιρνε στροφές. Της είπα “Γειά σου".
»Κανείς, όμως, δε βγήκε στην αυλή των Γουάιτ. Ούτε η Φορούσε ένα κίτρινο φουστάνι, όμορφο αλλά φοβερά μακρύ
μάνα για να απλώσει την μπουγάδα της. Άλλο πάλι κι αυτό· για ένα μικρό κοριτσάκι και μάλιστα τέτοια εποχή. Έφτανε
ποτέ δεν άπλωνε τα εσώρουχα τους έξω στην αυλή. Ούτε σχεδόν στους αστραγάλους της. Δεν μου ανταπέδωσε το
καν της Κάρυ όταν ήταν τριών χρονών. Πάντα μέσα στο χαμόγελο. Έδειξε με το δάχτυλο και ρώτησε "Τι είναι αυτά;"
σπίτι. Κοίταξα χαμηλά και είδα πως το σουτιέν του μαγιώ είχε
»Είχα αρχίσει να χαλαρώνω. Μάλλον θα υπέθεσα πως γλυστρήσει την ώρα που κοιμόμουν. Το έβαλα στη θέση του
η Μάργκαρετ θα είχε πάει την Κάρυ στο πάρκο για να και της είπα: "Αυτά είναι τα στήθη μου, Κάρυ". Τότε εκείνη,
προσευχηθεί στο ύπαιθρο ή κάτι τέτοιο. Κι έτσι, ύστερα από με ύφος σοβαρό, είπε: "Θα ήθελα να είχα κι εγώ μερικά". Της
λίγη ώρα γύρισα ανάσκελα, σκέπασα τα μάτια μου με το είπα: "Πρέπει να περιμένεις, Κάρυ. Να περάσουνε
χέρι μου κι αποκοιμήθηκα. τουλάχιστον... οχτώ μ' εννιά χρόνια και μετά θα 'χεις και
»Όταν ξύπνησα, η Κάρυ στεκότανε πλάι μου και κοίταζε συ". "Όχι, δε θα 'χω", μου λέει. "Η μαμά λέει πως τα καλά
το σώμα μου.» κορίτσια δεν έχουν". Η έκφραση της ήταν πολύ παράξενη για
Η Εστέλ Χόραν σταματάει να μιλάει και παιδί της ηλικίας της. Είχε ένα ύφος θλιμμένο και ενάρετο
συνοφρυώνεται, κοιτώντας το κενό. Απ' έξω ακούγεται ο συνάμα.
θόρυβος των αυτοκινήτων που περνούν ασταμάτητα. Ακούω »Δεν μπορούσα να το πιστέψω. Της είπα το πρώτο
το σταθερό σιγανό βόμβο του μαγνητοφώνου μου. Όλα, πράγμα που μου 'ρθε στο μυαλό: "Μα εγώ είμαι καλό κορί-
όμως, μου μοιάζουν κάπως εύθραυστα, κάπως φτιαχτά, μια τσι. Κι η μαμά σου δεν έχει στήθος;"
ψεύτικη πατίνα που σκεπάζει ένα κόσμο σκοτεινό, έναν «Χαμήλωσε τα μάτια της και κάτι μουρμούρισε, πολύ
κόσμο όπου οι εφιάλτες γίνονται πραγματικότητα. σιγανά. Όταν της ζήτησα να το επαναλάβει, με κοίταξε
«Κι ήταν τόσο χαριτωμένο κορίτσι», καταλήγει η Εστέλ προκλητικά και μου είπε πως η μαμά της ήταν κακιά όταν τη
Χόραν, ανάβοντας άλλο ένα τσιγάρο. «Έχω δει μερικές γέννησε και γι' αυτό είχε στήθη. Τα 'λεγε βρωμομαξιλα-
34 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 35

ράκια- έτσι ακριβώς, σα να ήτανε μία λέξη. νάμεσα στις δυο αυλές σαν να αμφιταλαντευότανε. Τότε η
»Είχα μείνει άφωνη. Δεν μπορούσα ούτε να σκεφτώ, ούτε Μάργκαρετ Γουάιτ κοίταξε προς τα πάνω και, μα το
να πω τίποτα. Κοιτούσαμε η μια την άλλη και το μόνο που Χριστό, γαύγισε προς τον ουρανό. Και ύστερα άρχισε να...
ήθελα ήταν ν' αρπάξω αυτό το θλιμμένο κοριτσάκι και να αυτοτραυματίζεται, να βασανίζεται. Γρατζούνισε με τα νύχια
φύγω μαζί του τρέχοντας. της το λαιμό της και τα μαγουλά της, αφήνοντας κόκκινα
»Τότε βγήκε η Μάργκαρετ Γουάιτ στην πίσω πόρτα και σημάδια. Έσχισε το φόρεμα της.
μας είδε. »Η Κάρυ τσίριξε, "Μαμά" κι έτρεξε προς το μέρος της.
»Για λίγη ώρα έμεινε με γουρλωμένα τα μάτια, σαν να Η κυρία Γουάιτ... κόαξε σα βάτραχος κι άνοιξε διάπλατα τα
μη μπορούσε να το πιστέψει. Ύστερα άνοιξε το στόμα της χέρια της. Νόμιζα πως θα τη χτυπούσε και φώναξα. Η γυ-
και έβγαλε μια φωνή. Ήταν ο πιο άσχημος ήχος που έχω ναίκα χαμογελούσε. Χαμογελούσε και της τρέχαν τα σάλια
ακούσει στη ζωή μου. Σα φωνή κροκόδειλου. Οργή. Φοβερή, στο πηγούνι. Μου 'ρθε αναγούλα. Πραγματικά,
παράλογη οργή. Το πρόσωπο της έγινε κατακόκκινο σαν αναγούλιασα. Μάζεψε τη μικρή και μπήκαν μέσα. Εγώ
πυροσβεστήρας, σήκωσε τις γροθιές της και έσκουξε προς έκλεισα το ραδιόφωνο μου και την άκουγα. Όχι βέβαια όλα
τον ουρανό. Έτρεμε ολόκληρη. Σκέφτηκα πως θα πάθαινε όσα έλεγε, πάντως αρκετά. Εξάλλου δε χρειαζότανε ν'
αποπληξία. Το πρόσωπο της είχε παραμορφωθεί κι έμοιαζε με ακούσεις όλα τα λόγια για να καταλάβεις τι γινόταν.
τέρας. Προσευχές, λυγμοί, και στριγγλιές. Τρελά πράγματα. Η
»Νόμιζα πως η Κάρυ θα λιποθυμούσε -ή πως θα πέθαινε Μάργκαρετ να λέει στο παιδί να κλειστεί στην ντουλάπα να
επί τόπου. Της είχε κοπεί η ανάσα κι είχε γίνει κάτασπρη. προσευχηθεί. Η μικρή να κλαίει, να τσιρίζει ότι το
»Η μάνα της ούρλιαζε: "ΚΑΑΑΑΑΡΥΥΥΥΥΥ!" μετάνιωσε και ότι είχε ξεχαστεί. Ύστερα τίποτα. Η μάνα μου
»Εγώ πετάχτηκα πάνω και της φώναξα: "Μην της φω- κι εγώ κοιταζόμασταν. Ποτέ μου δεν είχα δει τη μητέρα μου
νάζετε έτσι! Ντροπή σας!" Κάποια τέτοια βλακεία. Δε θυ- σε τόσο άσχημη κατάσταση. Ούτε όταν είχε πεθάνει ο
μάμαι. Η Κάρυ άρχισε να προχωράει προς το μέρος της, πατέρας μου. "Το παιδί..." είπε μόνο, κι αυτό ήταν όλο.
σταμάτησε για λίγο και μετά συνέχισε να προχωρεί. Πριν Μπήκαμε μέσα.»
όμως περάσει από την αυλή μας στη δική τους, γύρισε και Σηκώνεται, πηγαίνει και στέκεται στο παράθυρο με την
με κοίταξε. Είχε μια έκφραση... αχ, φοβερή. Δεν μπορώ να πλάτη γυρισμένη προς τα μέσα· μια ελκυστική γυναίκα με
την περιγράψω. Ήταν γεμάτη λαχτάρα, μίσος, φόβο... και κίτρινο εξώπλατο. «Ξέρετε, είναι σα να τα ξαναζώ όλ' αυτά»,
δυστυχία. Τριών χρονών παιδί κι έμοιαζε λες κι η ζωή λέει χωρίς να στραφεί προς το μέρος μου. «Τώρα έχω πάλι
την είχε λιθοβολήσει. αναστατωθεί.» Γελά αμήχανα, κρατώντας τους αγκώνες
»Η μητέρα μου βγήκε έξω στην πίσω πόρτα και μόλις μες στις παλάμες και λικνίζοντας τους απαλά. «Μα ήταν
είδε το παιδί έκανε ένα μορφασμό. Κι η Μάργκαρετ... συνέ- τόσο όμορφη! Αδύνατο να το φανταστεί κανείς βλέποντας
χιζε να ουρλιάζει και να λέει για βρωμογυναίκες, για πόρνες αυτές τις φωτογραφίες.»
και για τους πατεράδες που τις επισκέπτονταν και που οι Τ' αυτοκίνητα έξω πηγαινοέρχονται κι εγώ κάθομαι και
αμαρτίες τους κρατούν εφτά γενιές. Η γλώσσα μου είχε περιμένω να συνεχίσει. Μου θυμίζει αθλητή του άλματος
ξεραθεί τελείως. Για ένα δευτερόλεπτο, η Κάρυ στάθηκε α- εις ύψος που κοιτάζει τη μπάρα κι αναρωτιέται μήπως είναι
τοποθετημένη πολύ ψηλά.
«Η μητέρα μου έφτιαξε δυνατό, σκωτσέζικο τσάι με γα-
36 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 37

λα, όπως ακριβώς το συνήθιζε την εποχή που ήμουν αγο- «Έπεφταν πάνω στη στέγη των Γουάιτ, στο γρασίδι της
ροκόριτσο, όταν τύχαινε κάποιος να με σπρώξει και να πέ- αυλής τους και μπροστά στην πόρτα του υπογείου τους. Η
σω μες στις τσουκνίδες ή να πέσω από το ποδήλατο μου. πόρτα ήταν μεταλλική, κι όταν έπεσε πάνω της το πρώτο
Ήταν απαίσιο αλλά το ήπιαμε καθισμένες στην κουζίνα, η κομμάτι έκανε ένα φοβερό θόρυβο, σαν καμπάνα εκκλησί-
μια απέναντι στην άλλη. Εκείνη φορούσε μια παλιά ρόμπα, ας. Η μητέρα μου κι εγώ βάλαμε τις φωνές. Είχαμε αγκα-
που το στρίφωμά της κρεμούσε πίσω κι εγώ το μπικίνι της λιάσει η μια την άλλη, σαν κοριτσάκια την ώρα της καται-
Πόρνης της Βαβυλώνας. Μου 'ρχόταν να βάλω τα κλάματα, γίδας.
αλλά ένα κλάμα δεν αρκούσε, δεν είμασταν στο σινεμά, όλα »Μετά από λίγο σταμάτησε το κακό. Από το σπίτι τους
ήταν αληθινά. Κάποτε, όταν βρισκόμουν στη Νέα Υόρκη, δεν ακουγότανε ο παραμικρός θόρυβος. Μόνο το νερό από
είδα ένα γέρο μεθυσμένο να κρατά από το χέρι ένα κοριτσάκι το λιωμένο πάγο που έσταζε από τα κεραμίδια της στέγης
με γαλάζιο φόρεμα. Το κοριτσάκι έκλαιγε γοερά κι είχε τους. Ένα μεγάλο κομμάτι πάγου είχε σφηνωθεί στη γωνία
ματώσει η μύτη του. Ο μεθύστακας είχε βρογχοκήλη κι ο που σχημάτιζε η στέγη με την καμινάδα τους. Έλαμπε στον
λαιμός του έμοιαζε με χοντρό σωλήνα. Στο κούτελο του ήλιο, τόσο που ένιωσα τα μάτια μου να πονάνε καθώς το
είχε ένα κόκκινο καρούμπαλο. Κι ο κόσμος, οι περαστικοί, κοιτούσα.
συνέχιζαν το δρόμο τους γιατί αν κοντοστέκονταν, θα ήταν »Η μητέρα με ρωτούσε αν είχαν σταματήσει να πέ-
υποχρεωμένοι να τους κοιτάζουν για περισσότερη ώρα. φτουν, όταν η Μάργκαρετ Γουάιτ άρχισε να ουρλιάζει. Ήταν
Ήταν κι αυτό αληθινό, ήταν πραγματικότητα. χειρότερα απ' ότι πριν, γιατί αυτή τη φορά οι στριγγλιές της
»Ήθελα να αναφέρω εκείνο το περιστατικό στη μητέρα φανερώνανε τρόμο. Αμέσως μετά, ακούστηκε σαματάς,
μου και πάνω που άνοιγα το στόμα μου, συνέβη εκείνο το διάφοροι κρότοι, σαν να πετούσε στο κοριτσάκι ό,τι πιατικό
γεγονός... το γεγονός για το οποίο θέλετε να σας μιλήσω. και κατσαρολικό υπήρχε μες στο σπίτι. Η πίσω πόρτα τους
Ακούστηκε απ' έξω ένας φοβερός κρότος, που έκανε τα πο- άνοιξε κι έκλεισε με πάταγο. Κανείς όμως δε βγήκε έξω. Κι
τήρια στο ντουλάπι να κουδουνίσουν. Ένα τράνταγμα, έ- άλλες στριγγλιές. Η μητέρα μου είπε να τηλεφωνήσω στην
νας θόρυβος δυνατός, λες και ρίξαν κανένα σιδερένιο χρη- αστυνομία αλλά εγώ δεν μπορούσα να κουνηθώ. Είχα μείνει
ματοκιβώτιο πάνω απ' τη στέγη.» καρφωμένη στη θέση μου. Ο κ. Κερκ και η Βιρτζίνια, η
Ανάβει άλλο ένα τσιγάρο και τραβάει βιαστικιές γυναίκα του, βγήκαν στην αυλή τους για να δούνε τι
ρουφηξιές. συνέβαινε. Το ίδιο και οι Σμιθ. Μετά από λίγο βγήκαν έξω
«Πήγα στο παράθυρο», συνεχίζει, «και κοίταξα έξω, αλλά όλοι όσοι έμεναν στον δρόμο μας, ακόμα και η γριά κυρία
δεν είδα τίποτα. Όμως τη στιγμή που ετοιμαζόμουν να Γουώργουηκ, που έμενε στην άλλη άκρη του τετραγώνου,
γυρίσω στη θέση μου, είδα να πέφτει κάτι άλλο. Άστραφτε και μάλιστα ήταν κουφή από το ένα αυτί.
στον ήλιο. Για μια στιγμή, νόμισα πως ήταν μια μεγάλη «Πράγματα αρχίσανε να πέφτουν και να σπάνε. Μπου-
γυάλινη σφαίρα. Χτύπησε πάνω στη στέγη των Γουάιτ και κάλια, ποτήρια και γω δε ξέρω τι. Και ξαφνικά σπάει ένα
κομματιάστηκε. Δεν ήταν γυαλί. Ήταν ένα μεγάλο κομμάτι παράθυρο κι από μέσα πετάγεται το τραπέζι της κουζίνας.
πάγος. Έκανα να γυρίσω και να το πω στη μητέρα μου και Μάρτυς μου ο Θεός. Ήταν ένα μεγάλο τραπέζι από μαόνι,
τότε αρχίσανε να πέφτουν πολλά τέτοια κομμάτια. Σα βροχή. που σίγουρα ζύγιζε τουλάχιστον εκατό κιλά. Πώς ήταν δυ-
νατόν μια γυναίκα -ακόμα και χειροδύναμη- να πετάξει έ-
38 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 39

ξω τέτοιο πράγμα;» τια.


Ρωτώ την Εστέλ Χόραν, αν υπονοεί κάτι, »Όμως δε χτυπήθηκε τίποτα, μα τίποτα, έξω από το
«Σας λέω τι έγινε», επιμένει, δείχνοντας ξαφνικά σαστι- χώρο των Γουάιτ.»
σμένη. Σταματά να μιλάει και από το παράθυρο όπου στέκεται,
«Δε σας ζητώ να πιστέψετε-» γυρίζει και με κοιτάει. Το πρόσωπο της δείχνει φοβερά
Παίρνει μια ανάσα κι ύστερα συνεχίζει με ύφος ανέκ- καταβεβλημένο. Το χέρι της παίζει αφηρημένα με τα μαλλιά
φραστο: «Για πέντε περίπου λεπτά δεν έγινε απολύτως τί- της. «Στις τοπικές εφημερίδες δεν γράφτηκαν πολλά
ποτα. Από τις υδρορροές του σπιτιού τους κυλούσε νερό. Κι πράγματα. Όταν έφτασε ο Μπίλυ Χάρις -ένας ανταποκριτής
ο κήπος τους ήταν γεμάτος πάγους. Έλιωναν γρήγορα.» μιας εφημερίδας στο Τσάμπερλεν- η κυρία Γουάιτ είχε κιόλας
Γελά κοφτά και σβήνει το τσιγάρο της, "Γιατί όχι; Αύ- επισκευάσει τη στέγη, κι έτσι όταν οι γείτονες του είπαν πως
γουστος ήταν.» οι πέτρες είχαν τρυπήσει τη σκεπή, νόμιζε πως τον
Πλησιάζει αφηρημένη προς τον καναπέ κι απομακρύνεται δούλευαν.
πάλι. «Και μετά οι πέτρες. Από τον ουρανό. Σφυρίζανε σα »Κανείς δε θέλει να το πιστέψει, ακόμα και σήμερα. Εσείς
βόμβες. Η μητέρα φώναξε: «Χρίστος και Παναγία!» κι έβαλε και οι άνθρωποι που θα διαβάσουν αυτά που θα γράψετε, θα
τα χέρια της πάνω στο κεφάλι, Εγώ, όμως, δεν μπορούσα να προτιμούσαν να προσπεράσουν το γεγονός κάνοντας κάποιο
κουνηθώ. Τα παρακολουθούσα όλα σαν απολιθωμένη. Έτσι ειρωνικό σχόλιο, θα προτιμούσαν να πιστέψουν ότι είμαι
κι αλλιώς όμως, δεν κινδυνεύαμε. Όλες πέφτανε στο σπίτι ένα ψώνιο που έχει μείνει για πολλή ώρα στον ήλιο.
των Γουάιτ. Ωστόσο, όλα αυτά έγιναν. Ένα σωρό κόσμος βρισκόταν εκεί
»Μια από τις πέτρες χτύπησε σε μια υδρορροή και την και τα είδε, και όλα ήταν τόσο αληθινά όσο κι ο μεθυσμένος
τίναξε πάνω στο γρασίδι. Άλλες τρύπηοαν τη στέγη και που έσερνε μαζί του το κοριτσάκι με τη ματωμένη μύτη. Και
πέσανε μες στη σοφίτα. Κάθε χτύπημα πάνω στη στέγη υπάρχει και κάτι άλλο. Αυτό κανείς δεν μπορεί να το
προκαλούσε τρομακτικό κρότο και σήκωνε σύννεφα σκό- προσπεράσει κάνοντας χιούμορ. Πεθάνανε πάρα πολλοί
νης. Οι πέτρες που πέφτανε στο έδαφος έκαναν τη γη να άνθρωποι.
τρέμει κάτω απ' τα πόδια μας. Τα γυαλικά μας κουδούνιζαν, »Και όχι βέβαια στο σπίτι των Γουάιτ!»
ένα ουαλέζικο μπουφεδάκι που είχαμε έτρεμε, και το Χαμογελάει, αλλά στο χαμόγελο της δεν υπάρχει ίχνος
φλυτζάνι της μαμάς μου έπεσι κάτω κι έσπασε. Όπου και να χιούμορ. Λέει: «Ο Ραλφ Γουάιτ ήταν ασφαλισμένος. Όταν
'πεφταν στο γρασίδι, ανοίγανε μεγάλους λάκκους. Ολό- πέθανε, η Μάργκαρετ πήρε πολλά λεφτά... διπλή αποζημί-
κληρους κρατήρες. Αργότερα, η κυρία Γουάιτ φώναξε έναν ωση. Το σπίτι το είχε κι αυτό ασφαλισμένο αλλά η Μάρ-
σκουπιδιάρη να τις μαζέψει από 'κει, χι ο Ί'ζέρυ Σμιθ, που γκαρετ δεν δέχτηκε ούτε δεκάρα από την ασφαλιστική ε-
έμενε λίγο πιο πάνω, του έδωσε ένα δολάριο για να τον α- ταιρία για να το επισκευάσει. Γιατί η ζημιά ήταν λέει έργο
φήσει να πάρει ένα κομμάτι από μια πέτρα, Την πήγε για του Θεού. Ιδεώδης δικαιοσύνη, ε;»
εξέταση στο γεωλογικό ινστιτούτο, και κει την είδαν και Γελά αλλά και πάλι το γέλιο της δεν είναι χαρούμενο...
του είπαν ότι ήταν συνηθισμένος γρανίτης,
»Μια από τις τελευταίες κοτρώνες έπεσε πάνω σ' ένα
μικρό τραπεζάκι που είχαν στην αυλή και το ‘κανε κομμά-
40 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 41

Βρέθηκε γραμμένο πολλές φορές στη σελίδα ενός χε εισπράξει για το ατύχημα του πατέρα της, είχαν αρχίσει
τετραδίου του Γυμνασίου Γιούιν, που ανήκε στην Κάρυ να σώνονται. Δούλευε από τις εφτάμιση το πρωί ως τις
Γουάιτ: τέσσερεις το απόγευμα. Το πλυντήριο ήταν οίκος αμαρτίας.
Ενerybody’s guessed/ that baby can’t be blessed/ ‘till Η Μαμά της το 'χε πει πολλές φορές. Ο προϊστάμενος, ο κ.
she finally sees that she’s like all the rest…* Έλτον Μοττ, ήταν άθεος μέχρι το κόκαλο. Η Μαμά
έλεγε πως ο Σατανάς είχε κρατημένη για τον Ελτ μια
περίοπτη θέση στην Κόλαση -Ελτ τον φωνάζανε στη
Γαλάζια Κορδέλα.
Η Κάρυ μπήκε στο σπίτι κι έκλεισε πίσω της την πόρτα. Μόνη.
Το φως του ήλιου χάθηκε· τώρα απλώνονταν παντού καφετιές Άνοιξε τα μάτια της. Στο σαλόνι υπήρχαν δυο καρέ-
σκιές, δροσιά και γαλήνη και μια έντονη μυρωδιά ταλκ. Ο κλες με επίπεδες πλάτες. Επίσης ένα τραπεζάκι ραπτομη-
μοναδικός ήχος ήταν το τικ-τακ ινός ρολογιού με κούκο, που χανής με μια λάμπα, όπου η Κάρυ τα βράδια έραβε με-
βρισκόταν στο σαλόνι. Η Μαμά είχε αποκτήσει τον κούκο με ρικές φορές φουστάνια ενώ η Μαμά έπλεκε δαντελένια
Λαχειοφόρα Κουπόνια. Κάποτε, όταν ήταν στην έκτη τάξη, η πετσετάκια και μιλούσε για τον Ερχομό Του. Ο κούκος
Κάρυ θέλησε να ρωτήσει τη Μαμά αν τα Πράσινα Κουπόνια κρεμόταν στον απέναντι τοίχο. Υπήρχαν πολλές θρησκευ-
δεν ήταν αμαρτία, αλλά δε βρήκε το κουράγιο. Προχώρησε τικές εικόνες στο δωμάτιο, αλλά της Κάρυ της άρεζε πε-
στο χωλ και κρέμασε το παλτό της μες στη ντουλάπα. Πάνω ρισσότερο εκείνη που ήταν κρεμασμένη πάνω από την
από τις κρεμάστρες, φωσφόριζε η εικόνα ενός εξαϋλωμένου καρέκλα της. Έδειχνε το Χριστό να οδηγεί πρόβατα σ'
Χριστού που αιωρούνταν βλοσυρός πάνω από μια οικογένεια ένα λόφο καταπράσινο κι απαλό που έμοιαζε με το γήπεδο
καθισμένη στο τραπέζι. Από κάτω ήταν γραμμένη η φράση του γκολφ στο Ρίβερσαϊντ. Οι άλλες εικόνες δεν ήταν τόσο
(κι αυτή με φωτεινά γράμματα): Ο Αόρατος Καλεσμένος. γαλήνιες: ο Χριστός έδιωχνε τους εμπόρους από το ναό, ο
Μπήκε στο σαλόνι και στάθηκε στη μέση του φθαρμένου Μωυσής πετούσε τις πλάκες με τις Εντολές πάνω σ'
χαλιού. Έκλεισε τα μάτια της και παρακολούθησε τα μικρά εκείνους που λάτρευαν το Χρυσό Μοσχάρι, ο άπιστος
φωτεινά στίγματα με φόντο το σκοτάδι. Ο πονοκέφαλος Θωμάς έβαζε τα χέρια πάνω στις πληγές του Χριστού
σφυροκοπούσε τους κροτάφους της. (ω, τι τρομαχτική γοητεία και πόσους εφιάλτες της είχε
Μόνη. προκαλέσει αυτή η εικόνα όταν ήταν μικρή), η κιβωτός
Η Μαμά δούλευε στο σιδερωτήριο του πλυντηρίου Γα- του Νώε έπλεε πάνω από τους δύστυχους αμαρτωλούς
λάζια Κορδέλα στο Κέντρο του Τσάμπερλεν. Έπιασε που πνίγονταν, ο Λωτ κι η οικογένεια του έφευγαν για να
δουλειά εκεί την εποχή που η Κάρυ ήταν πέντε χρονών, γλυτώσουν από τα φλεγόμενα Σόδομα και Γόμορα.
γιατί τα λεφτά της αποζημίωσης και η ασφάλεια που εί- Σ' ένα τραπεζάκι υπήρχε μια λάμπα και μια στοίβα
φυλλάδια. Το φυλλάδιο που βρισκόταν πάνω πάνω, έδει-
*(σ.τ.μ.:) Στίχοι τραγουδιού του Μπομπ Ντύλαν: Όλοι το 'χονν μα-
χνε έναν αμαρτωλό (την ψυχική του κατάσταση πρόδιδε
ντέψει/ πως αυτό το μωρό δεν θ' αποκτήσει χαρίσματα/ ώσπου να η γεμάτη αγωνία έκφραση του προσώπου του) που πά-
καταλάβει τελικά ότι είναι σαν όλους τους άλλους... σχιζε να συρθεί κάτω από μια τεράστια κοτρώνα. Ο τίτλος
σάλπιζε: Ούτε ο βράχος θα μπορέσει να τον κρύψει
42 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 43

ΟΤΑΝ ΕΛΘΕΙ Η ΗΜΕΡΑ ΕΚΕΙΝΗ! Με βήματα βαριά ανέβηκε τις σκάλες για πάνω. Το
Στο δωμάτιο, όμως, δέσποζε ένας τεράστιος γύψινος μπάνιο είχε ξύλινο πάτωμα, που από το πολύ το τρίψιμο
σταυρός, τέσσερα πόδια ψηλός, κρεμασμένος στον τοίχο είχε σχεδόν ξασπρίσει (η Καθαριότητα πάει χέρι-χέρι με
που βρισκόταν στο βάθος. Η Μαμά τον είχε παραγγείλει την Ευσέβεια) και μια μπανιέρα με πόδια λιονταριού. Το
ταχυδρομικώς από το Σαιντ Λιούις. Ο Χριστός που ήταν σιφόν ήταν σκουριασμένο. Ντους δεν υπήρχε. Η Μαμά έλεγε
καρφωμένος πάνω του, έμοιαζε παγωμένος σι μια πως τα ντους είναι αμαρτία. Η Κάρυ μπήκε μέσα, άνοιξε το
γκροτέσκα στάση, με το στόμα ανοιχτό σε μια έκφραση ντουλάπι με τις πετσέτες κι άρχισε να ψάχνει αποφασιστικά
πόνου, σα να βογγούσε. Το ακάνθινο στεφάνι τον είχε αλλά με προσοχή ώστε να μην τις ανακατέψει. Της Μαμάς
ματώσει και κόκκινα ρυάκια κατηφόριζαν στους κροτάφους δεν της ξέφευγε τίποτα. Το γαλάζιο κουτί βρισκόταν στο
και στο μέτωπο του. Τα μάτια του, στραμμένα προς τα βάθος, πίσω από τις παλιές πετσέτες που είχαν περιπέσει σε
πάνω, είχαν μία επίπλαστη έκφραση αγωνίας, μεσαιωνι- αχρηστία. Στη μια πλευρά του κουτιού υπήρχε η σιλουέτα
κού στυλ. Τα χέρια του ήταν κι αυτά ματωμένα και τα μιας γυναίκας με μακρύ φουστάνι. Πήρε μια από τις
πόδια του ήταν καρφωμένα σε μια γύψινη βάση. Λυτό το σερβιέτες και την κοίταξε με περιέργεια. Κάποτε σε ανοιχτό
σώμα είχε προκαλέσει αμέτρητους εφιάλτες στην Κάρυ· έ- χώρο, στη γωνιά ενός δρόμου, είχε χρησιμοποιήσει μία να
βλεπε τον Χριστό ακρωτηριασμένο να την κυνηγά σε ο- καθαρίσει τα χείλη της από το κραγιόν που είχε κρύψει
νειρικούς διαδρόμους, κρατώντας σφυρί και καρφιά και ι- στην τσάντα της. Θυμόταν τώρα (ή νόμιζε πως θυμόταν) τα
κετεύοντας την να φορτωθεί τον σταυρό της και να Τον ερωτηματικά, σοκαρισμένα βλέμματα των περαστικών. Το
ακολουθήσει. Τώρα τελευταία αυτά τα όνειρα είχαν εξελιχτεί πρόσωπο της φούντωσε. Και κείνες όταν την κορόιδευαν,
σε κάτι λιγότερο κατανοητό αλλά πολύ πιο δυσοίωνο. Το κάτι τέτοιο της είχαν πει. Άσπρισε από το θυμό.
αντικείμενο τους φαινόταν να μην είναι πια ο φόνος αλλά Πήγε στη μικροσκοπική κρεβατοκάμαρα της. Εδώ υ-
κάτι ακόμα πιο τρομερό. πήρχαν ακόμα περισσότερες θρησκευτικές εικόνες, μόνο
Μόνη. που τα πρόβατα πλειοψηφούσαν ενώ οι σκηνές οργής ήταν
Οι πόνοι στα πόδια, στην κοιλιά και στ' απόκρυφα αισθητά λιγότερες. Πάνω από το ντουλάπι της είχε
της είχαν κάπως υποχωρήσει. Τώρα πια δεν πίστευε πως θα καρφιτσωμένη μια σημαιούλα του Γιούιν, ενώ πάνω στο
πέθαινε από την αιμορραγία. Η σωστή λέξη ήταν ίδιο το ντουλάπι υπήρχε μια Βίβλος κι ένας φωσφορούχος
εμμηνόρροια· μια έννοια που ξαφνικά της φάνηκε απόλυτα πλαστικός Χριστός.
λογική και αναπόφευκτη. Ήταν Η Περίοδος του Μήνα. Γδύθηκε -πρώτα τη μπλούζα της, ύστερα την μισητή
Άφησε να της ξεφύγει ένα παράξενο, φοβισμένο γέλιο μέσα φούστα που της έφτανε ως τα γόνατα, το σλιπ της, το
στη βαριά ησυχία του σαλονιού. Όλο το πράγμα της θύμιζε μεσοφόρι, τις καλτσοδέτες, τις κάλτσες της. Έριξε ένα α-
τηλεοπτικό κουίζ. Κερδίστε και σεις ένα ταξίδι στις ξιοθρήνητο βλέμμα στο σωρό με τα βαριά ρούχα. Στη βι-
Βερμούδες στις Μέρες του Μήνα, με όλα τα έξοδα βλιοθήκη του σχολείου υπήρχαν ένα σωρό παλιά τεύχη
πληρωμένα. Όπως η ανάμνηση από τις πέτρες που έπε - του περιοδικού Seventeen, και συχνά τα ξεφύλλιζε, φορώντας
σαν, έτσι και η επίγνωση της περιόδου ανέκαθεν βρισκόταν στο πρόσωπο μια ηλίθια έκφραση προσποιητής αδιαφορίας.
καταχωνιασμένη κι αυτή κάπου, εγκλωβισμένη αλλά σε Τα φωτομοντέλα έμοιαζαν τόσο άνετα και ξένοιαστα με
κατάσταση αναμονής.
44 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 45

τις κοντές τσαχπίνικες φούστες, τα σορτσάκια και τα στητά κι απαλά. Οι θηλές είχαν ένα χρώμα ανοιχτό καφέ.
σουρωτά εσώρουχα με τα διάφορα σχέδια. Βέβαια η λέξη Τις χάιδεψε με τα χέρια της κι ένιωσε να τη διαπερνά μια
ξένοιαστος ήταν μια από τις αγαπημένες λέξεις της ανατριχίλα. Ω, ήταν δαιμονικό, κακό. Η Μαμά της είχε
Μαμάς όταν ήθελε να περιγράψει αυτούς. Ένα τέτοιο πει, πως υπήρχε Κάτι. Αυτό το Κάτι ήταν επικίνδυνο,
ντύσιμο θα την έκανε ακόμα πιο συνεσταλμένη, το ήξερε προαιώνιο, ανείπωτα κακό. Μπορούσε να σε κάνει να
αυτό. Μισόγυμνη, διεφθαρμένη, κηλιδωμένη από την νιώσεις αδύναμη. Πρόσεχε, έλεγε η μαμά. Έρχεται τη
αμαρτία της επίδειξης, με το αεράκι να ασελγεί πάνω στα νύχτα. Θα σε κάνει να σκέφτεσαι τις βρωμιές που
πόδια της, διεγείροντας ανομολόγητους πόθους. Και γίνονται στα πάρκινγκ και στα χορευτικά κέντρα.
ήξερε καλά πως οι Αλλοι θα καταλάβαιναν το πώς θα Παρ' όλο, όμως, που τώρα ήταν εννιά και είκοσι το
ένιωθε ντυμένη διαφορετικά. Όλα τα καταλάβαιναν. Πάλι πρωί, σκέφτηκε η Κάρυ, αυτό το Κάτι ήρθε να τη βρει.
θα βρίσκαν τρόπο να την προσβάλουν, να της δώσουν μια Χάιδεψε πάλι τα στήθη της
σπρωξιά, να την ξαποστείλουν στη σφαίρα του γελοίου. (βρωμομαξιλαρακια)
Τέτοιοι ήταν. Εκείνη, όμως, μπορούσε, το ήξερε πως και το δέρμα τους ήταν παγωμένο αλλά οι ρώγες ζεστές
μπορούσε να και σκληρές. Τσίμπησε τη μια ρώγα της κι ένιωσε να
παραλύει, να διαλύεται. Ναι, αυτό ήταν το Κάτι. Η κιλότα
(τι)
της ήταν λεκιασμένη με αίμα.
η θέση της να είναι διαφορετική. Ήταν παχιά στη μέση, Ξαφνικά ένιωσε την ανάγκη να κλάψει, να φωνάξει,
γιατί μερικές φορές ένιωθε τόσο δυστυχισμένη, τόσο άδεια, να ξεριζώσει μέσα από το κορμί της αυτό το Κάτι, να το
τόσο βαριεστημένη, που ο μόνος τρόπος για να γεμίσει συντρίψει, να το λιώσει, να το σκοτώσει.
αυτό το φοβερό κενό, ήταν να τρώει, να τρώει, να τρώει Η σερβιέτα που της είχε βάλει η δεσποινίς Ντέζαρντιν
-αλλά δεν ήταν και τόσο χοντρή. Η χημεία του σώματος της είχε τα χάλια της και την άλλαξε προσεκτικά, ενώ σκε-
δεν θα της επέτρεπε να πάρει περισσότερο βάρος. Και φτόταν πόσο κακιά ήταν, και η ίδια και οι άλλοι, πόσο
πίστευε πως τα πόδια της ήταν πραγματικά όμορφα, μισούσε κι εκείνους και τον εαυτό της. Μόνο η Μαμά ήταν
όμορφα όσο και της Σου Σνελ ή της Βίκυ Χάνσκομ. Θα καλή. Η Μαμά είχε πολεμήσει το Μαύρο Άνθρωπο και
μπορούσε να τον είχε νικήσει. Η Κάρυ το είχε δει αυτό σ' ένα όνειρο. Η
(τι αχ τι αχ τι) Μαμά τον είχε πετάξει έξω από την πόρτα με το
να κόψει τις σοκολάτες κι θα της φεύγαν τα σπυριά. σκουπόξυλο κι ο Μαύρος Άνθρωπος είχε ορμήσει στην οδό
Πάντα έφευγαν. Θα μπορούσε να φτιάξει τα μαλλιά της. Κάρλιν μέσα στη νύχτα, ενώ οι οπλές του, δίχηλες σαν
Ν' αγοράσει ψιλές κάλτσες, γαλάζια και πράσινα στενά του τράγου, έβγαζαν σπίθες καθώς χτυπούσαν στο
παντελόνια. Να φτιάξει φουστίτσες και φορέματα από τα πεζοδρόμιο.
πατρόν που υπήρχαν στα περιοδικά. Τι κόστιζαν; Όσο το Η Μαμά της είχε ξεριζώσει από μέσα της αυτό το
εισιτήριο του λεωφορείου, του τρένου. Θα μπορούσε να Κάτι και ήταν αγνή. Η Κάρυ τη μίσησε. Είδε το πρόσωπο
είναι, θα μπορούσε να είναι, θα μπορούσε να είναι _ της στον καθρέφτη που ήταν κρεμασμένος πίσω από την
Ζωντανή πόρτα της. Ήταν ένας μικρός καθρέφτης με πράσινη
Ξεκούμπωσε το χοντρό βαμβακερό σουτιέν της και το πλαστική κορνίζα κατάλληλος μόνο για να χτενίζεται.
άφησε να πέσει. Τα στήθη της ήταν άσπρα σαν το γάλα,
46 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 47

Το μισούσε το πρόσωπο της. Το ηλίθιο, ανέκφραστο, κατεβασμένα ακόμα στους αστραγάλους του -μια εικόνα
βλακώδες πρόσωπο της, τα άτονα μάτια, τα σπυριά που κωμική μα και παράξενα τρυφερή συνάμα) της είχε ζητήσει
γυαλίζανε, τα μαύρα μπιμπίκια. Μισούσε τη φάτσα της να πάνε μαζί για μπόουλινγκ. Αυτό, βέβαια, ήταν και για
περισσότερο απ' ο,τιδήποτε άλλο. Ξαφνικά το είδωλό της τους δυο μια ανομολόγητη πρόφαση. Κι οι δυο, απ' την
διαλύθηκε με κρότο, κι ο καθρέφτης έπεσε στο πάτωμα αρχή ακόμη, είχαν κατά νου το σεξ. Η Σου έβγαινε με τον
και κομματιάστηκε μπροστά στα πόδια της. Πάνω στην Τόμυ σταθερά από τον Οκτώβριο (τώρα ήταν Μάιος) αλλά
πόρτα μόνο η στρόγγυλη πλαστική κορνίζα έμεινε την εραστές είχαν γίνει μόλις δύο βδομάδες πριν. Εφτά φορές,
κοιτάζει σαν τυφλωμένο μάτι. υπολόγισε η Σου. Απόψε ήταν η έβδομη φορά. Δεν είχε δει,
βέβαια, πυροτεχνήματα ούτε είχε ακούσει μελωδίες, αλλά
αυτή τη φορά τα πράγματα είχαν πάει κάπως καλύτερα.
Την πρώτη φορά είχε πονέσει φοβερά. Οι φίλες της, η
Από το Λεξικό Ψυχικών Φαινομένων του Ότζιλβυ: Έλεν Σάιρς και η Τζην Γκωλτ, το είχανε κάνει, και την είχαν
βεβαιώσει και οι δυο τους πως ο πόνος κρατάει μόνο ένα
Η τηλεκινησία είναι η ικανότητα να κινεί κάποιος αντι- λεπτό -σαν μια ένεση πενικιλίνης- και πως ύστερα όλα είναι
κείμενα ή να τους αλλάζει θέση μόνο με τη δύναμη του ρόδινα. Η Σου όμως, την πρώτη φορά είχε νιώσει σαν να την
μυαλού. Το φαινόμενο αυτό συχνά έχει παρατηρηθεί σε ανοίγανε με τη λαβή μιας τσάπας. Ο Τόμυ αργότερα της
στιγμές μεγάλης κρίσης ή υπερέντασης, όπως, παραδείγμα- είχε ομολογήσει χαμογελώντας, πως κοντά στ' άλλα είχε
τος χάρη, σε περιπτώσεις όπου αυτοκίνητα ή ίριίπια γκρε- βάλει στραβά το προφυλακτικό. Απόψε ήταν η δεύτερη φορά
μισμένων κτιρίων έχουν μετακινηθεί πάνω από παγιδευμένα που ένιωσε μια κάποια ηδονή, που όμως δεν κράτησε πολύ.
ανθρώπινα σώματα. Ο Τόμυ είχε κρατηθεί όσο μπορούσε περισσότερο αλλά
Το φαινόμενο αυτό πολλοί το συγχέουν με την ύπαρξη ύστερα... όλα τέλειωσαν. Για τόσο λίγο δεν φαινόταν να
των πόλτεργκαιστ, που πιστεύεται πως είναι πνεύματα με αξίζει τον κόπο τόση ταλαιπωρία. Μετά τον έρωτα ένιωθε
"παιχνιδιάρικη" διάθεση. Πρέπει βέβαια να σημειωθεί πως πεσμένη και μελαγχολική και οι σκέψεις της στραφήκανε
τα πόλτεργκαιστ είναι αστρικά όντα αμφιβόλου υποστάσε- στην Κάρυ. Ένιωσε να την πλημμυρίζει ένα κύμα ενοχών
ως, ενώ η τηλεκίνηση είναι μια επιβεβαιωμένη λειτουργία και καθώς όλες οι συναισθηματικές της άμυνες είχαν
του μυαλού, πολύ πιθανά ηλεκτροχημικής φύσεως... ατονίσει, όταν ο Τόμυ έπαψε να κοιτάζει προς το λόφο
Μπρίκγυαρντ και στράφηκε προς το μέρος της, την είδε να
κλαίει. «Έ», είπε ξαφνιασμένος. «Έλα τώρα.» Την
αγκάλιασε αδέξια.
Αφού έκαναν έρωτα, η Σου Σνελ, ξαναφορώντας με αργές «Δεν έχω τίποτα», του είπε εξακολουθώντας να κλαίει.
κινήσεις τα ρούχα της στο πίσω κάθισμα της Φορντ '63 του «Δε φταις εσύ. Σήμερα έκανα κάτι άσκημο. Αυτό σκεφτό-
Τόμυ Ρος, για άλλη μια φορά συνειδητοποίησε πως το μυαλό μουν.»
της διαρκώς έτρεχε στην Κάρυ Γουάιτ. «Τι;» Της χάιδεψε απαλά το λαιμό. Του αφηγήθηκε το
Ήταν Παρασκευή βράδυ κι ο Τόμυ (που τώρα κοιτούσε πρωινό επεισόδιο, μη μπορώντας κι ίδια να πιστέψει το ρόλο
σκεφτικός κι αμίλητος το πίσω τζάμι, με τα παντελόνια που είχε παίξει σ' αυτό.
48 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 49

Προσπαθούσε να αντιμετωπίζει με ειλικρίνεια τα πράγ- ένα επεισόδιο στ' αποδυτήρια ήταν αρκετό για να την πα-
ματα, κι ήξερε πως ουσιαστικά είχε πάει με τον Τόμυ επειδή ρασύρει, να την κάνει ένα με τους άλλους, δίνοντας της μια
ήταν άγρια χαρά. Η λέξη που φοβόταν ήταν η Συμμόρφωση.
(ερωτευμένη; ξεμυαλισμένη; δεν είχε καμία σημασία, το Αυτή η λέξη της έφερνε στο νου θλιβερές εικόνες: μπικουτί
αποτέλεσμα ήταν το ίδιο) στα μαλλιά, ατελείωτα απογεύματα μπροστά στην σιδερώ-
μαζί του και τώρα αυτό που του έλεγε -πως είχε πρω- στρα ή στις σαπουνόπερες της τηλεόρασης, το σύζυγο να
ταγωνιστήσει σε μια βρώμικη πράξη που έγινε στ' αποδυ- τραβάει τα μύρια όσα σε κάποιο ανώνυμο γραφείο· κοσμικές
τήρια- σίγουρα δεν ήταν ο ενδεδειγμένος τρόπος να κερδίσεις συγκεντρώσεις, κι ύστερα, όταν το εισόδημα θα έφθανε σε
ένα αγόρι. Κι ο Τόμυ ήταν δημοφιλής. Το ίδιο περιζήτητη κι πενταψήφιο νούμερο, η αθλητική λέσχη της πόλης· χάπια
αυτή, ανέκαθεν -κι ήταν φαίνεται γραφτό της να συναντήσει αμέτρητα σε στρογγυλά κίτρινα κουτιά για να εξασφαλιστεί η
και να ερωτευτεί κάποιον το ίδιο διάσημο. Ήταν σχεδόν διατήρηση της νεανικής σου σιλουέτας πριν να είναι αργά,
σίγουρη, πως θα τους εκλέγανε βασιλιά και βασίλισσα στον χάπια για να αποφύγεις την εισβολή των μικρών ξένων που
Ανοιξιάτικο Χορό του γυμνασίου. Η τελευταία τάξη είχε κάνουν τα κακά στο βρακί τους και σκούζουν στις δύο το
κιόλας ψηφίσει και τους είχε ανακηρύξει ζευγάρι της πρωί· ευπρεπείς και κόσμιες κινητοποιήσεις για την
χρονιάς. Ήσαν οι δυο τους ένα σταθερό αστέρι στο άστατο απομάκρυνση των νέγρων από ορισμένες περιοχές,
στερέωμα των ειδυλλίων του γυμνασίου, ο Ρωμαίος και η πλάι-πλάι με την Τέρρυ Σμιθ (Μις Άνθος Πατάτας 1975)
Ιουλιέτα του σχολείου. Η Σου σκέφτηκε με α-ποστρβφή, πως και τη Βίκυ Τζόουνς (Πρόεδρο της Ένωσης Γυναικών), ο-
δεν υπήρχε γυμνάσιο στην Αμερική που να μην είχε κι ένα πλισμένη με συνθήματα και αιτήματα, και γλυκά, ελαφρώς
ζευγάρι σαν αυτούς. Έχοντας αποκτήσει κάτι που πάντα απελπισμένα χαμόγελα.
λαχταρούσε -την αίσθηση ότι κάπου ανήκε, ασφάλεια, Η Κάρυ, αυτή η καταραμένη η Κάρυ, ήταν το σφάλμα
κοινωνική καταξίωση- συχνά ανακάλυπτε πως η αίσθηση της. Μέχρι σήμερα ίσως δεν είχε ακούσει παρά μόνο κά-
αυτή κουβαλούσε μαζί της και μια αόριστη ανησυχία, σαν ποια μακρινά βήματα στο σκοτάδι που περιτριγύριζε το
σκοτεινή αδερφή. Δεν ήταν όλα όπως τα περίμενε. Ο ζεστός, φωτεινό κύκλο της· απόψε, όμως, καθώς άκουγε τον εαυτό
φωτεινός κύκλος τους περιτριγυριζόταν από σκοτάδια. Η της να διηγείται τη βρωμερή και τιποτένια ιστορία της, είδε
ιδέα, λόγου χάρη, ότι τον είχε αφήσει να την γαμήσει τις πραγματικές μορφές, τα κίτρινα μάτια που έλαμπαν σαν
(κι είναι ανάγκη να το λες έτσι ναι αυτή τη φορά ναι) προβολείς στο σκοτάδι.
μόνο και μόνο επειδή ήταν Διάσημος. Το ότι έδειχναν Είχε κιόλας αγοράσει την τουαλέτα που θα φορούσε στο
ταιριαστοί καθώς περπατούσαν μαζί στο δρόμο ή ότι όταν χορό. Ήταν γαλάζια. Ήταν όμορφη.
κοιτούσε τα είδωλα τους στις βιτρίνες σκεφτόταν: Να, ένα «Έχεις δίκιο», της είπε ο Τόμυ, όταν τελείωσε. «Όλα
γοητευτικό ζευγάρι. Ήταν σίγουρη αυτά είναι άσχημα. Δε μπορώ να σε φανταστώ...» Το πρό-
(η απλώς έλπιζε) σωπο του ήταν σκυθρωπό κι η Σου ένιωσε έναν ψυχρό τρόμο.
πως δεν ήταν τόσο αδύναμη, πως δεν ήταν διατεθειμένη Τότε της χαμογέλασε -είχε ένα κεφάτο χαμόγελο- και τα
να ικανοποιήσει πειθήνια τις αυτάρεσκες φιλοδοξίες των σκοτάδια υποχώρησαν.
γονιών της, και τις προσδοκίες των φίλων. Να όμως που «Κάποτε κλώτσησα ένα παιδί στα πλευρά», συνέχισε ο
Τόμυ, «την ώρα που ήταν πεσμένο κάτω. Σου το έχω πει
50 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 51

ποτέ αυτό;» λέξεις με την Κάρυ και τις τριάντα απ' αυτές τις είχε πει
Κούνησε το κεφάλι της. σήμερα. Η Φυσική Αγωγή ήταν το μόνο μάθημα που πα-
«Ναι.» Έτριψε τη μύτη του σκεφτικά και το μάγουλο ρακολουθούσαν μαζί από τότε που είχαν τελειώσει την τρίτη
του συσπάστηκε μ' ένα μικρό τικ, όπως τότε που της είχε γυμνασίου. Η Κάρυ είχε γραφτεί στον τομέα επαγγελ-
ομολογήσει πως την πρώτη φορά δεν είχι βάλ»ι σωστά το ματικής εκπαίδευσης. Η Σου, φυσικά, ετοιμαζόταν για το
προφυλακτικό. «Το παιδί το λέγαν Ντάνυ Πάτρικ. Μια φορά, κολλέγιο. Ξαφνικά ένιωσε ν' αηδιάζει με τον εαυτό της.
όταν ήμασταν στην έκτη τάξη, με είχε σπάσει στο ξύλο. Τον Μη μπορώντας να το αντέξει αυτό, τα 'βαλε με κείνον. «Από
μισούσα, αλλά τον φοβόμουν κιόλας. Του την φυλούσα. πότε άρχισες να δίνεις μαθήματα ηθικής; Από τότε που
Ξέρεις πώς είναι αυτά.» άρχισες να με πηδάς;»
Η Σου δεν ήξερε αλλά κούνησε το κεφάλι της καταφα- Είδε να σβήνει από το πρόσωπο του κάθε καλή διάθεση
τικά. «Τέλος πάντων, έτυχε την άλλη χρονιά να τα βάλει και αμέσως μετάνιωσε.
με λάθος άνθρωπο. Τον Πητ Τάμπερ. Ήταν μικροκαμωμέ- «Καλύτερα να μην άνοιγα το στόμα μου», είπε εκείνος
νος ο Πητ, αλλά ήταν μπρατσωμένο παιδί. Ο Ντάνυ βρήκε μαζεύοντας τα παντελόνια του.
μια αφορμή και του επιτέθηκε. Δεν θυμάμαι, νομίζω για «Δε φταις εσύ, εγώ φταίω». Του άγγιξε το μπράτσο α-
κάτι μπίλιες μαλώσανε, ώσπου ο ΙΙήτερ, που είχε και δί- παλά.
κιο, τον έσπασε στο ξύλο. Αυτό έγινε στο γήπεδο, στο παλιό «Ντρέπομαι, κατάλαβες;»
γυμνάσιο Κέννεντυ. Ο Ντάνυ έπεσε κάτω, χτύπησε το κεφάλι «Το ξέρω», της είπε. «Κι εγώ όμως δεν έπρεπε να αρχίσω
του και λιποθύμησε. Όλοι αρχίσανε να τρέχουν. Νομίζαμε πως τις συμβουλές. Δεν τα καταφέρνω σ' αυτά.»
είχε πεθάνει. Απομακρύνθηκα κι εγώ, αφού όμως πρώτα του «Τόμυ, δε σου τη δίνει ποτέ που είσαι τόσο...ας πούμε,
έδωσα μια γερή κλωτσιά στα πλευρά. Αργότερα ένιωσα διάσημος;»
πολύ άσχημα γι' αυτό που έκανα. Τι λες, θα της ζητήσεις «Εγώ;» Η ερώτηση φάνηκε να τον εκπλήσσει. «Θες να
συγνώμη;» πεις, που είμαι στην ομάδα και πρόεδρος της τάξης και τα
Η ερώτηση βρήκε τη Σου απροετοίμαστη και το μόνο λοιπά;»
που μπόρεσε ήταν να ρωτήσει αδύναμα: «Εσύ του ζήτη- «Ναι.»
σες;» «Όχι. Δεν είναι τίποτα σπουδαίο. Το γυμνάσιο δεν είναι
«Ε; Όχι βέβαια! Είχα πολύ καλύτερα πράγματα να κά- κανένα σπουδαίο μέρος, μη νομίζεις. Όταν πάει κανείς για
νω, από το να χάνω τον καιρό μου μι τέτοια. Υπάρχει, ό- πρώτη φορά, το θεωρεί μεγάλη υπόθεση, όταν όμως το έχει
μως, μια μεγάλη διαφορά, Σούζυ.» τελειώσει δεν το πιστεύει πια, εκτός κι αν έχει πιεί πολλές
«Τι διαφορά;» μπύρες. Βλέπω από τον αδερφό μου και τους φίλους του.»
«Δεν είμαστε πια στην πρώτη γυμνασίου. Χώρια που εγώ Αυτό δεν την παρηγόρησε. Χειροτέρεψε τους φόβους
είχα κάποια δικαιολογία, έστω και της πλάκας. Εσένα όμως, της. Η νύχτα γινόταν όλο και πιο σκοτεινή έξω από τα θολά
αυτό το θλιβερό και ηλίθιο πλάσμα... εσένα τι σου 'κανε;» παράθυρα του αυτοκινήτου.
Η Σου δεν απάντησε γιατί δεν έβρισκε τι να πει. Σ' όλη «Ίσως καταλήξω να δουλεύω στο συνεργείο του πατέρα
της τη ζωή δεν είχε ανταλλάξει περισσότερες από εκατό μου», είπε ο Τόμυ. «Παρασκευή και Σαββάτο βράδυ να πη-
52 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 53

γαίνω επίσκεψη στο θείο Μπίλυ ή να κάθομαι στο Κάβα- Από το άρθρο Τηλεκινησία: Ανάλυση και
λιερ να πίνω μπύρες και να μιλάω για κείνο το απόγευμα Συμπεράσματα (Επιστημονική Επετηρίς 1981), υπό Ντην Λ.
του Σαββάτου, τότε που μου 'ριξε τη μπαλιά ο Σώντερς ΜακΓκάφιν:
και νικήσαμε το Ντόρτσεστερ. Να παντρευτώ καμιά γκρι-
νιάρα, να οδηγάω πάντα το μοντέλο της περασμένης χρο- Σήμερα εξακολουθούν, βέβαια, να υπάρχουν επιστήμο-
νιάς, να ψηφίζω Δημοκρατικούς _ » νες -με προεξάρχοντες, δυστυχώς, τους καθηγητές του Πα-
«Όχι», είπε εκείνη, νιώθοντας να πλημμυρίζει το στόμα νεπιστημίου Ντιούκ- που απορρίπτουν τα τρομακτικά συ-
της ένας σκοτεινός, γλυκός τρόμος. Τον τράβηξε πάνω της. μπεράσματα που απορρέουν από την περίπτωση της Κάρυ
«Αγάπα με. Δεν νιώθω καλά απόψε. Αγάπα με. Αγάπα με.» Γουάιτ. Όπως οι Ροδόσταυροι, ή αυτοί που επιμένουν ότι η
Κι έτσι της έκανε έρωτα, κι αυτή τη φορά ήταν διαφο- Γη είναι επίπεδη, ή οι Κόρλυς της Αριζόνα που δεν πιστεύουν
ρετικά, αυτή τη φορά δεν ήταν στενός ο χώρος μες στο α- στην ύπαρξη της ατομικής βόμβας, έτσι κι αυτοί οι δύστυχοι
μάξι και τα τριψίματα του δεν την κούρασαν παρά την έ- προτιμούν να στρουθοκαμηλίζουν αντί να αντιμετωπίσουν τη
καναν να νιώθει μια γλύκα που όσο πήγαινε και κορυφω- λογική.
νόταν. Ο Τόμυ χρειάστηκε να σταματήσει δυο φορές, λα- Όλοι, βέβαια, γνωρίζουν ότι σε κάθε επιστημονικό συ-
χανιασμένος, και να τραβηχτεί, για να μπορέσει να συνεχίσει νέδριο επικρατεί αναταραχή, φωνές υψωμένες, οργισμένες
(ήταν παρθένος πριν από μένα και το παραδέχτηκε και επιστολές, καυγάδες. Άλλωστε, η ιδέα της τηλεκινησίας εί-
ψέματα να μου έλεγε θα τον πίστευα) ναι ένα πικρό χάπι που δύσκολα μπορεί η επιστημονική
μ' όλη του την ορμή κι η ανάσα της έγινε κοφτή, ένα κοινότητα να το καταπιεί, δεδομένου ότι παραπέμπει σε
γρήγορο αγκομαχητό κι ύστερα άρχισε να φωνάζει, να του ταινίες τρόμου, πνευματιστικές συγκεντρώσεις και μέντι-
σφίγγει την πλάτη ανίκανη να σταματήσει, μούσκεμα στον ουμ, σε ιπτάμενα αντικείμενα, χτύπους πάνω σε τραπέζια
ιδρώτα, η άσχημη γεύση είχε χαθεί, κάθε της κύτταρο έ- και τα συναφή· όμως είναι άλλο πράγμα να δείχνει κανείς
μοιαζε να φθάνει σε οργασμό, το κορμί της ήταν πλημμυρι- κατανόηση, κι άλλο να συγχωρεί την επιστημονική ανευ-
σμένο με φως, στο μυαλό της άκουγε μουσική κι έβλεπε θυνότητα.
πεταλούδες να στριφογυρίζουν. Η έκβαση της υπόθεσης Γουάιτ εγείρει σοβαρά και δύ-
Αργότερα, καθώς γύριζαν σπίτι, ο Τόμυ τη ρώτησε αν σκολα ζητήματα. Ένας σεισμός έχει συνταράξει τις κατα-
ήθελε να πάει στον Ανοιξιάτικο Χορό μαζί του. Εκείνη του σταλαγμένες απόψεις μας σχετικά με τον τρόπο που δρα κι
απάντησε ναι. Ο Τόμυ τη ρώτησε αν είχε αποφασίσει τί θα αντιδρά ο φυσικός κόσμος. Πώς μπορεί κανείς να κατηγο-
έκανε με την Κάρυ. Του είπε πως δεν είχε αποφασίσει. Ο ρήσει ένα πασίγνωστο φυσικό, όπως είναι ο Τζέραλντ
Τόμυ είπε πως δεν είχε καμιά σημασία αλλά εκείνη σκέ- Λούπονετ, ο οποίος ισχυρίζεται πως όλη αυτή η ιστορία
φτηκε πως είχε. Πως είχε μάλιστα αρχίσει ν' αποκτά ση- είναι μια απάτη, τη στιγμή που η επιτροπή Γουάιτ έχει
μασία μεγαλύτερη απ' ο,τιδήποτε άλλο. παρουσιάσει ατράνταχτες μαρτυρίες; Διότι, αν η Κάρυ
Γουάιτ είναι η αλήθεια, τότε ο Νεύτων τι είναι;...
54 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 55

Κάθονταν στο σαλόνι, η Κάρυ και η Μαμά κι άκουγαν να καθίσει εκεί)· και στον απέναντι τοίχο ζωγραφίζονταν
τον Τέννεσυ Έρνυ Φορντ να τραγουδά "Αφήστε τα Κεριά δύο παρόμοιες σκιές: του Εσταυρωμένου και της Μαμάς.
να Ανάβουν", από ένα φωνόγραφο (η Μαμά τον έλεγε Από το σχολείο είχαν τηλεφωνήσει στη Μαμά, στο πλυ-
βικτρόλα, ή, όταν ήταν στα κέφια της, ο Βικ). Η Κάρυ ντήριο, κι εκείνη είχε γυρίσει σπίτι το μεσημέρι. Η Κάρυ
καθισμένη στην ποδοκίνητη ραπτομηχανή έραβε τα μανίκια την είδε να ανεβαίνει το δρομάκι και την έπιασε σύγκρυο.
ενός καινούριου φουστανιού. Η Μαμά καθόταν κάτω από το Η Μαμά ήταν μεγαλόσωμη γυναίκα και φορούσε πά-
γύψινο σταυρό, κι έπλεκε δαντέλες χτυπώντας το πόδι της ντοτε καπέλο. Τον τελευταίο καιρό τα πόδια της είχαν αρ-
στο ρυθμό του τραγουδιού, που ήταν από τα πιο αγαπημένα χίσει να πρήζονται και έμοιαζαν έτοιμα να ξεχειλίσουν από
της. Ο κ. Π.Π. Μπλις που είχε γράψει αυτόν τον ύμνο καθώς τα παπούτσια της. Φορούσε μαύρο παλτό με μαύρο γούνινο
κι αμέτρητους άλλους, αποτελούσε ένα από τα λαμπρά γιακά. Τα γαλάζια της μάτια φαίνονταν τεράστια πίσω από
παραδείγματα προς μίμηση που ο Θεός είχε δημιουργήσει τα χωρίς σκελετό γυαλιά της. Κρατούσε πάντα μια μεγάλη
επί προσώπου γης. Ήταν ναυτικός κι αμαρτωλός (δυο μαύρη τσάντα κι είχε μέσα πορτοφόλι για τα ψιλά, πορτοφόλι
όροι συνώνυμοι στο λεξικό της Μαμάς), μέγας βλάσφημος για τα χαρτονομίσματα (μαύρα και τα δυο), μια μεγάλη
που αψηφούσε τον Ύψιστο. Κάποτε, όμως, ξέσπασε στη Βίβλο (επίσης μαύρη) που είχε πάνω τυπωμένο τ' όνομα της
θάλασσα μια καταιγίδα που απειλούσε ν' αναποδογυρίσει το με χρυσά γράμματα κι ένα σωρό φυλλάδια δεμένα μ' ένα
σκάφος. Ο κ. Π.Π. Μπλις, αντικρύζοντας την Κόλαση να λάστιχο. Τα φυλλάδια ήταν συνήθως πορτοκαλί και
ανοίγει τις υγρές πύλες της έτοιμη να τον δεχτεί, έπεσε στ' κακοτυπωμένα.
αμαρτωλά του γόνατα και προσευχήθηκε στο Θεό. Ο κ. Η Κάρυ ήξερε αόριστα πως η Μαμά κι ο Μπαμπάς
Π.Π. Μπλις υποσχέθηκε στο Θεό, πως αν τον έσωζε, θ' Ραλφ, ήταν κάποτε Βαπτιστές, και πως είχαν αφήσει την
αφιέρωνε την υπόλοιπη ζωή του σε Κείνον. Η καταιγίδα, εκκλησία όταν πείστηκαν πως οι Βαπτιστές συνεργάζονταν
βέβαια, σταμάτησε αμέσως. με τον Αντίχριστο. Από τότε, οι εκκλησιασμοί γίνονταν μέσα
Λαμπρά ακτινοβολεί ο οίκτος του Κυρίου στο σπίτι. Τις Κυριακές, τις Τρίτες και τις Παρασκευές. Αυτές
Αιώνια από το φάρο Του, τις μέρες τις έλεγαν Άγιες Ημέρες. Η Μαμά ήταν ο ιερέας
Όμως σε μας δίνει τα φώτα της ακτής και η Κάρυ το ποίμνιο. Οι λειτουργίες κρατούσαν δυο με
Αναμμένα να κρατάμε... τρεις ώρες.
Όλοι οι ύμνοι του κυρίου Π.Π. Μπλις είχαν γεύση από Η Μαμά είχε ανοίξει την πόρτα κι είχε μπει μέσα ανέκ-
θάλασσα. φραστη. Σταθήκαν κι οι δυο μες στο χωλ, η μια αντίκρυ
Το φόρεμα που έραβε ήταν αρκετά όμορφο. Είχε το στην άλλη σαν πιστολέρος έτοιμοι να τραβήξουν τα περί-
χρώμα του σκούρου κόκκινου κρασιού -το μόνο κόκκινο στροφα. Ήταν μια από κείνες τις στιγμές που
που της επέτρεπε η Μαμά- και τα μανίκια ήταν φουσκωτά. (φόβος ήταν άραγε φόβος αυτό που είδα στα ματιά της
Προσπάθησε να συγκεντρώσει την προσοχή της στο ράψιμο, μαμάς)
αλλά το μυαλό της ταξίδευε. Το φως από πάνω έφεγγε μ' η διάρκεια τους φαντάζει πολύ μεγαλύτερη όταν τις
ένα σκληρό, κίτρινο φως και το σκονισμένο βελούδινο αναθυμάται κανείς έπειτα από καιρό.
καναπεδάκι παραδίπλα έμοιαζε έρημο και μόνο (δεν είχε Η μαμά έκλεισε πίσω της την πόρτα. «Έγινες γυναί-
ποτέ της δεχτεί επίσκεψη από κανένα αγόρι, να το έβαζε κα», είπε απαλά.
56 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 57

Η Κάρυ ένοιωσε το πρόσωπο της να μορφάζει και να η κοιλιά της είχε μεγαλώσει γιατί είχε μέσα ένα παιδί.»
παραμορφώνεται αλλά δεν μπορούσε να συγκρατηθεί. Το πόδι τινάχτηκε και βρήκε τον πισινό της Κάρυ. Η
«Γιατί δε μου το είπες;» φώναξε. «Μαμά, να 'ξερες πόσο μύτη της γδάρθηκε πάνω στο ξύλινο πάτωμα. Μπήκαν στο
φοβήθηκα! Και τα κορίτσια όλα με κοροϊδέψανε κι άρχισαν ιερό. Πάνω σ' ένα τραπέζι στρωμένο μ' ένα κεντητό μετα-
να μου πετάν πράγματα και __» ξωτό ύφασμα υπήρχε ένας σταυρός περιτριγυρισμένος με ά-
Η Μαμά είχε προχωρήσει καταπάνω της και το χέρι σπρα κεριά, κι από πίσω μερικές φτηνές εικόνες του Χρι-
της τινάχτηκε ξαφνικά και σβέλτα -ένα χέρι σκληραγωγη- στού και των αποστόλων Του. Και πέρα, δεξιά βρισκόταν
μένο, γεμάτο μύες από τη δουλειά στο πλυντήριο. Τη χτύ- το χειρότερο μέρος απ' όλα, ο οίκος του τρόμου, η σπηλιά
πησε με την ανάποδη στο σαγόνι και η Κάρυ έπεσε μπροστά όπου έσβηνε κάθε ελπίδα και κάθε αντίσταση στο θέλημα
στην πόρτα του σαλονιού, κλαίγοντας δυνατά. του Θεού και της Μαμάς. Η πόρτα της ντουλάπας μισά-
«Και ο Θεός έπλασε την Εύα από το πλευρό του Α- νοιξε. Μέσα, κάτω από ένα φοβερό γαλάζιο λαμπτήρα που
δάμ», είπε η Μαμά. Τα μάτια της, τεράστια πίσω από τα ήταν πάντα αναμμένος, δέσποζε ένα έργο του Ντερώ, εμ-
γυαλιά, έμοιαζαν με τηγανητά αυγά. Έδωσε μια με το πόδι πνευσμένο από τα περίφημα κυρήγματα του Τζόναθαν
στην Κάρυ κι η Κάρυ στρίγγλισε. «Σήκω πάνω, γυναίκα. Έντουαρντς. Οι αμαρτωλοί στα Χέρια του Οργισμένου Θε-
Πάμε μέσα να προσευχηθούμε. Ας προσευχηθούμε στο ού.
Χριστό για τη γυναικεία αδυναμία μας, για τις αμαρτωλές «Και την καταράστηκε για δεύτερη φορά κι αυτή ήταν
ψυχές μας.» η Κατάρα της Τεκνοποίησης και η Εύα γέννησε τον Κάιν
«Μαμά...» με αίμα και ιδρώτα.»
Οι λυγμοί δεν την άφηναν να πει περισσότερα. Η μέχρι Τώρα την έσερνε στην αγία τράπεζα όπου και οι δυο
πριν λίγο ανεκδήλωτη υστερία, της έβγαινε τώρα με μορ- γονάτισαν. Η Μαμά άρπαξε σφιχτά τον καρπό της Κάρυ.
φασμούς κι άναρθρες φωνές. Δεν μπορούσε να σηκωθεί. «Και μετά τον Κάιν η Εύα έφερε στον κόσμο τον Άβελ,
Σύρθηκε στο σαλόνι με τα μαλλιά να της σκεπάζουν το αφού δεν μετανόησε για το Αμάρτημα της Συνουσίας. Και
πρόσωπο. Κάθε τόσο, η Μαμά την έσπρωχνε με το πόδι. ο Κύριος καταράστηκε την Εύα για τρίτη φορά κι η Κατάρα
Πέρασαν έτσι το σαλόνι κι έφτασαν στο ιερό, ένα χώρο που αυτή ήταν ο Φόνος. Ο Κάιν πήρε μία πέτρα και χτύπησε τον
κάποτε ήταν μια μικρή κρεβατοκάμαρα. Άβελ. Και πάλι η Εύα δεν μετανόησε, και οι κόρες της Εύας
«Και η Εύα ήταν αδύναμη και... πες το, γυναίκα. Μί- δεν μετανόησαν, και μπόρεσε χάρη στην Εύα ο Πονηρός
λα!» Όφις να θεμελιώσει το βασίλειο της πορνείας και της
«Όχι, Μαμά, σε παρακαλώ, βοήθησε με __ » πανώλης.»
Το πόδι τινάχτηκε. Η Κάρυ ούρλιαξε. «Μαμά!» τσίριξε η Κάρυ. «Μαμά, σε παρακαλώ, άκουσε
«Και η Εύα ήταν αδύναμη κι εξαπέλυσε πάνω από τον με! Δεν έφταιγα εγώ!»
κόσμο το μαύρο κοράκι», συνέχισε η Μαμά, «και το κοράκι «Σκύψε το κεφάλι σου», είπε η Μαμά. «Ας προσευχη-
ονομαζόταν Αμαρτία και η πρώτη Αμαρτία ήταν η Συνουσία. θούμε.»
Και ο Κύριος καταράστηκε την Εύα κι η Κατάρα ήταν η «Έπρεπε να μου είχες μιλήσει!»
Κατάρα του Αίματος. Κι ο Αδάμ και η Εύα οδηγήθηκαν έξω Η Μαμά κατέβασε το χέρι της πάνω στο σβέρκο της
από τον Κήπο, στον Κόσμο, και η Εύα είδε ότι Κάρυ με όση δύναμη είχε αποκτήσει στα έντεκα χρόνια
58 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 59

που κουβαλούσε τους ασήκωτους σάκους του πλυντηρίου «Δεν αμάρτησα εγώ, Μαμά. Εσύ αμάρτησες. Δε μου είπες
και μετέφερε στοίβες από βρεγμένα σεντόνια. Το κεφάλι τίποτα και όλοι με κορόιδευαν.»
της Κάρυ τινάχτηκε μπροστά και το μέτωπο της χτύπησε Πάλι της φάνηκε πως είδε μια λάμψη φόβου στα μάτια
στην αγία τράπεζα λεκιάζοντας την και κάνοντας τα κεριά της Μαμάς, μια λάμψη που χάθηκε γρήγορα κι αθόρυβα,
να τρεμουλιάσουν. σαν καλοκαιρινή αστραπή. Η Μαμά βάλθηκε να σπρώχνει
«Ας προσευχηθούμε», είπε απαλά η Μαμά. την Κάρυ προς το γαλάζιο φως της ντουλάπας.
Κλαίγοντας και ρουφώντας τη μύτη της, η Κάρυ έσκυψε «Προσευχήσου στο Θεό και ίσως να συγχωρεθούν οι α-
το κεφάλι. μαρτίες σου.»
Μύξα κρεμόταν πάνω από τα χείλη της και τη σκούπισε «Μαμά, άφησε με.»
(αν έπαιρνα μια δεκάρα για κάθε φορά που μ' έχει κάνει «Προσευχήσου, γυναίκα.»
να κλάψω εδώ μέσα) «Θα κάνω πάλι να ξαναπέσουν πέτρες, Μαμά.»
με την ανάποδη του χεριού της. Η Μαμά σταμάτησε.
«Κύριε», φώναξε η Μαμά ρίχνοντας πίσω το κεφάλι, Ακόμα κι η ανάσα της έμοιαζε να έχει σταματήσει. Ύ-
«βοήθησε αυτήν την αμαρτωλή γυναίκα που βρίσκεται στερα το χέρι της τινάχτηκε μπρος, την άρπαξε από το
πλάι μου να δει τις αμαρτίες της. Δείξε της, πως αν είχε λαιμό κι έσφιγγε με τέτοια δύναμη, που η Κάρυ είδε μπροστά
μείνει αναμάρτητη, ποτέ δε θα έπεφτε πάνω της η Κατάρα της κόκκινες φαντασμαγορικές κηλίδες κι ένιωσε να θολώνει
του Αίματος. Ίσως να υπέπεσε στο αμάρτημα της Λάγνας το μυαλό της.
Σκέψης. Ίσως να άκουσε μουσική ροκ εντ ρολ από το ραδι- Τα τεράστια μάτια της Μαμάς αναδύθηκαν μπροστά
όφωνο. Ίσως ο Αντίχριστος να την έχει βάλει σε Πειρα- της.
σμό. Δείξε της πως το ευγενικό, εκδικητικό Σου χέρι είναι «Σπέρμα του Σατανά», ψιθύρισε. «Γιατί να είμαι κατα-
που _ » ραμένη;»
«Όχι! Άφησε με!» Το μυαλό της Κάρυ πάσχιζε να βρει κάτι μεγάλο για
Η Κάρυ έκανε να σηκωθεί και το χέρι της Μαμάς δυνατό να εκφράσει τον πόνο, τη ντροπή, τον τρόμο, το μίσος, το
κι άσπλαχνο σα σιδερένια χειροπέδη, την ανάγκασε πάλι να φόβο της. Λες κι ολάκαιρη η ζωή της είχε συμπυκνωθεί σ'
γονατίσει. αυτή τη θλιβερή, τσακισμένη εξέγερση της. Τα μάτια της
« _που της φανέρωσε το Σημάδι Σου, και ότι πρέπει α- στριφογύρισαν τρελά και το στόμα της, γεμάτο σάλια, ά-
πό τώρα και στο εξής να βαδίσει στον ίσιο δρόμο, για να νοιξε διάπλατα.
μη καταλήξει στο Αιώνιο Πυρ. Αμήν.» «ΠΟΥΤΆΝΑ!» ούρλιαξε.
Έστρεψε τα λαμπερά, τεράστια μάτια της πάνω στην Η Μαμά έβγαλε ένα συριγμό σαν ζεματισμένη γάτα.
κόρη της. «Αμαρτία!» φώναξε. «Ω, αμαρτία!» Άρχισε να την χτυπά
«Πήγαινε τώρα στη ντουλάπα.» στην πλάτη,, στο σβέρκο, στο κεφάλι. Την έσυρε στο γαλάζιο
«Όχι!» Η φωνή της βγήκε πνιχτή από το φόβο. φως της ντουλάπας.
«Μπες στη ντουλάπα. Προσευχήσου μυστικά. Ζήτα να «ΓΑΜΙΕΣΑΙ!» ούρλιαξε η Κάρυ.
σου συγχωρεθούν οι αμαρτίες.» (να το να το επιτελούς το είπα πως αλλιώς νόμιζες πως
με γέννησες ω θεέ μου τι καλά)
60 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 61

Η Κάρυ έφυγε μες στη ντουλάπα με το κεφάλι μπροστά, τωμάτων της. Και ποτέ της, ποτέ δεν της είχε αντιμιλήσει
χτύπησε στον απέναντι τοίχο κι έπεσε στο πάτωμα, όπως σήμερα. Σήμερα είχε πει ακόμα και τη λέξη που αρ-
μισολιπόθυμη. Πίσω της η πόρτα έκλεισε με πάταγο και το χίζει από γ... Και παρ' όλα αυτά η Μαμά την άφησε να
κλειδί γύρισε στην κλειδαριά. βγει- ^
Μόνη μαζί με το θυμωμένο Θεό της Μαμάς. Η γαλάζια Ορίστε. Το φουστάνι ήταν έτοιμο. Τράβηξε το πόδι της
λάμπα έριχνε το φως της πάνω στην εικόνα ενός τεράστιου από το πεντάλ και το κράτησε ψηλά για να το κοιτάξει.
γενειοφόρου Γιαχβέ που έσπρωχνε εκατοντάδες ανθρώπους Ήταν μακρύ και της φάνηκε άσχημο. Το μισούσε. Ήξερε
που έσκουζαν, μέσα σε μια άβυσσο φωτιάς. Από κάτω, για ποιο λόγο την άφησε η Μαμά να βγει. «Μαμά, μπορώ
μαύρες φρικαλέες μορφές τους περίμεναν μέσα στο αιώνιο να πάω για ύπνο;»
πυρ, ενώ Ο Μαύρος Άντρας καθόταν σ' έναν τεράστιο θρόνο «Ναι.»
στο χρώμα της φωτιάς, κρατώντας στο χέρι μια τρίαινα. Το Η Μαμά δε σήκωσε τα μάτια της από τη δαντέλα που
σώμα του ήταν ανθρώπινο αλλά είχε μυτερή ουρά και κεντούσε. Η Κάρυ δίπλωσε το φουστάνι στο μπράτσο της.
κεφάλι τσακαλιού. Κοίταξε τη ραπτομηχανή. Αμέσως το πεντάλ κινήθηκε από
Αυτή τη φορά δε θα έσπαγε. μόνο του. Η βελόνα άρχισε ν' ανεβοκατεβαίνει αντανα-
Όμως, βέβαια, έσπασε. Χρειάστηκε να περάσουν έξι ώ- κλώντας ρυθμικά το φως που έπεφτε πάνω της. Ο πλαϊνός
ρες, αλλά έσπασε, και με κλάματα φώναξε τη Μαμά να τροχός γύριζε με ταχύτητα.
της ανοίξει και να την αφήσει να βγει έξω. Η ανάγκη της Η Μαμά σήκωσε απότομα το κεφάλι της με τα μάτια
να πάει για κατούρημα της ήταν φοβερή. Ο Μαύρος Ά- διάπλατα. Η θηλειά, που τόσο προσεκτικά είχε φτιάξει
ντρας της χαμογελούσε με στόμα τσακαλιού και τα πορφυρά στην άκρη της δαντέλας της, ξαφνικά λύθηκε και το νήμα
μάτια του ήξεραν όλα τα μυστικά του γυναικείου αίματος. μπερδεύτηκε.
Μια ώρα αφότου άρχισε να της φωνάζει η Κάρυ, η Μαμά «Τυλίγω την κλωστή», είπε απαλά η Κάρυ.
της άνοιξε να βγει. Η Κάρυ όρμησε σαν τρελή στην τουαλέτα. «Πήγαινε στο κρεβάτι σου», είπε κοφτά η Μαμά κι ο
Και μόνο τώρα, τρεις ώρες αργότερα, καθισμένη εδώ, φόβος φάνηκε πάλι στα μάτια της.
με το κεφάλι σκυμμένο πάνω από τη ραπτομηχανή σαν με- «Ναι
τανοούσα Μαγδαληνή, θυμήθηκε το φόβο που είχε δει στα (φοβήθηκε μη τινάξω την πόρτα της ντουλάπας από
μάτια της Μαμάς και ήταν σχεδόν βέβαιη πως ήξερε τα τους μεντεσεδες)
αίτια εκείνου του φόβου. Μαμά.»
Άλλες φορές, η Μαμά την είχε κλείσει στη ντουλάπα (και νομίζω πως θα μπορούσα να το κάνω θα μπορούσα
για μια ολάκερη μέρα -τότε που είχε κλέψει ένα δαχτυλίδι νομίζω θα μπορούσα)
του μισού δολαρίου από το κατάστημα Σούμπερ, ή τη φορά
εκείνη που είχε βρει κάτω από το μαξιλάρι της τη φω-
τογραφία του Φλας Μπόμπυ Πίκετ- και μια φορά η Κάρυ
είχε λιποθυμήσει από την πείνα και τη μυρωδιά των περιτ- Από το βιβλίο The Shadow Exploded (σελ.58):

Η Μάργκαρετ Γουάιτ γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Μό-


62 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 63

τον, μια μικρή κωμόπολη που συνορεύει με το Τσάμπερλεν. βάλει ένα αόρατο σημάδι στα μέτωπα μας όμως εκείνη,
Τα παιδιά του Μότον φοιτούν στο γυμνάσιο του Τσάμπερ- λέει, το έβλεπε. Το φέρσιμο της ήταν ολωσδιόλου παλαβό.
λεν. Οι γονείς της ήταν αρκετά ευκατάστατοι· ήταν ιδιο- Η μάνα της προσπάθησε να είναι καλή μαζί της, προσπά-
κτήτες ενός νυχτερινού κέντρου έξω από το Μότον που ο- θησε να καταλάβει τι συνέβαινε. Η Μάργκαρετ έπαθε υστε-
νομαζόταν Τζόλυ Ρόουντχαουζ. Ο πατέρας της Μάργκα- ρία κι άρχισε να παραμιλάει για έναν άγγελο με σπαθί που
ρετ, ο Τζων Μπρίγκχαμ, έχασε τη ζωή του στη διάρκεια α- θα έμπαινε στα πάρκινγκ των εστιατορίων και θα τσάκιζε
νταλλαγής πυροβολισμών σ' ένα μπαρ, το καλοκαίρι του τους ανήθικους. Σηκωθήκαμε και φύγαμε.»
1959. Η Τζούντιθ Άλισον, πάντως, είχε μια ιδέα σχετικά με
Η Μάργκαρετ Μπρίγκχαμ, που τότε πλησίαζε τα τριάντα, το τι μπορεί να είχε συμβεί στην κόρη της· πίστευε πως η
άρχισε να συμμετέχει σε θρησκευτικές εκδηλώσεις και σε Μάργκαρετ είχε κάνει αποβολή. Αν συνέβη κάτι τέτοιο, τότε
ομαδικές προσευχές. Η μητέρα της είχε συνδεθεί με άλλον το μωρό ήταν εξώγαμο. Αν μπορούσε αυτό να επιβεβαιωθεί,
άντρα (τον Χάρολντ Άλισον, με τον οποίον αργότερα θα έριχνε ένα νέο φως στην προσωπικότητα της μητέρας της
παντρεύτηκε), κι οι δυο τους ήθελαν να φύγει η Μάργκαρετ Κάρυ.
από το σπίτι -η Μάργκαρετ πίστευε πως η μητέρα της Σ' ένα πολυσέλιδο και μάλλον παρανοϊκό γράμμα που
Τζούντιθ κι ο Χάρολντ Άλισον ζούσαν αμαρτωλό βίο και είχε στείλει στη μητέρα της στις 19 Αυγούστου του 1962, η
δεν έχανε ευκαιρία να τους γνωστοποιεί την άποψη της Μάργκαρετ έγραφε πως εκείνη και ο Ραλφ ζούσαν
αυτή. Η Τζούντιθ Μπρίγκχαμ ήταν βέβαιη πως η κόρη της αναμάρτητοι, χωρίς "την Κατάρα της Συνουσίας". Παρότρυνε
θα έμενε γεροντοκόρη για όλη της τη ζωή. Όπως έλεγε τον Χάρολντ και τη Τζούντιθ Άλισον να εγκαταλείψουν "την
καυστικά ο μέλλων πατριός της, "η φάτσα της Μάργκαρετ αμαρτωλή ζωή τους" και να κάνουνε το ίδιο. Προς το τέλος
έμοιαζε με το πίσω μέρος βυτιοφόρου αλλά και το κορμί του γράμματος η Μάργκαρετ ισχυρίζεται: "Αυτός είναι ο
της δεν πήγαινε πίσω". Την έλεγε "ο μικρός προσευχόμενος μοναδικός [sic] τρόπος να αποφύγετε, εσύ κι Αυτός ο Άντρας
Ιησούς". τη Βροχή του Αίματος. Ο Ραλφ κι εγώ, όπως η Μαρία και ο
Μέχρι το 1960, η Μάργκαρετ αρνιόταν να φύγει από το Ιωσήφ, δεν θα γνωρίσουμε ούτε θα βεβηλώσουμε [sic] ο ένας
σπίτι, ώσπου γνώρισε τον Ραλφ Γουάιτ σε κάποια θρησκευ- τη σάρκα του άλλου. Αν πρόκειται να υπάρξει σύλληψη, ας
τική συγκέντρωση. Το Σεπτέμβριο της ίδιας χρονιάς, με- είναι Άμωμος Σύλληψη."
τακόμισε σ' ένα μικρό διαμέρισμα στο κέντρο του Τσά- Βεβαίως, το ημερολόγιο μας δείχνει ότι έμεινε έγκυος
μπερλεν. στην Κάρυ λίγο αργότερα την ίδια εκείνη χρονιά...
Ο δεσμός της Μάργκαρετ Μπρίγκχαμ και του Ραλφ
Γουάιτ κατέληξε σε γάμο στις 23 Μαρτίου του 1962. Στις 3
Απριλίου 1962 η Μάργκαρετ Γουάιτ μεταφέρθηκε επειγό-
ντως στο νοσοκομείο Γουέστοβερ. Τα κορίτσια ντύθηκαν σιωπηλά για τη Δευτεριάτικη
«Όχι, δε μας έλεγε τί είχε πάθει», είπε ο Χάρολντ Άλισον. πρωινή γυμναστική τους, χωρίς χοροπηδητά, χωρίς
«Μια φορά που πήγαμε να τη δούμε, μας είπε πως εί-μασταν στριγγλιές και νιαουρίσματα, και καμιά τους δεν έδειξε
μοιχοί -παρ' όλο που είμασταν κανονικό ζευγάρι-, και πως έκπληξη όταν η δεσποινίς Ντέζαρντιν άνοιξε με φόρα την
θα πηγαίναμε στην κόλαση. Είπε πως ο θεός είχε πόρτα των αποδυτηρίων και μπήκε μέσα. Η ασημένια
σφυρίχτρα της
64 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 65
κρεμόταν ανάμεσα στα μικρά της στήθη, κι αν φορούσε το τούσαν την ανάσα τους με τα μάτια καρφωμένα στο δάπεδο.
ίδιο σορτσάκι που φορούσε την Παρασκευή, δεν υπήρχε κα- Η κατάσταση είχε παρασοβαρέψει. Η Σου με την άκρη του
νένα ίχνος από τα αιμάτινα αποτυπώματα της Κάρυ. Τα ματιού της έπιασε τη Φερν και τη Ντόνα Θάιμποντο να
κορίτσια συνέχισαν να ντύνονται βλοσυρά, χωρίς να την κρατιούνται από τα χέρια. «Δε μ' ενδιαφέρει, Χάργκενσεν»,
κοιτάζουν. είπε η Ντέζαρντιν. «Αν εσύ ή η παρέα σου νομίζετε πως
«Εδώ δες κάτι μούτρα που μου θέλουν να γίνουν και α- αυτή τη στιγμή σας μιλάω σαν καθηγήτρια, κάνετε πολύ
πόφοιτοι», είπε μαλακά η δεσποινίς Ντέζαρντιν. «Πότε είναι μεγάλο λάθος. Θέλω να ξέρετε όλες σας πως αυτό που
η τελετή της αποφοίτησης; Σε κανένα μήνα; Κι ο Χορός της κάνατε την Παρασκευή ήταν πούστικο. Ήταν πραγματικά
Άνοιξης; Ακόμα νωρίτερα. Βάζω στοίχημα πως οι πούστικο.»
περισσότερες έχετε κιόλας από τώρα ετοιμάσει τις τουαλέτες Η Κρις Χάργκενσεν χαμογελούσε περιφρονητικά προς
σας κι έχετε διαλέξει και τον καβαλιέρο σας. Σου, εσύ θα το πάτωμα. Οι υπόλοιπες κατέβαλαν αξιοθρήνητες προ-
πας με τον Τόμυ Ρος. Η Έλεν με τον Ρου Έβαρτς. Κρις, σπάθειες να προσηλώσουν το βλέμμα τους οπουδήποτε αλ-
φαντάζομαι πως κι εσύ έχεις κάνει την εκλογή σου. Ποιος λού εκτός από τη γυμνάστρια τους. Ασυναίσθητα η Σου
είναι ο τυχερός;» κοίταξε μέσα στο ντους - στον τόπο του εγκλήματος- και
«Ο Μπίλυ Νόλαν», είπε η Κρις Χάργκενσεν αμέσως έστρεψε τα μάτια της αλλού. Καμιά τους δεν είχε
κατσουφιασμένη. ποτέ ακούσει καθηγήτρια να λέει τη λέξη πούστικο.
«Ααα, αυτός κι αν είναι τυχερός», είπε η Ντέζαρντιν. «Μα δεν έχει κάτσει ποτέ καμιά από σας να σκεφτεί ότι η
«Και τί δώρο σκοπεύεις να του κάνεις για τη γιορτή; Μήπως Κάρυ Γουάιτ έχει κι αυτή αισθήματα; Κάθεται ποτέ καμιά
καμιά ματωμένη σερβιέτα; Ή μήπως μεταχειρισμένο χαρτί από σας να σκεφτεί; Σου; Φερν; Έλεν; Τζέσικα; Καμιά από
υγείας; Γιατί μου φαίνεται πως κάτι τέτοια είναι πολύ του σας; Τη θεωρείτε άσχημη. Ε, λοιπόν, όλες σας είστε άσχημες.
γούστου σου τώρα τελευταία.» Το είδα την Παρασκευή το πρωί.»
Η Κρις έγινε κατακκόκινη. «Φεύγω. Δεν είμαι υποχρε- Η Κρις Χάργκενσεν μουρμούριζε πως ο πατέρας της ήταν
ωμένη να κάθομαι και να τ' ακούω αυτά.» δικηγόρος.
Η Ντέζαρντιν ολόκληρο σαββατοκύριακο δεν μπόρεσε «Σκασμός!» της φώναξε καταπρόσωπο η Ντέζαρντιν.
να διώξει απ' το νου της την εικόνα της Κάρυ -την Κάρυ να Η Κρις έκανε πίσω απότομα και το κεφάλι της χτύπησε
ουρλιάζει, να τραυλίζει, με μια μουσκεμένη σερβιέτα στο ντουλάπι. Άρχισε να κλαψουρίζει και να τρίβει το κε-
κολλημένη στο εφηβαίο της -και τη δική της αρρωστημένη, φάλι της.
άγρια αντίδραση. «Άλλη μια λέξη αν πεις», είπε απαλά η Ντέζαρντιν, «θα
Και τώρα, καθώς η Κρις έκανε να την προσπεράσει, την σου δώσω μια και θα βρεθείς απέναντι. Μήπως θέλεις να
άρπαξε και την κόλλησε πάνω στα πράσινα ντουλάπια των δοκιμάσεις;»
αποδυτηρίων. Τα μάτια της Κρις γούρλωσαν. Μια τρελή Η Κρις, που προφανώς το είχε πάρει απόφαση πως είχε
οργή ζωγραφίστηκε στο πρόσωπο της. «Δεν έχεις δικαίωμα να κάνει με τρελή, δεν είπε κουβέντα.
να μας χτυπήσεις!» φώναξε. «Θα βρεις το μπελά σου! Δοκί- Η Ντέζαρντιν έβαλε τα χέρια της στους γοφούς της. «Η
μασε και θα δεις, σκύλα!» διεύθυνση αποφάσισε να σας βάλει τιμωρία, κορίτσια. Όχι,
Τ' άλλα κορίτσια έκαναν μορφασμούς αγωνίας και κρα- βέβαια, την τιμωρία που πρότεινα εγώ και λυπάμαι γι' αυ-
66 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 67

το. Εγώ πρότεινα τρεις μέρες αποβολή και απαγόρευση ει- Κι είχε απόλυτο δίκιο.
σόδου στο χορό.»
Κάμποσα κορίτσια κοιτάχτηκαν μεταξύ τους μουρμουρί-
ζοντας με απόγνωση.
«Αυτό θα σας χτυπούσε εκεί ακριβώς που πονάτε», συ- Από το Τhe Shadow Exploded (σελ.60-61):
νέχισε η Ντέζαρντιν. «Δυστυχώς όμως, το προσωπικό της
διεύθυνσης του Γιούιν αποτελείται από άντρες. Δε νομίζω Κατά τη γνώμη του γράφοντος, πάρα πολλοί από κεί-
πως είναι σε θέση να αντιληφθούν πόσο πρόστυχο ήταν αυτό νους που ερεύνησαν την υπόθεση Κάρυ Γουάιτ -είτε για λο-
που κάνατε. Αποτέλεσμα: επί μία βδομάδα θα μένετε εδώ γαριασμό επιστημονικών περιοδικών είτε για λογαριασμό
τιμωρία μετά τα μαθήματα.» εντύπων και εφημερίδων ευρείας κυκλοφορίας- έκαναν το
Ακούστηκαν στεναγμοί ανακούφισης. λάθος να ρίξουν το βάρος τους σε μιαν άκαρπη αναζήτηση
«Όμως, θα σας έχω εγώ. Θα κάνετε γυμναστική. Θα τηλεκινητικών περιστατικών στην διάρκεια της παιδικής
σας αλλάξω τα φώτα.» ηλικίας της κοπέλας. Είναι -για να κάνω μία χονδροειδή
«Δε θα έρθω», είπε η Κρις. Τα χείλη της είχαν στενέψει παρομοίωση- σαν να ερευνά κανείς τις πρώτες εμπειρίες
πάνω στα δόντια της. νηπιακού αυνανισμού ενός μετέπειτα βιαστή.
«Δικαίωμα σου, Κρις. Δικαίωμα σας. Η τιμωρία σας όμως Το εντυπωσιακό περιστατικό με τις πέτρες, απ' αυτήν
μετά θα είναι τρεις μέρες αποβολή και απαγόρευση εισόδου την άποψη, λειτουργεί παραπλανητικά. Πολλοί ερευνητές
στο χορό. Καταλάβατε;» έχουν υιοθετήσει την εσφαλμένη άποψη, ότι όπου συνέβη ένα
Δε μίλησε καμία. περιστατικό, σίγουρα θα πρέπει να συμβούν και άλλα. Αυτό
«Ωραία. Ντυθείτε. Και σκεφτείτε αυτά που σας είπα», πάλι είναι σαν να εγκαθιστούμε στο Εθνικό Πάρκο του
είπε και έφυγε. Κρατήρα μια ομάδα παρατηρητών για να παρακολουθεί την
Για λίγη ώρα απλώθηκε σιωπή. Ύστερα η Κρις Χάρ- κίνηση των μετεωριτών, μόνο και μόνο επειδή ένας τεράστιος
γκενσεν έβγαλε μια υστερική κραυγή. «Δεν θα περάσει έτσι αστεροειδής κατέπεσε στο σημείο εκείνο πριν δύο
αυτό!» Άνοιξε ένα ντουλαπάκι στην τύχη, έβγαλε ένα ζευ εκατομμύρια χρόνια.
γάρι πάνινα παπούτσια και τα εκσφενδόνισε στην άλλη ά Απ' όσο ξέρω, δεν έχουν γίνει γνωστά άλλα τέτοια πε-
κρη του δωματίου. «Θα δει αυτή! Θα την κάνω εγώ να ριστατικά από την παιδική ηλικία της Κάρυ. Ίσως αν η
τρέχει και να μη φτάνει! Στο διάολο η μαλακισμένη! Αν Κάρυ δεν ήταν μοναχοπαίδι, να είχαμε δεκάδες αναφορές
μείνουμε ενωμένες θα__ » γι' άλλα μικρότερης έκτασης επεισόδια.
«Σκάσε, Κρις», είπε η Σου, και τρόμαξε με τη σοβαρό- Στην περίπτωση του Αντρέα Κόλιντς (βλ. Παράρτημα
τητα και την κούραση που υπήρχε στη φωνή της. «Σκάσε.» II για περισσότερα στοιχεία) ακούμε πως ύστερα από ένα
«Αυτή η ιστορία δεν τέλειωσε», είπε η Κρις ξυλοδαρμό επειδή σκαρφάλωσε στη στέγη, "το ντουλαπάκι
Χάργκενσεν, ξεκουμπώνοντας με μια απότομη κίνηση τη του φαρμακείου άνοιξε, το πάτωμα γέμισε μπουκαλάκια
φούστα της και ψάχνοντας για το πράσινο σορτσάκι της που άρχισαν να κυκλοφορούν μόνα τους μες στην τουαλέτα,
γυμναστικής. «Έχουμε μέλλον μπροστά μας!» πόρτες άνοιξαν κι έκλεισαν με πάταγο και -το αποκορύφωμα-
ένα έπιπλο στερεοφωνικού συγκροτήματος που
ΚΑΡΥ 69
68 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
χοντρούς συνδετήρες, ακριβώς στη μέση του γραφείου.
ζύγιζε εκατό κιλά, αναποδογύρισε ενώ δίσκοι πετούσαν μέσα
Ο Χάργκενσεν ήταν ψηλός, εντυπωσιακός, οι άνετες κι-
στο σαλόνι και τσακίζονταν πάνω στους τοίχους ή χτυπούσαν
νήσεις του έδειχναν μεγάλη αυτοπεποίθηση και από τα αει-
όσους βρίσκονταν εκεί".
κίνητα χαρακτηριστικά του καταλάβαινε κανείς ότι ο άν-
Αξίζει να σημειωθεί ότι τα παραπάνω αποτελούν περι-
θρωπος αυτός ήταν κυρίαρχος του παιχνιδιού της κοινωνι-
γραφή ενός από τα αδέλφια του Αντρέα, που δημοσιεύτηκε
κής επιρροής και επιβολής. Φορούσε ένα καφέ κοστούμι με
στις 4 Σεπτεμβρίου του 1955 στο περιοδικό Λάιφ. Το Λάιφ,
διακριτικές, λεπτές πράσινες και χρυσές ρίγες που έκανε
βέβαια, δεν είναι ούτε η πιο σοβαρή ούτε η πιο αδιαμφι-
τον Γκρέυλ να ντρέπεται για το φτηνιάρικο που φορούσε
σβήτητη πηγή, υπάρχουν, όμως, πάρα πολλά άλλα πα-
στη δουλειά. Ο χαρτοφύλακας του ήταν από λεπτό, γνήσιο
ράλληλα στοιχεία που τεκμηριώνουν το γεγονός· απλώς
δέρμα, και πλαισιωμένος με γυαλιστερό ανοξείδωτο ατσάλι.
πιστεύω πως αρκούν για να καταδειχθεί η σημασία μαρτυ-
Το άψογο χαμόγελο του περιλάμβανε μια σειρά από
ριών που προέρχονται μέσα από το οικογενειακό περιβάλ-
ψεύτικα, καλοφτιαγμένα δόντια -ένα χαμόγελο που έκανε
λον. Στην περίπτωση της Κάρυ Γουάιτ, μόνος μάρτυρας
τις καρδιές των κυριών ενόρκων να λιώνουν σα βούτυρο
των όσων είχαν προηγηθεί του κορυφαίου γεγονότος ήταν
στο τηγάνι. Η χειραψία του έκρυβε υπεροχή, ήταν ζωηρή,
η Μάργκαρετ Γουάιτ, που βέβαια είναι νεκρή.
ζεστή και παρατεταμένη.
«Κύριε Γκρέυλ, από καιρό ήθελα να σας συναντήσω.»
«Πάντα χαίρομαι να βλέπω γονείς που δείχνουν ενδια-
φέρον», είπε ο Γκρέυλ χαμογελώντας στεγνά. Γι' αυτό το
Ο Χένρυ Γκρέυλ, γυμνασιάρχης του Γιούιν, τον περίμενε
λόγο διοργανώνουμε κάθε Οκτώβριο τη Συνέλευση Γονέ-
ολόκληρη τη βδομάδα, όμως ο πατέρας της Κρις
ων.
Χάργκενσεν δεν φάνηκε παρά την Παρασκευή -δηλαδή μια
«Βεβαίως.» Ο Χάργκενσεν του χάρισε ένα ακόμη χαμό-
μέρα αφότου η Κρις το είχε σκάσει από την ώρα της γυμνα-
γελο. «Απ' ότι φαντάζομαι, θα πρέπει να είστε πολύ απα-
στικής και τη φοβερή διδα Ντέζαρντιν.
σχολημένος, εξ άλλου κι εγώ πρέπει να βρίσκομαι στο δι-
«Μάλιστα, δεσποινίς Φις;» μίλησε τυπικά στο εσωτε-
καστήριο σε σαράντα πέντε λεπτά. Μπορούμε να μπούμε
ρικό τηλέφωνο, παρ' όλο που από το παράθυρο που επικοι-
στο θέμα μας;»
νωνούσε με το διπλανό γραφείο έβλεπε τον άντρα που βρι-
«Ασφαλώς.» Ο Γκρέυλ έχωσε το χέρι στο κουτί με τους
σκόταν εκεί και που το πρόσωπο του του ήταν γνωστό από
συνδετήρες κι άρχισε να στραβώνει τον πρώτο. «Φαντάζο
την τοπική εφημερίδα. «Θέλει να σας δει ο κ. Τζων
μαι, πως σας έφερε εδώ η τιμωρία που επιβλήθηκε στην
Χάργκενσεν, κ. Γκρέυλ.»
κόρη σας, Κριστίν. Θα πρέπει να ξέρετε πως η πολιτική του
«Στείλε τον μέσα, σε παρακαλώ.» Να σε πάρει ο διά-
σχολείου σ' αυτά τα θέματα είναι δεδομένη. Σαν άνθρωπος
ολος, Φις, είναι ανάγκη να δείχνεις τόσο εντυπωσιασμένη;
που ασχολείσθε με τη δικαιοσύνη, σίγουρα θα καταλαβαί-
Ο Γκρέυλ ήταν πρωταθλητής στο στράβωμα συνδετή-
νετε πως η παραβίαση των κανόνων συνεπάγεται __ »
ρων, στο σκίσιμο χαρτομάντηλων και στο τσάκισμα χαρ-
Ο Χάργκενσεν κούνησε ανυπόμονα το χέρι του.
τιών. Για να δεχτεί τον Τζων Χάργκενσεν, αυτόν τον νομικό
«Προφανώς, κύριε Γκρέυλ, υπάρχει κάποια παρεξήγηση.
αστέρα της πόλης, είχε επιστρατεύσει το βαρύ πυροβολικό
Βρίσκομαι εδώ γιατί η γυμνάστρια σας, η δεσποινίς Ράντα
-μπροστά του είχε τοποθετήσει ένα ολόκληρο κουτί με
70 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 71

Ντέζαρντιν, κακομεταχειρίστηκε την κόρη μου. Φοβάμαι ε- κόψει τα μαλλιά ενός μαθητή. Το σχολείο είχε πληρώσει εφτά
πίσης, πως την έβρισε κιόλας. Αν δεν κάνω λάθος, η δε- χιλιάδες δολάρια αποζημίωση -χίλια δολάρια περίπου για
σποινίς Ντέζαρντιν μιλώντας στην κόρη μου είπε τη λέξη κάθε ψαλιδιά.
"πούστικο".» Ο Γκρέυλ καταπιάστηκε με έναν άλλο συνδετήρα.
Ο Γκρέυλ αναστέναξε μέσα του. «Έχει δεχτεί επίπληξη «Ας μην αρχίσουμε να επικαλούμαστε δικαστικά προη-
γι' αυτό η δεσποινίς Ντέζαρντιν.» γούμενα, κύριε Γκρέυλ», είπε ο Χάργκενσεν. «Έχουμε και
Το χαμόγελο του Τζων Χάργκενσεν κρύωσε κατά δέκα οι δυο πολλές δουλειές. Δε μου αρέσουν οι δυσάρεστες κα-
βαθμούς. ταστάσεις. Αποφεύγω τις φασαρίες. Η κόρη μου βρίσκεται
«Φοβάμαι πως μια επίπληξη δεν αρκεί. Αν δεν κάνω στο σπίτι. Θα μείνει εκεί και τη Δευτέρα και την Τρίτη, ώ-
λάθος, είναι η πρώτη χρονιά που ασκεί τα καθήκοντα της σπου να συμπληρωθούν οι τρεις μέρες της αποβολής. Αυτό
αυτή η νεαρή... ε... κυρία.» δεν με πειράζει.» Άλλη μια απαλλακτική κίνηση με το χέρι
«Ναι. Και την θεωρούμε απόλυτα ικανοποιητική.» του.
«Μήπως ο όρος σας απόλυτα ικανοποιητική περιλαμ- (Έλα Αζώρ, πιάσ' το αγοράκι μου το κόκαλο)
βάνει και το ότι σπρώχνει τις μαθήτριες στα ντουλάπια «Αυτό που θέλω εγώ είναι το εξής», συνέχισε ο Χάρ-
και βρίζει σα ναύτης;» γκενσεν. «Πρώτον, εισιτήριο του χορού για την κόρη μου.
Ο Γκρέυλ προσπάθησε να ξεφύγει: «Ως δικηγόρος, θα Ο χορός των τελειοφοίτων είναι γεγονός πολύ σημαντικό
γνωρίζετε ότι η πολιτεία αναγνωρίζει το σχολείο ως loco για μια κοπέλα, και η Κρις είναι καταστεναχωρημένη.
parentis - πέρα από την πλήρη ευθύνη που φέρουμε, α- Δεύτερον, να μην ανανεώσετε το συμβόλαιο της Ντέζαρ-
σκούμε δικαιώματα ίσα με κείνα των γονέων στη διάρκεια ντιν. Αυτά μου αρκούν. Πιστεύω, πως αν τραβούσα το σχο-
των ωρών του σχολείου. Αν δεν το ξέρετε, θα σας πρότεινα λείο σας στα δικαστήρια θα κέρδιζα και την απόλυση της
να μελετήσετε τη σχετική νομολογία· διαβάσετε την από- και μια γερή χρηματική αποζημίωση. Δε θέλω να φανώ
φαση Ενοποιημένο Γυμνάσιο Περιφέρειας Μόνοντοκ κατά εκδικητικός.»
Κρέινπουλ, ή » «Αν, λοιπόν, δε συμφωνήσω στις απαιτήσεις σας η μο-
«Έχω πολύ καλά υπ' όψη μου την έννοια loco parentis», ναδική εναλλακτική λύση είναι το δικαστήριο;»
είπε ο Χάργκενσεν. «Ξέρω επίσης καλά πως η περίπτωση «Απ' ότι ξέρω, συνήθως προηγείται μία ακρόαση στο
Κρέινπουλ -που τόσο συχνά επικαλείστε εσείς οι διευθυντές- Σχολικό Συμβούλιο, αλλά αυτό πια είναι καθαρά τυπικό.
και η περίπτωση Φρικ δεν καλύπτουν ούτε καν εξ Ε, λοιπόν, ναι, το δικαστήριο θα είναι η τελευταία λύση.
αποστάσεως τη σωματική βία και τη βωμολοχία. Υπάρχει Πολύ δυσάρεστο για σας.»
βέβαια και η Σχολική Περιφέρεια Νο 4 κατά Ντέηβιντ. Άλλος ένας συνδετήρας.
Αυτήν την γνωρίζετε;» «Για φυσική βία και εξύβριση, έτσι δεν είναι;»
Ο Γκρέυλ την ήξερε. Όπως ήξερε και τον Τζώρτζ «Βασικά, ναι.»
Κράμερ, ένα φιλαράκο με τον οποίο έπαιζαν πόκερ παλιά, «Κύριε Χάργκενσεν, το ξέρετε πως η κόρη σας και δέκα
πρώην βοηθό γυμνασιάρχη στην 4η Περιφέρεια. Τώρα πια ο περίπου όμοιες της, πετάξανε σερβιέτες σ' ένα κορίτσι που
Τζώρτζ σπάνια έπαιζε πόκερ. Βρήκε δουλειά σε μια ασφα- είχε για πρώτη φορά στη ζωή του περίοδο; Σ' ένα κορίτσι
λιστική εταιρία από τότε που πήρε την πρωτοβουλία να που είχε την εντύπωση πως αιμορραγούσε θανάσιμα;»
72 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 73

Ο Χάργκενσεν συνοφρυώθηκε ανεπαίσθητα, σα να είχε κε επειδή έβαλε ένα βαρελότο στο παπούτσι κάποιου κορι-
ακούσει κάποιον να μιλά από κάποιο μακρινό δωμάτιο. τσιού... η καρτέλα γράφει πως απ' αυτή τη μικρή φάρσα το
«Δε νομίζω πως τέτοιου είδους ισχυρισμοί είναι το θέμα κορίτσι - Ίρμα Σόουπ το λένε- παραλίγο να χάσει δυο δά-
μας. Εγώ μιλώ για ό,τι ακολούθησε...» χτυλα. Η Σόουπ είναι λαγόχειλη. Σας μιλώ για την κόρη
«Αφήστε το αυτό», τον έκοψε ο Γκρέυλ. «Δε μ' ενδιαφέρει σας, κύριε Χάργκενσεν. Σας λέει τίποτα αυτό;»
για ποιο πράγμα μιλάτε. Το κορίτσι αυτό, την Καριέτα «Ναι», είπε ο Χάργκενσεν, καθώς σηκωνόταν. Το πρό-
Γουάιτ, την είπαν ηλίθιο ζώο, της είπαν να βάλει μια τάπα σωπο του είχε κοκκινήσει ελαφρά. «Μου λέει πως θα τα
στο πράμα της, και της έκαναν ένα σωρό χυδαίες χει- πούμε στο δικαστήριο. Κι όταν θα έχουμε τελειώσει, τότε
ρονομίες. Δε νομίζετε, πως όλ' αυτά μοιάζουνε πολύ με φυ- θα έχετε ίσως την τύχη να βρείτε δουλειά ως πλασιέ εγκυ-
σική βία και εξύβριση; Εγώ πάντως έτσι νομίζω.» κλοπαιδειών.»
«Δε σκοπεύω να καθίσω εδώ», είπε ο Χάργκενσεν, «και Ο Γκρέυλ σηκώθηκε κι εκείνος θυμωμένος, κι οι δυο ά-
ν' ακούω μισές αλήθειες ή κηρύγματα που προορίζονται ντρες κοιταχτήκανε στα μάτια.
για μαθητές, κύριε Γκρέυλ. Ξέρω αρκετά καλά την κόρη «Στο δικαστήριο, λοιπόν», είπε ο Γκρέυλ.
μου και...» Πρόσεξε μια ελαφριά έκπληξη στο πρόσωπο του Χάρ-
«Ορίστε», είπε ο Γκρέυλ, κι άπλωσε το χέρι του στο γκενσεν. Έμπλεξε τα δάχτυλα του και ετοιμάστηκε να δώσει
συρμάτινο καλάθι που έγραφε ΕΙΣΕΡΧΟΜΚΝΑ. Έβγαλε μια το τελικό χτύπημα -αν δεν τον καταρράκωνε τώρα τελείως,
δεσμίδα ροζ καρτέλες και τις πέταξε πάνω στο γραφείο τουλάχιστον θα έσωζε την Ντέζαρντιν και θα του 'κοβε
του. «Αμφιβάλλω, αν γνωρίζετε έστω και κατά το ήμισι κάπως το βήχα αυτουνού του μαλάκα.
την κόρη που βρίσκεται μέσα σ' αυτές τις καρτέλλες. Αν «Φαίνεται, κύριε Χάργκενσεν, πως δεν έχετε καταλάβει
την ξέρατε, τότε θα καταλαβαίνατε πως καιρός είναι να τη σημασία του in loco parentis σ' αυτήν την περίπτωση. Η
την κλείστε μέσα σε καμιά αποθήκη. Καιρός είναι να τη ομπρέλα που προστατεύει την κόρη σας, προστατεύει και την
βάλετε στη θέση της, προτού κάνει χειρότερη ζημιά.» Κάρυ Γουάιτ. Κι αν μας μηνύσετε για εξύβριση και φυσική
«Δε σας _ » βία, εμείς θα ασκήσουμε αγωγή με τις ίδιες κατηγορίες,
«Τέσσερα χρόνια στο Γιούιν», τον διέκοψε ο Γκρέυλ. «Ι- ενάντια στην κόρη σας, για τη συμπεριφορά της σε βάρος
ούνιος του '78· πλαστογράφηση βαθμολογίας. Τον επόμενο της Κάρυ Γουάιτ.»
μήνα· τεστ νοημοσύνης με υψηλότερο βαθμό το 140· Ο Χάργκενσεν έμεινε για λίγο με το στόμα ανοιχτό.
ογδοντατρείς βαθμοί. Ωστόσο βλέπω πως έγινε δεχτή στο «Αν νομίζεις ότι θα τη βγάλεις καθαρή με τέτοια φτηνά
Όμπερλιν. Μαντεύω πως κάποιος -πιθανόν εσείς, κύριε Χάρ- κόλπα, είσαι δικ _ »
γκενσεν- έβαλε μεγάλα μέσα γι' αυτό. Εβδομήντα τέσσερις «Μήπως πήγατε να με πείτε δικηγοράκο;» χαμογέλασε
φορές τιμωρία μετά το μάθημα. Θα μπορούσα να πω πως οι βλοσυρά ο Γκρέυλ. «Ξέρετε από πού είναι η έξοδος, κύριε
είκοσι τουλάχιστον της επεβλήθηκαν επειδή βασάνιζε Χάργκενσεν. Η τιμωρία που έχει επιβληθεί στην κόρη σας
παιδιά που είχαν κάποιο σωματικό ελάττωμα. Η Κρις και εξακολουθεί να ισχύει. Αν θέλετε να δώσετε συνέχεια στο
η κλίκα της τα βρίσκουν όλ' αυτά πολύ διασκεδαστικά. θέμα, δικαίωμα σας.»
Πενήντα μία φορές το έσκασε από τον περιορισμό που της Ο Χάργκενσεν διέσχισε αλύγιστος το δωμάτιο, σταμά-
είχε επιβληθεί. Η μία απ' αυτές τις τιμωρίες της επιβλήθη- τησε, σαν κάτι να ήθελε να προσθέσει, όμως έφυγε, συ-
74 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 75

γκρατώντας τον εαυτό του να μη βροντήξει πίσω του την προς τα έξω."
πόρτα. Από τον τοίχο με βλέπει ο Χριστός
Ο Γκρέυλ ξεφύσηξε δυνατά. Ήταν φανερό από ποιόν Όμως το πρόσωπο τoυ κρύο σαν την πέτρα είναι.
κληρονόμησε η Κρις Χάργκενσεν τον εγωισμό και το πεί- Κι αφού στ' αλήθεια μ' αγαπάει —όπως μου λέει
σμα. εκείνη
Ένα λεπτό αργότερα μπήκε μέσα ο Α.Π. Μόρτον. Τότε γιατί νιώθω τόση μοναξιά;
«Πώς πήγε;» τον ρώτησε. Το περιθώριο της σελίδας με τους λίγους αυτούς στί-
«Ο χρόνος θα δείξει, Μόρτυ», είπε ο Γκρέυλ. Κοίταξε χους είναι διακοσμημένο με αρκετές μορφές Εσταυρωμέ-
μορφάζοντας το σωρό με τους στραβωμένους συνδετήρες. νων που μοιάζουν να χορεύουν...
Μου κόστισε πάντως εφτά συνδετήρες. Μου φαίνεται έχω
σπάσει ρεκόρ σήμερα.»
«Τι λέει, έχει σκοπό να το δημοσιοποιήσει το θέμα;»
«Δεν ξέρω. Όταν του είπα πως θα του κάνουμε κι εμείς Τη Δευτέρα το απόγευμα, ο Τόμυ είχε προπόνηση με
αγωγή, μου φάνηκε πως ταράχτηκε.» την ομάδα του μπέιζ-μπωλ και η Σου πήγε να τον περιμένει
«Πάω στοίχημα», είπε ο Μόρτον, κι έριξε μια ματιά στο στην "Εταιρία Φρούτων Κέλυ" στο Κέντρο.
τηλέφωνο πάνω στο γραφείο του Γκρέυλ. «Νομίζω πως είναι Το Κέλυ'ς ήταν το μοναδικό μαθητικό στέκι για το οποίο
καιρός να ενημερώσουμε τον επιθεωρητή για όλες αυτές τις θα μπορούσε να καυχηθεί ο αραιοκατοικημένος δήμος του
αηδίες. Εσύ τι λες;» Τσάμπερλεν, από τότε που ο σερίφης Ντόυλ είχε κλείσει ένα
«Ναι», είπε ο Γκρέυλ σηκώνοντας το ακουστικό. «Ευτυ- άλλο κέντρο ύστερα από μια έφοδο για ναρκωτικά.
χώς που πληρώνω τις δόσεις για ασφάλεια ανεργίας.» Ιδιοκτήτης ήταν ένας μίζερος χοντρός, ο Χιούμπερτ Κέλυ,
«Κι εγώ το ίδιο», είπε πειθήνια ο Μόρτον. που έβαφε τα μαλλιά του μαύρα και παραπονιόταν διαρκώς
πως όπου να 'ταν θα πάθαινε ηλεκτροπληξία από τον
βηματοδότη που του είχαν τοποθετήσει στην καρδιά.
Το στέκι ήταν ένας συνδυασμός μπακάλικου, αναψυκτή-
Από το βιβλίο The Shadow Exploded (παράρτημα III): ριου και βενζινάδικου - μπροστά είχε μια σκουριασμένη
αντλία της εταιρίας καυσίμων Τζένυ, που ο Χιούμπυ δεν
Η Κάρυ Γουάιτ παρέδωσε τους παρακάτω στίχους, ως φρόντισε να την αντικαταστήσει όταν η εταιρία συγχωνεύ-
μέρος μιας εργασίας στο μάθημα της ποίησης, όταν ήταν τηκε. Πουλούσε επίσης μπύρα, φτηνό κρασί και πορνό βι-
στην πρώτη γυμνασίου. Ο φιλόλογος κ. Έντουιν Κινγκ, βλία, και διέθετε μια ευρεία γκάμα τσιγάρων -κάτι άγνωστες
καθηγητής της Κάρυ, μας λέει: "Δεν ξέρω για ποιο λόγο μάρκες, Μirad, Κing Sanο, Μarvel Straights. Το αναψυκτήριο
φύλαξα αυτούς τους στίχους. Η Κάρυ σίγουρα δεν ήταν αποτελούνταν από ένα πάγκο από γνήσιο μάρμαρο και
σπουδαία μαθήτρια, κι ούτε αυτοί εδώ οι στίχοι ήταν τέσσερα πέντε σεπαρέ για παιδιά που είχαν την ατυχία να
σπουδαίοι. Ήταν πολύ ήσυχη και δε θυμάμαι να σήκωσε ξεμείνουν από φίλους και δεν είχαν πού να πάνε να
το χέρι της ούτε μια φορά στην τάξη. Όμως μου είχε φανεί μεθύσουν ή να μαστουρώσουν. Στο βάθος, πλάι στο ράφι με
πως μ' αυτούς τους στίχους κάτι προσπαθούσε να βγάλει τα πορνό βιβλία, ένα αρχαίο φλιπεράκι που τα λαμπάκια
76 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
ΚΑΡΥ 77

του αναβόσβηναν μόνο στο τρίτο μπαλάκι.


«Όχι. Ο Θεός να βάλει το χέρι του να μην χρειαστεί να
Μπαίνοντας η Σου, πρόσεξε αμέσως την Κρις
μάθετε. Πόσο καιρό θ' αντέξει η καρδιά μου ακόμα; Θα το
Χάργκενσεν που καθόταν σ' ένα από τα πίσω τραπεζάκια. Το
μάθετε όλοι σας, όταν έρθει η ώρα μου να με πάνε στα
πρόσφατο φλερτ της, ο Μπίλυ Νόλαν, στεκόταν πλάι στο
μνήματα, και πλακώσουν εδώ οι ηλίθιοι της πολεοδομίας
σταντ με τα περιοδικά και ξεφύλλιζε το τελευταίο τεύχος
και το κάνουν το μαγαζί μου πάρκινγκ. Δέκα σεντς.»
του Ρopular Mechanix. Η Σου δεν μπορούσε να καταλάβει τι
Η Σου έσπρωξε το κέρμα πάνω στο μάρμαρο.
του έβρισκε μια πλούσια και διάσημη κοπέλα όπως η Κρις,
«Πενήντα εκατομμύρια βολτ περνάνε μέσα απ' τους σω-
του Νόλαν που σαν παράξενος ταξιδιώτης του χρόνου
λήνες μου», είπε βλοσυρά ο Χιούμπυ, και χαμήλωσε το
έμοιαζε να ξεφύτρωσε μέσα από τη δεκαετία του '50 με το
βλέμμα κοιτώντας ένα μικρό εξόγκωμα στην τσέπη του
μαλλί λαδωμένο, ένα μαύρο πέτσινο μπουφάν με αμέτρητα
στήθους. Η Σου γλύστρισε με προσοχή στο κενό κάθισμα
φερμουάρ και μια σαράβαλη Σεβρολέτ.
απέναντι από την Κρις. Η Κρις ήταν στις ομορφιές της. Τα
«Σου!» φώναξε η Κρις. «Έλα 'δω!»
μαύρα μαλλιά της ήταν πιασμένα με πράσινη κορδέλα, και
Η Σου κούνησε το κεφάλι της και σήκωσε το χέρι της να
μια στενή μπλούζα άφηνε να διαγράφεται το στητό στήθος
χαιρετήσει αν και ένιωσε την απέχθεια, σα χάρτινο φίδι να
της. «Πώς πάει, Κρις;»
της ανεβαίνει στο λαιμό. Κοιτάζοντας την Κρις ήταν σα να
«Μια χαρά», είπε η Κρις με υπερβολικά εύθυμο ύφος.
έβλεπε από μια μισάνοιχτη πόρτα την Κάρυ κουλουριασμένη
«Τα έμαθες τα νέα; Απαγορεύεται να έρθω στο χορό. Αλλά
να σκεπάζει το κεφάλι της με τα χέρια. Όμως κι η δική της
βάζω στοίχημα πως αυτός ο παλιοπούστης ο Γκρέυλ θα
υποκρισία (το κούνημα του κεφαλιού και ο χαιρετισμός)
χάσει τη δουλειά του.»
βρήκε πως ήταν ακατανόητη και αηδιαστική. Γιατί δεν της
Η Σου τα ήξερε όλα. Όπως κι όλοι στο Γιούιν.
έκοβε την καλημέρα;
«Ο μπαμπάς θα τους κάνει μήνυση», συνέχισε η Κρις,
«Μια μπύρα», είπε στον Χιούμπυ. Ο Χιούμπυ σερβίριζε
κι ύστερα, πάνω απ' τον ώμο της: «Μπίλυυυυ! Έλα εδώ
τη μπύρα σε τεράστια παγωμένα κρίκερ του 1890. Σκόπευε
να χαιρετήσεις τη Σου.»
να πιεί τη μπύρα της αργά αργά διαβάζοντας ένα διήγημα
Πέταξε το περιοδικό που κρατούσε και σύρθηκε νωχελικά
από την εφημερίδα όση ώρα θα περίμενε τον Τόμυ. Παρ' όλο
προς το μέρος τους, με τους αντίχειρες περασμένους πίσω
που η μπύρα της έκανε κακό στο δέρμα, η Σου την αγαπούσε
από τη ζώνη, και τα δάχτυλα να κρέμονται χαλαρά πάνω
πολύ. Ανακάλυψε όμως κατάπληκτη, πως δεν είχε καμιά
από το εξόγκωμα που διαγραφόταν μέσα από το στενό
όρεξη να πιεί αυτήν που παράγγειλε.
τζην του. Η Σου βρήκε την εικόνα τόσο εξωπραγματική, που
«Πώς πάει η καρδιά σου, Χιούμπυ;» τον ρώτησε.
μόλις και μετά βίας συγκρατήθηκε να μη βάλει τα γέλια.
«Αχ, εσείς τα παιδιά», είπε ο Χιούμπυ, παίρνοντας μ' ένα
«Γεια σου, Σούζυ», είπε ο Μπίλυ. Κάθισε πλάι στην Κρις κι
μαχαίρι τον αφρό από το ποτήρι της Σου και γεμίζοντας το
αμέσως άρχισε να της κάνει μασάζ τον ώμο. Το πρόσωπο
ως απάνω. «Δεν καταλαβαίνετε τίποτα. Σήμερα το πρωί
του ήταν τελείως ανέκφραστο. Σαν να έπιανε βοδινό κρέας
έβαλα στην πρίζα την ξυριστική μηχανή και δέχτηκα εκατόν
αντί για άνθρωπο.
δέκα βολτ από το βηματοδότη μου. Έχετε ιδέα εσείς τα
«Αλλά μου φαίνεται πως θα μπουκάρουμε με το ζόρι»,
παιδιά τι θα πει αυτό;»
είπε η Κρις. «Σε ένδειξη διαμαρτυρίας, κάτι τέτοιο.»
«Δε νομίζω.»
«Σοβαρά μιλάς;» Η έκπληξη της Σου ήταν αληθινή.
78 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 79

«Όχι», αποκρίθηκε η Κρις. «Δε ξέρω.» Το πρόσωπο της πιο ευαίσθητο σημείο: όντως ήταν υποκρίτρια, αυτό δεν υ-
ξαφνικά συσπάστηκε σε μια έκφραση οργής, ξαφνικής και πήρχε τρόπος να το αρνηθεί, και κατά βάθος ήξερε πως αν
απρόσμενης. «Αυτό το μαλακισμένο, η Κάρυ Γουάιτ! Που συμμετείχε στη φυσική αγωγή της δεσποινίδας Ντέζαρντιν
να της μπουν στον κώλο κι οι θρησκείες κι οι άγιοι κι όλο και ιδρωκοπούσε μες στο γυμναστήριο, τα κίνητρα της δεν
της το σόι!» ήταν διόλου ευγενικά. Για κανένα λόγο δεν ήθελε να χάσει
«Θα το ξεπεράσεις», είπε η Σου. το Χορό της Άνοιξης. Για κανένα λόγο. Ο Τόμυ δε φαινόταν
«Αν όλες εσείς είχατε πάρει το μέρος μου... να πάρει η πουθενά.
ευχή, Σου, γιατί δεν το κάνατε; Τώρα θα τους είχαμε στο Κίνησε ξανά για το σχολείο. Ένιωθε καούρα στο στο-
χέρι. Ποτέ μου δεν σε θεωρούσα μαριονέτα της εξουσίας.» μάχι. Η Μικρή Δεσποινίς Σύνδεσμος Γυναικείας Αλληλο-
Η Σου ένιωσε το πρόσωπο της να φουντώνει. «Δεν ξέρω βοήθειας, Η Σούζυ Το Ανθότυρο, Το Καλό Κορίτσι που το
για τις άλλες, εγώ πάντως δεν ήμουν ποτέ μαριονέτα κα- κάνει μόνο με το αγόρι που σκοπεύει να παντρευτεί -και με
νενός. Δέχτηκα την τιμωρία γιατί σκέφτηκα ότι μου άξιζε. δημοσιογραφική κάλυψη του γάμου από το κυριακάτικο
Ήταν πολύ χοντρό αυτό που κάναμε. Τελεία και παύλα.» φύλλο, φυσικά.
«Μαλακίες. Εδώ αυτή γυρίζει και λέει παντού πως όλοι Ο Χορός της Άνοιξης. Γαλάζια τουαλέτα. Το λουλούδι
θα πάνε στην κόλαση εκτός απ' αυτήν και τη μάνα της, κι που θα φορέσει στο στήθος, όλο το απόγευμα μες στο ψυ-
εσύ την υποστηρίζεις; Μωρέ, έπρεπε να παίρναμε τις σερ- γείο. Ο Τόμυ με άσπρο βραδινό σακάκι, φαρδιά ζώνη, μαύρο
βιέτες και να τις χώναμε στο στόμα της.» παντελόνι, μαύρα παπούτσια. Γονείς να τραβούν φωτο-
«Βέβαια. Ναι. Άντε γεια σου, Κρις.» Η Σου έκανε να γραφίες στον καναπέ του σαλονιού με Κόντακ και
σηκωθεί. Πολαρόιντ. Πέπλα να κρύβουνε τα μεταλλικά δοκάρια του
Τώρα ήταν η σειρά της Κρις να κοκκινίσει. Της ανέβηκε γυμναστηρίου. Δυο ορχήστρες: η μία ροκ η άλλη ελαφρά. Οι
το αίμα στο κεφάλι. «Μη μου παριστάνεις εμένα την Ζαν άσημοι ας μη μπουν στον κόπο να θέσουν υποψηφιότητα.
Ντ' Αρκ! Αν θυμάμαι καλά, ήσουν κι εσύ μαζί και πετούσες Σπασίκλες και φρόνιμα παιδάκια, παρακαλούμε περάστε
πράγματα.» έξω. Επιτρέπονται μόνο τα μεγαλόσχημα μέλη της Λέσχης
«Ναι», είπε η Σου τρέμοντας. «Σταμάτησα όμως!» της πόλης και οι μέλλοντες κάτοικοι των καλών συνοικιών.
«Α, ώστε έτσι;» θαύμασε η Κρις. «Ω, μα βέβαια. Πάρε Δάκρυα κύλησαν στα μαγουλά της κι άρχισε να τρέχει.
μαζί και τη μπύρα σου. Φοβάμαι μήπως την αγγίξω και
μεταμορφωθώ σε χρυσάφι.»
Η Σου άφησε τη μπύρα στο τραπέζι. Βγήκε έξω σχεδόν
τρεκλίζοντας. Η αναστάτωση της ήταν τόση που δεν μπο- Από το The Shadow Exploded (σελ. 60):
ρούσε ούτε να κλάψει ούτε να θυμώσει. Πάντα της ήταν
καλόβολη κοπέλα. Αυτό το επεισόδιο ήταν ο πρώτος της Το απόσπασμα που ακολουθεί είναι μιας επιστολής της
καυγάς από την εποχή που πήγαινε στο δημοτικό και της Κριστίν Χάργκενσεν προς τη Ντόνα Κέλογκ. Η Κέλογκ
τραβούσανε τις κοτσίδες. Και ήταν η πρώτη φορά στη ζωή μετακόμισε από το Τσάμπερλεν στο Πρόβιντενς του Ρόουντ
της που έπαιρνε το μέρος ενός Γυμνασιάρχη. Άιλαντ, το φθινόπωρο του 1978. Προφανώς υπήρξε μια από
Η Κρις, βέβαια, είχε πετύχει διάνα, την χτύπησε στο
80 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 81

τις λίγες στενές φίλες της Κρις Χάργκενσεν και πρόσωπο πε να την έχει αναποδογυρίσει κι ύστερα αιωρήθηκε, σαν
έμπιστο. Η ταχυδρομική σφραγίδα έχει ημερομηνία 17 να ήταν κρεμασμένη από αόρατους σπάγγους. Η Κάρυ έ-
Μαίου 1979: κλεισε τα μάτια. Οι φλέβες πάλλονταν στους κροτάφους
"Κι έτσι αποκλείστηκα από το χορό κι ο χέστης ο της. Ένας γιατρός θα ενδιαφερόταν να δει τι συνέβαινε στο
πατέρας μου λέει πως δεν είναι διατεθειμένος να σώμα της εκείνη τη στιγμή· μόνο που δεν θα έβγαζε νόημα.
τους δώσει ένα μάθημα. Εγώ, όμως, δεν πρόκειται Η αναπνοή της είχε πέσει στις δεκάξι ανάσες το λεπτό. Η
να το αφήσω να περάσει έτσι. Δεν ξέρω ακόμα τι α- πίεση της είχε ανέβει στα 190/100. Οι χτύποι της καρδιάς
κριβώς πρόκειται να κάνω αλλά σου εγγυώμαι πως ήταν 140 -περισσότεροι ακόμα κι από τους χτύπους των
τους ετοιμάζω όλους μια μεγάλη έκπληξη..." αστροναυτών στους θαλάμους των ασκήσεων. Η θερμοκρα-
σία της είχε πέσει στους 35 βαθμούς. Το σώμα της κατανά-
λωνε ενέργεια που δε φαινόταν να προέρχεται από πουθενά
ούτε και να διοχετεύεται πουθενά. Ένα εγκεφαλογράφημα
Δεκαεφτά του μηνός. Δεκαεφτά του Μάη. Αφού πρώτα θα έδειχνε κύματα Άλφα που δεν ήταν πια κύματα αλλά
φόρεσε το μακρύ άσπρο νυχτικό της, διέγραψε από το ημε- μεγάλα καρφιά.
ρολόγιο της τη μέρα. Διέγραφε κάθε μέρα που περνούσε μ' Άφησε προσεκτικά τη βούρτσα να ακουμπήσει κάτω
ένα χοντρό μαύρο μαρκαδόρο· κάτι της έλεγε πως αυτό μαλακά. Μπράβο. Το περασμένο βράδυ της είχε πέσει κάτω.
φανέρωνε μια πολύ αρνητική στάση ζωής· δεν την Έχασες όλους τους βαθμούς, πας φυλακή.
πολυενδιέφερε. Το μόνο πράγμα που αληθινά την ενδιέφερε Έκλεισε πάλι τα μάτια της κι άφησε την καρέκλα να
ήταν πως η Μαμά την άλλη μέρα θα την υποχρέωνε να κουνηθεί μπρος πίσω. Οι φυσικές λειτουργίες άρχισαν να ε-
πάει στο σχολείο και πως θα ήταν αναγκασμένη να πιστρέφουν στα φυσιολογικά τους επίπεδα· η ανάσα της
αντικρύσει όλους τους Άλλους. μόνο επιταχύνθηκε, ώσπου έμοιαζε με λαχάνιασμα. Η κου-
Κάθισε σε μια μικρή κουνιστή καρέκλα (που την είχε α- νιστή καρέκλα έτριζε ελαφρά. Δεν ήταν καθόλου ενοχλητικό
γοράσει με δικά της λεφτά) πλάι στο παράθυρο, έκλεισε τα αυτό. Ίσα-ίσα, την γαλήνευε. Κουνήσου, κουνήσου. Καθάρισε
μάτια της και απόδιωξε από το νου τους Άλλους μαζί με το μυαλό σου.
τον κυκεώνα των σκέψεων που τη βασάνιζαν. Σαν να «Κάρυ;» Η φωνή της μητέρας της, κάπως ανήσυχη.
σκουπίζει κανείς πάτωμα. Να σηκώνει το χαλί του υποσυ- (να που κάνει κι αυτή παράσιτα όπως το ραδιόφωνο όταν
νείδητου και να σπρώχνει όλα τα σκουπίδια από κάτω. βάζεις μπρος το μπλέντερ τι καλά τι καλά).
Χαίρετε. «Είπες την προσευχή σου, Κάρυ;»
Άνοιξε τα μάτια. Κοίταζε τη βούρτσα για τα μαλλιά «Αυτό κάνω», απάντησε. Ναι. Την προσευχή της έκανε,
πάνω στο γραφειάκι της. βέβαια.
Λύγισμα. Κοίταξε το μικρό κρεβάτι της. Φοβερό βάρος. Πελώριο.
Η βούρτσα σηκωνόταν. Ήταν βαριά. Σαν να σήκωνε ένα Ασήκωτο.
τεράστιο ψάρι με αδύναμα μπράτσα. Ωχ. Γρύλλισμα. Το κρεβάτι άρχισε να τρέμει κι ύστερα η μια του άκρη
Η βούρτσα έφτασε στην άκρη του γραφείου, προχώρησε, ανασηκώθηκε τρεις ίντσες περίπου. Έπεσε με πάταγο. Πε-
προσπέρασε το σημείο όπου κανονικά η βαρύτητα θα 'πρε- ρίμενε, μ' ένα μικρό χαμόγελο να παίζει στις άκρες των
82 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 83

χειλιών, από στιγμή σε στιγμή ν' ακούσει τη Μαμά να της ήσει σαν αποδιοπομπαίο τράγο, δεν το έχει αντιληφθεί.
φωνάζει θυμωμένη. Δεν της φώναξε. Η Κάρυ σηκώθηκε, Αυτό το πράγμα είναι το πιο βασικό γεγονός: Είμασταν
πήγε στο κρεβάτι και γλίστρησε ανάμεσα στα δροσερά σε- παιδιά.
ντόνια. Το κεφάλι της πονούσε κι ένιωθε ζαλισμένη όπως Η Κάρυ ήταν δεκαεφτά χρονών, η Κρις Χάργκενσεν ή-
πάντα μετά από αυτές τις ασκήσεις. Η καρδιά της χτυπούσε ταν δεκαεφτά χρονών, εγώ ήμουν δεκαεφτά χρονών, ο Τό-
δυνατά, μ' ένα τρόπο που την φόβιζε. μυ Ρος ήταν δεκαοκτώ χρονών, ο Μπίλυ Νόλαν (που έμεινε
Άπλωσε το χέρι της, έσβησε το φως και έγειρε πίσω. δυο φορές στην τρίτη γυμνασίου, προφανώς προτού μάθει
Χωρίς μαξιλάρι. Η Μαμά δεν επέτρεπε μαξιλάρια. Της ήρ- πώς να κλέβει στις εξετάσεις) ήταν δεκαενιά χρονών...
θαν στο νου πονηρά πνεύματα και μάγισσες Τα μεγάλα παιδιά συνήθως αντιδρούν με τρόπους πε-
(μαμά είμαι μάγισσα πόρνη του διαβόλου) ρισσότερο αποδεκτούς κοινωνικά απ' ότι τα μικρότερα παι-
να πετούν μέσα στη νύχτα, να ξινίζουν το γάλα, ν' ανα- διά, εξακολουθούν ωστόσο με τον τρόπο τους να κάνουν ε-
ποδογυρίζουν τους κάδους με το βούτυρο, να καταστρέ- σφαλμένες επιλογές, συχνά οι αντιδράσεις τους χαρακτηρί-
φουν τα σπαρτά, ενώ οι Άλλοι έχουν μαζευτεί μέσα στα ζονται από ένα στοιχείο υπερβολής, κι ακόμη, συχνά υπο-
σπίτια τους και πάνω στις πόρτες τους έχουν σκαλισμένα τιμούν κάποιες καταστάσεις.
σύμβολα που τους προστατεύουν από τα μάγια. Στο πρώτο μέρος που ακολουθεί αυτή την εισαγωγή, θα
Έκλεισε τα μάτια κι αποκοιμήθηκε κι ονειρεύτηκε τε- πρέπει να καταδείξω τις τάσεις αυτές, κάνοντας λόγο για
ράστιες ζωντανές πέτρες να πέφτουν μέσα από τη νύχτα, μένα την ίδια όσο πιο πιστά μπορώ. Ωστόσο, το θέμα στο
να γυρεύουν τη Μαμά, να γυρεύουν τους Άλλους. Εκείνοι οποίο αναφέρομαι βρίσκεται στη ρίζα της παρέμβασης μου
προσπάθησαν να το βάλουν στα πόδια, να κρυφτούν. Ο τη Νύχτα του Χορού. Μιας και θέλω να ξεκαθαρίσω τη θέση
βράχος, όμως, δεν μπορούσε να τους κρύψει· το νεκρό δέν- μου, ας αρχίσω φέρνοντας στη μνήμη μου κάποιες σκηνές
δρο δεν τους προστάτευε. που μου είναι ιδιαίτερα οδυνηρές.
Αυτήν την ιστορία την έχω ξαναπεί, στην κατάθεση μου
ενώπιον της Επιτροπής Γουάιτ. Η επιτροπή όμως την αντι-
μετώπισε με μεγάλη δυσπιστία. Ύστερα από τετρακόσιους
Από το βιβλίο Το Όνομα Μου Είναι Σούζαν Σνελ, υπό θανάτους και την καταστροφή μιας ολόκληρης πόλης, είναι
Σούζαν Σνελ (Νέα Υόρκη: εκδόσεις Simon & Schuster, τόσο εύκολο να ξεχάσει κανείς ένα βασικό πράγμα: Είμα-
1986), σελ. Ι-ΙV: σταν παιδιά. Είμασταν παιδιά. Είμασταν παιδιά που προ-
σπαθούσαμε να κάνουμε ό,τι καλύτερο περνούσε από το
Υπάρχει ένα πράγμα που κανείς μέχρι τώρα δεν έχει α- χέρι μας...
ντιληφθεί. Ο Τύπος δεν το έχει αντιληφθεί, οι επιστήμονες
του Πανεπιστημίου Ντιούκ δεν το έχουν αντιληφθεί, ο
Ντέιβιντ Κόνγκρες δεν το έχει αντιληφθεί -αν και το βιβλίο
του, το Shadow Exploded, ίσως είναι το μοναδικό σοβαρό «Δεν είσαι με τα καλά σου.» Ο Τόμυ ανοιγόκλεινε τα
βιβλίο που έχει γραφτεί πάνω σ' αυτό το θέμα- και σίγουρα μάτια του, μη μπορώντας να πιστέψει αυτό που μόλις είχε
η Επιτροπή Γουάιτ, που προσπάθησε να με χρησιμοποι- ακούσει. Βρίσκονταν στο σπίτι του κι η τηλεόραση ήταν α-
84 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 85

ναμμένη αλλά δεν την παρακολουθούσε κανείς. Η μητέρα «Απλώς στο λέω έτσι», δικαιολογήθηκε η Σου. «Δε θα
του είχε πάει να επισκεφθεί την κυρία Κλαιν που έμενε α- μπορέσει να σου το αρνηθεί.»
πέναντι. Ο πατέρας του ήταν στην αποθήκη κι έφτιαχνε «Ας πούμε πως σε πιστεύω», της είπε. «Για το άλλο τι
κάποιο κλουβί. έχεις να πεις;»
Η Σου έμοιαζε αμήχανη αλλά αποφασισμένη. «Έτσι «Σε τι θα ωφελήσει; Να... θα τη βγάλει από το καβούκι
θέλω να γίνει, Τόμυ.» της, φυσικά. Θα την κάνει...»
«Εγώ όμως δεν θέλω. Μου φαίνεται πως είναι το πιο «Ένα με τους άλλους; Έλα ρε Σούζυ, τώρα. Μη μου
παλαβό πράγμα που άκουσα ποτέ στη ζωή μου. Απ' αυτά πεις ότι το πιστεύεις αυτό.»
που κάνει κανείς μόνο όταν έχει βάλει κάποιο στοίχημα.» «Εντάξει», του είπε. «Ίσως να μην το πιστεύω. Όμως
Το πρόσωπο της σφίχτηκε. «Έτσι, ε; Καλά, εσύ δεν ή εξακολουθώ να πιστεύω πως υπάρχει κάτι που πρέπει να
σουν που έλεγες τα μεγάλα λόγια προχτές το βράδυ; Δη επανορθώσω.»
λαδή, όταν έρχεται η ώρα της αλήθειας, τότε ξέρουμε να «Γι' αυτό που έγινε στ' αποδυτήρια;»
την κοπανάμε__ » «Για πολύ περισσότερα. Αν ήταν μόνο αυτό, μπορεί και
«Εε, για περίμενε.» Της χαμογελούσε. Δεν έδειχνε προ- να το άφηνα να περάσει έτσι, αλλά τα άσχημα αστεία σε
σβεβλημένος. «Με άκουσες να λέω όχι; Τουλάχιστον μέχρι βάρος της έχουν αρχίσει από την εποχή που είμασταν στο
τώρα.» δημοτικό. Σε μερικά απ' αυτά έχω πάρει μέρος και γω. Αν
«Μα _ » ήμουν στην παρέα της Κρις, βάζω στοίχημα πως θα είχα
«Περίμενε. Περίμενε. Άσε να πω και γω. Θέλεις να ζη- πάρει μέρος σε πολύ περισσότερα. Τότε μου φαινόταν... ότι
τήσω από την Κάρυ Γουάιτ να την πάω εγώ στο Χορό της απλώς είχε πλάκα. Τα κορίτσια σ' αυτές τις περιπτώσεις
Άνοιξης. Εντάξει, αυτό το κατάλαβα. Υπάρχουν όμως ένα είναι μοχθηρά, βγάζουν μεγάλη κακία, ενώ τα αγόρια δεν
δυο πράγματα που δεν τα καταλαβαίνω.» το βλέπουν έτσι. Τ' αγόρια κορόιδευαν την Κάρυ για λίγο
«Πες τα μου», είπε γέρνοντας προς το μέρος του. και μετά το ξεχνούσαν αλλά τα κορίτσια... το συνέχιζαν,
«Πρώτον, σε τι θα ωφελήσει αυτό; Και δεύτερον, τι σε το συνέχιζαν, και δώστου το συνέχιζαν -και δε μπορώ καν
κάνει να νομίζεις πως θα δεχτεί αν της το ζητήσω;» να θυμηθώ πότε άρχισε. Αν ήμουν, πάντως, η Κάρυ, δε θα
«Δε θα δεχτεί; Μα αφού __» κόμπιασε. «Εσύ είσαι... ό είχα μούτρα ν' αντικρύσω τον κόσμο. Θα χωνόμουνα κάτω
λες σε γουστάρουν και__» από ένα μεγάλο βράχο να κρυφτώ.»
«Ξέρουμε καλά και οι δυο πως η Κάρυ δεν έχει κανένα «Είσασταν παιδιά», είπε εκείνος. «Τα παιδιά δεν κατα-
λόγο να ενδιαφέρεται για κείνους που τους γουστάρουν ό- λαβαίνουν τι κάνουν. Τα παιδιά δεν ξέρουν πως οι αντι-
λες.» δράσεις τους πολλές φορές πληγώνουν τους άλλους. Δεν έ-
«Μαζί σου θα πήγαινε.» ) χουν... έεε, συναίσθηση. Μπήκες;»
«Γιατί;» Η Σου πάλευε να βρει λέξεις, να εκφράσει τη σκέψη που
Πίεσε τον εαυτό της να μη φανεί προκλητική και περή- ξύπνησε μέσα της η τελευταία φράση του, γιατί ξαφνικά
φανη μαζί. «Την έχω δει πώς σε κοιτάζει. Είναι τσιμπημένη της φάνηκε πάρα πολύ σημαντική, της φάνηκε πως δέσποζε
μαζί σου. Όπως τα μισά κορίτσια στο Γιούιν.» πάνω στο επεισόδιο των αποδυτηρίων, όπως ο ουρανός πάνω
Ο Τόμυ κοίταξε ψηλά απηυδισμένος. από το βουνό.
86 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 87

«Μα σχεδόν κανείς δεν ανακαλύπτει ποτέ πως οι πρά- καν που ζήτησα από τον Τόμυ να συνοδεύσει την Κάρυ
ξεις του πραγματικά πληγώνουν άλλους ανθρώπους! Οι στον Ανοιξιάτικο Χορό. Ωστόσο, ξαφνιάστηκαν που το έκα-
άνθρωποι δε γίνονται καλύτεροι, απλώς γίνονται πιο έξυ- νε, πράγμα που δείχνει πως το μυαλό των ανδρών δεν πε-
πνοι. Κι όταν γίνεσαι πιο έξυπνος, τότε δεν παύεις να βα- ριμένει αλτρουιστικές κινήσεις από τους ομοίους τους.
σανίζεις μύγες, να τους βγάζεις τα φτερά, απλώς βρίσκεις Ο Τόμυ δέχτηκε γιατί μ' αγαπούσε και γιατί αυτή ήταν η
σοβαρότερους λόγους για να το κάνεις. Πολλά παιδιά λένε επιθυμία μου. Και πώς ήξερες ότι σε αγαπούσε; ρωτάει ένας
πως λυπούνται για την Κάρυ Γουάιτ -κυρίως τα κορίτσια, σκεπτικιστής από τον εξώστη. Γιατί έτσι μου είπε, κύριε. Κι
κι αυτό είναι το αστείο- αλλά εγώ στοιχηματίζω πως κανείς αν τον είχατε γνωρίσει, αυτό θα σας ήταν αρκετό...
τους δεν έχει καταλάβει τι σημαίνει να είσαι η Κάρυ Γουάιτ
κάθε δευτερόλεπτο, κάθε μέρα. Χώρια που δεν τους νοιάζει
κιόλας.»
«Εσένα σε νοιάζει;» Την κάλεσε την Πέμπτη, μετά το μεσημεριανό, κι ανα-
«Δεν ξέρω!» του φώναξε. «Κάποιος, όμως, ας κάνει τον κάλυψε πως ένιωθε μεγάλη νευρικότητα, σαν παιδί που
κόπο να ζητήσει συγγνώμη έμπρακτα, μ' ένα τρόπο που να πήγαινε στο πρώτο του πάρτυ.
μετράει... που να έχει κάποιο νόημα.» Η Κάρυ ήταν καθισμένη τέσσερα θρανία πιο μπροστά από
«Εντάξει, θα την καλέσω.» κείνον στην τάξη, κι όταν τελείωσε η ώρα, ο Τόμυ άνοιξε
«Θα την καλέσεις;» Δεν είχε φανταστεί πως Τόμυ θα δρόμο ανάμεσα σ' ένα τσούρμο παιδιών που έσπευδαν να
δεχόταν. βγουν τρέχοντας από την αίθουσα. Στην έδρα, ο κύριος
«Ναι. Νομίζω όμως πως θα αρνηθεί. Υπερεκτιμάς τη Στήβενς, ένας ψηλός άντρας που είχε αρχίσει να παχαίνει,
γοητεία μου. Αυτή η ιστορία ότι είμαι δημοφιλής είναι μια τακτοποιούσε αφηρημένα τα χαρτιά του μέσα σ' ένα καφετί
μαλακία και μισή. Μου φαίνεται ότι την έχεις ψωνίσει μ' παμπάλαιο χαρτοφύλακα. «Κάρυ;»
αυτό το θέμα.» «Εε;»
«Ευχαριστώ», του είπε, κι η λέξη ακούστηκε παράξενα, Η Κάρυ σήκωσε το βλέμμα από τα βιβλία της και μισό-
σαν να ευχαριστούσε τον Ιεροεξεταστή για τα βασανιστήρια κλεισε τα μάτια σα να περίμενε κάποιο χτύπημα. Η μέρα
που της έκανε. ήταν συννεφιασμένη και τα φώτα νέον από το ταβάνι δεν
«Σ' αγαπώ», είπε ο Τόμυ. κολάκευαν ιδιαίτερα το ωχρό της δέρμα. Εκείνος όμως
Τον κοίταξε κατάπληκτη. Ήταν η πρώτη φορά που της πρόσεξε για πρώτη φορά (γιατί ήταν η πρώτη φορά που
το έλεγε. την πρόσεχε) πως κάθε άλλο παρά απωθητική ήταν. Το
πρόσωπο της ήταν μάλλον στρογγυλό παρά ωοειδές, και
τα τόσο σκούρα μάτια της έμοιαζαν να ρίχνουν σκιές προς
τα κάτω. Τα σκούρα ξανθά μαλλιά της τα είχε πιασμένα
Από το βιβλίο Το Όνομα Μου Είναι Σούζαν Σνελ πίσω σε κότσο, πράγμα που δεν της πήγαινε καθόλου. Τα
(σελ. 6): χείλη της ήταν γεμάτα, σχεδόν εξαίσια, και τα δόντια της
κατάλευκα από φυσικού τους. Η σωματική της διάπλαση
Πολλοί είναι αυτοί -κυρίως άντρες- που δεν ξαφνιάστη- ήταν ολωσδιόλου ακαθόριστη. Ένα χοντρό πουλόβερ έκρυ-
88 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 89

βε τα στήθη της και δε διακρίνονταν παρά δυο συμβολικά «Δεν μου αρέσει να με δουλεύουν», του είπε μαλακά και
εξογκώματα που έδειχναν πως κάτι υπήρχε από κάτω. Η έσκυψε το κεφάλι της. Κοντοστάθηκε για μια στιγμή κι ύ-
φούστα, χωρίς να είναι άχρωμη, έδειχνε απαίσια. Το μά- στερα τον προσπέρασε. Σταμάτησε, γύρισε και τον κοίταξε,
κρος της έφτανε σχεδόν ως τη μέση της γάμπας, σχηματί- και τότε ο Τόμυ είδε στο ύφος της μια αξιοπρέπεια τόσο
ζοντας ένα άχαρο Α, λες και βγήκε από κολλεξιόν του φυσική, που αμφέβαλε αν το γνώριζε κι η ίδια.
1958. Οι γάμπες της ήταν τορνευτές (η προσπάθεια να τις «Όλοι εσείς», συνέχισε η Κάρυ, «νομίζετε πως μπορείτε
κρύψει φορώντας χοντρές κάλτσες ως τα γόνατα, παρ' ότι να με κοροϊδεύετε για πάντα; Ξέρω καλά με ποια βγαί-
υπερβολική, ήταν ανεπιτυχής) και γοητευτικές. νεις.»
Η Κάρυ κοίταξε προς τα πάνω και η έκφραση της φανέ- «Δε βγαίνω με καμιά που να μην τη θέλω», είπε ο Τόμυ
ρωνε έναν ανεπαίσθητο φόβο αλλά και κάτι άλλο. Ήταν υπομονετικά. «Καλώ εσένα στο χορό γιατί θέλω να σε κα-
αρκετά βέβαιος πως ήξερε τι πράγμα ήταν αυτό το κάτι λέσω.» Επιτέλους, μέσα του ήξερε πως της μιλούσε ειλικρι-
άλλο. Η Σου είχε δίκιο, σκέφτηκε, και μόλις που του έφτανε νά. Αν η Σου επιθυμούσε αυτή τη χειρονομία εξιλέωσης,
ο χρόνος να αναρωτηθεί αν αυτό που πήγαινε να κάνει ήταν σίγουρα δεν ήταν η μόνη.
απλώς μια ευγενική κίνηση ή μήπως ήταν κάτι που θα Οι μαθητές της έκτης ώρας είχαν αρχίσει να έρχονται
επιδείνωνε την κατάσταση. και μερικοί τους κοίταξαν περίεργα. Ο Ντέυλ Ούλμαν είπε
«Αν δεν έχεις κανονίσει με κανέναν άλλον για το Χορό, κάτι σ' ένα αγόρι που ο Τόμυ δεν το ήξερε, κι οι δυο τους
θα ήθελες να πάμε μαζί;» κρυφογέλασαν.
Ανοιγόκλεισε τα μάτια της και τότε του συνέβη κάτι «Έλα, πάμε», είπε ο Τόμυ. Βγήκαν έξω στο διάδρομο.
παράξενο. Μισό δευτερόλεπτο κράτησε, αλλ' αργότερα ο Βρίσκονταν στα μισά της τετάρτης πτέρυγας -η τάξη του
Τόμυ δεν δυσκολευόταν καθόλου να το φέρει στο μυαλό, όπως ήταν από την άλλη μεριά- και προχωρούσαν πλάι-πλάι, θα
συμβαίνει με τα όνειρα. Ένιωσε μια ζαλάδα, λες και το 'λεγε κανείς από σύμπτωση, όταν, με φωνή που μόλις α-
μυαλό του δεν εξουσίαζε πια το σώμα του - η δυσάρεστη κουγόταν, η Κάρυ είπε: «Θα το ήθελα πολύ. Πάρα πολύ.»
εκείνη αίσθηση που κυριεύει κάποιον που έχει πιεί πολύ και Ο Τόμυ είχε αρκετή αντίληψη ώστε να καταλάβει πως
είναι στα πρόθυρα του εμετού. αυτό δεν ήταν ακριβώς μια καταφατική απάντηση, και ξανά
Του πέρασε όμως αμέσως. του γεννήθηκαν αμφιβολίες. Όμως η αρχή είχε γίνει. «Κάν'
«Τι; Τι;» το, τότε. Θα είναι ωραία. Και για τους δυο μας. Από μας
Τουλάχιστον δεν είχε θυμώσει. Ο Τόμυ περίμενε ένα ξέ- εξαρτάται.»
σπασμα οργής και τη δική του άτακτη υποχώρηση. Να όμως «Όχι», του είπε με μια ξαφνική μελαγχολία που θα 'λεγε
που δεν ήταν θυμωμένη· φαινόταν να μη μποοεί να συλλάβει κανείς ότι σχεδόν την ομόρφαινε. «Θα είναι ένας εφιάλτης.»
το νόημα της φράσης του. Τώρα βρίσκονταν μόνοι σε μια «Δεν έχω πάρει ακόμα εισητήρια», είπε ο Τόμυ, σαν να
τάξη που είχε αδειάσει από μαθητές και που σύντομα θα μη την είχε ακούσει. «Σήμερα είναι η τελευταία μέρα που
ξαναγέμιζε. πουλάνε.»
«Ο Χορός», της είπε κάπως κλονισμένος. «Είναι την «Ε, Τόμυ, έχεις πάρει λάθος δρόμο!», του φώναξε ο
Παρασκευή που μας έρχεται και ξέρω πως είναι αργά τώρα Μπρεντ Τζίλιαν.
που σου το ζητάω, αλλά _ »
90 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 91

Η Κάρυ σταμάτησε. «Θ' αργήσεις», του είπε. θρώπου που πάτησε τη σκανδάλη, που πυροδότησε την
«Θα έρθεις;» καταστροφή. Ένα ερώτημα παραμένει. Το έκανε σκόπιμα
«Το μάθημα σου», είπε αναστατωμένη. «Το μάθημα ή εν αγνοία του;
σου. Θα χτυπήσει το κουδούνι.» Η Σούζαν Σνελ παραδέχεται πως ο Ρος επρόκειτο να
«Θα έρθεις;» συνοδεύσει την ίδια. Ισχυρίζεται ότι η ίδια ζήτησε από τον
«Ναι», του είπε με οργισμένη απόγνωση. «Το ήξερες Ρος να συνοδεύσει την Κάρυ, σαν επανόρθωση για το επει-
πως θα δεχόμουνα.» Σκούπισε τα μάτια της με την ανάποδη σόδιο που είχε συμβεί στ' αποδυτήρια. Όσοι αντικρούουν
του χεριού της. αυτήν την εκδοχή -τον τελευταίο καιρό επικεφαλής τους
«Όχι, δεν το ήξερα», της είπε. «Τώρα το ξέρω. Θα πε- βρίσκεται ο Τζωρτζ Τζέρομ του Πανεπιστημίου
ράσω να σε πάρω στις εφτάμισι.» Χάρβαρντ-ισχυρίζονται, πως πρόκειται είτε για διαστροφή,
«Ωραία», ψιθύρισε η Κάρυ. «Σ' ευχαριστώ.» Έμοιαζε έ- έστω και ρομαντικού χαρακτήρα, είτε για συνειδητό ψέμμα.
τοιμη να λιποθυμήσει. Ο Τζέρομ, με την εγκυρότητα και την ευγλωττία που τον
Τότε, αβέβαιος όσο ποτέ, της άγγιξε το χέρι. διακρίνουν, ισχυρίζεται πως είναι ολωσδιόλου ασυνήθιστη
στα γυμνασιόπαιδα η "τάση επανόρθωσης" οποιασδήποτε
πράξης τους -και ιδιαίτερα της προσβολής προσώπου με
μαθητική ιδιότητα, αποκλεισμένου από τις μαθητικές
Από το Τhe Shadow Exploded (σελ. 74-76): παρέες.
"Θα ήταν πάρα πολύ ενθαρρυντικό αν μπορούσαμε να
Ίσως καμία άλλη πλευρά της υπόθεσης Κάρυ Γουάιτ πιστέψουμε πως η ανθρώπινη φύση στη διάρκεια της εφη-
δεν έχει παρεξηγηθεί σε τέτοιο βαθμό, δεν έχει αμφισβητη- βείας είναι διατεθειμένη να περισώζει με τέτοιες χειρονομίες
θεί ή δεν έχει τυλιχτεί με πέπλο μυστηρίου, όσο ο ρόλος την περηφάνεια και τον αυτοσεβασμό ενός 'αδύναμου
που έπαιξε ο Τόμας Έβερετ Ρος, ο συνοδός της Κάρυ στο πουλιού' που υφίσταται τα μύρια όσα", δήλωσε ο Τζέρομ
Χορό της Άνοιξης του Γυμνασίου Γιούιν. σε ένα πρόσφατο τεύχος του Αtlantic Monthly, "όμως συμ-
Ο Μόρτον Κρατσμπάρκεν, σε μια ομολογουμένως εντυ- βαίνει να γνωρίζουμε δυστυχώς πώς έχουν τα πράγματα.
πωσιακή επιστολή που απηύθηνε πέρσυ στην Εθνική Το αδύναμο πουλί δεν μπορεί να ελπίζει σε καμία βοήθεια·
Συν-διάσκεψη Ερευνητών Ψυχικών Φαινομένων, είπε πως τα άλλα πουλιά δεν πρόκειται να το περιμαζέψουν μέσα από
τα δυο πιο εκπληκτικά γεγονότα του 20ου αιώνα υπήρξαν η τα χώματα· το πιθανότερο είναι να το αποτελειώσουν
δολοφονία του Τζων Φ. Κέννεντυ το 1963 κι η καταστροφή γρήγορα και χωρίς κανένα οίκτο."
του Τσάμπερλεν το Μάιο του 1979. Ο Κρατσμπάρκεν τονίζει Ο Τζέρομ, βέβαια, έχει απόλυτο δίκιο -όσον αφορά στα
πως και τα δυο γεγονότα, χάρη στα μέσα μαζικής ενη- πουλιά τουλάχιστον- και η ευγλωττία του χωρίς αμφιβολία
μέρωσης, γνώρισαν μεγάλη δημοσιότητα, και πως και τα έχει στοιχειοθετήσει την άποψη ότι ο Ρος έπαιξε ρόλο
δύο σχεδόν κραύγαζαν την τρομαχτική αλήθεια ότι, ενώ γελωτοποιού, άποψη την οποία η Επιτροπή Γουάιτ προ-
κάτι είχε τελειώσει, κάτι άλλο είχε αναπότρεπτα τεθεί σε σέγγισε αλλά απέφυγε να διατυπώσει απερίφραστα. Σύμ-
κίνηση. Αν μπορεί να υπάρξει κάποια σύγκριση, τότε ο Τό- φωνα με την άποψη αυτή, ο Ρος και η Κριστίν Χάργκενσεν
μας Ρος έπαιξε το ρόλο του Λη Χάρβευ Όσβαλντ -του αν- (βλ. σελ. 10-18), αποτέλεσαν τον πυρήνα μιας συνομωσίας
με σκοπό να προσελκύσουν την Κάρυ Γουάιτ στον Χορό,
92 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 93

όπου θα τους ήταν εύκολο να την ταπεινώσουν στο έπακρο. Νύχτα του Χορού, όπως την ονομάζει τώρα ο Τύπος, επέ-
Κάποιοι μελετητές της υπόθεσης (κυρίως συγγραφείς αστυ- ζησαν μόνο δώδεκα άτομα. Ένα άλλο στοιχείο είναι ότι όσοι
νομικών έργων) ισχυρίζονται επίσης, πως η Σου Σνελ είχε δεν είχαν προσέλθει ήταν στην πλειοψηφία τους οι λιγότερο
λάβει ενεργό μέρος σ' αυτή τη συνομωσία. Αυτή η θεωρία δημοφιλείς μαθητές των τελευταίων τάξεων. Αν αυτοί οι
χρωματίζει τον "μυστηριώδη" κ. Ρος με τον χειρότερο τρόπο, "παρίες" θυμούνται τον Ρος σαν εγκάρδιο κι ευγενικό τύπο
εμφανίζοντας τον ως γελωτοποιό που σκοπίμως οδήγησε (αρκετοί τον χαρακτήρισαν "πολύ σωστό παιδί"), τότε οι
ένα άβουλο κορίτσι σε κατάσταση τρομαχτικής υπερέντασης. απόψεις του Καθηγητή Τζέρομ είναι φανερό πως διόλου δεν
Ο υποφαινόμενος πιστεύει πως κάτι τέτοιο θα ερχόταν ευσταθούν.
σε αντίθεση με τον χαρακτήρα του κ. Ρος. Πρόκειται για Ο σχολικός φάκελος του Ρος -που σύμφωνα με το νόμο
μια πλευρά που δεν έχει ερευνηθεί σχεδόν καθόλου από δεν μπορώ να παραθέσω εδώ- σε συνδυασμό με τις ανα-
τους δυσφημιστές του, που τον έχουν περιγράψει ως ένα μνήσεις των συμμαθητών του, και τα σχόλια συγγενικών
μάλλον νωθρό πνευματικά άτομο, που μπόρεσε να καταξι- προσώπων, γειτόνων και καθηγητών, μας δίνει την εικόνα
ωθεί μέσα από μαθητικά κυκλώματα και φατρίες χάρη ενός εξαιρετικού νέου. Πρόκειται για ένα γεγονός που δεν
στην ενασχόληση του με τον αθλητισμό. Η φράση "μουγκός δένει καθόλου με την εικόνα του πανούργων και σκληρών
πίθηκος" εκφράζει τέλεια την άποψη αυτή για τον Τόμυ νέων του καθηγητή Τζέρομ. Προφανώς, ο Τόμυ ήταν σε
Ρος. θέση να πηγαίνει κόντρα στο ρεύμα κι ήταν αρκετά αυτό-
Είναι αλήθεια, πως ο Ρος ήταν ένας αθλητής με πολύ νομος ώστε να μη διστάσει να καλέσει την Κάρυ. Στην
σπουδαίες επιδόσεις. Το αγαπημένο του σπορ ήταν το πραγματικότητα, ο Τόμας Ρος αποτελούσε μία σπάνια πε-
μπέιζμπωλ και ήταν μέλος τη ομάδας του Γιούιν από τότε ρίπτωση: ήταν ένας νεαρός με κοινωνική συνείδηση. Δεν
που ήταν στη δευτέρα τάξη. Ο Ντικ Ο' Κόνελ, μάνατζερ πάω να τον βγάλω άγιο. Όμως ύστερα από σχολαστική έ-
της ομάδας των Ρεντ Σοκς της Βοστώνης, έχει δηλώσει ρευνα, μπορώ να υποστηρίξω ότι δεν ήταν ούτε και "κόκο-
πως αν ο Ρος βρισκόταν τώρα εν ζωή, θα του προσφερόταν ρας" στο κοτέτσι ενός σχολείου, που συνέβαλε στην εξό-
ένα πολύ μεγάλο ποσό προκειμένου να υπογράψει συμβό- ντωση μιας αδύναμης κότας...
λαιο. Ο Ρος, όμως, ήταν ταυτόχρονα και αριστούχος μα-
θητής (πράγμα που δεν ταιριάζει με την εικόνα του "μουγκού
πιθήκου") και οι γονείς του έχουν πει πως είχε αποφασίσει ν'
αφήσει το μπέιζμπωλ μέχρι να τελειώσει το Κολλέγιο, όπου Ήταν ξαπλωμένη
σκόπευε να σπουδάσει Αγγλική Φιλολογία. Ενδιαφερόταν (δεν τη φοβάμαι δεν τη φοβάμαι)
για την ποίηση, και έξι μήνες πριν από το θάνατο του ένα στο κρεβάτι της με το μπράτσο πάνω από τα μάτια.
"μικρό περιοδικό", το Ενerleaf, είχε δημοσιεύσει ένα ποίημα Ήταν Σάββατο βράδυ. Αν σκόπευε να φτιάξει το φουστάνι
του. Μπορείτε να το βρείτε στο παράρτημα V. που είχε σχεδιάσει, θα έπρεπε να ξεκινήσει το αργότερο
Οι επιζώντες συμμαθητές του μιλούν γι αυτόν με τα (δε φοβάμαι μαμά)
καλύτερα λόγια, κι αυτό είναι πολύ σημαντικό. Από τη την επομένη. Είχε κιόλας αγοράσει το ύφασμα από το
John’s στο Γουέστοβερ. Η απαλότητα κι η πολυτέλεια του
την τρόμαξαν. Την είχε τρομάξει κι η τιμή του, όπως κι ο
94 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 95

τεράστιος χώρος του καταστήματος και οι κομψές κυρίες τέσσερα λάστιχα του φολκσβάγκεν της δεσποινίδας Μακά-
που πηγαινοέρχονταν με τα ανάλαφρα ανοιξιάτικα φορέμα- φερτυ ξεβιδώνοντας τις βαλβίδες. Οι πέτρες _
τα τους, εξετάζοντας τα τόπια. Υπήρχε κάτι το παράξενο (!!! όχι όχι όχι όχι όχι!!!)
στην ατμόσφαιρα εκείνου του μαγαζιού, που σε τίποτα δεν _ τώρα όμως δεν μπορούσε πια ν' αποδιώξει τη μνήμη,
θύμιζε τα μαγαζάκια του Τσάμπερλεν. όπως δεν μπορούσε να καταργήσει και την περίοδο της, κι η
Πτοήθηκε αλλά δεν έκανε πίσω. Γιατί, αν ήθελε, μπο- ανάμνηση αυτή δεν ήταν καθόλου θολή, αυτή όχι· ήταν
ρούσε να τους κάνει όλους εκεί μέσα να βγουν στους δρό- σκληρή και αστραφτερή σαν κεραυνός: το κοριτσάκι
μους ουρλιάζοντας. Ν' αναποδογυρίσει τις κούκλες, να ρίξει (μαμά σταματά δε μπορώ ν'αναπνευσω ωχ ο λαιμός
κάτω τα φώτα, να τινάξει τα τόπια στον αέρα. Σαν τον μου αχ μαμά συγνώμη δεν θα ξανακοιτάξω μαμά η γλωσσά
Σαμψών στο ναό, μπορούσε, αν το ήθελε, να σκορπίσει την μου τρέχει αίμα έχω αίματα στο στόμα)
καταστροφή. το καημένο το κοριτσάκι
(δε φοβάμαι) (στριγγλιες: βρωμοθηλυκο ξέρω τι σου χρειάζεται εσένα
Το πακέτο το είχε κρυμμένο σ' ένα ράφι κάτω στην α- ξέρω τι πρέπει να γίνει)
ποθήκη και θα το έφερνε πάνω. Απόψε. Άνοιξε τα μάτια. το καημένο το κοριτσάκι ξαπλωμένο το μισό μέσα στη
Λύγισμα. ντουλάπα και το μισό απ' έξω, να βλέπει μαύρα αστέρια να
Το γραφείο σηκώθηκε στον αέρα, ταλαντεύτηκε για μια χορεύουν μπρος στα μάτια του όπου κι αν κοίταζε, ένας
στιγμή κι ύστερα σηκώθηκε ακόμα ψηλώτερα, ώσπου άγγιξε βόμβος απόμακρος, η γλώσσα πρησμένη, νωθρή ανάμεσα
το ταβάνι. Το χαμήλωσε. Το ξανασήκωσε. Το χαμήλωσε στα χείλη, ο λαιμός γδαρμένος εκεί που έσφιγγε η Μαμά,
πάλι. Τώρα το κρεβάτι μαζί με την ίδια. Πάνω. Κάτω. και να η Μαμά επιστρέφει, έρχεται καταπάνω της, η Μαμά
Πάνω. Κάτω. Σαν ασανσέρ. κρατά το μεγάλο χασαπομάχαιρο του Μπαμπά Ραλφ
Δεν ήταν καθόλου κουρασμένη. Ε, λιγάκι. Όχι πολύ. Η (θα στο ξεριζώσω πρέπει να ξεριζωθεί το κακό οι αμαρ-
ικανότητα της, σχεδόν ανύπαρκτη δυο βδομάδες πριν, βρι- τίες της σάρκας ω τα ξέρω γω αυτά καλά τα ματιά σου θα
σκόταν τώρα σε πλήρη άνθηση. Είχε κάνει προόδους με στα βγάλω τα ματιά)
μια ταχύτητα που _ σχεδόν την τρόμαζε. στο δεξί της χέρι, το πρόσωπο της Μαμάς παραμορφω-
Και τώρα, φαινομενικά απρόσκλητες -όπως κι η περίο- μένο, σάλια στο σαγόνι της και στο άλλο χέρι κρατά τη
δος- ένα σωρό αναμνήσεις την κατέκλυζαν, λες και κάποιο Βίβλο του Μπαμπά Ραλφ
φράγμα του μυαλού είχε σπάσει, και νερά πρωτόγνωρα ξε- (έτσι δεν θα ξανακοιτάξεις άλλη φορά αυτή τη γυμνή
χύνονταν παντού. Μια θολή ανάμνηση ενός μικρού κοριτσι- πόρνη)
ού· αληθινή παρ' όλα αυτά. Σκόρπιες αναμνήσεις· εικόνες και κάτι σαν να λύγισε, όχι ακριβώς λύγισε, κάτι ΕΥ-
να χορεύουν πάνω στους τοίχους· βρύσες να ανοίγουν από ΚΑΜΠΤΟ μέσα της, τεράστιο, ασχημάτιστο, τιτάνιο, μια
μόνες τους στην άλλη άκρη της κουζίνας· η Μαμά να της πηγή δύναμης που δεν ανήκε σ' αυτήν και που ποτέ δεν θα
ζητά ξανααποκτούσε, κι ύστερα κάτι έπεσε πάνω στη στέγη κι η
(καρυ κλείσε το παράθυρο θα βρέξει) Μαμά ούρλιαξε και της έπεσε από το χέρι η Βίβλος του
να κάνει κάτι, και όλα τα παράθυρα του σπιτιού ξαφνικά Μπαμπά Ραλφ, κι ήταν καλό αυτό, κι ύστερα κι άλλοι
να κλείνουν με πάταγο· να ξεφουσκώνει με μιας και τα κρότοι κι άλλα χτυπήματα κι ύστερα το σπίτι άρχισε να
96 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 97

πετά τα έπιπλα πέρα δώθε κι η Μαμά έριξε κάτω το μαχαίρι Πόσο φανερό ήταν το "άγριο ταλέντο" της Κάρυ και τί
κι έπεσε στα γόνατα κι άρχισε να προσεύχεται με τα χέρια να πίστευε γι' αυτό η Μάργκαρετ Γουάιτ σύμφωνα με την
ψηλά και να κουνιέται και τα κρεβάτια βροντοκοπούσαν στο ακραία χριστιανική ηθική της; Αυτό, ίσως, δε θα το μάθουμε
πάνω πάτωμα ενώ γύρω της σφύριζαν οι καρέκλες και το ποτέ. Βεβαίως, μπαίνει κανείς στον πειρασμό να πιστέψει
τραπέζι προσπαθούσε να βγει από το παράθυρο και τα μάτια πως η αντίδραση της κυρίας Γουάιτ σίγουρα θα ήταν κι αυτή
της Μαμάς είχαν γουρλώσει και με το δάχτυλο έδειχνε το ακραία...
μικρό κορίτσι
(εσύ εσύ σπέρμα του σατανά μάγισσα δαίμονα εσν τα
κανείς)
κι ύστερα οι πέτρες κι η Μαμά λιποθύμησε την ώρα που «Ούτε που την άγγιξες την πίτα σου, Κάρυ», είπε η
η οροφή έσπαγε λες και πατούσε πάνω της ο Θεός κι ύστε- Μαμά σηκώνοντας το κεφάλι της από το φυλλάδιο που
ρα— μελετούσε. «Είναι σπιτικιά.»
Ύστερα έχασε τις αισθήσεις της κι εκείνη. Και μετά από «Όταν την τρώω, βγάζω σπυράκια, Μαμά.»
αυτό δεν θυμόταν τίποτα. Η Μαμά δεν μίλησε ποτέ γι αυτό. «Τα σπυράκια στα στέλνει ο Κύριος για να σε τιμωρήσει.
Το χασαπομάχαιρο μπήκε στη θέση του, στο συρτάρι. Η Φάε την πίτα σου.»
Μαμά της έκρυψε τις μελανιές στο λαιμό και η Κάρυ σαν «Μαμά;»
να θυμόταν πως την είχε ρωτήσει πώς είχαν γίνει οι μελανιές «Ναι;»
κι η Μαμά είχε σφίξει τα χείλη και δεν είχε πει κουβέντα. Η Κάρυ έκανε τη βουτιά. «Ο Τόμυ Ρος με κάλεσε στο
Σιγά-σιγά ξεχάστηκαν αυτά. Τα μάτια της μνήμης άνοιγαν Χορό της Άνοιξης, που θα γίνει την επόμενη Παρασκευ-
μονάχα στα όνειρα. Οι εικόνες δεν χοροπήδησαν ξανά στους ή—»
τοίχους. Τα παράθυρα δεν ξανάκλεισαν από μόνα τους. Η Το φυλλάδιο ξεχάστηκε. Με μάτια γουρλωμένα, η Μαμά
Κάρυ δε θυμότανε εποχή που τα πράγματα να ήταν την κοιτούσε σα να μη πίστευε τ' αυτιά της. Τα ρουθούνια της
διαφορετικά. Μέχρι σήμερα τουλάχιστον. τρεμόπαιξαν, όπως τα ρουθούνια του αλόγου που ακούει την
Ξαπλωμένη στο κρεβάτι κοιτούσε το ταβάνι καταϊδρω- ουρά ενός κροταλία.
μένη. «Κάρυ! Φαγητό!» Η Κάρυ προσπάθησε να καταπιεί έναν κόμπο στο λαιμό
«Ευχαριστώ (δεν φοβάμαι όχι φοβάμαι)
(δε φοβάμαι) αλλά δεν τα κατάφερε.
Μαμά.» « _ κι είναι πολύ ευγενικό παιδί. Υποσχέθηκε να έρθει
Σηκώθηκε κι έπιασε τα μαλλιά της με μια μπλε κορδέλα. να σε γνωρίσει πριν και_»
Μετά κατέβηκε στο κάτω πάτωμα. «Όχι.»
« _ να με φέρει σπίτι στις έντεκα. Εγώ _ »
«Όχι, όχι, όχι!»
« _ δέχτηκα. Μαμά, σε παρακαλώ, κατάλαβε πως πρέ-
Από το The Shadow Exploded (σελ. 59): πει ν' αρχίσω... να προσπαθήσω, να συμβαδίσω με τον κό-
σμο. Είμαι γελοία -θέλω να πω, πως τα παιδιά νομίζουν
98 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 99

πως είμαι γελοία. Δε θέλω να είμαι έτσι. Θέλω να προ- γρήγορες, κοφτές ανάσες. Έμοιαζε να μιλά στον εαυτό της,
σπαθήσω να γίνω ένας κανονικός άνθρωπος, πριν να είναι καθώς τα λυγισμένα δάχτυλα καρφώθηκαν στον ώμο της
πολύ αργά _ » Κάρυ και την τράβηξαν από την καρέκλα.
Η κ. Γουάιτ πέταξε το τσάι της στο πρόσωπο της Κάρυ. «Το είδα. Ω, ναι. Όμως. Εγώ. Ποτέ. Δεν έκανα. Μόνο γι'
Ήταν χλιαρό αλλά ακόμα και καυτό να ήταν, πάλι το ίδιο αυτόν. Αυτός. Με. Πήρε...» Το άψυχο βλέμμα της πλανιόταν
απότομα θα έκοβε στη μέση την ομιλία της κόρης της. Η ψηλά στο ταβάνι. Η Κάρυ τρομοκρατήθηκε. Της φάνηκε
Κάρυ σώπασε μουδιασμένη ενώ το κεχριμπαρένιο υγρό έ- πως η Μαμά βρισκόταν στα πρόθυρα μιας φοβερής
σταζε απ' τα μάγουλα και το πηγούνι πάνω στην άσπρη αποκάλυψης που θα μπορούσε να την καταστρέψει.
μπλούζα της. Κολλούσε και μύριζε κανέλα. «Μαμά__»
Η κ. Γουάιτ έτρεμε. Το πρόσωπο της ήταν παγωμένο «Στ' αυτοκίνητα. Ω, ξέρω πού σε πηγαίνουνε όταν σε
και μόνο τα ρουθούνια της εξακολουθούσαν να πεταρίζουν. παίρνουν. Στα περίχωρα. Στα μοτέλ. Ουίσκυ. Μυρίζουν... σε
Απότομα, έριξε το κεφάλι της πίσω και ούρλιαξε προς το καταλαβαίνουν από τη μυρωδιά!» Η φωνή της έγινε
ταβάνι: «Θεέ! Θεέ! Θεέ!» στριγγλιά, οι τένοντες πετάχτηκαν στο λαιμό της και το
Το σαγόνι της τιναζόταν άγρια σε κάθε συλλαβή. κεφάλι της έκανε κύκλους σα να προσπαθούσε μέσα από
Η Κάρυ καθόταν ακίνητη. μια σπειροειδή κίνηση να κατευθυνθεί προς τα πάνω.
Η κ. Γουάιτ σηκώθηκε κι έκανε το γύρο του τραπεζιού. «Μαμά, καλύτερα να σταματήσεις.»
Τα δάχτυλα της ήταν λυγισμένα σα νύχια αρπακτικού. Το Οι λέξεις φάνηκε να την επαναφέρουν σε μια θολή
πρόσωπο της είχε μια παρανοϊκή έκφραση που φανέρωνε πραγματικότητα. Τα χείλη της συσπάστηκαν σε ένα μορ-
οίκτο ανάμικτο με μίσος. φασμό έκπληξης και σταμάτησε, σαν να πάσχιζε να πιαστεί
«Στη ντουλάπα», είπε. «Πήγαινε στη ντουλάπα σου και από κάποια παλιά στηρίγματα μέσα σ' ένα καινούριο κό-
προσευχήσου.» σμο. «Στη ντουλάπα», μουρμούρισε. «Πήγαινε στη ντουλάπα
«Όχι, Μαμά.» σου και προσευχήσου.»
«Αγόρια. Ναι, μετά έρχονται τ' αγόρια. Μετά το αίμα «Όχι.»
ακολουθούνε τ' αγόρια. Σα τα σκυλιά που μυρίζονται και Η Μαμά σήκωσε το χέρι να τη χτυπήσει.
τους τρέχουν τα σάλια και ψάχνουν να βρουν από πού έρ- «Όχι!»
χεται η μυρωδιά. Αυτή... η μυρουδιά!» Το χέρι κοκάλωσε στον αέρα. Η Μαμά το κοίταζε σαν
Σήκωσε το χέρι της κι ο θόρυβος που έκανε η παλάμη να ήθελε να βεβαιωθεί πως το χέρι βρισκόταν ακόμα εκεί,
της στο πρόσωπο της Κάρυ πως δεν είχε πάθει τίποτα.
(ω Θεέ μου φοβάμαι πολύ τώρα) Το ταψί με την πίτα υψώθηκε από το τραπέζι και πετά-
έμοιαζε με τον ήχο που βγάζει ένα δερμάτινο λουρί, όταν χτηκε πάνω στον τοίχο, πλάι στην πόρτα του σαλονιού γε-
κάνει στράκα στον αέρα. Η Κάρυ έμεινε καθιστή παρ' όλο μίζοντας τον ζουμιά και βατόμουρα.
που το κορμί της έγειρε προς τα πίσω. Το αποτύπωμα στο «Θα πάω, Μαμά!»
μάγουλο, άσπρο στην αρχή, έγινε κατακόκκινο. Το αναποδογυρισμένο φλυτζάνι της Μαμάς σηκώθηκε,
«Το σημάδι», είπε η κυρία Γουάιτ. πέταξε ξυστά από το κεφάλι της και τσακίστηκε πάνω
Τα μάτια της ήταν τεράστια αλλά ανέκφραστα· έπαιρνε στην κουζίνα. Η Μαμά έσκουξε κι έπεσε στα γόνατα με τα
100 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
ΚΑΡΥ 101
χέρια υψωμένα πάνω από το κεφάλι. νου λαμπτήρα της αποθήκης. Ο Τόμυ Ρος δεν την αγαπού-
«Παιδί του διαβόλου», βόγγηξε. «Παιδί του διαβόλου, σε· το ήξερε. Η πράξη του ήταν ένα είδος επανόρθωσης και
σπέρμα του σατανά...» κείνη ήταν σε θέση να το καταλάβει αυτό και να ανταπο-
«Μαμά, σήκω πάνω.» κριθεί. Ήταν αρκετά εξοικειωμένη με το νόημα της μετά-
«Ασέλγεια κι ακολασία, οι πειρασμοί της σάρκας__ » νοιας -εδώ και πολλά χρόνια.
«Σήκω πάνω!» Της είχε πει πως θα περνούσαν όμορφα -ότι απ' αυτούς
Η φωνή της κόπηκε αλλά δε σηκώθηκε. Έμεινε με τα εξαρτιόταν. Ε, λοιπόν αυτή θα έκανε ό,τι περνούσε από το
χέρια πάνω από το κεφάλι της σαν αιχμάλωτος πολέμου. χέρι της. Αλλά καλά θα έκαναν να μην επιχειρήσουν τίποτα
Τα χείλη της σάλευαν. Της Κάρυ της φάνηκε πως προσευ- σε βάρος της. Το καλό που τους ήθελε, να μη την πειράξουν.
χόταν στον Κύριο. Δεν ήξερε αν το χάρισμα της το χρωστούσε στον Άρχοντα
«Δεν θέλω να τσακωνόμαστε, Μαμά», είπε η Κάρυ με του Φωτός ή του Σκότους, και τώρα που επιτέλους
φωνή ραγισμένη. Αγωνίστηκε να συγκρατήσει ένα λυγμό. ανακάλυπτε πως δεν την ένοιαζε καθόλου αυτό, την
«Το μόνο που θέλω, είναι να μ' αφήσεις να ζήσω τη δική πλημύριζε μια απερίγραπτη ανακούφιση, σαν να είχε γλι-
μου ζωή. Δεν... δε μου αρέσει η δική σου.» Σταμάτησε φο- στρήσει από τους ώμους της ένα τεράστιο βάρος που κου-
βισμένη, παρά τη δύναμη της. Είχε ξεστομίσει την ύστατη βαλούσε από καιρό.
βλασφημία, μια βλασφημία πολύ χειρότερη από τη λέξη Στο επάνω πάτωμα η Μαμά ψιθύριζε ακατάπαυστα. Τα
που αρχίζει από Γ. λόγια της δεν ήταν η Προσευχή του Κυρίου. Ήταν ο Εξορ-
«Μάγισσα», ψιθύρισε η Μαμά. «Στο βιβλίο του Κυρίου κισμός, από το Δευτερονόμιο.
λέει: "Ουδείς θα ανεχθεί μια μάγισσα ζωντανή." Ο πατέρας
σου έκανε πάντα το θέλημα του Κυρίου...»
«Δε θέλω να μιλήσω γι αυτό», είπε η Κάρυ. Την ενο-
χλούσε πάντα ν' ακούει τη Μαμά να μιλάει για τον πατέρα Από το βιβλίο Το Όνομα Μου Είναι Σούζαν Σνελ (σελ.
της. «Το μόνο που θέλω είναι να καταλάβεις πως τα 23):
πράγματα θ' αλλάξουν εδώ πέρα, Μαμά.» Τα μάτια της έ-
λαμψαν. «Και καλά θα κάνουν να το καταλάβουν κι οι Τελικά αυτή την ιστορία την έκαναν ακόμα και ταινία.
Αλλοι.» Την είδα τον περασμένο Απρίλιο. Όταν βγήκα έξω από
Η Μαμά όμως είχε αρχίσει πάλι να ψιθυρίζει. Απογοη- τον κινηματογράφο μου 'ρχόταν να κάνω εμετό. Όποτε
τευμένη από αυτή τη άδοξη μετάπτωση στα τετριμένα, η συμβαίνει κάτι σημαντικό στην Αμερική, πρέπει
Κάρυ κατέβηκε στο υπόγειο να πάρει το ύφασμα για το οπωσδήποτε να το επιχρυσώσουν. Έτσι, που να μπορεί
φουστάνι της. Καλύτερα εκεί κάτω απ' ό,τι στη ντουλάπα. να ξεχαστεί. Το να ξεχαστεί όμως η Κάρυ Γουάιτ ίσως
Οπουδήποτε αλλού θα ήταν καλύτερα παρά στη ντουλάπα είναι ένα λάθος πολύ μεγαλύτερο απ' όσο θα μπορούσε
με το γαλάζιο φως και τη μπόχα του ιδρώτα και της α- κανείς να φανταστεί...
μαρτίας της. Οπουδήποτε. Ο,τιδήποτε. Στάθηκε αγκαλιά-
ζοντας σφιχτά το τυλιγμένο πακέτο κι έκλεισε τα μάτια, α-
ποδιώχνοντας το αδύναμο φως του γυμνού, αραχνιασμέ-
102 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 103

Δευτέρα πρωί. Ο Γυμνασιάρχης Γκρέυλ κι ο βοηθός βράδυ;»


του Πητ Μόρτον έπιναν καφέ στο γραφείο του Γκρέυλ. «Δεν ξέρω. Ξέρω, όμως, πως η Κρις έχει πολλούς φί-
«Είχαμε κανένα νέο από τον Χάργκενσεν;» ρώτησε ο λους που θα βρίσκονται εκεί. Χώρια που τα 'χει με κεί-νον
Μόρτυ και το στόμα του στράβωσε όπως του Τζων Γου- τον ελεεινό, τον Μπίλυ Νόλαν. Αυτουνού τους φίλους αν
αίην, παίρνοντας μια έκφραση κάπως φοβισμένη. τους μαζέψεις, γεμίζεις ολόκληρο ζωολογικό κήπο.
«Ούτε φωνή ούτε ακρόαση. Κι η Κριστίν έπαψε να Καταλαβαίνεις τι σόι τύποι. Απ' αυτούς που ξεκινούν την
λέει δεξιά κι αριστερά πως ο πατέρας της θα μας πετάξει καριέρα τους τρομάζοντας έγκυες γυναίκες. Η Κρις Χάρ-
στο δρόμο.» Ο Γκρέυλ φύσηξε τον καφέ του βλοσυρός. γκενσεν τον σέρνει από τη μύτη, απ' ό,τι έχω ακούσει.»
«Δε σε βλέπω όμως ιδιαίτερα ευχαριστημένο.» «Φοβάσαι τίποτα το συγκεκριμένο;»
«Δεν είμαι. Το ήξερες πως η Κάρυ Γουάιτ θα πάει κι Ο Γκρέυλ έκανε μια χειρονομία ανησυχίας.
αυτή στο Χορό;» «Συγκεκριμένο; Όχι. Αλλά είμαι σ' αυτή τη δουλειά
Ο Μόρτυ ανοιγόκλεισε τα μάτια του. «Με ποιόν; Με αρκετό καιρό και μπορώ να καταλάβω πως θα 'χουμε
το Ράμφος;» μπελάδες. Θυμάσαι τον αγώνα με το Στάντλερ το '76;»
Το Ράμφος ήταν ο Φρέντυ Χολτ, ένας από τους παρίες Ο Μόρτυ έγνεψε καταφατικά. Τρία χρόνια ήταν πολύ
του Γιούιν. Ζύγιζε περίπου πενήντα κιλά χορτάτος κι λίγα για να ξεχαστεί ο αγώνας μπάσκετ Γιούιν-Στάντ-
όποιος τον κοιτούσε έμπαινε στον πειρασμό να πιστέψει λερ. Ο Μπρους Τρέβορ ήταν μέτριος μαθητής αλλά κα-
πως τα τριάντα κιλά ήταν μύτη. ταπληκτικός μπασκετμπωλίστας. Ο προπονητής Γκέινς
«Όχι», είπε ο Γκρέυλ, «με τον Τόμυ Ρος.» δεν τον συμπαθούσε, αλλά χάρη στον Τρέβορ το Γιούιν
Ο Μόρτυ στραβοκατάπιε τον καφέ του και πνίγηκε θα κατόρθωνε να φτάσει στα ημιτελικά του τουρνουά για
στο βήχα. πρώτη φορά ύστερα από δέκα χρόνια. Αποβλήθηκε από
«Έτσι ακριβώς αντέδρασα κι εγώ», είπε ο Γκρέυλ. την ομάδα μια βδομάδα πριν τον κρίσιμο αγώνα με το
«Και τι θα γίνει με το κορίτσι του; Τη μικρή Σνελ;» Στάντλερ. Μια επιθεώρηση ρουτίνας -που μάλιστα είχε
«Νομίζω πως αυτή τον έβαλε να το κάνει», είπε ο εκ των προτέρων ανακοινωθεί- στα ντουλάπια των απο-
Γκρέυλ. «Όταν της μίλησα, κατάλαβα πως αισθάνεται έ- δυτηρίων αποκάλυψε ένα κιλό μαριχουάνα πίσω από τα
νοχη για το επεισόδιο με την Κάρυ. Τώρα είναι στην Ε- βιβλία της Αγωγής Πολίτου του Τρέβορ. Το Γιούιν έχασε
πιτροπή Διακόσμησης, πανευτυχής, λες και το γεγονός ότι το παιχνίδι -και την πρόκριση- με σκορ 104-48. Αυτό όμως
δε θα πάει στο χορό δε σημαίνει γι' αυτήν απολύτως δεν το θυμόταν κανείς. Εκείνο που θυμόνταν όλοι ήταν η
τίποτα.» διαδήλωση που είχε διακόψει τον αγώνα στο δεύτερο
«Αα», είπε με σοφία ο Μόρτυ. ημίχρονο· με αρχηγό τον Μπρους Τρέβορ, που με το
«Όσο για τον Χάργκενσεν -νομίζω πως θα το συζήτησε δίκιο του φώναζε πως η δουλειά ήταν στημένη. Τέσσερα
και με άλλους και θα κατάλαβε πως αν θέλουμε, άτομα κατέληξαν στο νοσοκομείο. Ένα απ' αυτά ήταν ο
μπορούμε να του κάνουμε μήνυση για λογαριασμό της προπονητής του Στάντλερ, που είχε χτυπηθεί στο κεφάλι μ'
Κάρυ Γουάιτ. Πιστεύω πως του κόπηκε η φόρα. Εκείνη ένα μεταλλικό κουτί "πρώτων βοηθειών".
που με ανησυχεί είναι η κόρη του.» «Έχω το ίδιο προαίσθημα που είχα και τότε», είπε ο
«Λες να γίνει κανένα επεισόδιο την Παρασκευή το Γκρέυλ.
104 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 105

«Σαν να μου φαίνεται πως κάτι μυρίζομαι. Κάποιος θα μπορεί να εκφυλίζεται στη γυναίκα αλλά συμβαίνει επίσης
έρθει στο χορό με σάπιες ντομάτες ή κάτι τέτοιο.» «Ίσως να κυριαρχεί μόνο στη γυναίκα. Φαίνεται λοιπόν πως ο
να έχεις μαντικές ικανότητες», είπε ο Μόρτυ. Ραλφ Γουάιτ ήταν φορέας. Η Μάργκαρετ Μπρίγκχαμ
έφερε, επίσης, κατά σύμπτωση το ίδιο "παράνομο" γονίδιο,
για το οποίο όμως μπορούμε να είμαστε βέβαιοι ότι
βρισκόταν σε λανθάνουσα κατάσταση, μιας και δεν έχουμε
Από το The Shadow Exploded (σελ. 92-93): καμιά πληροφορία που να μας δείχνει ότι διέθετε
τηλεκινητικές ικανότητες, όπως η κόρη της. Γίνονται
Τώρα πια είναι γενικά παραδεχτό πως η τηλεκινησία τώρα έρευνες σχετικά με την ζωή της γιαγιάς της Μάρ-
είναι ένα φαινόμενο που κληρονομικά εκφυλίζεται -όμως γκαρετ Μπρίγκχαμ, της Σάντυ Κόχραν - γιατί αν το μο-
βρίσκεται στον αντίποδα ασθενειών όπως η αιμοφιλία, η ντέλο "κυρίαρχο/λανθάνον γονίδιο" ισχύει για την τηλε-
οποία εμφανίζεται μόνο στους άρρενες, και που κάποτε ο- κινησία όπως και για την αιμοφιλία, τότε η Κόχραν κατά
νομαζόταν "η Κατάρα των Βασιλέων". πάσα πιθανότητα υπήρξε τηλεκινητική.
Το γονίδιο της ασθένειας αυτής, αν κληρονομηθεί από Αν ο απόγονος του γάμου των Γουάιτ ήταν άρρην, το
το θήλυ είναι ακίνδυνο. Οι άρρενες απόγονοι όμως είναι αποτέλεσμα δεν θα ήταν παρά ένας ακόμα φορέας. Σ'
"αιμοφιλικοί". Η ασθένεια παρουσιάζεται μόνο αν ένας αι- αυτή την περίπτωση είναι σχεδόν σίγουρο πως η μετάλ-
μοφιλικός άντρας παντρευτεί μια γυναίκα φορέα. Αν ο α- λαξη αυτή θα χανόταν με τον θάνατο του, καθώς ούτε ο
πόγονος μιας τέτοιας ένωσης είναι αρσενικός, τότε σίγουρα Ραλφ Γουάιτ ούτε η Μάργκαρετ Μπρίγκχαμ είχαν εξα-
θα είναι αιμοφιλικός. Αν ο απόγονος είναι θήλυ, τότε θα δέλφια σε ηλικία γάμου με τον υποθετικό άρρενα απόγονο
είναι απλώς φορέας. Θα πρέπει ωστόσο να υπογραμμιστεί, του ζεύγους. Επίσης θα ήταν πολύ μικρές οι πιθανότητες
ότι είναι δυνατόν ένας άνδρας να φέρει απλώς το γονίδιο της να συναντήσει ο υποτιθέμενος υιός τους και να παντρευτεί
αιμοφιλίας, ως ένα μέρος των γενετικών του γυναίκα με το γονίδιο της τηλεκινησίας. Ση-μειωτέον δε, ότι
χαρακτηριστικών. Αν όμως παντρευτεί γυναίκα με το ίδιο μέχρι στιγμής καμία από τις επιστημονικές ομάδες που
"παράνομο" γονίδιο, τότε αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα ο εργάζονται πάνω σ' αυτό το πρόβλημα δεν έχει
αρσενικός απόγονος να είναι σίγουρα αιμοφιλικός. κατορθώσει να απομονώσει το γονίδιο αυτό.
Στις περιπτώσεις των βασιλικών οικογενειών -όπου Χωρίς αμφιβολία, ύστερα από το Ολοκαύτωμα του
συνηθίζονταν οι γάμοι ανάμεσα σε μέλη της Μαίην, η απομόνωση του γονιδίου θα πρέπει να είναι μία
οικογένειας-οι πιθανότητες αναπαραγωγής του γονιδίου από τις προτεραιότητες της ιατρικής επιστήμης. Το αιμο-
ήταν πολύ μεγάλες -εξ ου και η ονομασία "Κατάρα των φιλικό, ή γονίδιο-Η, παράγει αρσενικούς απογόνους χωρίς
Βασιλέων". Στις αρχές του αιώνα η αιμοφιλία ήταν επίσης αιμοπετάλια. Το τηλεκινητικό, ή γονίδιο-ΤΚ, παράγει
πολύ διαδεδομένη στα Απαλλάχεια Όρη, και αποτελεί θηλυκούς απογόνους που έχουν την ικανότητα να κατα-
σύνηθες φαινόμενο στους πολιτισμούς εκείνους που στρέφουν κατά βούληση...
επιτρέπουν την αιμομιξία και το γάμο ανάμεσα σε πρώτα
ξαδέρφια.
Στην περίπτωση της τηλεκινησίας, φορέας, κατά τα
φαινόμενα, είναι ο άντρας. Το γονίδιο της τηλεκινησίας
106 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 107

Τετάρτη απόγευμα. κτικών ή στην Επιτροπή Διασκέδασης; Εκεί θέλει λιγότερο


Η Σούζαν και δεκατέσσερις άλλοι μαθητές -η Επιτροπή κόπο και περισσότερο μυαλό. Και μένα το κύριο προσόν
Διακόσμησης του Χορού της Άνοιξης- ετοίμαζαν μια μου είναι το μυαλό. Εσύ, πάλι, τι σκίζεσαι αφού—»
γιγαντοαφίσα που την Παρασκευή το βράδυ θα κρεμόταν Δάγκωσε τα χείλη της.
πίσω από την εξέδρα της ορχήστρας. Η κεντρική ιδέα ήταν «Δεν θα έρθω;» έκανε η Σούζαν σηκώνοντας αδιάφορα
η Άνοιξη στη Βενετία (ποιος τα διάλεγε αυτά τα θέματα, τους ώμους, κι έπιασε πάλι την κιμωλία της. «Όχι, θέλω
αναρωτιόταν η Σου. Τέσσερα χρόνια ήταν μαθήτρια στο να 'χει επιτυχία.» Και πρόσθεσε δειλά, «Θα 'ρθει ο Τό -
Γιούιν, είχε πάει σε δυο χορούς κι ακόμα δεν είχε ιδέα. μυ.»
Ήταν ανάγκη κάθε χρονιά να υπάρχει οπωσδήποτε και μια Δούλεψαν για λίγο σιωπηλές κι ύστερα η Έλεν στα-
κεντρική ιδέα;): Ο Τζωρτζ Τσίζμαρ, ο πιο ταλαντούχος μάτησε πάλι. Κοντά τους δεν βρισκόταν κανείς. Η Χόλυ
μαθητής του Γιούιν, είχε φτιάξει με κιμωλία ένα μικρό Μάρσαλ βρισκόταν στην άλλη άκρη και ζωγράφιζε το
προσχέδιο· γόνδολες σ' ένα κανάλι με φόντο το κάτω μέρος της γόνδολας.
ηλιοβασίλεμα κι ένα γονδολιέρη μ' ένα τεράστιο ψάθινο «Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι, Σου;» ρώτησε τελικά η
καπέλο, ακουμπισμένο στο κουπί, ενώ μια πανδαισία Έλεν. «Θεέ μου, όλοι γι αυτό το πράγμα μιλάνε.»
χρωμάτων, ροζ, κόκκινα και πορτοκαλί, έβαφε το νερό «Και βέβαια.» Η Σου είχε σταματήσει να ζωγραφίζει
και τον ουρανό. Πάντως ήταν ωραίο, δεν υπήρχε αμφι- και ανοιγόκλεινε τα χέρια της για να ξεμουδιάσει. «Ίσως
βολία. Ο Τζωρτζ είχε μεταφέρει το σχέδιο πάνω σ' έναν πρέπει και γω να μιλήσω σε κάποιον, για να μη βγουν
τεράστιο καμβά, διαστάσεων εφτά επί πέντε, αριθμώντας προς τα έξω άλλα αντ' άλλων. Εγώ ζήτησα από τον Τό -μυ
τα τετράγωνα με κιμωλία. Τώρα τα παιδιά της Επιτρο πής να καλέσει την Κάρυ. Σκέφτομαι πως αυτό θα τη βοηθήσει
τα χρωμάτιζαν υπομονετικά, σαν πιτσιρίκια που βρέθηκαν κάπως... να βγει από το καβούκι της... να ξεπεράσει μερικά
ξαφνικά πάνω στο ανοιγμένο μπλοκ ζωγραφικής ενός εμπόδια. Νομίζω πως τουλάχιστον αυτό της το
γίγαντα. Παρ' όλα αυτά, σκέφτηκε η Σου κοιτάζο ντας τα χρωστάω.»
χέρια της που ήταν γεμάτα ροζ κιμωλία, θα εί ναι ο «Αν είναι έτσι, τότε τι πρέπει να κάνουμε εμείς οι άλ-
ωραιότερος χορός που έγινε ποτέ. Πλάι της η Έλεν λες;» ρώτησε η Έλεν, χωρίς ίχνος κακοβουλίας.
Σάιρς ανακάθησε, τεντώθηκε και βόγγηξε καθώς έτριζαν τα Η Σου σήκωσε τους ώμους. «Ας το σκεφτεί η καθεμιά
κόκαλα της πλάτης της. Με την ανάποδη του χεριού της μόνη της αυτό που έγινε, Έλεν. Εγώ δεν λιθοβολώ κανέ-
μάζεψε μια τούφα μαλλιά που της είχαν πέσει στο μέτωπο, ναν. Αλλά δεν θέλω και να νομίσει κανείς ότι το παίζω,
αφήνοντας πάνω του μια κόκκινη μουτζούρα. ε...»
«Πώς στην ευχή με πείσατε να μπλεχτώ σ' αυτή την «Ότι παριστάνεις την οσιομάρτυρα;»
ιστορία;» «Κάτι τέτοιο.»
«Μα δεν θέλετε να πετύχει, παιδιά;» μιμήθηκε η Σου τη «Κι ο Τόμυ δέχτηκε;» Αυτό φαινόταν να την έχει ε-
δεσποινίδα Γκηρ (ή Μις Μουστάκι), τη γεροντοκόρη ντυπωσιάσει πάνω απ' όλα.
πρόεδρο της Επιτροπής Διακόσμησης. «Ναι», είπε η Σου αποφεύγοντας να πει περισσότερες
«Ναι, αλλά γιατί να μην μπω στην Επιτροπή Αναψυ - λεπτομέρειες. Ύστερα από μια μικρή παύση, «Φαντάζο-
μαι, οι άλλοι θα λένε πως έχω κάλο στον εγκέφαλο.»
ΚΑΡΥ 109
108 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
Ναι, παραδέχτηκε. Ένα μέρος του εαυτού της ήθελε
Η Έλεν το σκέφτηκε ξανά. «Να... όλοι γι' αυτό μιλάνε.
ακριβώς αυτό.
Οι περισσότεροι όμως λένε πως είσαι πολύ εντάξει. Όπως
«Έλεν;»
είπες κι εσύ, ο καθένας αποφασίζει μόνος του για τον
«Μμμμ;»
εαυτό του. Υπάρχουν, πάντως, κι αυτοί που έχουν α-
«Λες να ετοιμάζουν τίποτα;»
ντιρρήσεις.» Χαμογέλασε λυπητερά.
Το πρόσωπο της Έλεν πήρε μια δήθεν αδιάφορη έκ-
«Η παρέα της Κρις Χάργκενσεν;»
φραση. «Δεν ξέρω.»
«Και του Μπίλυ Νόλαν. Θεέ μου, τι ηλίθιος.»
Η φωνή της ήταν ανάλαφρη, υπερβολικά αθώα.
«Δε με συμπαθεί η Κρις;»
«Α», έκανε ουδέτερα η Σου.
«Σούζυ, σε μισεί θανάσιμα.»
(πως δεν ξέρεις κάτι ξέρεις: παραδεξου το που να σε
Η Σούζαν κούνησε το κεφάλι και μ' έκπληξη ανακά-
πάρει ο διάολος μίλα)
λυψε πως αυτή η ιδέα τη δυσαρεστούσε και την ενθουσίαζε
Συνέχισαν να χρωματίζουν αμίλητες. Η Σου ήξερε
ταυτόχρονα. «Άκουσα πως ο πατέρας της είχε σκοπό να
πως τα πράγματα γι αυτήν δεν ήταν και τόσο ρόδινα όπως
κάνει μήνυση στο σχολείο και πως μετά άλλαξε γνώμη»,
της τα παρουσίασε η Έλεν. Το 'ξερε πως είχε πάψει πια
είπε.
να είναι το χρυσό κορίτσι στα μάτια των συμμαθητών της.
Η Έλεν ανασήκωσε αδιάφορα τους ώμους της.
Είχε κάνει κάτι επικίνδυνο που ξέφευγε από τον έλεγχο
«Πάντως αυτό δεν τη βοήθησε σε τίποτα», είπε. «Δεν
τους -είχε αφήσει κατά μέρος το προσωπείο κι είχε δείξει
μπορώ να καταλάβω τι μας είχε πιάσει, όλες μας. Ώρες
τον πραγματικό της εαυτό.
ώρες λέω πως δεν ξέρω καθόλου τον εαυτό μου.»
Από τα ψηλά, φωτεινά παράθυρα του γυμναστηρίου έ-
Συνέχισαν να δουλεύουν σιωπηλές. Στην άλλη άκρη
μπαινε η απογευματινή λιακάδα, ζεστή σα λάδι και γλυκιά
της αίθουσας, ο Ντον Μπάρετ τοποθετούσε μια σκάλα,
σαν τα παιδικά χρόνια.
για ν' ανέβει να ντύσει με γκοφρέ χαρτί τ' ατσάλινα δο-
κάρια του ταβανιού.
«Κοίτα», είπε η Έλεν, «η Κρις.»
Η Σούζαν σήκωσε το κεφάλι όσο για να προλάβει να
Από το βιβλίο Το Όνομα Μον Είναι Σούζαν Σνελ
την δει να προχωρεί προς το γραφείο που βρισκόταν αρι-
(σελ.40):
στερά από την έξοδο του γυμναστηρίου. Φορούσε ένα βε-
λούδινο σορτσάκι στο χρώμα του κρασιού και μεταξωτό
Είμαι σε θέση να γνωρίζω πώς έφτασαν τελικά τα
άσπρο μπλουζάκι - σουτιέν μάλλον όχι, αν έκρινε από το
πράγματα ως τη νύχτα του χορού. Μπορώ λόγου χάρη
πώς κουνιόνταν τα στήθη της· να το ιδανικό αντικείμενο
να γνωρίζω πώς οδηγήθηκε ο Μπίλυ Νόλαν στην πράξη
των φαντασιώσεων των ηλικιωμένων ανδρών, σκέφτηκε
του εκείνη. Η Κρις Χάργκενσεν τον έσερνε από τη μύτη
η Σου κι ύστερα αναρωτήθηκε τι μπορεί να γύρευε η
-τον περισσότερο χρόνο, τουλάχιστον. Ο Μπίλυ πάλι έ-
Κρις στο γραφείο της Επιτροπής του Χορού. Μα βέβαια,
σερνε από τη μύτη τους φίλους του. Ο Κένυ Γκάρσον,
στην Επιτροπή ήταν κι η Τίνα Μπλέηκ, η κολλητή της.
που παράτησε το γυμνάσιο όταν ήταν δεκαοχτώ χρονών,
Έλα, κόφτο, μάλωσε τον εαυτό της. Δηλαδή τι ήθελες,
είχε -διαπιστωμένα- ικανότητα ανάγνωσης παιδιού τρίτης
να 'ναι ντυμένη με τσουβάλια και κουρέλια;
110 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 111

δημοτικού. Ο Στηβ Ντέιγκαν, ήταν κλινική περίπτωση η- γράμμα της πίστας του χορού· δυο εξέδρες για τις ορχή-
λιθίου. Μερικοί από τους άλλους είχαν φάκελο στην α- στρες· η εξέδρα όπου θα στέφονταν ο Βασιλιάς κι η Βα-
στυνομία· ο Τζάκυ Τάλμποτ είχε συλληφθεί για πρώτη σίλισσα της βραδυάς
φορά σε ηλικία εννιά χρονών, γιατί έκλεβε ζάντες αυτο- (πολύ θα γούσταρα να τους στέψω εγώ τη ρουφιανα
κινήτων. Αν έχετε νοοτροπία κοινωνικού λειτουργού, μπο- τη σνελ η ακόμα και την καρυ)
ρείτε να θεωρήσετε τους ανθρώπους αυτούς άτυχα θύματα. στο τέλος της εκδήλωσης. Στις τρεις πλευρές της αί-
Τι θα μπορούσατε, όμως, να πείτε για την Κρις Χάρ- θουσας ήταν τοποθετημένα τα τραπέζια των καλεσμένων,
γκενσεν; στην πραγματικότητα τραπέζια χαρτοπαιξίας που παρα-
Νομίζω πως από την αρχή μέχρι το τέλος, μοναδική χώρησαν οι γονείς, καλυμμένα με άφθονο κρεπ χαρτί και
της επιθυμία ήταν η πλήρης και ολοκληρωτική κατα- δαντέλες· πάνω στο καθένα θα υπήρχαν αναμνηστικά,
στροφή της Κάρυ Γουάιτ... κονκάρδες, το πρόγραμμα του χορού και ψηφοδέλτια για
το Βασιλιά και τη Βασίλισσα.
Το βαμμένο της νύχι έτρεξε πάνω στο χαρτί, ανάμεσα
στα τραπέζια δεξιά κι αριστερά από την πίστα του χορού.
«Δεν επιτρέπεται να το κάνω», είπε φοβισμένα η Τίνα Νάτο: Τόμυ Ρ. και Κάρυ Γ. Ώστε πραγματικά σκόπευαν
Μπλέηκ. Ήταν ένα μικρόσωμο, χαριτωμένο κορίτσι με ένα να το κάνουν. Δεν μπορούσε να το πιστέψει. Έτρεμε ολό
θάμνο από κόκκινα μαλλιά μέσα από τα οποία ξεφύτρωνε κληρη. Μα νόμιζαν πως θα περνούσε έτσι κάτι τέτοιο;
επιδεικτικά ένα μολύβι. «Αν γυρίσει η Νόρμα και μας δει, Κοίταξε πάνω από τον ώμο της. Η Νόρμαν Γουάτσον δεν
θα το πει.» φαινόταν πουθενά. Έβαλε το φύλλο στη θέση του και ξε-
«Ασχολείται με τα γκοφρέ τώρα», είπε η Κρις. «Έλα.» φύλλισε γρήγορα τα υπόλοιπα χαρτιά που βρίσκονταν
Η Τίνα, παρ' ό,τι ταραγμένη, άφησε να της ξεφύγει ένα πάνω στο σημαδεμένο και γεμάτο σκαλίσματα θρανίο.
γελάκι. Ωστόσο, εξακολουθούσε να μην υποκύπτει. «Τι Τιμολόγια (τα περισσότερα για γκοφρέ χαρτόνι και πινέ-
δουλειά έχεις να το δεις, μου λες; Αφού δεν θα 'ρθείς.» ζες), ένας κατάλογος των γονέων που είχαν δανείσει τα
«Δεν έχει σημασία», είπε εύθυμα η Κρις φανερώνο- τραπέζια, αποδείξεις για μικροέξοδα, ένας λογαριασμός
ντας, όπως πάντα, μια σκοτεινή χιουμοριστική διάθεση. του τυπογραφείου Σταρ που είχε τυπώσει τα εισητήρια
«Ορίστε», είπε η Τίνα κι έσπρωξε πάνω στο γραφείο του χορού, ένα δείγμα ψηφοδελτίου του Βασιλιά και της
ένα φύλλο χαρτί κλεισμένο σε ζελατίνα. «Εγώ πάω να Βασίλισσας _
πιω μια κόκα-κόλα. Αν έρθει η Νόρμαν Γουάτσον και σε Ψηφοδέλτιο! Το βούτηξε στη στιγμή.
πιάσει, εγώ δεν ξέρω τίποτα.» Υποτίθεται πως κανείς δεν θα έβλεπε τα ψηφοδέλτια
«Εντάξει», μουρμούρισε η Κρις απορροφημένη κιόλας του Βασιλιά και της Βασίλισσας πριν από την Παρα-
από το σχέδιο της κάτοψης που κρατούσε στα χέρια. Δεν σκευή, που οι μαθητές θ' άκουγαν τα ονόματα των υπο-
άκουσε ούτε την πόρτα που έκλεισε. Την κάτοψη την είχε ψηφίων από τα μεγάφωνα του σχολείου. Ο Βασιλιάς και η
σχεδιάσει ο Τζωρτζ Τσίζμαρ κι ήταν άψογη. Το περί- Βασίλισσα θα ψηφίζονταν μόνο από όσους θα έπαιρναν
μέρος στο χορό, αλλά λευκά ψηφοδέλτια για την ανάδειξη
των υποψηφίων είχαν κυκλοφορήσει στις τάξεις ένα
112 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 113

μήνα πριν. Τ' αποτελέσματα υποτίθεται πως ήταν απόρ- κωλαράκο της κι έχυνε ιδρώτα πάνω σε μια ηλίθια γιγα-
ρητα. ντοαφίσα.
Ένα μεγάλο μέρος των μαθητών εναντιωνόταν σε όλη Βγαίνοντας στον κεντρικό διάδρομο έβγαλε ένα κέρμα
αυτή την ιστορία με τους Βασιλιάδες και τις Βασίλισες από την τσάντα της, το έριξε στον κερματοδέκτη και τη-
-αρκετά κορίτσια ισχυρίζονταν πως η όλη διαδικασία ήταν λεφώνησε στον Μπίλυ Νόλαν.
υποτιμητική για το γυναικείο φύλο ενώ τ' αγόρια απλώς
την έβρισκαν ανόητη και ενοχλητική. Πολύ πιθανό αυτή να
ήταν η τελευταία χρονιά που θα διατηρούσε ο χορός τον Από το The Shadow Exploded (σελ. 100-101):
τυπικό και παραδοσιακό χαρακτήρα του.
Για την Κρις όμως μόνο αυτή η χρονιά είχε σημασία. Αναρωτιέται κανείς, ως ποιο σημείο είχε προσχεδια-
Περιεργάστηκε άπληστα το ψηφοδέλτιο. στεί η συντριβή της Κάρυ Γουάιτ -ήταν ένα προσεκτικά
Τζωρτζ και Φρίντα. Αποκλείεται. Η Φρίντα Τζέησον μελετημένο σχέδιο που είχε επανειλημμένα δοκιμαστεί, ή
ήταν Εβραία. ήταν μια ανοργάνωτη, αυθόρμητη ενέργεια;
Πήτερ και Μάιρα. Ούτε αυτοί. Η Μάιρα ανήκε σε ...Θέλω να πιστεύω το δεύτερο. Υποψιάζομαι πως η
κείνες που ήταν εναντίον του θεσμού. Ακόμα και να ε- Κρίστιν Χάργκενσεν υπήρξε μεν ο εγκέφαλος της ιστορίας
κλεγόταν δεν θα δεχόταν τη στέψη. Χώρια που η φάτσα αλλά η ίδια δεν είχε ξεκαθαρίσει πώς ακριβώς θα "της
της ήταν σαν τον κώλο της μαϊμούς. την έφερνε" της Κάρυ. Υποψιάζομαι, επίσης, πως η ίδια
Φρανκ και Τζέσικα. Είχαν πιθανότητες. Ο Φρανκ είχε προτείνει στον Γουίλιαμ Νόλαν και τους φίλους του
Γκρίερ είχε μπει φέτος στην μικτή ομάδα φούτμπωλ της να κάνουν την εκδρομή στο αγρόκτημα του Ίργουιν Χέ-
Νέας Αγγλίας, αλλά η Τζέσικα ήταν μια πορδή με πε- ντυ, βορείως του Τσάμπερλεν. Ο σκοπός της εν λόγω εκ-
ρισσότερα σπυράκια απ' ότι μυαλό. δρομής, είμαι βέβαιος πως στην συνείδηση της Κρις α-
Ντον και Έλεν. Ξέχασ' το. Η Έλεν Σάιρς δε θα μπο- νταποκρινόταν σε ένα στρεβλό αίσθημα δικαίου.
ρούσε να εκλεγεί ούτε για μπόγιας.
Και το τελευταίο ζευγάρι: Τόμυ και Σον. Μόνο που το
όνομα της Σου είχε διαγραφεί και στη θέση του είχε
γραφτεί τ' όνομα της Κάρυ. Το μαγικό ζευγάρι! Η Κρις Το αυτοκίνητο χύμηξε με εξηνταπέντε μίλια την ώρα
ένιωσε ένα κύμα γέλιου να την πλημμυρίζει και βούλωσε στη γεμάτη λακούβες οδό Στακ Εντ, στο βόρειο Τσά-
το στόμα της με το χέρι. μπερλεν. Κλαδιά που κρέμονταν χαμηλά έξυναν τη στέγη
Μέσα όρμησε η Τίνα. του παμπάλαιου Μπισκέιν. Το αμάξι ήταν σκουριασμένο
«Για τ' όνομα του Θεού, Κρις, ακόμα εδώ είσαι; Έρ- κι οι προφυλαχτήρες του βουλιαγμένοι. Το πίσω μέρος
χεται!» του ήταν ανασηκωμένο κι εξοπλισμένο με δυο εξατμίσεις.
«Μη στεναχωριέσαι, κούκλα», είπε η Κρις ακουμπώ- Ο ένας προβολέας ήταν σβηστός· ο άλλος τρεμόπαιζε μέσα
ντας τα χαρτιά πάνω στο γραφείο. Χαμογελούσε ακόμα στο σκοτάδι κάθε φορά που το αμάξι περνούσε από
καθώς έβγαινε έξω, και σταμάτησε όσο για να σηκώσει λακούβα.
το χέρι κοροϊδευτικά στη Σου Σνελ που είχε στρώσει τον Στο τιμόνι, που ήταν ντυμένο μ' ένα ροζ χνουδωτό ύ-
114 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 115

φάσμα, καθόταν ο Μπίλυ Νόλαν. Μέσα στο αμάξι είχαν στο Κάβαλιερ», είπε ο Μπίλυ κόβοντας απότομα το τι-
στριμωχθεί ο Τζάκυ Τάλμποτ, ο Χένρυ Μπλέηκ, ο Στηβ μόνι για να μπει στο δρόμο του Χέντυ.
Ντήγκχαν κι οι αδερφοί Γκάρσον, ο Κένυ κι ο Λου. Τρία Ο Ρεντ Τρελόνεη ήταν ο επιστάτης του γέρο-Χέντυ.
τσιγαρλίκια άλλαζαν χέρια μες στο σκοτάδι. Ήταν μέγας πότης και, όπως το αφεντικό του, δεν το 'χε σε
«Είσαι σίγουρος πως ο Χέντυ δε θα είναι εκεί;» ρώτησε τίποτα να χρησιμοποιήσει το δίκανο. «Δε πρόκειται να
ο Χένρυ. «Δεν έχω καμιά όρεξη να ξαναπάω αναμορφωτήριο γυρίσει αν δε κλείσει πρώτα το μπαρ.»
να με ταΐζουν σκατά.» «Πάντως για ένα αστείο βάζουμε το κεφάλι μας στον
Ο Κένυ Γκάρσον, μαστουρωμένος ως το κόκαλο, το τορβά», μουρμούρισε ο Τζάκυ Τάλμποτ.
βρήκε απερίγραπτα αστείο και ξέσπασε σε δυνατά χαχα- Ο Μπίλυ πήρε σκληρό ύφος. «Μήπως θέλεις να φύ-
νητά. γεις;»
«Δεν είναι εκεί», είπε ο Μπίλυ. Ακόμα κι αυτές οι λίγες «Όχι...» βιάστηκε ν' αποκριθεί ο Τζάκυ. Ο Μπίλυ είχε
λέξεις έβγαιναν από το -στόμα του απρόθυμα, παρά τη βγάλει από την τσέπη ένα δράμι μαριχουάνα και τους
θέληση του. «Έχει πάει σε κηδεία.» την έδινε να τη μοιραστούν -χώρια που η επιστροφή ήταν
Η Κρις το είχε ανακαλύψει αυτό εντελώς τυχαία. Ο εννιά ολόκληρα μίλια με τα πόδια. «Αξίζει τον κόπο, Μπίλυ.»
γέρο-Χέντυ είχε ένα από τα λίγα πετυχημένα ανεξάρτητα Ο Κέυ άνοιξε το ντουλαπάκι του αυτοκινήτου, έβγαλε
αγροκτήματα στην περιοχή του Τσάμπερλεν. Αντίθετα με από μέσα ένα σκαλιστό τσιμπιδάκι (της Κρις) κι έπιασε
τον κλασικό τύπο της βουκολικής λογοτεχνίας, το γε- μ' αυτό τη γόπα του. Η ιδέα του φάνηκε ιδιαίτερα δια-
ρο-παράξενο αγρότη με τη χρυσή καρδιά, ο γέρο-Χέντυ σκεδαστική και ξέσπασε πάλι σε χαχανητά.
ήταν σατανάς. Η καραμπίνα του δεν ήταν γεμάτη αλατό- Τώρα προσπερνούσαν ταμπέλες δεξιά κι αριστερά που
σφαιρες αλλά πραγματικά σκάγια. Είχε επίσης μηνύσει έγραφαν ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ. Η μυρουδιά της
αρκετούς τύπους για μικροκλοπές. Ένας απ' αυτούς ήταν φρεσκοσκαμμένης γης, βαριά και γλυκιά, διαχεόταν στο
και φίλος των αγοριών ένας άτυχος φουκαράς που τον ζεστό μαγιάτικο αέρα. Μόλις φτάσαν στον τελευταίο κα-
έλεγαν Φρέντυ Όβερλοκ. Ο Χέντυ είχε τσακώσει επ' αυ- τήφορο, ο Μπίλυ έσβησε τους προβολείς, έβαλε ουδέτερα
τοφόρω το Φρέντυ στο κοτέτσι του και του είχε γεμίσει κι έσβησε τη μηχανή. Ένας σιωπηλός μεταλλικός όγκος
τον πισινό σκάγια. Ο Φρεντ είχε περάσει τέσσερις ώρες κυλούσε τώρα στο χωματόδρομο του Χέντυ.
βρίζοντας και βλαστημώντας, ξαπλωμένος μπρούμυτα Ο Μπίλυ πήρε τη στροφή χωρίς δυσκολία· η ταχύτητα
στο Πρώτων Βοηθειών, όπου ένας εύθυμος εκπαιδευόμενος τους κόπηκε καθώς ανέβαιναν ένα μικρό ανάχωμα και
γιατρουδάκος του έβγαζε ένα-ένα τα σκάγια από τον κώλο προσπερνούσαν το σκοτεινό κι έρημο σπίτι. Είχε φανεί
και τα έριχνε σε μια μεταλλική λεκάνη. Πέρα όμως απ' τώρα ο τεράστιος όγκος της σιταποθήκης και πίσω της το
αυτό, είχε πληρώσει και διακόσια δολάρια για κλοπή και φως της σελήνης έφεγγε ονειρικά την τεχνητή λιμνούλα
καταπάτηση ξένης ιδιοκτησίας. Θανάσιμη έχθρα χώριζε και τον οπωρώνα.
τον Ίργουιν Χέντυ και την αληταρία του Τσάμπερλεν. Στο χοιροστάσιο, δυο γουρούνια έχωναν τις πλακου-
«Και με τον Ρεντ τι θα κάνουμε;» ρώτησε ο Στηβ. τσωτές τους μουσούδες ανάμεσα στα κάγκελα. Από τη
«Προσπαθεί να καμακώσει μια καινούρια σιταποθήκη ακούστηκε ένας αδύναμος μυκηθμός αγελά-
σερβιτόρα
116 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 117

δας. πάρει από το ντουλαπάκι του αυτοκινήτου.


Ο Μπίλυ σταμάτησε το αμάξι τραβώντας χειρόφρενο «Μην ανησυχείς», του είπε ο Λου κι έτρεξε τον αντί-
-καθόλου απαραίτητο, αλλά το στυλ της κίνησης είχε χειρα του πάνω στην κόψη του μαχαιριού.
κάτι από επιδρομή κομάντος- και βγήκαν έξω. Ο Λου «Το λαιμό», υπενθύμισε ο Μπιλ.
Γκάρσον έσκυψε μπρος κι έβγαλε κάτι μέσα από το ντου- «Ξέρω.»
λαπάκι του αυτοκινήτου. Ο Μπίλυ και ο Χένρυ έκαναν Ο Κένυ σιγοτραγουδούσε χαμογελαστός κι έριχνε στα
το γύρο και άνοιξαν το πορτ-μπαγκάζ. γουρούνια τα υπολείμματα μιας σακούλας τσιπς. «Μη
«Ο πούστης θα πάθει την πλάκα του, όταν γυρίσει», φοβάστε, γουρουνάκια, μη φοβάστε, ο μεγάλος Μπιλ θα
είπε με αγαλλίαση ο Στηβ. σας σπάσει τα κεφάλια κι έτσι δε θα ανησυχείτε πια για την
«Εκδίκηση για τον Φρέντυ», είπε ο Χένρυ βγάζοντας ατομική βόμβα. Τους έξυσε τα τριχωτά πηγούνια και κείνα
τη βαριοπούλα από το πορτ-μπαγκάζ. ανοιγόκλειναν τα σαγόνια από ευχαρίστηση.
Ο Μπίλυ δεν είπε τίποτα, σίγουρα πάντως δεν το 'κα-νε «Τη ρίχνω», προειδοποίησε ο Μπίλυ και το σφυρί κα-
για τον Φρέντυ Όβερλοκ που ήταν μαλάκας. Το έκανε για τέβηκε με φόρα.
χάρη της Κρις Χάρκγενσεν, όπως και κάθε τι άλλο, από Ο ήχος του θύμισε τον γδούπο μιας κόκκινη κολοκύθας
τότε που η Κρις καταδέχτηκε να παρατήσει το που είχαν κάποτε πετάξει με τον Χένρυ στην οδό Κλάριτς
αριστοκρατικό της περιβάλλον και να γίνει δική του. Α- από μια γέφυρα που περνούσε από πάνω. Το ένα γουρούνι
κόμα και φόνο θα 'κανε για χάρη της. έπεσε νεκρό με τη γλώσσα πεταμένη έξω και τα μάτια
Ο Χένρυ άρχισε να περιστρέφει δοκιμαστικά την πε- ανοιχτά και σκόρπια τσιπς γύρω από τη μουσούδα.
ντάκιλη βαριοπούλα με το ένα χέρι. Η βαριά μεταλλική Ο Κένυ έβαλε τα γέλια. «Ούτε να ρευτεί δεν πρόλαβε.»
άκρη έβγαζε ένα δυσοίωνο σφύριγμα καθώς έσχιζε το «Κάνε γρήγορα, Λου», είπε ο Μπίλυ.
βραδινό αέρα, και τ' άλλα αγόρια μαζεύτηκαν γύρω από Ο αδελφός του Κένυ σήκωσε το κεφάλι του γουρουνι-
το Μπίλυ που άνοιξε το καπάκι του εκδρομικού ψυγείου ού προς το φεγγάρι -τα γυάλινα μάτια του κοιτάζανε το
κι έβγαλε από μέσα δυο γαλβανισμένους μεταλλικούς μισοφέγγαρο σα να 'ταν βυθισμένα σε έκσταση- και έκοψε
κουβάδες. Ήταν παγωμένοι και σκεπασμένοι με πάχνη. το λαιμό.
«Ωραία», έκανε ο Μπίλυ. Το αίμα ξεπήδησε αμέσως με ορμή. Πιτσίλισε δυο τρία
Προχώρησαν και οι έξι σβέλτα προς το χοιροστάσιο αγόρια που πήδηξαν προς τα πίσω φωνάζοντας αηδια-
με κομμένη την ανάσα από την υπερένταση. Τα δυο θη- σμένα.
λυκά γουρούνια ήταν ήμερα σα γατάκια ενώ ένας γέρικος Ο Μπίλυ έσκυψε κι έχωσε τον ένα κουβά από κάτω. Ο
κάπρος κοιμόταν στην άλλη άκρη του χοιροστασίου. Ο κουβάς γέμισε στη στιγμή κι ο Μπίλυ τον έβαλε στην άκρη.
Χένρυ κούνησε γι άλλη μια φορά το σφυρί στον αέρα, Ο δεύτερος κουβάς είχε γεμίσει ως τη μέση, όταν το αίμα
αυτή τη φορά όμως χωρίς αυτοπεποίθηση. Το έδωσε σταμάτησε να τρέχει.
στον Μπίλυ. «Το άλλο τώρα», είπε ο Μπίλυ.
«Δεν μπορώ», είπε με αηδία. «Εσύ.» «Ρε Μπίλυ, για το θεό», κλαψούρισε ο Τζάκυ. «Αυτό
Ο Μπίλυ πήρε το σφυρί και κοίταξε ερωτηματικά το
Λου, που κρατούσε το πλατύ χασαπομάχαιρο που είχε
118 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 119

δεν φτ __» μποτ. «Καλά, αυτή πρέπει να ήταν μεγαλύτερη κι από


«Το άλλο», επανέλαβε ο Μπίλυ. το Θεό.»
«Έλα, γουρουνάκι, γρουτς, γρουτς», φώναξε χαμογε- Ένας καταρράκτης γέλιου ξεχύθηκε μες στο ευωδια-
λαστός ο Κένυ, τινάζοντας την άδεια σακούλα των τσιπς. στό σκοτάδι που ριγούσε στην κόψη του καλοκαιριού.
Το γουρούνι πλησίασε πάλι το κάγκελο, άρπαξε τη βαριά
κατακούτελα, ο δεύτερος κουβάς γέμισε και το υπόλοιπο
αίμα χύθηκε στο χώμα. Μια χάλκινη, εμετική μυρουδιά
γέμισε τον αέρα. Ο Μπίλυ ανακάλυψε πως ήταν πασα-
λειμμένος με αίμα μέχρι τα μπράτσα.
Κουβαλώντας τους κουβάδες στο πορτ-μπαγκάζ, άφηνε
να περνούν οι συνειρμοί από το μυαλό του: Γουρουνί-
σιο αίμα. Καλό αυτό. Σωστή η Κρις. Πολύ καλό. Το ένα
έχει σχέση με το άλλο.
Γουρουνίσιο αίμα για ένα γουρούνι.
Στερέωσε τους μεταλλικούς κουβάδες μέσα στο θρυμ-
ματισμένο πάγο, τους σκέπασε κι έκλεισε το καπάκι του
εκδρομικού ψυγείου. «Πάμε να φύγουμε», είπε.
Ο Μπίλυ κάθισε πίσω από το τιμόνι κι έλυσε το χει-
ρόφρενο. Τα πέντε αγόρια πήγαν από πίσω κι άρχισαν να
σπρώχνουν και το αυτοκίνητο, αφού πήρε μια κλειστή,
αθόρυβη στροφή, προσπέρασε τη σιταποθήκη και φτάνο-
ντας στην κατηφόρα απέναντι από το σπίτι του Χέντυ
άρχισε να τσουλάει από μόνο του. Τ' αγόρια έτρεξαν και
σκαρφάλωσαν μέσα ξεφυσώντας λαχανιασμένα. Στο ση-
μείο όπου τέλειωνε ο κατήφορος, ο Μπίλυ έβαλε τρίτη κι
έβαλε μπρος τη μηχανή αφήνοντας το συμπλέκτη.
Γουρουνίσιο αίμα για ένα γουρούνι. Φοβερό. Περίπτωση.
Χαμογέλασε, και βλέποντας τον ο Λου Γκάρσον ένιωσε
έκπληξη και φόβο. Δεν θυμόταν να είχε δει ποτέ τον Μπίλυ
Νόλαν να χαμογελάει. Δεν είχε καν ακούσει να κυκλοφορεί
τέτοια φήμη.
«Σε ποιανού κηδεία έχει πάει ο γέρο-Χέντυ;» ρώτησε ο
Στηβ.
«Στης μάνας του», είπε ο Μπίλυ.
«Στης μάνας του;» έκανε κατάπληκτος ο Τζάκυ Τάλ-
Μέρος Δεύτερο
Η ΝΥΧΤΑ ΤΟΥ ΧΟΡΟΥ
ΚΑΡΥ 123

Το πρωί της 27ης Μαΐου φόρεσε για πρώτη φορά το


φουστάνι, στο δωμάτιο της. Είχε αγοράσει κι ένα ειδικό
σουτιέν που κάπως συγκρατούσε τα στήθη της ανασηκω-
μένα (όχι πως το είχαν ιδιαίτερη ανάγκη) αφήνοντας το
πάνω μέρος τους ακάλυπτο. Καθώς το δοκίμαζε πάνω
της, ένιωσε ένα αλλόκοτο, ακαθόριστο συναίσθημα να
την πλημμυρίζει: η γλυκειά ταραχή της ανταρσίας ανάμικτη
με ντροπή.
Το φόρεμα έφτανε σχεδόν στο πάτωμα. Κάτω ήταν
φαρδύ όμως στη μέση εφαρμοστό, και το πολυτελές ύφα
σμα ολωσδιόλου ξένο στην αφή με το δέρμα της που ή-
ταν συνηθισμένο στα μάλλινα και βαμβακερά. Το μάκρος
του έμοιαζε να 'ναι το σωστό - σε συνδυασμό βέβαια με
τα καινούρια παπούτσια. Τα έβαλε, διόρθωσε το ντεκολτέ
και πλησίασε στο παράθυρο. Δεν είδε στο τζάμι παρά ένα
φάντασμα του εαυτού της, πάντως όλα έδειχναν να είναι
εντάξει. Αργότερα, ίσως εύρισκε την ευκαιρία να _
Η πόρτα πίσω της άνοιξε σχεδόν αθόρυβα και η Κάρυ
στράφηκε κι είδε τη μητέρα της. Είχε ντυθεί για τη δου-
λειά. Φορούσε το άσπρο της πουλόβερ· στο ένα χέρι κρα-
τούσε το μαύρο της πορτοφόλι και στο άλλο τη Βίβλο
του Μπαμπά Ραλφ. Κοιτάχτηκαν στα μάτια. Ασυναίσθητα
η Κάρυ ίσιωσε την πλάτη της και έμεινε έτσι, ευθυτε-
νής, στο φως του ήλιου που έμπαινε από το παράθυρο.
«Κόκκινο», μουρμούρισε η Μαμά. «Το φαντάστηκα
πως θα ήταν κόκκινο.»
Η Κάρυ δεν είπε τίποτα.
«Φαίνονται τα βρωμομαξιλαράκια σου. Όλοι θα τα
δούνε. Θα κοιτάζουν το κορμί σου. Η Βίβλος λέει __»
«Τα στήθη μου είναι, Μαμά. Όλες οι γυναίκες έχουν
στήθος.»
124 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 125

«Βγάλε αυτό το φουστάνι», είπε η Μαμά. το!»


«Όχι.» Η πόρτα άνοιξε απότομα μόνη της.
«Βγάλτο, Κάρυ. Βγάλτο να πάμε κάτω και να το κά- «Φύγε, Μαμά.»
ψουμε μαζί στον φούρνο κι ύστερα να προσευχηθούμε για Το ματωμένο στόμα της Μαμάς σχημάτιζε ένα χαμό-
συγχώρεση. Να δείξουμε τη μετάνοια μας.» γελο γκροτέσκο, διεστραμμένο. «Όπως έπεσε από τον
Τα μάτια της έλαμπαν με την παράξενη, αλλοπρόσαλλη πύργο η Ιεζαβέλ, έτσι να πέσεις κι εσύ», της είπε. «Και
θέρμη που την κυρίευε όποτε της συνέβαιναν γεγονότα που ήλθον οι κύνες και έλειχον το αίμα. Έτσι λέει η Βίβλος!
τα ερμήνευε σαν θεόσταλτα σημάδια που έβαζαν σε Είναι _ »
δοκιμασία την πίστη της. «Δε θα πάω στη δουλειά», συ- Τα πόδια της είχαν αρχίσει να γλυστρούν πάνω στο
νέχισε, «ούτε κι εσύ θα πας στο σχολείο. Θα προσευχη- πάτωμα κι έσκυψε να κοιτάξει απορημένη. Σα να είχε γίνει
θούμε. Θα ζητήσουμε να μας στείλει ο Κύριος ένα σημάδι. πάγος το δάπεδο και κείνη να έφευγε γλυστρώντας.
Θα πέσουμε στα γόνατα και θα ζητήσουμε το Πυρ της «Σταμάτα το αυτό!» ούρλιαξε.
Πεντηκοστής.» Είχε βρεθεί στο χωλ τώρα. Αρπάχτηκε από το κού-
«Όχι, Μαμά.» φωμα της πόρτας και κατάφερε να κρατηθεί για μια
Η μητέρα της σήκωσε το χέρι και τσιμπήθηκε στο στιγμή· ύστερα τα δάχτυλα της ξεκόλλησαν από κει, από
πρόσωπο. Άφησε ένα κόκκινο σημάδι. Κοίταξε την Κάρυ μόνα τους θα 'λεγε κανείς.
για να δει την αντίδραση της, δεν είδε καμία αντίδραση, «Σ' αγαπάω, Μαμά», είπε η Κάρυ με σταθερή φωνή.
λύγισε τα δάχτυλα του δεξιού χεριού της και γρατζούνισε
«Λυπάμαι γι' αυτό.»
το μάγουλο της, βγάζοντας αίμα. Κλαψουρίζοντας άρχισε
Η Κάρυ σκέφτηκε την πόρτα να κλείνει κι η πόρτα έ-
να γέρνει μπρος πίσω πάνω στις φτέρνες της. Τα μάτια
κλεισε σαν να την είχε φυσήξει ένα απαλό αεράκι. Προ-
της άστραφταν από την αγαλλίαση.
σεχτικά για να μη την πονέσει, ελευθέρωσε τη μητέρα
«Πάψε να πληγώνεις τον εαυτό σου, Μαμά. Δεν πρό-
της από τα άυλα χέρια που την είχαν σπρώξει έξω. Ένα
κειται να με σταματήσεις έτσι.»
λεπτό αργότερα η Μάργκαρετ βροντοκοπούσε την πόρτα.
Η Μαμά έβγαλε μια στριγγλιά. Έσφιξε την δεξιά της
Η Κάρυ την κράτησε κλεισμένη- τα χείλη της έτρεμαν.
γροθιά και χτύπησε το στόμα της. Πασάλειψε τα δάχτυ
«Θα έρθει η θεία δίκη!» ωρυόταν η Μάργκαρετ Γου-
λα της με το ίδιο της το αίμα, τα κοίταξε με βλέμμα θο-
άιτ. «Εγώ νίπτω τας χείρας μου! Ό,τι μπορούσα έκαμα!»
λό και άφησε μια κηλίδα πάνω στο εξώφυλλο της Βί-
«Έτσι είπε κι ο Πιλάτος», μουρμούρισε η Κάρυ.
βλου. «Χρισμένο στο αίμα του Αμνού», ψιθύρισε. «Πολλές
Η μητέρα της απομακρύνθηκε. Ένα λεπτό αργότερα η
φορές. Πολλές φορές εκείνος κι εγώ _ »
Κάρυ την είδε να διασχίζει το δρόμο πηγαίνοντας στη
«Φύγε, Μαμά.»
δουλειά της. «Μαμά», ψιθύρισε κι ακούμπησε το μέτωπο
Μια τρομαχτική έκφραση ιερής αγανάκτησης χάραξε
της στο τζάμι.
το πρόσωπο της Μαμάς. «Κανείς δεν μπορεί να εμπαίζει
τον Κύριο», ψιθύρισε. «Να είσαι σίγουρη, πως το αμάρτημα
σου θα το δει. Κάψε το, Κάρυ! Πέτα από πάνω σου το
χρώμα του διαβόλου και κάψε το! Κάψε το! Κάψ'
126 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 127

Από το The Shadow Exploded (σελ. 129): βαια, δεν ήταν εκεί για να της το βάλει και να είναι
σίγουρη πως μπήκε στη σωστή θέση. Η Μαμά είχε κλει-
Πριν προχωρήσουμε σε μια πιο λεπτομερειακή ανάλυση δωθεί στο ιερό εδώ και δυο ώρες και προσευχόταν υστε-
του τι συνέβη τη Νύχτα του Χορού, καλό θα ήταν να ρικά. Η φωνή της πότε δυνάμωνε και πότε χαμήλωνε, με
ανακεφαλαιώσουμε τα όσα γνωρίζουμε για την Κάρυ μια συχνότητα αλλοπρόσαλλη.
Γουάιτ. (λυπάμαι μαμά αλλά δε μπορώ να σου ζητήσω συγ-
Ξέρουμε πως η Κάρυ υπήρξε θύμα της θρησκευτικής γνώμη)
μανίας της μητέρας της. Ξέρουμε πως είχε τηλεκινητικές Αφού καρφίτσωσε το λουλούδι της, άφησε τα χέρια
ικανότητες. Ξέρουμε πως αυτό το "άγριο ταλέντο" είναι της να πέσουν και στάθηκε για λίγο ακίνητη με τα μάτια
κληρονομικό και οφείλεται σε ένα γονίδιο. Υποψιαζόμαστε κλειστά. Στο σπίτι δεν υπήρχε ολόσωμος καθρέφτης
πως η τηλεκινητική ικανότητα ίσως είναι ορμονικής αιτι- (ματαιοτης ματαιοτήτων τα πάντα ματαιοτης)
ολογίας. Ξέρουμε πως η Κάρυ είχε δώσει ένα δείγμα της αλλά είχε την εντύπωση πως ήταν εντάξει. Δε μπορεί.
ικανότητας της όταν, σε πολύ μικρή ηλικία, συνέβη να Αφού _
βιώσει μια ακραία κατάσταση άγχους και ενοχών. Ξέρουμε Άνοιξε πάλι τα μάτια της. Ο κούκος του Μέλανα
πως βρέθηκε σε μια δεύτερη, παρόμοια κατάσταση κατά το Δρυμού, ο αγορασμένος με Πράσινα Κουπόνια, έδειχνε ε-
επεισόδιο των αποδυτηρίων. Έχει διατυπωθεί η θεωρία φτά και δέκα.
(κυρίως από τους Γουίλιαμ Τζ. Θρόνμπερυ και Τζούλια (ο τομυ σε είκοσι λεπτά θα 'ναι εδώ)
Γκίβενς, του Πανεπιστημίου Μπέρκλεϋ), ότι η επανεμφάνιση Θα είναι όμως;
των τηλεκινητικών ικανοτήτων στην προκειμένη περίπτωση Όλ' αυτά μπορεί και να 'ναι ένα οργανωμένο αστείο, η
οφειλόταν τόσο σε ψυχολογικούς παράγοντες (η συνήθης τελευταία μεγάλη φάρσα, ο ύστατος εμπαιγμός. Να την
ψυχολογική αντίδραση των κοριτσιών -και της ίδιας της αφήσουν εδώ να περιμένει όλη τη νύχτα μες στο βελού-
Κάρυ- στην πρώτη εμμηνόρροια) όσο και σε φυσικούς δινο φουστάνι της με τη στενή μέση, τα φουσκωτά μανίκια,
παράγοντες (ο ερχομός της εφηβείας). τη μάξι φούστα και το τριαντάφυλλο καρφιτσωμένο στον
Και τέλος, ξέρουμε πως τη Νύχτα του Χορού βίωσε αριστερό της ώμο.
-για τρίτη φορά- μία κατάσταση φοβερής έντασης, που έ- Στο άλλο δωμάτιο η φωνή δυνάμωνε ολοένα· «...στην
γινε και η αιτία για τα τρομακτικά γεγονότα που πρέπει καθαγιασμένη Γη! Ξέρουμε πως Εσύ είσαι ο Οφθαλμός
τώρα ν' αρχίσουμε ν' αναφέρουμε. Ας αρχίσουμε με... ος τα Πάνθ' Ορά, ο Οφθαλμός των Τριών Αψίδων, ο ήχος
της μαύρης σάλπιγγας. Εκ βάθους καρδίας μετανοούμε...»
Η Κάρυ πίστευε ότι θα ήταν αδύνατο να καταλάβει
κανείς τι κουράγιο χρειάστηκε να μαζέψει για να συμβι-
(δεν έχω αγωνία δεν έχω καθόλου αγωνία) βαστεί με την ιδέα ότι θα άφηνε τον εαυτό της εκτεθειμένο
Ο Τόμυ είχε περάσει νωρίτερα και της είχε προσφέρει το σε ο,τιδήποτε θα μπορούσε να της συμβεί τη νύχτα εκείνη.
λουλούδι που θα φορούσε, και τώρα το καρφίτσωνε Το να την στήσουν απλώς, ήταν το μικρότερο κακό που
πάνω στο φόρεμα της, στον ώμο, μονάχη. Η Μαμά, βέ- θα μπορούσαν να της κάνουν. Και μάλιστα,
ΚΑΡΥ 129
128 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
από μέρα σε μέρα η δύναμη της θα μειωνόταν, να όμως
κάτι μέσα της τής έλεγε πως καλύτερα να 'ταν όλο κι ό
λο αυτό, καλύτερα να 'ρχονταν έτσι τα πράγματα ___ που διατηρούνταν στο ακέραιο, χωρίς το παραμικρό ση-
(όχι σταματά να σκέφτεσαι έτσι) μάδι υποχώρησης.
Θα της ήταν, βέβαια, πολύ πιο εύκολο να μείνει εδώ Το προηγούμενο απόγευμα, γυρνώντας σπίτι από το
μέσα με τη Μαμά. Πιο ασφαλές. Ήξερε πως κι οι Άλλοι, τη σχολείο, είχε κυλήσει ένα παρκαρισμένο αυτοκίνητο
Μαμά την υπολόγιζαν. Μπορεί η Μαμά να ήταν φανατική, (θεέ μου σε παρακαλώ κάνε να μην είναι φάρσα)
να ήταν βαρεμένη, αλλά τουλάχιστον οι αντιδράσεις της δέκα μέτρα χωρίς να καταβάλει προσπάθεια. Οι αργό-
ήταν οι αναμενόμενες, της ήταν οικείες, και το ίδιο το σχολοι έξω από το δικαστήριο το κοίταζαν με μάτια
σπίτι της ήταν γνώριμο. Στο σπίτι ποτέ της δεν είχε να γουρλωμένα· κοίταζε κι εκείνη, βέβαια, αλλά μέσα της
αντιμετωπίσει γέλια και κορίτσια να στριγγλίζουν και να χαμογελούσε.
της πετούν πράγματα. Κι αν εκείνος δεν ερχόταν κι αυτή Ο κούκος πετάχτηκε από το ρολόι κι έβγαλε μόνο μια
αποτραβιόταν πάλι και κλεινόταν στο καβούκι της; Το φωνή. Εφτάμισι.
σχολείο τελείωνε σ' ένα μήνα. Μετά τι; Μετά θα έμενε να Είχε αρχίσει λίγο λίγο ν' αντιλαμβάνεται την τρομερή
σέρνεται μέσα σ' αυτό το σπίτι, να την ταΐζει η Μαμά, να υπερένταση στην οποία υπέβαλλε την καρδιά της,
παρακολουθεί τηλεοπτικά παιχνίδια και σαπουνόπερες με τα πνευμόνια, το θερμοστάτη του κορμιού της, με την άσκη-
τις ώρες στην τηλεόραση της κυρίας Γκάρισον (κάθε φορά ση αυτή. Φοβόταν πως διόλου απίθανο η καρδιά της να
που η ογδονταεξάχρονη κυρία Γκάρισον θα την δεχόταν για εκραγεί απ' την υπερένταση. Λες κι καρδιά της ανήκε σ'
επίσκεψη), να κατεβαίνει μετά το βραδυνό στο κέντρο για άλλο σώμα κι ίδια την ανάγκαζε να ζορίζεται, να τρέχει
να πιεί μια μπύρα στου Κέλυ αν δεν βρισκόταν μέσα χωρίς σταμάτημα. Δεν θα την πληρώσεις εσύ, το άλλο, το
κανένας γνωστός, να παχαίνει, να χάνει κάθε ελπίδα, να ξένο σώμα θα την πάθει. Είχε αρχίσει να συνειδητοποιεί
χάνει ακόμα και τη δύναμη να σκέφτεται... πως η δύναμη της ίσως δεν διέφερε και πολύ από κείνη
Όχι. Όχι, Θεούλη μου, σε παρακαλώ των Ινδών φακίρηδων που ξαπλώνουν πάνω σ' αναμμένα
(σε παρακαλώ κάνε να είναι ωραία η βραδυα) κάρβουνα, που καρφώνουν βελόνες στα μάτια τους ή
« _ προστάτεψε μας από τον Σατανά που παραμονεύει θάβονται στη γη για έξι βδομάδες. Όταν το μυαλό
στα σοκάκια και στα πάρκινγκ των εστιατορίων, ω, Σω- επιβάλλεται πάνω στην ύλη, απομυζά με τρομαχτικό τρόπο
τήρα _ »
τις δυνάμεις του κορμιού.
Εφτά και είκοσι πέντε.
Εφτά και τριάντα δυο.
Ασυναίσθητα, βάλθηκε ασταμάτητα να σηκώνει με το
(δε θα έρθει)
νου της διάφορα αντικείμενα και να τα βάζει πίσω στη
(μην το σκέφτεσαι - κατσαρόλα που την
θέση τους με τον ίδιο τρόπο που μια γυναίκα διπλώνει
κοιτάς δε
και ξεδιπλώνει νευρικά την πετσέτα της, περιμένοντας
κάποιον στο εστιατόριο. Μπορούσε να σηκώνει πέντε έξι βράζει θα έρθει)
πράγματα στον αέρα την ίδια στιγμή, χωρίς ίχνος κούρασης (όχι δε θα έρθει σε κοροϊδεύει τώρα είναι μαζί με τους
και χωρίς να την πιάνει πονοκέφαλος. Περίμενε πως φίλους του και σε λίγο θα περάσουν μ' ένα αμάξι και θα
γελάνε και θα κορνάρουν και θα σε κράζουν)
Γεμάτη απογοήτευση, βάλθηκε να σηκώνει τη ραπτο-
μηχανή πάνω-κάτω κι ύστερα από λίγο άρχισε να την
130 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 131

πηγαινοφέρνει στον αέρα, σε ολοένα και πιο μεγάλους σωμό καθρέφτη. Στο διάδρομο χτύπησε το κουδούνι.
κύκλους. Στάθηκε ακίνητη και περίμενε, παλεύοντας να συγ-
« _ και προστάτεψε μας από τις εξεγερμένες θυγατέ- κρατήσει το τρέμουλο των χεριών της, το δεύτερο κου-
ρες που έχουν παρασυρθεί από τον Πονηρό __ » δούνισμα. Άνοιξε την πόρτα και νάτον μπροστά της, μ' ένα
«Σκάσε!» ούρλιαξε ξαφνικά η Κάρυ. Για μια στιγμή εκτυφλωτικά λευκό σακάκι και μαύρο παντελόνι.
απλώθηκε μια έντρομη σιωπή κι ύστερα από λίγο άρχισε Κοιτάχτηκαν αμίλητοι στα μάτια.
ξανά ένας ασυνάρτητος ψαλμός. Η καρδιά της ήταν έτοιμη να σπάσει με την πρώτη ά-
Εφτά και τριάντα τρία. στοχη κουβέντα που θα του ξέφευγε· αν τον έβλεπε να
Δε θα έρθει. γελάει θα πέθαινε! Ένιωθε σαν η δυστυχισμένη ζωή της
(θα γκρεμίσω το σπίτι) να είχε στενέψει, να είχε γίνει ολόκληρη ένα μικρό ση-
Στο μυαλό της οι εικόνες ξετυλίχτηκαν αβίαστα, με μείο που θα μπορούσε να είναι το τέλος ή η απαρχή μιας
κινηματογραφική καθαρότητα. Πρώτα θα βροντούσε τη ηλιαχτίδας.
ραπτομηχανή πάνω στον τοίχο του σαλονιού. Μετά θα Τελικά, γεμάτη απόγνωση, «Σου αρέσω;» είπε.
πετούσε τον καναπέ έξω από το παράθυρο. Θα τα πετούσε «Είσαι όμορφη», της είπε.
όλα, τραπέζια, καρέκλες, βιβλία και φυλλάδια, θα τα 'κανε Πραγματικά, ήταν.
όλα λίμπα, θα ξεχαρβάλωνε τα υδραυλικά, έτσι που να
μοιάζουν σαν αρτηρίες που αποκολλήθηκαν από τη
σάρκα. Αν μπορούσε, θα τίναζε στον αέρα ακόμα και τη
στέγη. Τα κεραμίδια θα πετούσαν στον βραδυνό ουρανό Από το Τhe Shadow Exploded (σελ. 131):
σαν τρομαγμένα περιστέρια...
Φώτα από προβολέα αυτοκινήτου στο παράθυρο. Την ώρα που οι καλεσμένοι στον Ανοιξιάτικο Χορό
Είχαν περάσει κι άλλα αυτοκίνητα, κι έκαναν την του Γιούιν μαζεύονταν στο γυμνάσιο ή απομακρύνονταν
καρδιά της να φτερουγίσει. Αυτό εδώ όμως έκοβε ταχύ- από τους μπουφέδες με τα κεράσματα, η Κρίστιν Χάρ-
τητα.
( ) γκενσεν και ο Ουίλιαμ Νόλαν συναντιόνταν σ' ένα δωμάτιο
ω
πάνω από το κέντρο διασκέδασης The Cavalier. Ξέρουμε
Μη μπορώντας να κρατηθεί, έτρεξε στο παράθυρο, κι πως συναντιόνταν συχνά εκεί· το στοιχείο αυτό έχει
ήταν αυτός, ο Τόμυ, κι έβγαινε από το αυτοκίνητο του· καταχωρηθεί στα πρακτικά της Επιτροπής Γουάιτ. Αυτό
ακόμα και στο λίγο φως του δρόμου ήταν όμορφος, ολο- που δεν ξέρουμε είναι αν είχαν καταστρώσει το σχέδιο ως
ζώντανος και σχεδόν ήταν σαν... σα να πετούσε σπίθες. Η την τελευταία λεπτομέρεια ή αν όλα ήταν έμπνευση της
σκέψη αυτή της έφερε γέλια. στιγμής...
Η Μαμά είχε σταματήσει τις προσευχές.
Άρπαξε την μεταξωτή εσάρπα της που κρεμόταν στη
ράχη της καρέκλας και την έριξε πάνω στους γυμν ούς
της ώμους. Δάγκωσε τα χείλη της, διόρθωσε το μαλλί «Είναι ώρα;» τον ρώτησε μέσα στο σκοτάδι.
της, θα πουλούσε ακόμα και την ψυχή της για έναν ολό- Εκείνος κοίταξε το ρολόι του. «Όχι.»
132 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 133

Μέσα από το ξύλινο πάτωμα έφτανε ως επάνω ο ήχος ρωμένοι. Στην αρχή, της φέρονταν με συγκατάβαση και
του τζουκ-μποξ που έπαιζε το She’s Got To Be a Saint στο τέλος πάντα κατέληγαν να τρέχουν από πίσω της
του Ρέυ Πράις. Η Κρις σκέφτηκε πως το Κάβαλιερ δεν σαν λαχανιασμένα, ξαναμμένα σκυλιά. Αν αυτό κρατούσε
είχε αλλάξει τους δίσκους του από την πρώτη φορά που καιρό τότε η Κρις τους άφηνε να κοιμηθούν μαζί της.
είχε έρθει εδώ, με πλαστή ταυτότητα, δυο χρόνια πριν. Τις περισσότερες φορές ξάπλωνε από κάτω τους παθητικά,
Τότε βέβαια είχε μείνει κάτω στο ισόγειο· δεν είχε ανέβει χωρίς ούτε να συμμετέχει ούτε να τους εμποδίζει, μέχρι να
στα "ιδιαίτερα". Η κάφτρα από το τσιγάρο του Μπίλυ α- τελειώσουν. Αργότερα, κατάφερνε να φτάνει μόνη της σε
ναβόσβηνε μες στο σκοτάδι σαν μάτι ανήσυχου δαίμονα. Η οργασμό, φέρνοντας στη σκέψη της εκείνες τις στιγμές.
Κρις το παρακολουθούσε σκεφτική. Δεν τον είχε αφήσει Είχε γνωρίσει τον Μπίλυ Νόλαν ύστερα από μια έφοδο
να κοιμηθεί μαζί της ως την περασμένη Δευτέρα, οπότε της αστυνομίας για ναρκωτικά, σ' ένα διαμέρισμα στο
της υποσχέθηκε πως μαζί με τους φίλους του θα την Πόρτλαντ. Τέσσερις φοιτητές κι ο γκόμενος της Κρις είχαν
βοηθούσαν να τιμωρήσει την Κάρυ Γουάιτ αν τολμούσε συλληφθεί για κατοχή ναρκωτικών. Η Κρις και οι άλλες
να πάει στο χορό με τον Τόμυ Ρος. Όμως είχαν ξαναβρεθεί κοπέλες είχαν κατηγορηθεί για απλή συμμετοχή. Ο
εδώ αρκετές φορές και το 'χαν ρίξει στα χαϊ- πατέρας της χειρίστηκε το θέμα με μεγάλη επιδεξιότητα
δολογήματα και τα φιλιά - Σκωτσέζικο έρωτα το 'λεγε και την ρώτησε αν ήξερε τι θα σήμαινε για. το κύρος και
εκείνη, και κείνος, με την αλάθητη ικανότητα του να την καριέρα του μια καταδίκη της κόρης του για
βρίσκει την χυδαιότερη εκδοχή, γαμήσι χωρίς χύσι. ναρκωτικά. Η Κρις του απάντησε πως δεν θεωρούσε το
Η Κρις είχε σκοπό να τον αφήσει να περιμένει ώσπου θέμα ιδιαίτερα σπουδαίο κι εκείνος της πήρε πίσω το αυ-
να κάνει πραγματικά κάτι για το χατήρι της τοκίνητο που της είχε χαρίσει. Μια βδομάδα αργότερα, ο
(μα είχε κιόλας κάνει κάτι είχε φέρει το αίμα) Μπίλυ προσφέρθηκε να την πάει σπίτι της με το αμάξι
όμως τα πράγματα σαν να είχαν αρχίσει να ξεφεύγουν του κι εκείνη δέχτηκε. Κανείς δεν φαινόταν να τον εκτι-
από τον έλεγχο της κι αυτό την ανησυχούσε. Αν τη Δευ- μάει ιδιαίτερα, ωστόσο κάτι πάνω του την γοήτευε, και
τέρα δεν του είχε δοθεί με τη θέληση της, θα την είχε τώρα, ξαπλωμένη σ' αυτό το παράνομο κρεβάτι και
πάρει με τη βία. πλημμυρισμένη από έναν ηδονικό φόβο, σκεφτόταν πώς
Ο Μπίλυ δεν ήταν ο πρώτος εραστής της, αλλά ήταν ο μπορεί να ήταν το αυτοκίνητο του -τον πρώτο καιρό,
πρώτος που δεν μπορούσε να τον χορέψει όπως ήθελε τουλάχιστον.
εκείνη. Πριν απ' αυτόν, τ' αγόρια που είχε ήταν έξυπνες Δεν έμοιαζε σε τίποτα με τα σινιαρισμένα, απρόσωπα
μαριονέτες, με πρόσωπα καθαρά χωρίς σπυράκια, παιδιά αυτοκίνητα των προηγούμενων φλερτ της, με τις πλαστικές
γονιών με υψηλές γνωριμίες και διασυνδέσεις. Οδηγούσαν ταπετσαρίες. Το αμάξι του Μπίλυ ήταν παλιό, σκούρο, θα
τα δικά τους Φολκσβάγκεν και σπούδαζαν στο Πανεπι- 'λεγε κανείς καταχθόνιο. Το παρμπρίζ γύρω-γύρω ήταν
στήμιο της Μασαχουσέτης ή στο Κολλέγιο της Βοστώ- γαλακτερό, λες κι είχε αρχίσει να παθαίνει καταρράκτη. Τα
νης. Το φθινόπωρο φορούσαν τα μπουφάν του συλλόγου καθίσματα ήταν ξεχαρβαλωμένα. Στο πίσω μέρος
της σχολής τους και το καλοκαίρι φανελάκια με ζωηρά κυλούσαν και συγκρούονταν μπουκάλια μπύρας ενώ
χρώματα. Κάπνιζαν μαριχουάνα και μιλούσαν για τ' α- μπροστά στα πόδια της υπήρχε μια τεράστια εργαλειoθή-
στεία πράγματα που τους συνέβαιναν όταν ήταν μαστου-
134 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 135

κη χωρίς καπάκι, γεμάτη γράσα. Τα εργαλεία μέσα ήταν «Δε μου αρέσουν οι αγώνες κατς!»
πολλών λογιών και η Κρις υποψιαζόταν ότι τα περισσότερα Δεν είχε πάει ποτέ της σε αγώνες πάλης. Οι φοιτητές
ήταν κλεμμένα. Το αμάξι μύριζε λάδια και βενζίνα. Ο την πήγαιναν σε συναυλίες ροκ που δεν της άρεσαν καθό-
θόρυβος των εξατμίσεων περνούσε θριαμβευτικά μέσα από λου. Χώρια που πάντα τύχαινε να κάθεται πλάι της κά-
το φαγωμένο πάτωμα. Ο δείκτης λαδιού και το ποιος που είχε να πλυθεί βδομάδες ολόκληρες.
στροφόμετρο κρέμονταν ηττημένα από το ταμπλώ. Οι Σήκωσε τους ώμους του, πήγε στο μπρος μέρος του
πίσω τροχοί ήταν υπερβολικά μεγάλοι και η σκεπή του αυτοκινήτου κι άρχισε να το σηκώνει με το γρύλο. Του
αυτοκινήτου είχε τέτοια κλίση που έμοιαζε έτοιμη να κουβάλησε το κουτί με τα εργαλεία λερώνοντας με γράσ-
καρφωθεί στο δρόμο. Και φυσικά το έτρεχε πολύ. Την σα το ολοκαίνουριο πουλόβερ της. Εκείνος άφησε ένα
τρίτη φορά που την πήγαινε σπίτι της, έσκασε το μπρο- μουγκρητό χωρίς να γυρίσει το κεφάλι του. Το φανελάκι
στινό λάστιχο ενώ έτρεχαν με εξήντα πέντε μίλια την ώρα του είχε βγει από το τζην κι η γυμνή πλάτη του ήταν α-
και το αμάξι ντεραπάρισε και τα φρένα στρίγγλιζαν πάνω παλή, μαυρισμένη απ' τον ήλιο και γεμάτη μύες. Την ε-
στην άσφαλτο κι άρχισε να ουρλιάζει, βέβαιη για το ρέθισε. Τον βοήθησε να βγάλει το λάστιχο και τα χέρια
θάνατο της. Η εικόνα του πτώματος της, σωριασμένου στη της έγιναν κατάμαυρα. Το αυτοκίνητο ταλαντεύτηκε α-
βάση μιας κολώνας και μες στα αίματα, πέρασε αστραπιαία πειλητικά πάνω στο γρύλο· το λάστιχο είχε σκιστεί σε
από το μυαλό της σα φωτογραφία σε ταμπλόιντ. Ο Μπίλυ δυο σημεία.
πάλευε με το χνουδωτό τιμόνι βλαστη- Όταν τελείωσε η δουλειά και μπήκε ξανά στο αυτοκί-
μώντας. Σταμάτησαν στην απέναντι άκρη του δρόμου κι νητο, το πουλόβερ και η ακριβή κόκκινη φούστα της ήταν
όταν βγήκε από το αυτοκίνητο με τα γόνατα έτοιμα να μες στις μουτζούρες.
λυγίσουν στο κάθε της βήμα, είδε πως οι ρόδες είχαν α- «Αν νομίζεις πως _ » άρχισε να λέει τη στιγμή που ε
φήσει στο δρόμο σημάδια από λιωμένο καουτσούκ, τριάντα κείνος καθόταν πίσω από το τιμόνι. Έσκυψε απότομα
μέτρα μήκος. προς το μέρος της και τη φίλησε, ενώ τα χέρια του ανέ-
Ο Μπίλυ άνοιγε κιόλας το πορτ-μπαγκάζ κι έβγαζε βαιναν από τη μέση στο στήθος της. Η ανάσα του μύριζε
το γρύλο μουρμουρίζοντας. Ούτε μια τρίχα του δεν είχε καπνό. Μια μυρουδιά μπριγιαντίνης και ιδρώτα γέμιζε
φύγει από τη θέση της. Πέρασε πλάι της μ' ένα τσιγάρο τον αέρα. Όταν τραβήχτηκε τελικά για να πάρει ανάσα,
κρεμασμένο στην άκρη των χειλιών του. «Φέρε το κουτί χαμηλώνοντας το κεφάλι της κοίταξε το πουλόβερ που
με τα εργαλεία, μωρό μου.» τα χέρια του το είχαν τώρα κάνει κατάμαυρο. Το είχε
Είχε μείνει εμβρόντητη. Πριν καταφέρει να μιλήσει, πληρώσει είκοσι δολάρια και τώρα ήταν για τα σκουπί
α-νοιγόκλεισε δυο τρεις φορές το στόμα της σαν ψάρι που δια. Ένιωσε να ερεθίζεται όσο ποτέ άλλοτε.
σπαρταρά. «Τί θα τους πεις γι αυτό;» τη ρώτησε και τη φίλησε
«Ο _ όχι! Παραλίγο να με σκο __ κόντεψες να__ τρε- πάλι. Από τον τρόπο που τη φιλούσε, η Κρις κατάλαβε
λομαλάκα! Κι αυτό το κουτί είναι βρώμικο!» πως ο Μπίλυ χαμογελούσε.
Γύρισε και την κοίταξε με βλέμμα ανέκφραστο. «Χάιδεψε με», του ψιθύρισε στ' αυτί. «Πιάσε με πα-
«Φερτό, αλλιώς αύριο βράδυ δε θα σε πάω στους α- ντού. Βρώμισε με!»
γώνες κατς.» Η φούστα της ήταν κοντή και ο Μπίλυ την ανέβασε
136 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 137

βίαια ως τη μέση της. Την πήρε λαίμαργα, άτσαλα. Και πόσο λυπούνται. Αυτό συνήθως συμβαίνει λίγο πριν μου
κάτι -ίσως ο τρόπος του, ίσως η ξαφνική επαφή της με το ζητήσουν αυτόγραφο. Περιμένουν ίσως να σε δουν κλαμ-
θάνατο- προκάλεσε στην Κρις έναν ξαφνικό και δυνατό μένη, ντυμένη στα μαύρα, να πίνεις κάτι παραπάνω απ'
οργασμό. Την άλλη μέρα πήγε μαζί του στους αγώνες πάλης. όσο πρέπει ή να παίρνεις ναρκωτικά και να πουν, "Αχ, τι
«Οχτώ και τέταρτο», της είπε και ανακάθισε στο κρε- κρίμα. Όμως ξέρετε τι της συνέβη __ " και μπλα-μπλα-
βάτι. Άναψε το φως κι άρχισε να ντύνεται. Το κορμί του μπλα.
εξακολουθούσε να την ερεθίζει. Θυμήθηκε την περασμένη Όμως το "λυπάμαι", είναι για τα ανθρώπινα συναισ-
Δευτέρα, τι της είχε κάνει. Την είχε _ θήματα ότι ένα απλό αναψυκτικό σε σχέση με τα σκληρά
(όχι τώρα) ποτά. Είναι κάτι που λέγεται όταν χύνει κανείς ένα φλυ-
Αργότερα που θα έβρισκε χρόνο, θα το σκεφτόταν με τζάνι καφέ ή όταν του φεύγει η μπάλα την ώρα που παίζει
την ησυχία της, ίσως κάποια στιγμή που η ανάμνηση του μπόοουλινγκ. Η αληθινή θλίψη είναι τόσο σπάνια όσο και η
γεγονότος θα της πρόσφερε κάτι παραπάνω από μια σκέτη αληθινή αγάπη. Δεν λυπάμαι πια επειδή ο Τόμυ είναι
διέγερση. Κατέβασε τα πόδια της από το κρεβάτι και νεκρός. Όλ' αυτά μοιάζουν σα να τα ονειρεύτηκα κάποτε
φόρεσε το διάφανο εσώρουχο της. ξυπνητή. Μπορεί να σκέφτεστε πως αυτό είναι σκληρό,
«Ίσως να μην είναι και πολύ καλή η ιδέα», είπε, χω- όμως από τη νύχτα του χορού μέχρι σήμερα έχει κυλήσει
ρίς να ξέρει αν δοκίμαζε εκείνον ή τον εαυτό της. «Ίσως πολύ νερό κάτω από τις γέφυρες. Ούτε μετανιώνω που
θα ήταν καλύτερα να πέφταμε πάλι στο κρεβάτι και __ » παρουσιάστηκα μπροστά στην Επιτροπή Γου-
«Όχι, καλή ιδέα είναι», της είπε, και μια υποψία χι- άιτ. Είπα την αλήθεια -όση ήξερα, τέλος πάντων.
ούμορ φάνηκε στο πρόσωπο του. «Γουρουνίσιο αίμα για Όμως λυπάμαι για την Κάρυ.
ένα γουρούνι.» Ξέρετε, έχει πια ξεχαστεί. Την έχουν καταντήσει ένα
«Τι;» είδος συμβόλου κι έχουν ξεχάσει πως ήταν κι αυτή μια
«Τίποτα. Έλα. Ντύσου.» ανθρώπινη ύπαρξη, αληθινή όσο κι εσείς που διαβάζετε
Ντύθηκε και την ώρα που έφευγαν από την πίσω αυτό το βιβλίο, με ελπίδες, μ' όνειρα και μπλα-μπλα. Είναι
σκάλα ένιωσε να πλημμυρίζει την κοιλιά της μια άγρια, βέβαια ανώφελο να τα λέω όλ' αυτά. Τίποτα πια δεν μπορεί
άπληστη διέγερση. να την αλλάξει, να την μετατρέψει ξανά σε άνθρωπο,
σβήνοντας την εικόνα που έχουν δημιουργήσει τα μέσα
μαζικής ενημέρωσης. Γιατί ήταν άνθρωπος και πονούσε.
Πονούσε ίσως περισσότερο απ' όσο μπορούμε να
Από το βιβλίο Το Όνομα Μου Είναι Σούζαν Σνελ (σελ. φανταστούμε. Να λοιπόν για ποιο πράγμα λυπάμαι· κι
45): ελπίζω εκείνος ο χορός να της είχε δώσει κάποια χαρά.
Ελπίζω, μέχρι τη στιγμή που άρχισε η τραγωδία, να ήταν
Ξέρετε, δε λυπάμαι για όλα όσα έγιναν, όσο νομίζουν όλα όμορφα, υπέροχα και μαγικά για κείνη...
μερικοί ότι θα 'πρεπε. Όχι πως σου το λένε κατάμουτρα·
απλώς, οι ίδιοι δεν χάνουν ευκαιρία να τονίσουν πόσο μα
138 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 139

Ο Τόμυ μπήκε στο πάρκινγκ κοντά στην καινούρια τσιγάρα σε παλιά γκαγκστερική ταινία.
πτέρυγα του γυμνασίου, άφησε τη μηχανή αναμμένη για Καθώς έμπαιναν μέσα ο Τόμυ κι η Κάρυ, όλοι στρά-
λίγα δευτερόλεπτα κι ύστερα γύρισε το κλειδί. Η Κάρυ φηκαν για να τους κοιτάξουν και για μια στιγμή απλώ-
καθόταν πλάι του κρατώντας την εσάρπα της τυλιγμένη θηκε μια ψυχρή, αμήχανη σιωπή. Η Κάρυ ένιωσε έντονα
γύρω από τους γυμνούς της ώμους. Ξαφνικά της φάνηκε την ανάγκη να γλείψει τα χείλη της αλλά συγκρατήθηκε.
πως ζούσε μέσα σ' ένα όνειρο που έκρυβε ανομολόγητους Τότε ο Τζωρτζ Ντόουσον είπε: «Ρος, σαν αδερφή είσαι,
σκοπούς που μόλις εκείνη τη στιγμή άρχισε να αντιλαμ- ρε!»
βάνεται. Τι γύρευε εδώ; Είχε αφήσει μόνη τη Μαμά. Ο Τόμυ χαμογέλασε. «Πότε κατέβηκες από το δέντρο
«Έχεις αγωνία;» τη ρώτησε κι εκείνη αναπήδησε. ρε Μπόνγκο και δεν σε πήραμε είδηση;»
«Ναι.» Ο Ντόουσον όρμησε μπροστά με τη γροθιά του υψω-
Ο Τόμυ γέλασε και βγήκε από το αυτοκίνητο. Ήταν μένη και η Κάρυ πάγωσε από τον τρόμο. Όπως ήταν
έτοιμη ν' ανοίξει την πόρτα της, αλλά πρόλαβε και της σφιγμένη από την αγωνία, παραλίγο να σηκώσει τον
την άνοιξε εκείνος. «Δεν χρειάζεται να έχεις νευρικότη- Τζωρτζ ψηλά και να τον εκσφενδονίσει στην άλλη άκρη
τα», της είπε. «Μοιάζεις με τη Γαλάτεια.» της αίθουσας. Ύστερα κατάλαβε πως όλ' αυτά ήταν ένα
«Με ποια;» παλιό παιχνίδι, μια πλάκα που την έκαναν συχνά, με
«Με τη Γαλάτεια. Μάθαμε την ιστορία της στο μάθημα την πρώτη ευκαιρία.
του κυρίου Έβερ. Που ήταν άγαλμα και μεταμορφώθηκε Τα αγόρια σχημάτισαν γύρω τους ένα κύκλο. Ο
σε όμορφη κυρά έτσι που κανείς δεν την αναγνώρι- Τζωρτζ, που είχε κιόλας αρπάξει δυο χτυπήματα στα
ζε.» πλευρά, έβγαλε μια κραυγή σαν της γαλοπούλας κι άρχισε
Έμεινε σκεφτική. «Εγώ θέλω να μ' αναγνωρίσουν», να φωνάζει, «Απάνω τους! Να μη μείνει ούτε ρουθούνι
είπε τελικά. βιετναμέζικο! Στα κλουβιά με τις τίγρεις!» κι ο Τόμυ ε-
«Δίκιο έχεις. Έλα, πάμε.» γκατέλειψε την αμυντική του στάση και λύθηκε στα γέλια.
Ο Τζωρτζ Ντόουσον και η Φρίντα Τζέησον στέκονταν «Μη σ' απασχολεί», είπε η Φρίντα στην Κάρυ, ζαρώ-
πλάι της στον αυτόματο πωλητή της κόκα-κόλα. Η Φρίντα νοντας τη σουβλερή της μύτη καθώς περιφερόταν πέρα
φορούσε ένα πορτοκαλί διάτρητο κατασκεύσμα και θύμιζε δώθε. «Αν σκοτωθούνε, θα χορέψουμε οι δυο μαζί.»
πνευστό όργανο. Η Ντόνα Θάιμποντο μάζευε τα εισιτήρια «Μπα, πού να σκοτώσουν αυτοί οι χαζοβιόληδες», α-
στην είσοδο μαζί με τον Ντέιβιντ Μπράκεν. Ήταν κι οι δυο πάντησε η Κάρυ.
μέλη της Εθνικής Λέσχης Τιμών κι αποτελούσαν μέρος της «Σα τους δεινόσαυρους είναι κι αυτοί.»
προσωπικής γκεστάπο της δεσποινίδας Γκηρ. Φορούσαν Βλέποντας τη Φρίντα να χαμογελάει, ένιωσε να χα-
άσπρα φαρδιά παντελόνια και κόκκινα μπλαίηζερ -τα λαρώνει μέσα της κάτι πολύ παλιό και σκουριασμένο. Κι
χρώματα του σχολείου. Η Τίνα Μπλέηκ κι η Νόρμα ένιωσε ζεστασιά. Ανακούφιση.
Γουάτσον μοίραζαν προγράμματα και τοποθετούσαν τον «Πού το αγόρασες το φουστάνι σου;» ρώτησε η Φρίντα.
κόσμο στις αριθμημένες θέσεις. Φορούσαν κι οι δυο μαύρα, «Είναι φανταστικό.»
κι η Κάρυ υπέθεσε ότι θα θεωρούσαν το ντύσιμο τους πολύ «Το 'φτιαξα μόνη μου.»
σικ, της ίδιας όμως της θύμιζαν κοπέλες που πουλάν
140 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 141

«Το έφτιαξες;» Η Φρίντα γούρλωσε τα μάτια της με την πρωτοβουλία των κινήσεων από την Κρις Χάργκεν-
απροσποίητη κατάπληξη. «Πλάκα μου κάνεις!» σεν και έδρασε αυτόβουλα...
Η Κάρυ ένιωσε να κοκκινίζει. «Ναι, το έφτιαξα μόνη
μου. Μου... μου αρέσει να ράβω. Αγόρασα το ύφασμα από
του Τζωνς, στο Γουέστοβερ. Το πατρόν ήταν πολύ εύκολο.» Όταν οδηγούσε δε μιλούσε καθόλου· του άρεσε να ο-
«Άντε, πάμε», είπε σε όλους ο Τζωρτζ. «Θ' αρχίσει η δηγεί. Όλη αυτή η επιχείρηση του έδινε μια αίσθηση δύ-
ορχήστρα.» Κοίταξε δεξιά κι αριστερά με μάτια γουρλω- ναμης που τίποτα δεν μπορούσε να συγκριθεί μαζί της,
μένα κι άρχισε να χορεύει μονάχος. «Να βλέπω παλμό! ούτε καν το γαμήσι. Προερχόταν από ένα διαλυμένο σπίτι·
Να βλέπω παλμό! Εμείς οι Βιετκόνγκ τρελαινόμαστε για ο πατέρας του την είχε κοπανήσει όταν χρεωκόπησε το
ηλεκτρικές κιθάρες!» βενζινάδικο του από κακοδιαχείριση, την εποχή που ο Μπίλυ
Την ώρα που έμπαιναν μέσα ο Τζωρτζ προσπαθούσε ήταν μόλις δώδεκα χρονών, και η μάνα του από τότε είχε
με διάφορες κινήσεις να μιμηθεί μια ληστεία μετά φόνου, η αλλάξει τέσσερις γκόμενους. Για την ώρα, έδειχνε
Κάρυ έλεγε στη Φρίντα για το φουστάνι της κι ο Τόμυ αδυναμία στον Μπρούσι, ένα τύπο που όσο περνούσε ο
χαμογελούσε με τα χέρια χωμένα βαθιά στις τσέπες του. καιρός, εξελισσόταν σε ολοένα και μεγαλύτερο κάθαρμα-
Η Σού σίγουρα θα του έλεγε πως έτσι χαλούσε τη γραμμή Το αυτοκίνητο όμως: το αυτοκίνητο του χάριζε δόξα
του σακακιού του αλλά δε βαριέσαι, όλα έδειχναν να και ισχύ, αντλώντας από τη δική του απόκρυφη δύναμη.
πηγαίνουν ρολόι. Του 'δινε αξία, ακτινοβολία. Δεν ήταν τυχαίο που τα πε-
Του Τόμυ, του Τζωρτζ και της Φρίντα δεν τους από- ρισσότερα πηδήματα του τα είχε κάνει στο πίσω κάθισμα.
μεναν παρά δυο ώρες ζωής ακόμα. Τ' αυτοκίνητο ήταν σκλάβος του και Θεός του. Του έδινε
και του έπαιρνε. Τον είχε φυγαδεύσει τόσες και τόσες
φορές όταν τον έπιανε μανία φυγής. Εκείνες τις ατέλειωτες
χωρίς ύπνο νύχτες, όταν τσακώνονταν η μάνα του με τον
Από το The Shadow Exploded (σελ. 132): Μπρούσι, ο Μπίλυ την κοπανούσε κι έβγαινε με τ' αμάξι
να κυνηγήσει αδέσποτα σκυλιά. Τα πρωινά τσούλαγε με
Η θεωρία της Επιτροπής Γουάιτ σχετικά με την αφορμή σβηστή μηχανή στο γκαράζ που είχε φτιάξει πίσω από το
των γεγονότων -δυο κουβάδες με γουρουνίσιο αίμα, σπίτι, με τον προφυλακτήρα να στάζει αίμα.
στηριγμένοι σ' ένα δοκάρι πάνω από την εξέδρα- φαίνεται Η Κρις είχε μάθει πια πολύ καλά τις συνήθειες του
υπερβολικά ανεπαρκής και δεν ευσταθεί, ακόμα και στο και δεν έμπαινε στον κόπο να κάνει μαζί του συζητήσεις
φως των πενιχρών αποδείξεων που έχουμε στη διάθεση που έτσι κι αλλιώς δεν θα έπιαναν τόπο. Καθισμένη τώρα
μας. Αν κανείς θελήσει να πιστέψει τα λεγόμενα των πλάι του, με το ένα πόδι διπλωμένο κάτω από το σώμα
στενών φίλων του Νόλαν (οι οποίοι, για να είμαστε της, δάγκωνε τα νύχια της. Τα φώτα των αυτοκινήτων που
ειλικρινείς, δεν φαίνονται ιδιαίτερα ευφυείς ώστε να μπο- τους προσπερνούσαν έκαναν τα μαλλιά της να
ρούν να πουν με τρόπο πειστικό ένα ψέμμα), ο Νόλαν, ό- ασημίζουν.
σον αφορά σ' αυτό το μέρος της συνομωσίας, αφαίρεσε Εκείνος αναρωτιόταν για πόσο καιρό ακόμα θα κρα-
142 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 143

τούσαν μαζί. Ίσως όχι και τόσο πολύ ύστερα από την α- ρο από τα μαθήματα του σχολείου, αλλά το είχε μάθει
ποψινή βραδυά. Κατά κάποιο τρόπο όλα, από την αρχή πολύ καλά. Τ' αγόρια που είχαν πάει μαζί του το περα-
ακόμα της σχέσης τους, οδηγούσαν στην αποψινή βρα- σμένο βράδυ στο αγρόκτημα του Χέντυ δεν ήξεραν καν τι
δυά, κι όταν πια θα τέλειωνε κι αυτό, ό,τι τους ένωνε το ήθελε το αίμα. Ίσως να το φαντάστηκαν πως ήταν
μπορεί και να χανόταν, και θα έμεναν μετά ν' αναρωτι- μπλεγμένη η Κρις, αλλά δεν μπορούσαν να είναι σίγουροι
ούνται πώς ήταν ποτέ δυνατό να τα 'χουν φτιάξει οι δυο γι αυτό.
τους. Σκέφτηκε πως η Κρις θα έπαυε τότε να μοιάζει με Τα χαράματα της Παρασκευής οδήγησε το αμάξι στο
θεά και θα ξαναγινόταν ένα σκατό της υψηλής κοινωνίας, σχολείο, έκανε δυο γύρους για να βεβαιωθεί πως ήταν έ-
και μπορεί να του την έδινε και να της έριχνε μερικές ρημο και πως δεν υπήρχε εκεί κανένα από τα δυο περι-
καρπαζιές. Ή μάλλον πολλές καρπαζιές. Θα της έτριβε πολικά της αστυνομίας του Τσάμπερλεν.
τη μούρη στο χώμα. Μπήκε στο πάρκινγκ με τα φώτα σβηστά, έκανε το
Ανηφόρησαν στο λόφο Μπρίκγυαρντ. Από κάτω φάνηκε γύρο και βρέθηκε στο πίσω μέρος του κτιρίου. Άνοιξε το
το γυμνάσιο, με το πάρκινγκ γεμάτο γυαλιστερά αυτοκίνητα πορτ-μπαγκάζ και ξεκλείδωσε το καπάκι του ψυγείου. Το
των μπαμπάδων. Η θέα τους του προκαλούσε μίσος και αίμα είχε παγώσει εντελώς, αλλά αυτό δεν πείραζε καθόλου.
απέχθεια. Μια στυφή γεύση του ανέβαινε στο λαιμό. Θα Ώσπου να περάσει το εικοσιτετράωρο θα είχε ξεπα-
τους περιποιηθούμε γώσει. Ακούμπησε τους κουβάδες στο έδαφος κι έβγαλε
(θα τη θυμούνται αυτή τη νύχτα) μερικά εργαλεία από το κουτί. Τα έχωσε στην κωλοτσέ-
για τα καλά. Στο χέρι μας είναι. πη κι άρπαξε από το κάθισμα έναν καφετί σάκκο. Μέσα
Η πτέρυγα όπου βρίσκονταν οι τάξεις ήταν σκοτεινή ακουστήκανε να κουδουνίζουν βίδες.
κι έρημη· η αίθουσα υποδοχής ήταν φωτισμένη και η γυ- Δούλευε δίχως να βιάζεται, με άνεση και αυτοσυγκέν-
άλινη πρόσοψη του γυμναστηρίου έβγαζε ένα αμυδρό τρωση ανθρώπου που δεν μπορεί να διανοηθεί ότι θα
πορτοκαλί φως. Ξανά η στυφή γεύση· του 'ρθε να βγει συλληφθεί επ' αυτοφόρω. Το γυμναστήριο όπου θα γινό-
από τ' αμάξι και ν' αρχίσει να τους πετάει πέτρες. ταν ο χορός ήταν επίσης και το θέατρο του σχολείου και
«Βλέπω τα φώτα, βλέπω τα φώτα του πάρτυ», μουρ- τα μικρά παράθυρα που έβλεπαν προς την πλευρά όπου
μούρισε. είχε παρκάρει, ήταν της αποθήκης πίσω από τη σκηνή.
«Ε;» έκανε εκείνη ξαφνιασμένη σαν μόλις να την ξύ- Έβγαλε μια σπάτουλα και την έχωσε στη σχισμή ενός
πνησαν. παράθυρου. Ήταν σπουδαίο εργαλείο. Το είχε φτιάξει ο
«Τίποτα.» Την άγγιξε στο σβέρκο. «Μου φαίνεται πως ίδιος στο μηχανουργείο του Τσάμπερλεν. Την κούνησε
θα αφήσω να τραβήξεις εσύ το σπάγγο.» πάνω κάτω ώσπου υποχώρησε το μάνταλο. Έσπρωξε το
παράθυρο προς τα πάνω και γλίστρησε μέσα.
Ήταν κατασκότεινα. Στον αέρα πλανιόταν η μυρωδιά
από τις μπογιές που χρησιμοποιούσε για τα σκηνικά της η
Ο Μπίλυ το 'κανε τελικά ο ίδιος, γιατί ήξερε πάρα θεατρική ομάδα. Οι βλοσυρές θήκες των οργάνων της
πολύ καλά πως δεν μπορούσε να εμπιστευτεί κανέναν ορχήστρας και τα αναλόγια έστεκαν ολόγυρα σαν φρου-
άλλον. Αυτό ήταν ένα μάθημα δύσκολο, πολύ δυσκολότε- ροί. Σε μια γωνιά βρισκόταν το πιάνο του κυρίου Ντόου-
144 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 145

νερ. Κάτω από το δοκάρι κρέμονταν οι προβολείς που θα φω-


Ο Μπίλυ έβγαλε από το σάκο ένα μικρό φακό, προ- τίζαν τη γόνδολα.
χώρησε στη σκηνή και πέρασε μέσα από τις κόκκινες βε- Περπάτησε πάνω του άφοβα και χωρίς δυσκολία. Σι-
λούδινες κουρτίνες. Το δάπεδο του γυμναστηρίου με τις γομουρμούριζε ένα τραγουδάκι της μόδας. Το δοκάρι είχε
γραμμές για το μπάσκετ γυάλιζε σα λίμνη από κεχρι- ίνα δάχτυλο σκόνη κι ο Μπίλυ άφηνε πάνω του μακρό-
μπάρι. Έριξε το φως του φακού του στο μπροστινό μέρος στενες πατημασιές. Φτάνοντας στη μέση, σταμάτησε, γο-
της σκηνής. Πάνω στα σανίδια, κάποιος είχε σχεδιάσει με νάτισε, και κοίταξε κάτω. Ναι. Με το φακό μπόρεσε να
κιμωλία τα περιγράμματα των θρόνων του βασιλιά και διακρίνει πάνω στη σκηνή το περίγραμμα με την κιμωλία.
της βασίλισσας που θα τοποθετούνταν εκεί την επόμενη Άφησε ένα σιγανό σφύριγμα,
μέρα. Κατόπιν, ολόκληρη η σκηνή θα στρωνόταν με χάρ- (πέφτουν βόμβες)
τινα λουλούδια... ένας θεός ξέρει για ποιο λόγο. σχημάτισε ένα Χ με το ένα δάχτυλο του πάνω στη
Σήκωσε το κεφάλι ψηλά στρέφοντας το φακό του σκόνη κι ύστερα γύρισε πίσω στην πλατφόρμα. Κανείς
προς τα πάνω. Ένα σύμπλεγμα από μεταλλικά δοκάρια δεν θα ανέβαινε εδώ πάνω. Οι προβολείς που θα φώτιζαν
στήριζε την οροφή. Τα δοκάρια που βρίσκονταν πάνω από τη γόνδολα και τη σκηνή όπου θα στέφονταν ο βασιλιάς
την πίστα ήταν ντυμένα με κρεπ χαρτί, εκείνα όμως που κι η βασίλισσα
βρίσκονταν πάνω ακριβώς από τη σκηνή δεν είχαν (θα γίνει μια στέψη που θα τη θυμούνται όλοι)
διακοσμηθεί. Τα έκρυβε μια κουρτίνα που κρεμόταν άναβαν από έναν πίνακα με διακόπτες που βρισκόταν
μπροστά τους. Η ίδια κουρτίνα έκρυβε και τους προβο- στο πίσω μέρος της σκηνής. Όποιος κοίταζε προς τα πάνω
λείς που θα φώτιζαν την γιγαντοαφίσα με τη γόνδολα. θα τυφλωνόταν από τα φώτα. Η μόνη περίπτωση να
Ο Μπίλυ έσβησε το φακό, προχώρησε στ' αριστερά ανακαλυφθεί το σχέδιο, ήταν να προσέξει κανείς τα δο-
της σκηνής και σκαρφάλωσε μια μεταλλική σκάλα που κάρια από την πίσω μεριά όπου ήταν αποθηκευμένα τα
ακουμπούσε στον τοίχο. Το περιεχόμενο της τσάντας, που σκηνικά. Οι πιθανότητες ήταν ελάχιστες.
για περισσότερη ασφάλεια την είχε χώσει μες στο πουκά- Άνοιξε την καφετιά τσάντα κι έβγαλε ένα ζευγάρι λα-
μισο του, κουδούνιζε και αντηχούσε χαρωπά μες στο έρημο στιχένια γάντια, τα φόρεσε κι ύστερα πήρε μια από τις
γυμναστήριο. δυο μικρές τροχαλίες που είχε αγοράσει την προηγούμενη
Στην κορυφή της σκάλας υπήρχε μια μικρή πλατφόρμα. μέρα. Για να έχει το κεφάλι του ήσυχο, τις είχε πάρει από
Τώρα, κοιτάζοντας κάτω, οι κουρτίνες και τα σκηνικά ένα κατάστημα στο Μπόξφορντ. Σφήνωσε στα χείλη του
βρίσκονταν δεξιά του και το γυμναστήριο αριστερά του. μερικά καρφιά σαν να ήταν τσιγάρα κι έπιασε σφυρί.
Μερικά από τα σκηνικά του Θεατρικού Συλλόγου Εξακολουθώντας να σιγοτραγουδάει με τα καρφιά στο
χρονολογούνταν από το 1920. Μια προτομή της Παλλάδας στόμα, στερέωσε την τροχαλία σε μια γωνιά πάνω στην
που είχε χρησιμοποιηθεί παλιά σε κάποια θεατρική πλατφόρμα. Πλάι της έβαλε μια μικρή βίδα.
διασκευή του "Κορακιού" του Πόε, κοίταζε τον Μπίλυ με Κατέβηκε τη σκάλα, πήγε πίσω στα παρασκήνια και
μάτια τυφλά, ξαπλωμένη πάνω σ' ένα σκουριασμένο σο- σκαρφάλωσε σε μια άλλη σκάλα που ήταν κοντά στο
μιέ. Ακριβώς μπροστά του υπήρχε ένα μεταλλικό δοκάρι παράθυρο απ' όπου είχε μπει. Βρέθηκε σ' ένα είδος σοφίτας.
που περνούσε πάνω από το μπροστινό μέρος της σκηνής. Γύρω υπήρχαν σωροί από παλιά σχολικά βιβλία,
146 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 147

σκωροφαγωμένες αθλητικές φόρμες και πανάρχαια τετρά- τιών και με ιστούς αράχνης να κρέμονται από τα μαλλιά
δια ροκανισμένα απ' τα ποντίκια. του, θύμιζε έναν Ρουμπ Γκόλντμπεργκ καμπούρη και μι-
Κοιτάζοντας αριστερά με το φακό πάνω από τις κουρ- σότρελο, σε μια αγωνιώδη προσπάθεια να φτιάξει την
τίνες τις σκηνής, μπορούσε να δει την τροχαλία που μόλις καλύτερη ποντικοπαγίδα του κόσμου.
είχε τοποθετήσει. Από τα δεξιά του έμπαινε ένα ψυχρό Έριξε το κουβάρι πάνω σ' ένα σωρό από κοφίνια πλάι
αεράκι μέσα από έναν εξαεριστήρα που υπήρχε στον τοίχο. στον εξαεριστήρα. Κατέβηκε για τελευταία φορά και ξε-
Έβγαλε τη δεύτερη τροχαλία και την κάρφωσε ψηλά. σκόνισε τα χέρια του. Η δουλειά του είχε τελειώσει. Έριξε
Κατέβηκε κάτω, σύρθηκε έξω από το παράθυρο που είχε μια ματιά από το παράθυρο, σκαρφάλωσε και πήδηξε έξω.
παραβιάσει και πήρε τους δυο κουβάδες με το γουρουνίσιο Έκλεισε το παράθυρο, έχωσε ξανά τη σπάτουλα κι έκλεισε
αίμα. Είχε περάσει σχεδόν μισή ώρα κι ωστόσο ούτε που το μάνταλο όσο μπορούσε. Ύστερα γύρισε στ' αυτοκίνητο
είχε αρχίσει να ξεπαγώνει. Σήκωσε τους κουβάδες και του.
προχώρησε πάλι προς το παράθυρο. Μέσα στο σκοτάδι Η Κρις είχε πει πως υπήρχαν πολλές πιθανότητες να
έμοιαζε με αγρότη που μόλις είχε τελειώσει το πρώτο βρεθούν κάτω από τους κουβάδες ο Τόμυ Ρος κι η σκρό-
άρμεγμα. Έβαλε πρώτα τους κουβάδες μέσα κι ύστερα φα η Γουάιτ· είχε κιόλας παροτρύνει με τρόπο τις φίλες
μπήκε κι ο ίδιος. της να συμβάλουν κι αυτές ώστε να γίνει αυτό. Θα είχε
Ήταν πολύ ευκολώτερο το περπάτημα πάνω στο δο- πολύ γούστο να έρχονταν έτσι τα πράγματα. Αλλά για
κάρι με τους κουβάδες στα χέρια για ισορροπία. Όταν έ- τον Μπίλυ θα είχε γούστο, όποιος και αν βρισκόταν από
φτασε στο σημείο όπου είχε βάλει το σημάδι Χ, ακού- κάτω.
μπησε κάτω τους κουβάδες, κοίταξε γι' άλλη μια φορά το Είχε αρχίσει να σκέφτεται πως θα είχε γούστο ακόμα
περίγραμμα με την κιμωλία, κούνησε το κεφάλι καταφατικά, κι αν από κάτω ήταν η ίδια η Κρις.
και γύρισε πίσω στην πλατφόρμα. Είχε σκεφτεί να Έβαλε μπρος το αμάξι και απομακρύνθηκε.
σκουπίσει τους κουβάδες την τελευταία στιγμή -πάνω τους
είχαν τ' αποτυπώματα του Κένυ, αλλά και του Ντον και
του Στηβ- αλλά αποφάσισε πως θα ήταν καλύτερα να τους
αφήσει έτσι. Το πρωί του Σαββάτου μπορεί να τους Από το βιβλίο Το Όνομα Μου Είναι Σούζαν Σνελ
περίμενε μια μικρή έκπληξη. Σούφρωσε τα χείλη του με τη (σελ. 48):
σκέψη αυτή.
Το τελευταίο πράγμα που είχε απομείνει στην τσάντα
ήταν ένα κουβάρι σπάγγος. Γύρισε πίσω στους κουβάδες Η Κάρυ πήγε να δει τον Τόμυ μια μέρα πριν το
κι έδεσε τα χερούλια τους με χαλαρούς κόμπους. Ύστερα χορό. Περίμενε έξω από την τάξη του -αργότερα ο Τόμυ
πέρασε το σπάγγο από τη βίδα και μετά την τροχαλία. μου είπε πως η Κάρυ είχε ένα κακόμοιρο ύφος, σαν να φοβό-
Πέταξε το κουβάρι στο υπερώο και μετά πέρασε το ταν μήπως της έβαζε τις φωνές, μήπως της έλεγε να πάψει
σπάγγο και στη δεύτερη τροχαλία. Πιθανό να μη του να τον τριγυρνάει και να τον ενοχλεί.
φαινόταν και τόσο διασκεδαστικό αν ήξερε πως μέσα στο Η Κάρυ του είπε πως έπρεπε να βρίσκεται σπίτι της
σκοτάδι του θεάτρου, σκεπασμένος από τη σκόνη δεκαε- στις έντεκα και μισή το αργότερο αλλιώς η μητέρα της θ'
ανησυχούσε. Του είπε πως δεν ήθελε να του χαλάσει
ΚΑΡΥ 149
148 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ

τη διασκέδαση αλλά δεν ήταν σωστό ν' ανησυχήσει τη της.


μητέρα της. Ο Τόμυ της πρότεινε να σταματήσουν μετά Αμφέβαλε αν ένιωθαν κι οι άλλοι έτσι -εκείνοι θα είχαν
στου Κέλυ για μια μπύρα κι ένα χάμπουργκερ. Όλα τα δει τόσα και τόσα- αλλά ακόμα κι ο Τζωρτζ έμεινε για
παιδιά θα πήγαιναν στο Γουέστοβερ ή στο Λιούιστον κι ένα λεπτό σιωπηλός καθώς κοιτούσαν τη ζωγραφιά, κι η
έτσι ολόκληρο το μαγαζί θα ήταν δικό τους. Το πρόσωπο σκηνή, η μυρουδιά, ακόμη κι ο ήχος της ορχήστρας, που
της φωτίστηκε, μου είπε. Του απάντησε πως ήταν πολύ έπαιζε κάποιο γνωστό κινηματογραφικό κομμάτι,
ωραία ιδέα. Πάρα πολύ ωραία. Αυτό είναι το κορίτσι που κλειδώθηκαν μέσα της για πάντα. Η ψυχή της, σαν ύφασμα
όλοι δεν χάνουν ευκαιρία να επαναλάβουν πως ήταν ένα τσαλακωμένο και παραπεταμένο που επιτέλους σιδε-
τέρας. Θέλω να το θυμόσαστε αυτό. Ένα κορίτσι που μετά ρώθηκε και απλώθηκε στον ήλιο, για μια στιγμή πλημ-
τον πρώτο του χορό αρκείται σε ένα χάμπουργκερ και μια μύρισε με μια πρωτόγνωρη γαλήνη.
μπύρα μόνο και μόνο για να μην ανησυχήσει η μαμά της. «Να βλέπω ένταση!», πάτησε μια φωνή ο Τζωρτζ και
τράβηξε τη Φρίντα στην πίστα. Άρχισε να κουνιέται κω-
μικά κάνοντας μια παλιομοδίτικη φιγούρα τζαζ, και κά-
ποιος τον ξεφώνισε. Ο Τζωρτζ κάτι απάντησε, χαμογέλασε
Το πρώτο πράγμα που ξάφνιασε την Κάρυ όταν μπή- πονηρά, σταύρωσε τα χέρια και προσπάθησε να μιμηθεί
καν μέσα, ήταν η Λάμψη. Όχι η λάμψη αλλά η Λάμψη. Οι ένα κοζάκικο χορό, ώσπου βρέθηκε πεσμένος με τον πισινό
τουαλέτες που θρόιζαν -σατέν, σιφόν, μετάξι, δαντέλες. Ο πάνω στη πίστα.
αέρας που μοσχοβολούσε λουλούδια. Τα κορίτσια με τα Η Κάρυ χαμογέλασε. «Πλάκα έχει ο Τζωρτζ», είπε.
εξώπλατα, τα βαθιά ντεκολτέ, την εφαρμοστή μέση. Οι «Α, βέβαια. Είναι πολύ καλός τύπος. Υπάρχουν πολλά
μακριές φούστες, οι γόβες. Τα εκτυφλωτικά άσπρα καλά παιδιά εδώ μέσα. Θες να καθίσουμε;»
βραδινά σακάκια, οι φαρδιές μεταξωτές ζώνες, τα μαύρα «Ναι», είπε η Κάρυ μ' ευγνωμοσύνη.
γυαλιστερά παπούτσια. Ο Τόμυ πήγε στην πόρτα και γύρισε με τη Νόρμα
Στην πίστα βρίσκονταν λίγα άτομα, και μέσα στο α- Γουάτσον που λάνσαρε ένα εξωφρενικό χτένισμα, ειδικά
παλό ημίφως έμοιαζαν αυλές μορφές. Δεν ήθελε να τους για την περίσταση.
βλέπει σα συμμαθητές της. Ήθελε να τους βλέπει σαν ω- «Το τραπέζι σας είναι από την ΑΛΛΗ μεριά», τους είπε
ραίους ξένους. Ο Τόμυ την κρατούσε σταθερά από τον α- και με μάτια που γυάλιζαν κοίταξε την Κάρυ από πάνω ως
γκώνα. «Ωραία η ζωγραφιά στον τοίχο», της είπε. κάτω, ψάχνοντας να δει αν φαινόταν καμιά τιράντα του
«Ναι», συμφώνησε με φωνή που μόλις ακουγόταν. σουτιέν, τίποτε σπυριά ή ο,τιδήποτε άλλο μπορούσε να
Οι πορτοκαλί προβολείς έδιναν στα χρώματα μια γλυ- μεταφέρει στους άλλους για κουτσομπολιό, όταν θα γύριζε
κεία λαμπρότητα. Ο γονδολιέρης ακουμπούσε πάνω στο πίσω στην πόρτα. «Το φουστάνι σου είναι ΠΟΛΥ
κουπί με μια αιώνια νωχέλεια ενώ το ηλιοβασίλεμα τρι- ΟΜΟΡΦΟ, Κάρυ. Μα από ΠΟΥ το πήρες;»
γύρω του έβγαζε φωτιές και τα σπίτια έγερναν πάνω από Η Κάρυ της εξήγησε καθώς η Νόρμα τους οδηγούσε
τα νερά της πόλης. Η Κάρυ ένιωσε με σιγουριά πως αυτή γύρω από την πίστα στο τραπέζι τους. Πίσω της άφηνε
η στιγμή θα έμενε για πάντα, ζωντανή στη μνήμη μια μυρουδιά σαπουνιού, κολώνιας και φρουτότσιχλας.
Το τραπέζι ήταν με δυο καθίσματα (τυλιγμένα και με
150 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 151

το αναπόφευκτο κρεπ χαρτί στα χρώματα του σχολείου). σε το χέρι του κι έπιασε το δικό της. Κι η ορχήστρα συ-
Πάνω του υπήρχαν ένα κερί σε μια μπουκάλα του κρασιού, νέχισε να παίζει.
ένα πρόγραμμα του χορού, ένα μικρό επιχρυσωμένο μολύβι
και δυο αναμνηστικά -μικροσκοπικές γόνδολες γεμάτες
ξηρούς καρπούς.
«Δεν μπορώ να το ΧΩΝΕΨΩ», έλεγε η Νόρμα. «Έχεις Από το βιβλίο Τhe Shadow Exploded (σελ. 133-134):
αλλάξει τόσο πολύ!» Έριξε στα κλεφτά μια ματιά στο
πρόσωπο της Κάρυ κι ένιωσε μια νευρικότητα. «Κυριολε- Ίσως κάποτε μελετηθεί πιο ολοκληρωμένα η περίπτωση
κτικά ΛΑΜΠΕΙΣ. Ποιο είναι το μυστικό σου;» της μητέρας της Κάρυ, όταν πια το θέμα της ίδιας της
«Είμαι η κρυφή ερωμένη του Ντον Μακ Λην», είπε η Κάρυ αποκτήσει περισσότερο ακαδημαϊκό χαρακτήρα.
Κάρυ. Ο Τόμυ άφησε να του ξεφύγει ένα πνιχτό γέλιο Ίσως το επιχειρήσω ο ίδιος, αρκεί να μου δοθεί η δυνατότητα
και αμέσως έφερε το χέρι του στο στόμα. Το χαμόγελο να ερευνήσω το οικογενειακό δέντρο των Μπρίγκχαμ. Θα
της Νόρμα πάγωσε για μια στιγμή. Η Κάρυ είχε μείνει ήταν πάρα πολύ ενδιαφέρον να γνωρίσει κανείς τα περίεργα
έκπληκτη με την τόλμη και το πνεύμα της. γεγονότα που μπορεί να συνέβησαν πριν από δυο ή τρεις
Να πώς μοιάζεις όταν η πλάκα γίνεται σε βάρος σου. γενεές...
Σαν να σου τσίμπησε τον πισινό μια μέλισσα. Η Κάρυ το Ξέρουμε, βέβαια, ότι η Κάρυ το βράδυ του χορού επέ-
βρήκε πολύ ευχάριστο να βλέπει έτσι τη Νόρμα. Καθόλου στρεψε στο σπίτι της. Γιατί; Είναι πολύ δύσκολο να πούμε
χριστιανικό αυτό. πόσο λογικά ήταν τα κίνητρα της Κάρυ εκείνη τη στιγμή.
«Να πηγαίνω εγώ», είπε η Νόρμα. «Δεν είναι ΥΠΕΡΟ- Ίσως να επέστρεψε θέλοντας να ζητήσει άφεση αμαρτιών και
ΧΑ, Τόμυ;» Το χαμόγελο της έδειχνε συμπόνοια: Δε θα ή- συγχώρεση· ίσως όμως να επέστρεψε με σαφή πρόθεση να
ταν υπέροχα αν _ ; διαπράξει μητροκτονία. Όπως και να 'χει, τα στοιχεία
«Μ' έχει λούσει κρύος ιδρώτας», είπε με σοβαρότητα ο φανερώνουν ότι η Μάργκαρετ Γουάιτ την περίμενε...
Τόνυ.
Η Νόρμα έφυγε μ' ένα απορημένο χαμόγελο. Τα
πράγματα δεν έπαιρναν την αναμενόμενη τροπή. Όλοι ξέ-
ραν πώς έπρεπε να εξελιχτούν τα πράγματα με την Κάρυ. Στο σπίτι επικρατούσε απόλυτη ησυχία.
Ο Τόμυ κρυφογέλασε πάλι. Ήταν φευγάτη.
«Θα ήθελες να χορέψουμε;» τη ρώτησε. Νυχτιάτικα.
Η Κάρυ δεν ήξερε χορό αλλά δεν ήταν ακόμα έτοιμη Φευγάτη.
να το παραδεχτεί. Η Μάργκαρετ Γουάιτ προχώρησε με αργά βήματα α-
«Ας καθίσουμε λιγάκι.» πό την κρεβατοκάμαρα της στο σαλόνι. Πρώτα το αίμα
Τη στιγμή που ο Τόμυ της κρατούσε την καρέκλα για και μαζί οι βρωμερές επιθυμίες που φέρνει ο διάβολος.
να καθίσει, η Κάρυ είδε το κερί και ρώτησε τον Τόμυ αν Ύστερα αυτή η δαιμονική δύναμη που της είχε χαρίσει ο
μπορούσε να το ανάψει. Ο Τόμυ το άναψε. Τα μάτια διάβολος. Ταυτόχρονα με το αίμα και την τριχοφυΐα, φυ-
τους συναντήθηκαν πάνω στη φλόγα του. Ο Τόμυ άπλω-
152 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 153

σικά. (και το όνομα του με αίμα γραμμένο)


Την ήξερε καλά τη Δύναμη του Διαβόλου. Την είχε κι και τώρα ένα αγόρι και χορός και μετά θα την πάρει
η γιαγιά της. Μπορούσε να ανάψει φωτιά στο τζάκι χωρίς σε κάποιο εστιατόριο, θα την πάρει στο πάρκινγκ, θα την
καν να σηκωθεί από την κουνιστή πολυθρόνα της πλάι πάρει στο πίσω κάθισμα, θα την πάρει __
στο παράθυρο. Τα μάτια της γυάλιζαν Αίμα, φρέσκο αίμα. Πάντα το αίμα στη ρίζα του κα-
(και δεν θα ανεχθείτε μάγισσα ζωντανή) κού· και μονάχα το αίμα φέρνει την εξιλέωση.
σα να ήτανε μάγισσα. Και καμιά φορά, στο τραπέζι Ήταν μεγαλόσωμη γυναίκα, με μπράτσα τόσο ευτραφή
την ώρα του φαγητού, το βάζο με τη ζάχαρη στροβιλιζόταν που στους αγκώνες της το μόνο που φαινόταν ήταν δυο
τρελά σα δερβίσης που χορεύει. Κάθε φορά που γινόταν μικρά λακάκια, όμως το κεφάλι της φάνταζε εκπληκτικά
αυτό, η Γιαγιά κακάριζε σαν τρελή με το στόμα να στάζει μικρό πάνω από τις δίπλες του χοντρού της λαιμού. Το
σάλια και ξεμάτιαζε τον εαυτό της. Μερικές φορές, τις μέρες πρόσωπο της κάποτε ήταν όμορφο. Και κατά ένα παράξενο
που είχε ζέστη, λαχάνιαζε σαν το σκυλί, κι όταν πέθανε τρόπο εξακολουθούσε να έχει μια δική του, αλλόκοτη
από καρδιακή προσβολή, με γεροντική άνοια παρ' όλο που ομορφιά. Τα μάτια της όμως είχαν ένα απόκοσμο,
δεν ήταν παρά μονάχα εξηνταέξι χρονών, η Κάρυ δεν ήταν αφηρημένο βλέμμα, κι οι γραμμές είχαν βαθύνει άσπλαχνα
ούτε ενός έτους. Ένα μήνα μετά τη κηδεία, η Μάργκαρετ γύρω από το αδύναμο στόμα της. Τα μαλλιά, κατάμαυρα
είχε μπει στο δωμάτιο του μωρού και το είδε ξαπλωμένο στο μέχρι πριν από ένα χρόνο, ήταν τώρα σχεδόν άσπρα.
κρεβατάκι να γελάει και να γουργουρίζει, Ο μόνος τρόπος να πεθάνει η αμαρτία, η μαύρη αμαρτία,
παρακολουθώντας ένα μπουκάλι να αιωρείται στον αέρα, ήταν να πνιγεί στο αίμα
πάνω από το κεφάλι του. Παραλίγο να την είχε σκοτώσει (πρέπει να θυσιαστεί)
τότε. Τη σταμάτησε ο Ραλφ. Δεν έπρεπε να του επιτρέψει μιας μεταμελημένης καρδιάς. Ασφαλώς ο Θεός το κα-
να παρέμβει. ταλάβαινε αυτό· την είχε αγγίξει με το χέρι Του. Ο ίδιος ο
Τώρα η Μάργκαρετ στεκόταν στη μέση του σαλονιού. Θεός δεν είχε διατάξει τον Αβραάμ να θυσιάσει τον γιο
Ο Χριστός από το Γολγοθά την κοιτούσε με το πληγωμένο του:
και επιτιμητικό βλέμμα του. Ο κούκος από το Μέλανα Σέρνοντας τις φθαρμένες παντόφλες της μπήκε στην
Δρυμό έδειχνε οχτώ και δέκα. κουζίνα κι άνοιξε το συρτάρι με τα μαχαιροπήρουνα. Το
Είχε μπορέσει να νιώσει, πραγματικά να νιώσει τη χασαπομάχαιρο ήταν μακρύ και κοφτερό, και στη μέση,
Δύναμη του Διαβόλου να μπαίνει στο σώμα της Κάρυ. από το πολύ ακόνισμα είχε γίνει κοίλο. Κάθησε σ' ένα
Σέρνεται παντού στο κορμί σου, σε γαργαλάει με πολλά ψηλό σκαμνί πλάι στον πάγκο, έπιασε την πέτρα για το
μικροσκοπικά μοχθηρά δάχτυλα. Άλλη μία φορά είχε α- ακόνισμα και βάλθηκε να την τρίβει πάνω στην κόψη
ποφασίσει να κάνει το καθήκον της όταν η Κάρυ ήταν της λεπίδας, με το απόκοσμο βλέμμα και την απαθή
τριών χρονών και την συνέλαβε να κοιτάζει την πόρνη προσήλωση των καταραμένων.
του Διαβόλου στη διπλανή αυλή. Τότε έπεσαν οι πέτρες Ο κούκος του Μέλανα Δρυμού μετρούσε τα δευτερόλε-
και λιποψύχισε. Και να που η δύναμη παρουσιάστηκε και πτα, ώσπου τελικά πετάχτηκε έξω για να αναγγείλει
πάλι, ύστερα από δεκατρία χρόνια. Δεν ξεγελάστηκε ο πως η ώρα ήταν οχτώ και μισή. Στο στόμα της είχε μια
Θεός. Πρώτα το αίμα, μετά η δύναμη
154 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 155
γεύση από ελιές. λου ξένη αν σηκωνόταν στην πίστα και στριφογύριζε
(και αμαρτωλή)
ναι, και αμαρτωλή.
Ο Τόμυ κούνησε το κεφάλι και χαμογέλασε. Έγειρε
Η ΤΑΞΗ ΤΟΥ '79 ΔΙΟΡΓΑΝΩΝΕΙ ΤΟΝ ΧΟΡΟ ΤΗΣ ΑΝΟΙΞΗΣ προς το μέρος της και της είπε πως κι ο ίδιος μισούσε το
27 Μαίου, 1979 χορό. Μήπως θα ήθελε να κάνουν καμιά βόλτα να επι-
Παίζουν οι ορχήστρες The Billy Bosman Band και Josie σκεφτούν κι άλλα τραπέζια; Ένας κόμπος της έσφιξε το
and the Moonglows λαιμό, αλλά κούνησε το κεφάλι της καταφατικά. Ναι, ω-
ραία θα ήταν. Την φρόντιζε, της έκανε τα χατήρια. Έ-
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ πρεπε κι αυτή να κάνει το ίδιο (ακόμα κι αν εκείνος δεν
"Cabaret" είχε τέτοια απαίτηση)· ήταν κι αυτό μες στη συμφωνία.
"500 Miles" Σ' αυτόν χρωστούσε εξάλλου τη μαγεία της αποψινής
"Lemon Tree" βραδυάς. Και ξαφνικά ένιωσε με βεβαιότητα ότι κανείς
"Mr Tambourine Man" δεν θα άπλωνε το πόδι να της βάλει τρικλοποδιά, κανείς
Μουσική φολκ του John Swithen και Μaureen Cowan δεν θα της κολλούσε στην πλάτη αυτοκόλλητο με τη
"The Street Where You Live" φράση "ρίξε μου κλωτσιά", κανείς δεν θα την πιτσιλούσε
"Raindrops Keep Fallin’ on My Head" με νερό στα μούτρα, κάνοντας δήθεν πως της προσφέρει
Χορωδία του Γυμνασίου Γιούιν ένα γαρύφαλο για να φύγει μετά πισωπατώντας και κα-
"Bridge Over Troubled Waters" καρίζοντας ενώ οι άλλοι, σκασμένοι στα γέλια, θα την έ-
δειχναν με το δάχτυλο και θα την έκραζαν.
ΕΠΙΤΗΡΗΤΕΣ Κι αν υπήρχε εδώ μαγεία, δεν ήταν θεία αλλά παγα-
Ο κος Στήβενς, η δις Γκηρ, ο κος και η κα Λούμπλιν, η νιστική
δις Ντέζαρντιν (μαμά ξεκολλά από πάνω μου μεγαλώνω)
και της άρεσε έτσι.
Τελετή στέψης, 10 μ.μ. «Κοίτα», της είπε καθώς σηκώνονταν.
Δυο τρεις βοηθοί σκηνής έσερναν από τα παρασκήνια
Να θυμάστε ότι είναι ο ΔΙΚΟΣ ΣΑΣ χορός· κάντε ό,τι τους θρόνους του Βασιλιά και της Βασίλισας ενώ ο κ.
μπορείτε για να σας μείνει αξέχαστος! Λαβουαγιέ ο επιστάτης, καθοδηγούσε με χειρονομίες την
τοποθέτηση τους στο προκαθορισμένο σημείο της σκηνής.
Της θύμιζαν βασιλιά Αρθούρο οι θρόνοι, ντυμένοι όπως
ήταν μ' ένα εκτυφλωτικό λευκό ύφασμα, στρωμένοι με α-
Όταν της το ζήτησε και για τρίτη φορά, η Κάρυ ανα- ληθινά λουλούδια και στολισμένοι με δυο μεγάλους θυρε-
γκάστηκε να ομολογήσει πως δεν ήξερε να χορεύει. Από- ούς.
φυγε να προσθέσει πως, τώρα που η ροκ ορχήστρα κρα- «Ωραίοι είναι», είπε η Κάρυ.
τούσε το πρόγραμμα για μισή ώρα, θα ένιωθε ολωσδιό- «Εσύ είσαι ωραία», είπε ο Τόμυ, και κείνη ένιωσε πια
156 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 157

σίγουρη πως τίποτε άσχημο δε θα μπορούσε να συμβεί τη και θα τους κατηγορούσε πάντα και ήθελε πάνω απ' όλα
βραδυά αυτή -μπορεί και να εκλέγονταν οι δυο τους να είναι ειλικρινής. «Όμως το 'χω ξεπεράσει. Τώρα το
βασιλιάς και βασίλισα. Χαμογέλασε με την ανόητη σκέψη 'χω ξεπεράσει.»
της. Η ώρα ήταν εννιά. Η δεσποινίς Ντέζαρντιν χαμογέλασε και τα μάτια της
«Κάρυ;» είπε διστακτικά μια φωνή. πλανήθηκαν στην πίστα. «Θυμάμαι το δικό μου χορό»,
Τόσο είχε απορροφηθεί παρακολουθώντας την ορχή- είπε μαλακά. «Με τα τακούνια ήμουν δυο ίντσες ψηλότερη
στρα, την πίστα και τα άλλα τραπέζια που δεν είχε δει να από τ' αγόρι που με συνόδευε. Μου είχε χαρίσει κι ένα
την πλησιάζει κανείς. Ο Τόμυ είχε πάει να φέρει ποτά. λουλούδι που δεν ταίριαζε καθόλου με το φουστάνι μου.
Στράφηκε και είδε την δεσποινίδα Ντέζαρντιν. Για μια Η εξάτμιση του αυτοκινήτου του ήταν τρύπια κι έκανε...
στιγμή κοίταζαν μονάχα η μία την άλλη κι η κοινή ένα τρομερό σαματά. Ήταν όμως μαγεία. Δεν ξέρω γιατί.
ανάμνηση ταξίδεψε ανάμεσα τους, και επικοινώνησαν Ήταν το ωραιότερο μου ραντεβού.» Κοίταξε την Κάρυ.
(με είδε, με είδε γυμνή να τσιρίζω, μες στα αίματα) «Συμβαίνει το ίδιο και με σένα;»
χωρίς λέξεις. Με τα μάτια. «Είναι πολύ όμορφα», είπε η Κάρυ.
Ύστερα η Κάρυ, ντροπαλά: «Είστε πολύ χαριτωμένη, «Αυτό είν' όλο;»
δεσποινίς Ντέζαρντιν.» «Όχι. Υπάρχουν κι άλλα. Δεν θα μπορούσα να τα πω
Κι ήταν πραγματικά. Ντυμένη μ' ένα λαμέ φουστάνι πουθενά. Σε κανέναν.»
που ταίριαζε τέλεια με τα ξανθά μαλλιά της που τα είχε Η Ντέζαρντιν χαμογέλασε και της έσφιξε το μπράτσο.
σηκώσει ψηλά. Στο στήθος της κρεμόταν ένα απλό με- «Θα σου μείνει αξέχαστη αυτή η βραδυά», είπε. «Θα τη
νταγιόν. Έδειχνε πολύ νέα, τόσο νέα που θα της ταίριαζε θυμάσαι για πάντα.»
περισσότερο να βρίσκεται ανάμεσα στους καλεσμένους παρά «Έχετε δίκιο.»
στους επιτηρητές. «Εύχομαι να περάσεις υπέροχα, Κάρυ.»
«Σ' ευχαριστώ.» Ύστερα από ένα μικρό δισταγμό, «Ευχαριστώ.»
άγγιξε με ένα γαντοφορεμένο χέρι το μπράτσο της Κάρυ. Ο Τόμυ γύρισε με δυο πλαστικά κύπελα με ποντς τη
«Κι εσύ είσαι όμορφη», είπε, δίνοντας μια περίεργη έμφαση στιγμή που η Ντέζαρντιν έκανε το γύρο της πίστας για να
στην κάθε της λέξη. πάει στο τραπέζι των καθηγητών.
Η Κάρυ ένιωσε να κοκκινίζει πάλι και χαμήλωσε το «Τί ήθελε;» τη ρώτησε ακουμπώντας προσεχτικά τα
βλέμμα της στο τραπέζι. «Είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους κύπελα στο τραπέζι.
σας που μου το λέτε αυτό. Ξέρω πως δεν είμαι... πως δεν Η Κάρυ, παρακολουθώντας την με το βλέμμα, είπε:
είμαι πραγματικά... αλλά πάντως σας ευχαριστώ.»
«Νομίζω πως ήθελε να μου ζητήσει συγνώμη.»
«Αλήθεια σου λέω», είπε η Ντέζαρντιν. «Κάρυ, όλα όσα
έγιναν... έχουν κιόλας ξεχαστεί, θέλω να το ξέρεις αυτό.»
«Εγώ δεν μπορώ να τα ξεχάσω», είπε η Κάρυ. Σήκω-
σε το βλέμμα. Της ήρθε να πει: Δεν κατηγορώ κανέναν Η Σου Σνελ καθόταν ήσυχα στο σαλόνι του σπιτιού
πια. Κρατήθηκε. Ήταν ψέμμα. Τους κατηγορούσε όλους της κι έραβε τον ποδόγυρο μιας φούστας της, ακούγο-
ντας το Long John Silver των Jefferson Airplane. Ο δί-
158 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 159

σκος ήταν παλιός και γεμάτος γρατζουνιές αλλά την η- λουν το βασιλιά και τη βασίλισσα», της είπε. «Κι αμέσως
ρεμούσε. Η μάνα κι ο πατέρας της είχαν βγει έξω. Ήξεραν μετά, μια από τις ορχήστρες θ' αρχίσει να παίζει τον ύμνο
τι είχε συμβεί, η Σου ήταν σίγουρη γι αυτό, πάντως την του σχολείου. Που σημαίνει πως την ώρα εκείνη θα κάθονται
απάλλαξαν από την υποχρέωση να ακούσει τους επαίνους στους θρόνους, στο στόχο.»
τους, το πόσο περήφανοι ένιωθαν για Το Κορίτσι τους, πόσο «Τα ξέρω όλ' αυτά. Άσε με να φύγω. Με πονάς.» Ο Μπίλυ
χαρούμενοι που επιτέλους Ωρίμαζε. Η Σου χαιρόταν που της έσφιξε με δύναμη τον καρπό κι ένιωσε τα
αποφάσισαν να την αφήσουν μόνη· εξακολουθούσε να μην μικροσκοπικά κόκαλα της να τρίζουν. Αυτό του έδωσε μια
έχει ξεδιαλύνει τα κίνητρα της, και φοβόταν να τα εξετάσει άγρια ευχαρίστηση. Ωστόσο η Κρις δε φώναξε. Σπουδαίο
σε βάθος, μήπως κι ανακαλύψει το πολύτιμο πετράδι του παιδί η Κρις.
εγωισμού να λάμπει κοροϊδευτικά πάνω στο μαύρο βελούδο «Άκουσε με. Θέλω να ξέρεις ακριβώς τι πρέπει να κάνεις.
του υποσυνείδητου της. Το είχε κάνει· αυτό της ήταν αρκετό. Μόλις αρχίσει το τραγούδι, τραβάς το σπάγγο. Τον τραβάς
(λες να την ερωτευτεί) δυνατά. Στην αρχή θα σου φανεί κάπως χαλαρός. Όταν
Σήκωσε τα μάτια της λες και κάποιος της είχε μιλή - τραβήξεις και καταλάβεις πως οι κουβάδες πέφτουν, θα
σει από το χωλ. Στα χείλη της είχε σχηματιστεί ένα το βάλεις στα πόδια. Δε θα κάτσεις εκεί ν' ακούσεις τις
ξαφνιασμένο χαμόγελο. Πολύ παραμυθένιο τέλος αυτό. Ο φωνές τους. Δεν παίζουμε ούτε κάνουμε καμιά φάρσα.
Πρίγκηπας σκύβει πάνω από την Ωραία Κοιμωμένη και Είναι ποινικό αδίκημα αυτό, αν δεν το 'χεις καταλάβει. Δε
την φιλά _ σου βάζουν πρόστιμο εδωπέρα. Σε κλείνουν φυλακή και
Σον, δεν ξέρω πώς να σον το πω, αλλά___ πετάν το κλειδί στο συρτάρι.» Για τον Μπίλυ, αυτός ήταν
Το χαμόγελο έσβησε. Είχε καθυστέρηση. Μια βδομάδα ένας υπερβολικά μακρύς μονόλογος. «Μπήκες;»
σχεδόν. Και πάντα η περίοδος της ερχόταν κανονικά, με «Ναι.»
ακρίβεια ημερολογίου. Το πικάπ άλλαζε δίσκο· στην «Εντάξει. Μόλις πέσουν οι κουβάδες, θ' αρχίσω να
ξαφνική, σύντομη σιωπή που μεσολάβησε, ένιωσε κάτι τρέχω. Μόλις μπω στο αμάξι, θα βάλω μπρος και θα φύγω.
μέσα της ν' αναποδογυρίζει. Ίσως η ψυχή της. Είχε πάει Αν είσαι μαζί μου, καλώς. Αλλιώς σε παρατάω εδωπέρα.
εννιά και τέταρτο. Αν σ' αφήσω εδώ και σε μαγκώσουν και μιλήσεις, θα σε
σκοτώσω. Με πιστεύεις;»
«Ναι. Πάρ' τα κωλόχερά σου από πάνω μου.»
Την άφησε. Μια υποψία χαμόγελου άγγιξε το πρόσωπο
Ο Μπίλυ οδήγησε ως την στην άκρη του πάρκινγκ του. «Ωραία. Θα 'χει πλάκα.»
και, στάθμευσε το αυτοκίνητο με τη μούρη στραμμένη Βγήκαν από τ' αυτοκίνητο.
προς τον δρόμο. Η Κρις ετοιμάστηκε να βγει έξω αλλ' ε- Η ώρα ήταν σχεδόν εννιάμισι.
κείνος την άρπαξε από τον ώμο. Τα μάτια του γυάλιζαν
άγρια μες στο σκοτάδι.
«Τι θες;» έκανε νευριασμένη.
«Πρώτα θ' ακούσουμε απ' τα μεγάφωνα ν' αναγγέλ - Ο Βικ Μούνεϋ, Πρόεδρος των Τελειοφοίτων, φώναζε
160 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 161

χαρωπά στο μικρόφωνο: «Λοιπόν, κυρίες και κύριοι. Στις δικούς μου.»
θέσεις σας, παρακαλώ. Ήρθε η ώρα της ψηφοφορίας. Θα Ο Τόμυ σήκωσε τους ώμους. «Τους εαυτούς μας να
ψηφίσουμε για το Βασιλιά και τη Βασίλισσα.» ψηφίσουμε. Κάτω η υποκρισία της μετριοφροσύνης!»
«Αυτός ο διαγωνισμός προσβάλλει τις γυναίκες!» φώ- Η Κάρυ γέλασε δυνατά κι αμέσως έκλεισε το στόμα
ναξε εύθυμα η Μάιρα Κρους. της με το χέρι. Ο ήχος της ήταν ολωσδιόλου ξένος. Πριν
«Προσβάλλει και τους άντρες!» φώναξε ο Τζωρτζ καλά-καλά το σκεφτεί έβαλε έναν κύκλο γύρω από τα ο-
Ντόουσον, κι όλοι έβαλαν τα γέλια. Η Μάιρα δεν απο- νόματα τους που ήταν τρίτα στη σειρά. Το μικρό μολύβι
κρίθηκε. Μια συμβολική διαμαρτυρία της ήταν αρκετή. έσπασε στο χέρι της και της κόπηκε η ανάσα. Μια αγκί-δα
«Στις θέσεις σας, παρακαλώ!» Ο Βικ χαμογελούσε είχε τρυπήσει το δάχτυλο της και έβγαλε μια μικρή
στο μικρόφωνο, χαμογελούσε και κοκκίνιζε, σκαλίζοντας σταγόνα αίμα.
ένα σπυράκι στο σαγόνι του. Ο γιγάντιος γονδολιέρης «Πόνεσες;»
κοιτούσε με βλέμμα ονειροπόλο πάνω από τον ώμο του «Όχι.». Πήγε να του χαμογελάσει, αλλά ξαφνικά της
Βικ. «Ώρα για την ψηφοφορία.» ήταν πολύ δύσκολο. Το αίμα της προκαλούσε απέχθεια.
Η Κάρυ και ο Τόμυ κάθισαν. Η Τίνα Μπλέικ κι η Σκούπισε το χέρι της με την πετσέτα της. «Έσπασα όμως
Νόρμα Γουάτσον μοίραζαν σ' όλους ψηφοδέλτια κι όταν η το μολύβι που ήταν αναμνηστικό. Τι βλακεία.»
Νόρμα πέταξε ένα στο τραπέζι τους ψιθυρίζοντας «καλή «Ορίστε, έχεις τη γόνδολα», της είπε και την έσπρωξε
ΤΥΧΗ!», η Κάρυ το πήρε και του 'ριξε μια ματιά. Έμεινε προς το μέρος της. «Του, τούουτ.» Ο λαιμός της σφίχτη-
με το στόμα ορθάνοιχτο. κε κι ήταν σίγουρη πως θα έβαζε τα κλάματα και θα γι-
«Τόμυ, είμαστε κι εμείς εδώ!» νόταν ρεζίλι. Δεν έκλαψε, όμως τα μάτια της ήταν υγρά
«Ναι, το είδα», της είπε. «Το σχολείο ψηφίζει μεμονω- και έσκυψε το κεφάλι για να μη το προσέξει ο Τόμυ.
μένους υποψήφιους και οι συνοδοί τους θέλουν δε θέλουν Η ορχήστρα έπαιζε μια χαρούμενη μουσική υπόκρουση
ανεβαίνουν κι αυτοί στο καράβι. Καλώς όρισες στο κατά- ενώ τα μέλη της επιτροπής μάζευαν τα διπλωμένα ψηφο-
στρωμα. Μήπως θέλεις ν' αρνηθούμε;» δέλτια. Τα πήγαιναν στο τραπέζι των καθητητών που
Δάγκωσε τα χείλη της και τον κοίταξε. «Εσύ θέλεις;» βρισκόταν πλάι στην πόρτα, όπου τα μετρούσε ο Βικ, ο κ.
«Μπα, όχι», της είπε γελαστά. «Ο νικητής το μόνο Στήβενς και το ζεύγος Λούμπλιν. Η δεσποινίς Γκηρ
που έχει να κάνει είναι να κάτσει εκεί πάνω ώσπου να παρακολουθούσε την όλη διαδικασία με ύφος βλοσυρό.
τελειώσει ο ύμνος του σχολείου, να κουνάει το σκήπτρο Η Κάρυ ένιωσε να τρυπώνει μέσα της η αγωνία και
και να παριστάνει τον ηλίθιο. Τον τραβάν και φωτογρα- να της σφίγγει το στομάχι. Πίεσε δυνατά το χέρι του Τό
φίες για το βιβλίο του σχολείου, για να μη ξεχάσει κανείς μυ. Μα ήταν γελοίο. Κανείς δεν θα τους ψήφιζε. Το άτι
πόσο ωραία τα κατάφερε να παραστήσει τον ηλίθιο.» θα είχε πιθανότητες να κερδίσει, αν δεν ήταν ζεμμένο
«Εμείς, ποιόν λες να ψηφίσουμε;» Η Κάρυ κοίταζε α- πλάι στο βόδι. Θα ψήφιζαν τον Φρανκ και τη Τζέσικα ή
ναποφάσιστα πότε το ψηφοδέλτιο, πότε το μολυβάκι πλάι τον Ντον Φάνχαμ και την Έλεν Σάιρς. Ή __ στο διάολο!
στη γόνδολα με τους ξηρούς καρπούς. «Έτσι κι αλλιώς, Δυο στοίβες από ψηφοδέλτια ψήλωναν περισσότερο από
περισσότερο δικοί σου άνθρωποι είναι παρά δικοί μου.» τις άλλες. Ο κ. Στήβενς τελείωσε τη διαλογή κι οι
Της ξέφυγε ένα γελάκι. «Εδώ που τα λέμε, εγώ δεν έχω τέσσερις τους άρχισαν να καταμετρούν τις δυο μεγάλες
162 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 163

στοίβες που φαίνονταν περίπου ίδιες. Πλησίασαν τα κε- Τα χειροκροτήματα σταμάτησαν. «Θα ψηφίσουμε ξανά.
φάλια τους, αντάλλαξαν μερικές κουβέντες και επανέλαβαν Στα χαρτιά που θα σας μοιραστούν, γράψτε παρακαλώ
την καταμέτρηση. Ο κ. Στήβενς κούνησε το κεφάλι, το ζευγάρι της προτίμησης σας.»
ακούμπησε τον αντίχειρα πάνω στα ψηφοδέλτια σαν παί- Απομακρύνθηκε από το μικρόφωνο με φανερή ανακού-
χτης του πόκερ έτοιμος να μοιράσει χαρτί, και τα επέ- φιση.
στρεψε στον Βικ. Ο Βικ ανέβηκε στη σκηνή και πλησίασε Τα ψηφοδέλτια έκαναν το γύρο. Ήταν κομμάτια χαρτί
το μικρόφωνο. Η ορχήστρα του Μπίλυ Μπόσμαν έπαιξε που είχαν σκιστεί βιαστικά από προγράμματα που είχαν
ένα περίτεχνο αυτοσχεδιασμό. Ο Βικ χαμογέλασε νευρικά, περισσέψει. Η ορχήστρα έπαιζε χωρίς να την προσέχει
έβηξε δοκιμαστικά στο μικρόφωνο κι ανοιγόκλεισε τα μάτια κανείς κι όλοι μιλούσαν μ' έξαψη.
ξαφνιασμένος με την ένταση του ήχου. Παραλίγο να του «Δεν χειροκροτήσανε για μας», είπε η Κάρυ σηκώνο-
πέσουν τα ψηφοδέλτια στο πάτωμα που ήταν γεμάτο ντας τα μάτια. Η αλλόκοτη αίσθηση που είχε νιώσει ο
χοντρά ηλεκτρικά καλώδια. Κάποιος χλιμίντρισε Τόμυ (ή νόμιζε πως είχε νιώσει) είχε χαθεί. «Δεν μπορεί
κοροϊδευτικά. να χειροκροτήσανε για μας.»
«Έχουμε σκαλώσει σ' ένα εμπόδιο», είπε αδέξια ο «Ίσως να χειροκροτήσανε για σένα.»
Βικ. «Ο κύριος Λούμπλιν λέει πως απ' ό,τι θυμάται, είναι Τον κοίταξε βουβή.
η πρώτη φορά στην ιστορία του Χορού της Άνοιξης
που _ »
«Από πότε θυμάται;» γκρίνιαξε κουρασμένα μια φωνή
πίσω από τον Τόμυ. «Από το χίλια οχτακόσια;» «Γιατί αργούνε τόσο;» του σφύριξε στο αυτί. «Άκουσα
« _ έχουμε ισοψηφία.» να χειροκροτούν. Μπορεί να έχουν τελειώσει κιόλας. Έτσι
Το πλήθος έβγαλε ένα μουρμουρητό. Ο Βικ χαμογέλασε και τα 'χεις κάνει σκατά...» Ο σπάγγος κρεμόταν χαλαρά
σπασμωδικά και ξανά λίγο έλειψε να του πέσουν τα ανάμεσα τους, χωρίς να τον έχει αγγίξει κανείς από τη
ψηφοδέλτια από τα χέρια. «Εξηντατρείς ψήφοι για τον στιγμή που τον είχε τραβήξει ο Μπίλυ μ' ένα κατσαβίδι
Φρανκ Γκρηρ και την Τζέσικα Μακλήν, και εξηντατρείς μέσα από τον εξαεριστήρα.
ψήφοι για τον Τόμας Ρος και την Κάρυ Γουάιτ!» «Μην ανησυχείς», της είπε ήρεμα. «Θα παίξουν τον ύ-
Για μια στιγμή απλώθηκε σιωπή και ύστερα ξαφνικά μνο του σχολείου. Πάντα τον παίζουν.»
το πλήθος ξέσπασε σε ζωηρές επευφημίες. Ο Τόμυ κοίταξε «Ναι αλλά _ »
την κοπέλα του. Το κεφάλι της ήταν σκυμμένο σαν να «Σκάσε. Μιλάς πολύ.»
ντρεπόταν, αλλά εκείνος ένιωσε ξαφνικά Η Κρις το βούλωσε. Αλλά
(καρυ, καρυ, καρυ) (ε ρε τι έχεις να πάθεις όταν τελειώσει το αποψινό θα σ'
το ίδιο αίσθημα που είχε νιώσει λίγες μέρες πριν, τη αφήσω με την ψωλή στο χέρι μαλακά)
στιγμή που την καλούσε στο χορό. Σα να υπήρχε μέσα το μυαλό της επαναλάμβανε με μανία κάθε του λέξη.
στο μυαλό του μια ξένη φωνή που φώναζε τ' όνομα της Κανένας δεν της μιλούσε μ' αυτό τον τρόπο. Ο πατέρας
Κάρυ ξανά και ξανά. Σαν να __ της ήταν δικηγόρος.
«Προσοχή!» φώναξε ο Βικ. «Προσοχή, παρακαλώ.» Η ώρα ήταν εφτά παρά δέκα.
164 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 165

στο φθαρμένο πλαστικό δάπεδο της κουζίνας. Ωραία λοι-


πόν. Πολύ ωραία. Η λεπίδα είχε γευτεί τη σάρκα της και
άφησε να τρέξει το αίμα. Αντί να δέσει την πληγή, άφησε
Κρατούσε το σπασμένο μολύβι, έτοιμος να γράψει, όταν το αίμα να λεκιάσει την κοφτερή λεπίδα. Ύστερα άρχισε
του άγγιξε το χέρι διστακτικά. πάλι να το ακονίζει αδιαφορώντας για τις σταγόνες που
«Μη...» τινάζονταν πάνω στα ρούχα της. Αν ο δεξιός οφθαλμός
«Τι πράγμα;» σε κολάζει, ας ξεριζωθεί. Ήταν σκληρή εντολή, αλλά ήταν
«Μη ψηφίσεις εμάς», του είπε τελικά. και γλυκεία και σωστή. Για όλους όσους παραμονεύουν
Ο Τόμυ συνοφρυώθηκε απορημένος. «Γιατί όχι; Μωρέ, στις σκιές, στα δωμάτια των μοτέλ, μες στους θάμνους
τράβα μπρος και μη σε νοιάζει. Έτσι λέει πάντα η μητέρα πίσω από τις αίθουσες των μπόουλινγκ.
μου.» Ας ξεριζωθεί.
(μητέρα) (ω και τι βρωμερή μουσική που παίζουν)
Στιγμιαία παρουσιάστηκε στο μυαλό της η εικόνα της Ας
μητέρας της να μουρμουρίζει ατέλειωτες προσευχές σ' έναν (κι οι κοπέλες δείχνουν τα εσώρουχα τους μουσκεμένα,
πανύψηλο, απρόσωπο Θεό που περιφερόταν στα πάρ- μουσκεμένα στο αίμα)
κινγκ μ' ένα πύρινο σπαθί. Μέσα της ξύπνησε ένας μαύρος ξεριζωθεί.
τρόμος κι αγωνίστηκε μ' όλη της τη δύναμη να τον Ο κούκος του Μέλανα Δρυμού χτύπησε δέκα και αν
συγκρατήσει. Δεν μπορούσε να εξηγήσει το φόβο της, το (σκόρπισε τα έντερα της στο πάτωμα)
κακό της προαίσθημα. Το μόνο που κατάφερε ήταν να ο δεξιός οφθαλμός σε κολάζει ας ξεριζωθεί.
χαμογελάσει απεγνωσμένα και να ξαναπεί: «Μη. Σε πα-
ρακαλώ.»
Τα μέλη της επιτροπής γύριζαν και μάζευαν τα δι-
πλωμένα χαρτιά. Εκείνος δίστασε για μια στιγμή κι ύ- Με το φουστάνι της είχε τελειώσει αλλά δεν μπορούσε
στερα ξαφνικά έγραψε Τόμυ και Κάρυ στο χαρτί. «Για ούτε τηλεόραση να παρακολουθήσει ούτε να διαβάσει ούτε
σένα», της είπε. «Απόψε είσαι η πρώτη.» να πάρει τηλέφωνο τη Νάνσυ. Το μόνο που μπορούσε ήταν
Δεν μπόρεσε να αποκριθεί τίποτα, γιατί τα κακά προ- να κάθεται στον καναπέ και να κοιτάζει το σκοτάδι από το
αισθήματα της αφορούσαν μονάχα την ίδια· είχαν το παράθυρο της κουζίνας, νιώθοντας μέσα της να μεγαλώνει
πρόσωπο της μητέρας της. ένας φόβος ακατανόμαστος. Άφησε έναν αναστεναγμό και
ασυναίσθητα άρχισε να κάνει μασάζ στα μπράτσα της. Ήταν
παγωμένα κι ανατριχιασμένα. Ήταν δέκα και δώδεκα
λεπτά και δεν υπήρχε κανένας, πραγματικά κανένας
Το μαχαίρι ξέφυγε από την πέτρα που το ακόνιζε και λόγος, να νιώθει πως ερχόταν το τέλος του κόσμου.
της έκοψε την παλάμη κάτω από τον αντίχειρα. Κοίταξε
το κόψιμο. Το αίμα έβγαινε αργά αργά, πηχτό από τ' α-
νοιχτά χείλη της πληγής, έσταζε από το χέρι της πάνω
166 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 167

α· ήταν ειλικρινή και κάπως τρομαχτικά. Η Κάρυ χάρηκε


Οι στοίβες ήταν ψηλότερες αυτή τη φορά αλλά εξακο- που μπόρεσε πάλι να καθίσει. Όλα γίνονταν πολύ γρήγορα.
λουθούσαν να μοιάζουν ίδιες. Καταμετρήθηκαν άλλες Τα πόδια της έτρεμαν και ξαφνικά, παρ' όλο που το
τρεις φορές για σιγουριά. Και ύστερα ο Βικ Μούνεϋ πλη- ντεκολτέ της δεν ήταν ιδιαίτερα τολμηρό, τα στήθη της
σίασε ξανά στο μικρόφωνο. Έμεινε για λίγα δευτερόλεπτα (βρωμομαξιλαρακια)
σιωπηλός, απολαμβάνοντας την ένταση που υπήρχε στην της φάνηκαν φοβερά εκτεθειμένα. Ο ήχος των χειρο-
ατμόσφαιρα, κι ύστερα ανάγγειλε απλά: «Νίκησαν ο Τόμυ κροτημάτων της έφερνε ζαλάδα, ένιωθε σα μεθυσμένη.
και η Κάρυ. Με διαφορά μιας ψήφου.» Ένα μέρος του εαυτού της πίστευε πως όλ' αυτά ήταν ένα
Για μια στιγμή απλώθηκε νεκρική σιγή. Ύστερα ξέ- όνειρο, απ' όπου θα ξυπνούσε με ανάμικτα αισθήματα
σπασαν χειροκροτήματα, μερικά με κάποια δόση ειρωνί- απώλειας και ανακούφισης. Ο Βικ φώναξε στο μικρόφωνο:
ας. Η Κάρυ έβγαλε μια πνιγμένη κραυγή κι ο Τόμυ αισ- «Ο Βασιλιάς κι η Βασίλισσα του Χορού της Άνοιξης του
θάνθηκε (όμως μόνο για ένα δευτερόλεπτο) εκείνο τον 1979... ο Τόμυ ΡΟΣ κι η Κάρυ ΓΟΥΑΙΤ!»
παράξενο ίλιγγο Χειροκροτήματα ακόμα, κρότοι, σαματάς. Ο Τόμυ
(καρυ καρυ καρυ καρυ) Ρος, που ζούσε τώρα τις τελευταίες στιγμές της ζωής
που έσβηνε από το μυαλό του κάθε σκέψη εκτός από του, έπιασε το χέρι της Κάρυ και της χαμογέλασε, ενώ
τ' όνομα και την εικόνα αυτού του παράξενου κοριτσιού σκεφτόταν πόσο σωστή ήταν η διαίσθηση της Σούζυ. Του
που συνόδευε. Για ένα δευτερόλεπτο ένιωσε κυριολεκτικά χαμογέλασε και 'κείνη. Ο Τόμυ
να παγώνει από το φόβο. Κάτι έπεσε στο πάτωμα και (είχε δίκιο και την αγαπώ και αγαπώ κι αυτήν εδώ
την ίδια στιγμή το κερί ανάμεσα τους έσβησε. την Καρυ είναι είναι όμορφη και τους αγαπώ όλους το
Κι αμέσως μετά, οι Josie and the Moonglows άρχισαν να φως το φως στα ματιά της)
παίζουν σε διασκευή ροκ το "Ρomp and Circum- κι η Κάρυ
stance" οι προπομποί εμφανίστηκαν στο τραπέζι τους (ως (δεν τους βλέπω τα φωτά είναι πολύ δυνατά τους α-
δια μαγείας· όλ' αυτά τα είχαν προβάρει πολλές φορές με κούω αλλά δεν τους βλέπω το ντους θυμήσου το ντους αχ
τη δίδα Γκηρ που, σύμφωνα με τις φήμες, έτρωγε ζω- μαμά είναι ψηλά εδώ πάνω νομίζω πως θέλω να κατεβώ ω
ντανούς τους αδέξιους προπομπούς), ένα σκήπτρο τυλιγ- μήπως γελάνε ετοιμάζονται να μου πετάξουν πράματα να
μένο με αλουμινόχαρτο βρέθηκε στο χέρι του Τόμυ κι ένας βάλουν τα γέλια δεν τις βλέπω δεν τους βλέπω είναι όλα
μανδύας με γιακά από γούνα φορέθηκε στους ώμους της τόσο φωτεινά)
Κάρυ, και ένα αγόρι και μια κοπέλα με άσπρα μπλαίηζερ και το δοκάρι από πάνω τους.
τους οδήγησαν στον κεντρικό διάδρομο. Η ορχήστρα έπαιζε Κι οι δυο ορχήστρες, μέσα από έναν απρόσμενο και
στο φουλ. Το ακροατήριο χειροκροτούσε. Η δεσποινίς πετυχημένο συνασπισμό ροκ ενορχήστρωσης και πνευ-
Γκηρ φαινόταν να νιώθει δικαιωμένη. Ο Τόμυ Ρος στών, άρχισαν να παίζουν τον ύμνο του σχολείου. Όλοι
χαμογελούσε σαστισμένος. σηκώθηκαν όρθιοι κι άρχισαν να τραγουδάνε συνεχίζο-
Ανεβήκανε τα σκαλοπάτια της σκηνής, προχώρησαν ντας το χειροκρότημα.
στους θρόνους και κάθισαν. Τα θυελλώδη χειροκροτήματα Η ώρα ήταν δέκα και εφτά.
συνεχίζονταν. Δεν υπήρχε σ' αυτά κανένας σαρκασμός πι-
168 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 169

Η Κρις αφήνοντας μια πνιγμένη κραυγή, έσκυψε


μπροστά και τράβηξε βίαια το σπάγγο και με τα δυο της
Ο Μπίλυ λύγισε τα γόνατα του κι οι κλειδώσεις του χέρια. Τον ένιωσε χαλαρό και σκέφτηκε πως ο Μπίλυ
έτριξαν. Η Κρις Χάργκενσεν, όρθια πλάι του, έδειχνε ο- την είχε κοροϊδέψει και πως ο σπάγγος δεν ήταν δεμένος
λοένα και μεγαλύτερη νευρικότητα. Τα δάχτυλα της ανε- πουθενά. Ξαφνικά όμως τεντώθηκε και ξέφυγε απότομα
βοκατέβαιναν άσκοπα πάνω στις ραφές του τζην της και μέσα από τις παλάμες της αφήνοντας ένα μικρό κάψιμο.
δάγκωνε το κάτω χείλος της μασώντας και παραμορφώ- «Εγ _ » πήγε να πει.
νοντας το. Η μουσική, ύστερα από λίγα δευτερόλεπτα παραφωνίας,
«Λες να ψηφίσουν αυτούς;» ρώτησε χαμηλόφωνα ο σταμάτησε. Για λίγο εξακολούθησαν να ακούγονται
Μπίλυ. σκόρπιες φωνές, ύστερα σταμάτησαν κι αυτές. Απλώθηκε
«Θα τους ψηφίσουν. Το 'χω κανονίσει. Γιατί συνεχί- σιωπή και μετά κάποιος ούρλιαξε. Και ξανά σιωπή.
ζουν να χειροκροτάνε; Τι γίνεται εκεί μέσα;» Κοιτάχτηκαν μες στο σκοτάδι, ακινητοποιημένοι από
«Μη με ρωτάς εμένα, μωρό μου. Εγώ _ » την ίδια τους την πράξη, σαν να μην είχαν ποτέ φανταστεί
Ξαφνικά, μέσα στο απαλό μαγιάτικο αεράκι ακούστηκε πως θα την πραγματοποιούσαν. Ένιωσε την ανάσα της να
ο ύμνος του \σχολείου και η Κρις τινάχτηκε σαν να την της γδέρνει το λαιμό. Και τότε από μέσα ακούστηκαν τα
είχαν τσιμπήσει. Της ξέφυγε μια μικρή κραυγή. γέλια.
Σταθείτε όλοι όρθιοι για το Σχολειόόό μας το Τόμας
Γιούιν...
«Εμπρός», της είπε. «Έχουν πάρει τις θέσεις τους.»
Τα μάτια του γυάλιζαν μέσα στο σκοτάδι. Μια υποψία Είχε πάει δέκα και εικοσιπέντε και το προαίσθημα ο-
χαμόγελου φάνηκε ξανά στο πρόσωπο του. λοένα χειροτέρευε. Η Σου στεκόταν μπροστά στο μάτι
Έγλειψε τα χείλη της. Κοιτάξανε και οι δυο το σπάγ-γο της κουζίνας περιμένοντας να βράσει το γάλα για να ρίξει
σε όλο του το μήκος. μέσα τον καφέ. Δυο φορές είχε ξεκινήσει ν' ανέβει πά-
Τις σημαίες τον θα νψώσουμε ως τον ουρανόόόό... νω και να φορέσει το νυχτικό της και τις δυο φορές είχε
«Σκάστε», ψιθύρισε η Κρις. Έτρεμε ολόκληρη και κεί- σταματήσει, και χωρίς κανένα λόγο είχε σταθεί στο πα-
νος σκέφτηκε πως ποτέ άλλοτε το κορμί της δεν ήταν ράθυρο της κουζίνας, που έβλεπε χαμηλά τους πρόποδες
τόσο προκλητικό και ερεθιστικό. Όταν θα τελείωναν όλ' του λόφου Μπρίκγυαρντ και τις στροφές της 6ης Οδού
αυτά, θα της τα 'δινε όλα στο κρεβάτι, έτσι που όλες της οι που κατηφόριζε στο κέντρο της πόλης. Και τώρα, καθώς
προηγούμενες φορές θα της φαίνονταν σαν να το 'χε κάνει ούρλιαζε η σειρήνα που βρισκόταν στη στέγη του δημαρ-
με το μικρό της δαχτυλάκι. Θα έμπαινε μέσα της σαν χείου, δεν πήγε αμέσως στο παράθυρο, παρά έσβησε τη
ψημένο καλαμπόκι σε βούτυρο που λιώνει. φωτιά για να μην καεί το γάλα.
«Δεν έχεις κότσια, μωρό μου;» Έσκυψε προς το μέρος Η σειρήνα του δημαρχείου χτυπούσε μόνο κάθε μεση-
της. «Εγώ πάντως δεν πρόκειται να τον τραβήξω. Θα μέρι στις δώδεκα ακριβώς, και βέβαια κάθε φορά που ξε-
μείνει εκεί ώσπου να παγώσει η κόλαση.» σπούσε πυρκαϊά κι έπρεπε να μαζευτούν εθελοντές πυρο-
Με περηφάνεια φοράμε το κόκκινο και το άσπρο... σβέστες, πράγμα που συνήθως συνέβαινε τον Αύγουστο
170 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 171

και τον Σεπτέμβριο όταν έκαιγαν τα χωράφια. Την χρη- Από το άρθρο Επιζήσαμε από το Μαύρο Χορό, της
σιμοποιούσαν μόνο σε περίπτωση μεγάλης ανάγκης, και Νόρμα Γουάτσον (δημοσιευμένο στο τεύχος του Αυγού-
μέσα στο άδειο σπίτι ο ήχος της ακουγόταν εξωπραγμα- στου του 1980 του Readers Digest, στη σειρά "Το Δράμα στον
τικός και τρομαχτικός. Πλησίασε το παράθυρο με αργά Πραγματικό Κόσμο"):
βήματα. Το ουρλιαχτό της σειρήνας δυνάμωνε και χαμή-
λωνε, δυνάμωνε και χαμήλωνε. Από κάπου μακριά ακού- ...κι όλα έγιναν τόσο γρήγορα που κανείς στ' αλήθεια
γονταν κορναρίσματα, όπως όταν γινόταν κάποιος γάμος. δεν πρόλαβε να καταλάβει τί συνέβαινε. Είμασταν όλοι
Η Σου είδε το είδωλο της στο σκοτεινό τζάμι, τα χείλη όρθιοι, χειροκροτούσαμε και τραγουδούσαμε τον ύμνο του
μισάνοιχτα, τα μάτια γουρλωμένα, κι ύστερα η ανάσα σχολείου. Και τότε -εγώ βρισκόμουν στο τραπέζι των
της θάμπωσε το τζάμι και την εξαφάνισε. Στο μυαλό της τα-ξιθετών πλάι στην κύρια είσοδο, και κοιτούσα τη
ξαναζωντάνεψε μια ανάμνηση μισοξεχασμένη. Τον καιρό σκηνή-φάνηκε μια λάμψη, καθώς το φως των προβολέων
που πήγαινε στο δημοτικό, έκαναν ασκήσεις αεράμυνας. που βρίσκονταν πάνω από τη σκηνή, καθρεφτίστηκε σε κάτι
Όταν η δασκάλα χτυπούσε τα χέρια της κι έλεγε, Ή μεταλλικό. Στεκόμουν δίπλα στην Τίνα Μπλέικ και τη
σειρήνα του δημαρχείου σφυρίζει", έπρεπε να χωθούν κά- Στέλα Χόραν και νομίζω πως το είδαν κι εκείνες.
τω/από τα θρανία τους, να βάλουν τα χέρια τους πάνω Μεμιάς, μια τεράστια κόκκινη μάζα ξεχύθηκε στον αέρα.
από τα κεφάλια τους και να περιμένουν, ή να περάσουν Ένα μέρος χύθηκε πάνω στην γιγαντοαφίσα. Κατάλαβα
όλα ή να τους κάνει σκόνη ο εχθρός. Τώρα, κουδούνιζαν αμέσως, πριν ακόμα πέσει πάνω τους, πως ήταν αίμα. Η
(η σειρήνα του δημαρχείου σφυρίζει) Στέλα Χόραν νόμιζε πως ήταν μπογιά, αλλά εγώ είχα
οι λέξεις στο μυαλό της. αυτή τη διαίσθηση, όπως κάποτε που ο αδερφός μου
Κάτω αριστερά, εκεί που βρισκόταν το πάρκινγκ του χτυπήθηκε από ένα φορτηγό. Οι δυο τους λούστηκαν στο
σχολείου -μια σειρά φώτα έδιναν το στίγμα του, αν και αίμα. Το περισσότερο έπεσε πάνω στην Κάρυ. Έμοιαζε σαν
το ίδιο το κτίριο του σχολείου ήταν αόρατο μέσα στο να την είχαν βουτήξει σ' ένα βαρέλι με κόκκινη μπογιά.
σκοτάδι- φάνηκε κάτι σαν απότομη αναλαμπή, λες και ο Έμεινε καθισμένη και δεν έκανε την παραμικρή κίνηση. Το
Θεός είχε χτυπήσει δυο τεράστιες τσακμακόπετρες. αίμα είχε πιτσιλίσει και την ορχήστρα που βρισκόταν πιο
(εκεί βρίσκονται οι δεξαμενές καυσίμων) κοντά στη σκηνή. Η άσπρη κιθάρα του πρώτου κιθαρίστα
Η λάμψη φάνηκε να διστάζει για λίγο κι ύστερα ξαφ- έγινε κατακόκκινη από τα αίματα. Είπα: "θεέ μου, αυτό
νικά ζωήρεψε, σκορπίζοντας πορτοκαλί ανταύγειες. Τώρα είναι αίμα!" Μόλις το είπα, η Τίνα πάτησε ένα ουρλιαχτό
φάνηκε και το σχολείο. Είχε πάρει φωτιά. Η Σου βρισκόταν τόσο δυνατό, που ακούστηκε σ' όλη την αίθουσα.
κιόλας στη ντουλάπα για να πάρει το μπουφάν της, όταν η Ο κόσμος είχε πάψει να τραγουδάει, όλοι έμειναν βου-
πρώτη έκρηξη έκανε το πάτωμα να τρέμει κάτω από τα βοί. Δεν μπορούσα να κουνηθώ. Έμεινα καρφωμένη στην
πόδια της και τις πορσελάνες της μαμάς της να κουδουνίζουν θέση μου. Κοίταξα ψηλά και είδα δυο κουβάδες να ταλα-
μέσα στον μπουφέ. ντεύονται ακριβώς πάνω από τους θρόνους. Εξακολου-
θούσαν να στάζουν αίμα. Ξαφνικά έπεσαν, παρασύροντας
μαζί τους και το σκοινί όπου ήταν δεμένοι. Ο ένας κου-
172 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 173

βάς βρήκε τον Τόμυ Ρος στο κεφάλι. Έκανε ένα φοβερά κάθισμα του σαν να τον είχε πάρει ο ύπνος. Κανείς δεν
δυνατό θόρυβο, σαν γκονγκ. μπορούσε να καταλάβει αν ήταν χτυπημένος γιατί το αί-
Αυτό έκανε κάποιον να γελάσει. Δεν ξέρω ποιος ήταν, μα τον είχε σκεπάσει ολόκληρο. Και τότε το πρόσωπο
πάντως δε γέλασε όπως γελάει κανείς όταν βλέπει κάτι της... έσπασε. Δεν ξέρω πώς αλλιώς να το περιγράψω.
αστείο και διασκεδαστικό. Το γέλιο του ήταν σκληρό και Έβαλε τα χέρια της στο πρόσωπο και έκανε να σηκωθεί.
υστερικό και απαίσιο. Την ίδια στιγμή η Κάρυ άνοιξε δι- Έχασε την ισορροπία της κι έπεσε κάτω, κι αυτό έκανε
άπλατα τα μάτια της. τον κόσμο να γελάσει ακόμα περισσότερο. Ύστερα... πή-
Τότε ήταν που άρχισαν όλοι να γελάνε. Κι εγώ το ίδιο, δηξε από τη σκηνή. Ήταν σα να έβλεπες ένα μεγάλο
ας με συγχωρέσει ο Θεός. Ήταν τόσο... τόσο τρελό. Όταν κόκκινο βάτραχο να πηδάει μέσα από ένα λουλούδι. Κό-
ήμουν μικρή είχα ένα βιβλίο του 7 Γουώλτ Ντίσνεϋ που το ντεψε πάλι να πέσει, αλλά τελικά κατάφερε να σταθεί
έλεγαν Το Τραγούδι τον Νότου και μέσα ήταν γραμμένη η στα πόδια της.
ιστορία του Θείου Ρήμους για το κατραμένιο μωρό. Είχε και Η δις Ντέζαρντιν έτρεξε προς το μέρος της με τα χέ-
μια εικόνα με το μωρό καθισμένο στη μέση του δρόμου, κι ρια απλωμένα, έχοντας πάψει πια να γελάει. Ξαφνικά ό-
ήταν ίδιο με τους παλιούς νέγρους μίνστρελ, με το μως άλλαξε κατεύθυνση και χτύπησε στον τοίχο, πίσω από
κατάμαυρο πρόσωπο και τα γουρλωτά κάτασπρα μάτια. την εξέδρα. Ήταν το πιο παράξενο πράγμα που είχα δει
Όταν η Κάρυ άνοιξε τα μάτια της, έτσι ακριβώς ήταν. Τα ποτέ. Δεν είχε σκοντάψει πουθενά. Ήταν σαν κάποιος να
μάτια της ήταν το μόνο πράγμα πάνω της που δεν ήταν την είχε σπρώξει με δύναμη, μόνο που κοντά της δεν
κατακόκκινο. Και ο προβολέας που έπεφτε πάνω τους τα βρισκόταν κανείς.
έκανε να λάμπουν. Ο Θεός να με συγχωρέσει, αλλά ήταν Η Κάρυ έτρεξε ανάμεσα στον κόσμο σκεπάζοντας το
πραγματικά αστεία. Αυτό ήταν που έκανε τον κόσμο να πρόσωπο με τα χέρια της. Κάποιος άπλωσε το πόδι του.
γελάσει. Ήταν αδύνατο να συγκρατηθούμε. Ήταν από τις Δεν ξέρω ποιος ήταν. Η Κάρυ έπεσε μπρούμυτα, αφήνο-
περιπτώσεις όπου ή θα γελάσεις ή θα τρελαθείς. Η Κάρυ ντας στο πάτωμα μια μεγάλη κόκκινη κηλίδα. Και είπε:
ήταν χρόνια το επίκεντρο κάθε αστείου κι όλοι εμείς, εκείνο "Ουφ!" Αυτό το θυμάμαι καλά. Ο τρόπος που είπε εκείνο
το βράδυ, νιώθαμε πως παίρναμε μέρος σε κάτι πολύ το Ουφ μ' έκανε να γελάσω ακόμα περισσότερο. Σύρθηκε
σπουδαίο· ήταν σαν να βλέπαμε κάποιον να για λίγο στο πάτωμα και ύστερα σηκώθηκε κι έτρεξε έ-
επανεντάσσεται στο ανθρώπινο είδος, και τουλάχιστον ξω. Πέρασε ακριβώς δίπλα μου. Μου 'ρθε στη μύτη η
εγώ έλεγα μέσα μου δόξα τω θεώ. Και ύστερα συνέβη αυτό. μυρουδιά του αίματος. Μύριζε κάτι αηδιαστικό, σαπισμένο.
Αυτό το φοβερό πράγμα. Δεν υπήρχε λοιπόν άλλη επιλογή. Κατέβηκε δυό-δυό τα σκαλιά και ύστερα βγήκε από την
Έπρεπε ή να κλάψουμε ή να γελάσουμε, ποιος όμως ήταν πόρτα κι εξαφανίστηκε.
σε θέση να κλάψει για την Κάρυ ύστερα από τόσα χρόνια; Τα γέλια αρχίσανε σιγά-σιγά να σβήνουν. Μερικοί είχαν
Έμενε λοιπόν ακίνητη και τους κοιτούσε ενώ τα γέ- λόξυγγα, άλλοι ρουφούσαν τη μύτη τους. Ο Λένυ Μπροκ
λια δυνάμωναν ολοένα και περισσότερο. Όλοι κρατούσαν είχε βγάλει ένα μεγάλο άσπρο μαντήλι και σκούπιζε τα
τις κοιλιές τους διπλωμένοι στα δυο και την έδειχναν. Ο μάτια του. Η Σάλυ ΜακΜάνους ήταν κάτασπρη κι
Τόμυ ήταν ο μόνος που δεν την κοιτούσε. Είχε γείρει στο έμοιαζε σαν να της ερχόταν να κάνει εμετό, ωστόσο δεν
μπορούσε να σταματήσει το χαχανητό. Ο Μπίλυ
174 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 175

Μπόσμαν είχε μείνει ακίνητος με τη μπαγκέτα στο χέρι μωχτεί άσχημα, κολλημένοι πάνω στις πόρτες και βογ-
και κουνούσε το κεφάλι του. Ο κ. Λούμπλιν καθισμένος γούσαν, δεν μπορούσαν να πάρουν ανάσα. Οι πόρτες δεν
πλάι στη δίδα Ντέζαρντιν φώναζε να φέρουν ένα χαρτο- άνοιγαν με τίποτα. Οι πόρτες αυτές δεν κλειδώνονται ποτέ.
μάντηλο. Η μύτη της είχε ματώσει. Απαγορεύεται από το νόμο. Ο κ. Στήβενς και ο κ.
Πρέπει να καταλάβετε πως όλ' αυτά έγιναν μέσα σε Λούμπλιν ορμήσανε κι άρχισαν να τους τραβούν από τα
δυο λεπτά. Κανείς δεν θα μπορούσε να τα αναπαραστή- σακκάκια, από τις φούστες, απ' όπου μπορούσαν.
σει. Ύστερα απ' αυτό, τα είχαμε χαμένα. Μερικοί τριγύ- Όλοι στρίγγλιζαν και στριμώχνονταν σα γελάδια. Ο
ριζαν πέρα δώθε και έλεγαν δυο τρεις κουβέντες. Η Έλεν κ. Στήβενς χαστούκισε καναδυό κορίτσια και χτύπησε με
Σάιρς έβαλε τα κλάματα και αρκετές άλλες τη μιμήθη- τη γροθιά του τον Βικ Μούνεϋ στο μάτι. Τους φωνάζανε
καν. Ύστερα ακούστηκε μια φωνή: «Ένα γιατρό! Εε, φω- να πάνε πίσω και να βγουν από τις εξόδους κινδύνου.
νάξτε γρήγορα ένα γιατρό!» Μερικοί πήγαν. Αυτοί ήταν και οι μόνοι που επέζησαν.
Ήταν ο Τζόσυ Βρεκ. Είχε ανέβει στη σκηνή κι ήταν Τότε ήταν που άρχισε να βρέχει... έτσι τουλάχιστον
γονατισμένος πλάι στον Τόμυ Ρος. Το πρόσωπο του ήταν νόμιζα στην αρχή. Παντού έπεφταν νερά. Κοίταξα ψηλά
άσπρο σαν χαρτί. Προσπάθησε να τον ανασηκώσει αλλά ο και είδα πως όλοι οι πυροσβεστήρες του γυμναστηρίου ή-
θρόνος αναποδογύρισε και ο Τόμυ κύλησε στο πάτωμα. ταν ανοιχτοί και κατάβρεχαν με νερό ολόκληρο το γήπεδο
Κανείς δεν κουνήθηκε. Όλοι στέκονταν και κοιτούσαν. Το του μπάσκετ. Ο Τζόσυ Βρεκ φώναζε στους μουσικούς του
μόνο που σκεφτόμουν ήταν: Θεέ μου, Θεέ μου, Θεέ μου, να σβήσουν αμέσως τους ενισχυτές και τα μικρόφωνα
Θεέ μου. Ύστερα μια άλλη σκέψη τρύπωσε στο μυαλό αλλά όλοι τους είχαν εξαφανιστεί. Τέλος, πήδησε κι αυτός
μου κι έμοιαζε σαν να μην ήταν δική μου. Σκεφτόμουν κάτω από τη σκηνή.
την Κάρυ. Και το Θεό. Κι ήταν και τα δυο πολύ μπερδεμένα Ο πανικός στις πόρτες σταμάτησε. Ο κόσμος έκανε
μεταξύ τους. Ήταν φοβερό. πίσω κοιτάζοντας το ταβάνι. Άκουσα κάποιον -τον Ντον
Η Στέλα γύρισε και μου είπε: «Η Κάρυ γύρισε.» Κι εγώ Φάρναμ νομίζω- να λέει: «Θα χαλάσει το γήπεδο του
της είπα: «Ναι, βέβαια.» Οι πόρτες που έβγαζαν στο χωλ μπάσκετ».
έκλεισαν με πάταγο. Ο θόρυβος που έκαναν, έμοιαζε με Μερικοί πήγαν πάνω από τον Τόμυ Ρος και τον κοι-
απανωτά χτυπήματα χεριών. Κάποιος στο βάθος ούρλιαξε τούσαν. Εκείνη τη στιγμή συνειδητοποίησα πως έπρεπε
και τότε ξέσπασε ο πανικός. Έτρεξαν όλοι προς τις πόρτες. πάσει θυσία να φύγω από κει μέσα. Άρπαξα το χέρι της
Έμεινα ακίνητη, μη μπορώντας να πιστέψω στα μάτια μου. Τίνα Μπλέικ και είπα: «Τρέχα! Γρήγορα!»
Πριν ακόμα φτάσουν οι πρώτοι κι αρχίσουν να Για να φτάσει κανείς στις εξόδους κινδύνου έπρεπε να
σπρώχνουν, πρόλαβα να δω την Κάρυ που στεκόταν από διασχίσει ένα μικρό διάδρομο που βρισκόταν στ' αριστερά
πίσω κοιτάζοντας μέσα από το τζάμι. Το πρόσωπο της της σκηνής. Υπήρχαν κι εκεί καταβρεχτήρες, αλλά δεν ήταν
ήταν όλο πασαλειμμένο κι έμοιαζε με Ινδιάνο που είχε ανοιχτοί. Οι πόρτες ήταν ανοιχτές -κι είδα μερικούς να
βαφτεί με τα χρώματα του πολέμου. Χαμογελούσε. τρέχουν έξω. Οι περισσότεροι όμως είχαν κάνει πηγαδάκια
Είχαν πέσει πάνω στις πόρτες, τις βαρούσαν, αλλά ή- και κοιτούσαν απορημένοι ο ένας τον άλλον. Μερικοί
ταν αδύνατο να τις ανοίξουν. Μαζεύονταν όλο και περισ- κοίταζαν τον λεκέ από αίμα που είχε αφήσει η Κάρυ στο
σότεροι, ο ένας πάνω στον άλλο, κι οι πρώτοι είχαν στρι- πάτωμα. Τον ξέπλενε το νερό.
176 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
ΚΑΡΥ 177
Άρπαξα την Τίνα από το μπράτσο κι άρχισα να την
σπλαχνικά· αιφνίδια και σχεδόν ανώδυνα. Δεν πήρε είδηση
τραβώ προς την πινακίδα που έγραφε Έξοδος. Την ίδια
πως κάτι πολύ σημαντικό συνέβαινε. Άκουσε έναν μεταλλικό
στιγμή κάτι άστραψε κι ακούστηκε μια στριγγλιά. Κοίταξα
θόρυβο που στιγμιαία συνδυάστηκε με μια ανάμνηση
πίσω και είδα τον Τζόσυ Βρεκ να κρατά ένα μικρόφωνο.
(παν οι κουβάδες με το γάλα)
Δεν μπορούσε να το αφήσει από τα χέρια. Τα μάτια του
παιδική από το αγρόκτημα του θείου Γκάλεν και ύ -
είχαν πεταχτεί έξω, τα μαλλιά του ήταν ολόρθα κι έμοιαζε
στερα με
σα να χόρευε. Τα πόδια του γλιστρούσαν μέσα στα νερά κι
(κάποιου του 'πεσε κάτι)
από το πουκάμισο του είχε αρχίσει να βγαίνει καπνός.
την ορχήστρα που βρισκόταν χαμηλά μπροστά του.
Έπεσε πάνω σ' έναν από τους ενισχυτές -ήταν μεγάλοι,
Έπιασε τη ματιά του Τζόσυ Βρεκ που κοίταζε πάνω από το
ενάμισι με δύο μέτρα ύφος- και τον έριξε στο πάτωμα, μες
κεφάλι του
στα νερά. Το βουητό που έβγαζε ο ενισχυτής κορυφώθηκε
(μπας κι έβγαλα κανένα φωτοστέφανο)
σε μια διαπεραστική στριγγλιά, ώσπου έβγαλε μια λάμψη
και ύστερα του 'ρθε στο κεφάλι ένας κουβάς. Το μυτερό
κι έσβησε ο ήχος. Το πουκάμισο του Τζόσυ είχε πάρει
γείσο του πάτου τον βρήκε στο κεφάλι και
φωτιά. «Τρέχα!» μου φώναξε η Τίνα. «Έλα, Νόρμα. Σε
(εε αυτό πον)
παρακαλώ!»
ύστερα βυθίστηκε στην ανυπαρξία. Ήταν ακόμα ξα-
Τρέξαμε έξω στο διάδρομο κι απ' το πίσω μέρος της
πλωμένος στη σκηνή, όταν η φωτιά που ξεκίνησε από
σκηνής ακούστηκε μια έκρηξη - θα πρέπει να ήταν ο πί-
τον εξοπλισμό του Τζόσυ απλώθηκε στην γιγαντοαφίσα
νακας με τους κεντρικούς διακόπτες. Κοίταξα πίσω μου
με τον γονδολιέρη και μετά πίσω από τη σκηνή, στα πο-
για ένα δευτερόλεπτο. Από κει που βρισκόμουν φαινόταν η
ντικοφαγωμένα βιβλία, τις στολές και τα χαρτιά.
σκηνή και το σημείο όπου ήταν πεσμένος ο Τόμυ Ρος, γιατί
Ήταν ήδη νεκρός όταν, μισή ώρα αργότερα, ανατινά-
η αυλαία ήταν σηκωμένη. Όλα τα βαριά καλώδια ήταν
χτηκε η δεξαμενή της βενζίνης.
στον αέρα, στριφογύριζαν και τινάζονταν όπως τα φίδια
που βγαίνουν από το καλάθι ενός φακίρη. Ένα από τα
καλώδια ήταν κομμένο στη μέση. Μόλις ακούμπησαν οι
άκρες του στο νερό, έβγαλαν μια βιολετιά λάμψη και
Από ταινία τηλετύπου, Νέα Αγγλία, 10:46 μ.μ.
αμέσως άρχισαν όλοι να ουρλιάζουν.
Βγήκαμε από την έξοδο κινδύνου και τρέξαμε στο
ΤΣΑΜΠΕΡΛΕΝ, ΜΑΙΗΝ
πάρκινγκ. Νομίζω πως ούρλιαζα και γω. Δε θυμάμαι καλά.
ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΤΕΘΕΙ ΥΠΟ ΕΛΕΓΧΟ Η
Δε θυμάμαι καλά τίποτα απ' όσα έγιναν απ' τη στιγ μή που ΠΥΡΚΑΙΆ ΠΟΥ ΞΕΣΠΑΣΕ ΣΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΓΙΟΥΙΝ ΣΤΗ
άρχισαν να ουρλιάζουν και μετά. Από τη στιγμή που τα ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΧΟΡΟΥ. ΠΙΣΤΕΥΕΤΑΙ ΟΤΙ Η ΦΩΤΙΑ
καλώδια υψηλής τάσης ακούμπησαν στα νερά... ΟΦΕΙΛΕΤΑΙ ΣΕ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ. ΑΥΤΟΠΤΕΣ ΜΑΡΤΥΡΕΣ
ΑΝΑΦΕΡΟΥΝ ΟΤΙ ΟΙ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΗΡΕΣ ΤΕΘΗΚΑΝ ΣΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ
ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ ΣΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΞΟ-ΠΛΙΣΜΟ ΜΙΑΣ
ΟΡΧΗΣΤΡΑΣ ΡΟΚ. ΜΕΡΙΚΟΙ ΜΑΡΤΥΡΕΣ
Για τον δεκαοχτάχρονο Τόμυ Ρος το τέλος ήρθε
178 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 179

ΑΝΑΦΕΡΟΥΝ ΕΠΙΣΗΣ ΠΩΣ ΕΧΟΥΝ ΚΟΠΕΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ


ΚΑΛΩΔΙΑ ΥΨΗΛΗΣ ΤΑΣΗΣ. ΠΙΣΤΕΥΕΤΑΙ ΟΤΙ ΣΤΟ
ΦΛΕΓΟΜΕΝΟ ΓΥΜΝΑΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΚΑΤΑ ΠΑΣΑ
ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΠΑΓΙΔΕΥΜΕΝΑ ΠΕΡΙΠΟΥ Ε-
ΚΑΤΟΝ ΔΕΚΑ ΑΤΟΜΑ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΒΕΣΗ ΤΗΣ ΦΩΤΙΑΣ
Η Σου δεν είχε δίπλωμα οδήγησης, πήρε ωστόσο τα
ΕΧΕΙ ΖΗΤΗΘΕΙ ΒΟΗΘΕΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΓΕΙΤΟΝΙΚΕΣ ΠΟΛΕΙΣ κλειδιά του αυτοκινήτου της μητέρας της που βρίσκονταν
ΜΟΤΟΝ, ΓΟΥΕΣΤΟΒΕΡ ΚΑΙ ΛΙΟΥΙΣΤΟΝ ΚΑΙ ΤΑ κρεμασμένα σ' ένα καρφί πλάι στο ψυγείο κι έτρεξε στο
ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΙΚΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΗΔΗ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΚΑΘ1 ΟΔΟΝ. γκαράζ. Το ρολόι της κουζίνας έδειχνε 11 ακριβώς. Στη
ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΑΝΑΦΕΡΘΕΙ ΑΠΩΛΕΙΕΣ. βιασύνη της να βάλει μπρος το αμάξι το μπούκωσε, και
ΤΕΛΟΣ. 10:46 Μ.Μ. 27 ΜΑΙΟΥ 6904D
πίεσε τον εαυτό της να περιμένει λίγο πριν ξαναδοκιμά-
σει. Μόλις πήρε μπρος η μηχανή, χωρίς δεύτερη σκέψη
Από ταινία τηλετύπου, Νέα Αγγλία, 11:22 μ.μ. πάτησε το γκάζι με δύναμη και όρμηξε έξω από το γκα-
ράζ. Ο προφυλαχτήρας βρήκε σε μια γωνία του τοίχου.
ΕΠΕΙΓΟΝ
Έκανε μια απότομη στροφή επί τόπου κι οι πίσω ρόδες
ΤΣΑΜΠΕΡΛΕΝ, ΜΑΙΗΝ
ΤΡΟΜΑΚΤΙΚΗ ΕΚΡΗΞΗ ΣΥΓΚΛΟΝΙΣΕ ΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ Γ Ι - γλίστρησαν στο χαλίκι. Η Πλύμουθ της μητέρας της όρ-
ΟΥΙΝ ΤΗΣ ΜΙΚΡΗΣ ΠΟΛΗΣ ΤΣΑΜΠΕΡΛΕΝ ΤΟΥ ΜΑΙΗΝ. ΤΡΙΑ μησε στο δρόμο σπινάροντας. Καναδυό φορές το αμάξι
ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΙΚΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΤΣΑΜΠΕΡΛΕΝ ΠΟΥ βρήκε πάνω στο πεζοδρόμιο και της Σου της ήρθε να
ΕΣΠΕΥΣΑΝ ΣΤΟΝ ΤΟΠΟ ΤΗΣ ΠΥΡΚΑΙΑΣ, ΔΕΝ ΣΤΑΘΗΚΕ κάνει εμετό. Μόνο τότε συνειδητοποίησε πως από μέσα
ΔΥΝΑΤΟ ΝΑ ΚΑΤΑΣΒΕΣΟΥΝ ΤΗΝ ΦΩΤΙΑ. ΟΛΟΙ ΟΙ ΠΥ- της έβγαζε ένα μακρόσυρτο βογγητό, σαν παγιδευμένο
ΡΟΣΒΕΣΤΙΚΟΙ ΚΡΟΥΝΟΙ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΕΧΟΥΝ ΚΑΤΑ-
ΣΤΡΑΦΕΙ ΚΑΙ Η ΠΙΕΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΔΟ ΣΠΡΙΝΓΚ ζώο.
ΕΩΣ ΤΗΝ ΠΛΑΤΕΙΑ ΓΚΡΑΣ ΕΙΝΑΙ ΜΗΔΕΝΙΚΗ. ΕΝΑΣ Δεν έκοψε καν ταχύτητα στη διασταύρωση της 6ης
ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΣ ΤΗΣ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΙΚΗΣ ΔΗΛΩΣΕ: "ΟΙ Οδού με την περιφερειακή του Τσάμπερλεν. Οι πυροσβε-
ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΗΤΑΝ ΟΛΕΣ ΒΓΑΛΜΕΝΕΣ. ΤΟ ΝΕΡΟ στικές σειρήνες γέμιζαν τον αέρα. Ακούγονταν από τ' α-
ΧΑΡΑΜΙΣΤΗΚΕ ΟΛΟ ΤΗΝ ΩΡΑ ΠΟΥ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΕΚΕΙ ΜΕΣΑ
νατολικά, εκεί που συνορεύει το Τσάμπερλεν με το Γουέ-
ΚΑΙΓΟΝΤΑΝ". ΜΕΧΡΙ ΤΩΡΑ ΕΧΟΥΝ ΠΕΡΙ-
ΣΥΛΛΕΓΕΙ ΤΡΙΑ ΠΤΩΜΑΤΑ. ΤΟ ΕΝΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΗΚΕ.
στοβερ και από τα νότια, πίσω της -το Μότον.
ΕΙΝΑΙ ΤΟΥ ΤΟΜΑΣ ΜΗΡΣ, ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΗ ΤΟΥ ΤΣΑ- Βρισκόταν στους πρόποδες του λόφου όταν το σχολείο
ΜΠΕΡΛΕΝ. ΤΑ ΑΛΛΑ ΔΥΟ ΠΡΟΦΑΝΩΣ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΟΥ τινάχτηκε στον αέρα. Πάτησε φρένο και με τα δυο της
ΣΧΟΛΕΙΟΥ. ΤΡΕΙΣ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΕΣ ΤΟΥ ΤΣΑΜΠΕΡΛΕΝ πόδια κι έπεσε πάνω στο τιμόνι σα πάνινη κούκλα. Οι
ΜΕΤΑΦΕΡΘΗΚΑΝ ΣΤΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΤΟΥ ΜΟΤΟΝ ΜΕ ΕΛΑΦΡΑ ρόδες στρίγγλισαν πάνω στην άσφαλτο. Ψηλαφώντας
ΕΓΚΑΥΜΑΤΑ. ΕΙΧΑΝ ΧΑΣΕΙ ΤΙΣ ΑΙΣΘΗΣΕΙΣ ΤΟΥΣ
βρήκε το χερούλι, βγήκε από τ' αμάξι κι έβαλε το χέρι
ΠΝΙΓΜΕΝΟΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΠΝΟ. Η ΕΚΡΗΞΗ ΕΓΙΝΕ ΟΤΑΝ Η
ΦΩΤΙΑ ΕΦΤΑΣΕ ΣΤΙΣ ΔΕΞΑΜΕΝΕΣ ΚΑΥΣΙΜΩΝ ΤΟΥ
στα μάτια για να τα προφυλάξει από τη λάμψη. Μια τε-
ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΔΙΠΛΑ ΣΤΟ ΓΥΜΝΑ- ράστια φλόγα έσχιζε τον ουρανό παρασύροντας μαζί της
ΣΤΗΡΙΟ. Η ΠΥΡΚΑΙΑ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙ ΣΕ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ μεταλλικά δοκάρια της στέγης, ξύλα και χαρτιά. Μια
ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΕ ΑΠΟ ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΤΑ- βαριά μυρωδιά είχε γεμίσει την ατμόσφαιρα. Η Κεντρική
ΣΒΕΣΗΣ. ΤΕΛΟΣ. Οδός ήταν λουσμένη στο φως. Μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα
11:22 Μ.Μ. 27 ΜΑΙΟΥ 70119Ε
η Σου είδε το γυμναστήριο του Γιούιν να μεταμορ-
ΚΑΡΥ 181
180 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ

φώνεται σε φλεγόμενο ερείπιο. Κουίλαν, στην Ανακριτική Επιτροπή του Μαίην, για τα
Μια στιγμή αργότερα, η δόνηση την τίναξε προς τα γεγονότα της 27ης προς 28η Μαίου στο Τσάμπερλεν (η
πίσω. Σκουπίδια του δρόμου περνούσαν πετώντας πλάι περικοπή που ακολουθεί είναι από το βιβλίο Μαύρος
της με φοβερή ταχύτητα, παρασυρμένα από ένα ξαφνικό Χορός. Η Αναφορά της Επιτροπής Γουάιτ, εκδόσεις Sig-
κύμα ζεστού αέρα που της θύμισε αμυδρά net, Νέα Υόρκη 1980):
(η μυρουδιά του μετρό)
ένα ταξίδι που είχε κάνει στη Βοστώνη ένα χρόνο Ε. Κύριε Κουίλαν, είστε κάτοικος του Τσάμπερλεν;
πριν. Τα τζάμια στις βιτρίνες του φαρμακείου και του Κέ- Α. Μάλιστα.
λυ έτριξαν και κατέρρευσαν προς τα μέσα. Ε. Πού μένετε;
Η Σου είχε πέσει στο πλάι. Η φωτιά είχε μετατρέψει το Α. Σ' ένα δωμάτιο πάνω από τα μπιλιάρδα. Εκεί δου-
δρόμο σε μεσημεριάτικη κόλαση. Ό,τι ακολούθησε μετά, λεύω. Σφουγγαρίζω το πάτωμα, καθαρίζω τα τραπέζια
της φάνηκε πως διαδραματιζόταν σε αργή κίνηση, καθώς και είμαι υπεύθυνος στα μηχανάκια -στα φλιπεράκια, ξέ-
το μυαλό της κατέγραφε τα πάντα ρετε.
(νεκροί είναι όλοι νεκροί καρυ γιατί σκέφτομαι την Ε. Πού βρισκόσασταν στις 10.30, τη νύχτα της 27ης
καρυ) Μαΐου, κ. Κουίλαν;
στο δικό του ρυθμό. Αυτοκίνητα έτρεχαν προς το σχο- Α. Εεε... βρισκόμουν στο κρατητήριο του αστυνομικού
λείο και οι άνθρωποι είχαν βγει από τα σπίτια τους με τις τμήματος. Βλέπετε, κάθε Πέμπτη πληρώνομαι. Και πά
ρόμπες, τα νυχτικά και τις πυτζάμες. Είδε έναν άντρα να ντα πηγαίνω και τα τσούζω. Πηγαίνω στο Κάβαλιερ,
βγαίνει από την πόρτα της αστυνομίας του Τσάμπερλεν, κατεβάζω μερικές Σλιτζ, παίζω και κανένα ποκεράκι.
που ήταν συγχρόνως και δικαστήριο. Προχωρούσε αργά. Μόνο που όταν πίνω, παραφέρομαι. Σα να μπαίνει μέσα
Τα αυτοκίνητα προχωρούσαν αργά. Ακόμα και οι μου ο διάολος, και μερικές φορές δεν ξέρω τί κάνω. Μια
άνθρωποι που έτρεχαν προχωρούσαν αργά. Είδε έναν φορά, έσπασα μια καρέκλα στο κεφάλι ενός τύπου και __
άντρα στις σκάλες του αστυνομικού τμήματος να φέρνει Ε. Και το είχατε συνήθειο, κάθε φορά που νιώθατε έτσι,
τα χέρια γύρω από το στόμα του και να φωνάζει κάτι, που να πηγαίνετε στην αστυνομία;
της ήταν αδύνατο να ακούσει μέσα στο πανδαιμόνιο των Α. Ναι. Ο Μεγάλος, ο Ότις είναι φίλος μου.
σειρήνων της πυροσβεστικής, του συναγερμού του Ε. Αναφέρεστε στο Σερίφη της κομητείας, τον Ότις
δημαρχείου και της φωτιάς. Ο δρόμος εκεί κάτω ήταν Ντόυλ;
μουσκεμένος. Οι λάμψεις από τις φλόγες χόρευαν πάνω Α. Ναι. Μου έχει πει να πηγαίνω στο τμήμα κάθε φο-
στο νερό, κοντά στο βενζινάδικο της Αιηοοο. ρά που μπαίνει μέσα μου ο διάολος. Μια νύχτα πριν γί-
« _ εε, εκεί είναι το _ » νει ο χορός, είχαμε μαζευτεί εγώ και μερικοί άλλοι στο
Και τότε, ο κόσμος τινάχτηκε στον αέρα. πίσω δωμάτιο του Κάβαλιερ και παίζαμε πόκερ. Εγώ
την είχα ψυλλιαστεί ότι ο Μαρσέλ Ντυμπέ έκλεβε. Αν
δεν ήμουν πιωμένος, θα το είχα καταλάβει αμέσως - ό-
μως ο Γάλλος όταν πάει να κλέψει, δεν ξεκολλάει τα μά-
τια του από τα χαρτιά του κι έτσι τον πήρα είδηση. Εί-
Από την ένορκη κατάθεση που έδωσε ο Τόμας Κ.
182 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 183

χα όμως κατεβάσει μερικές μπύρες κι έτσι τα παράτησα πάει, θα βρει το μπελά του ο Πλέσυ. Υποτίθεται πως
και πήγα στο τμήμα. Είχε υπηρεσία ο Πλέσυ και μ' έβαλε πρέπει πάντα να υπάρχει κάποιος στο γραφείο, σε περί-
κατευθείαν στο κελλί νούμερο ένα. Ο Πλέσυ είναι πολύ πτωση που πάρει κανείς τηλέφωνο. Πάω λοιπόν στο πα-
καλό παλικάρι. Παλιά ήξερα τη μητέρα του, αλλά πάει ράθυρο και κοιτάζω έξω.
πολύς καιρός από τότε. Ε. Το σχολείο φαίνεται απ' αυτό το παράθυρο;
Ε. Κύριε Κουίλαν, τι λέτε, μπορούμε να μιλήσουμε Α. Βέβαια. Είναι απέναντι από το δρόμο, ενάμισι τε-
για τη νύχτα της 27ης Μαΐου; τράγωνο παρακάτω. Κόσμος έτρεχε πάνω κάτω και φώ-
Α. Αυτό δεν κάνουμε; ναζε. Και τότε είδα την Κάρυ Γουάιτ.
Ε. Το ελπίζω. Συνεχίστε. Ε. Την είχατε δει ποτέ άλλοτε την Κάρυ Γουάιτ;
Α. Λοιπόν, ο Πλέσυ με κλείδωσε μέσα γύρω στις δύο- Α. Όχι.
δυόμισι κι εγώ, με το που μπήκα, ξεράθηκα στον ύπνο. Ε. Τότε πώς καταλάβατε πως ήταν εκείνη;
Ξύπνησα γύρω στις τέσσερις την άλλη μέρα το απόγευμα, Α. Είναι δύσκολο να σας το εξηγήσω.
κατέβασα τρία Αλκασέλτζερ και συνέχισα να κοιμάμαι. Ε. Την βλέπατε καθαρά;
Έχω ειδικότητα σ' αυτό. Κοιμάμαι έτσι που να μου 'χει Α. Στεκόταν κάτω από ένα φανάρι του δρόμου, δίπλα
περάσει εντελώς ο πονοκέφαλος από το μεθύσι όταν θα σε μια βαλβίδα της πυροσβεστικής στη γωνία των οδών
'χω ξυπνήσει. Ο Μεγάλος λέει πως πρέπει ν' ανακα- Μαίην και Σπρινγκ.
λύψω πώς ακριβώς το πετυχαίνω αυτό και να πάρω δί- Ε. Συνέβη τίποτα τη στιγμή εκείνη;
πλωμα ευρεσιτεχνίας. Λέει πως έτσι θα σωζόταν πολύς Α. Μάρτυς μου ο Χριστός. Βλέπω ξαφνικά να τινάζεται
κόσμος. το νερό με δύναμη σε τρεις κατευθύνσεις. Αριστερά, δεξιά
Ε. Όσο γι' αυτό, είμαι βέβαιος, κ. Κουίλαν. Τώρα, και προς τον ουρανό.
πείτε μας, πότε ξυπνήσατε πάλι; Ε. Πότε συνέβη αυτή η... εεε... βλάβη;
Α. Γύρω στις δέκα, το βράδυ της Παρασκευής. Πει- Α. Γύρω στις έντεκα παρά είκοσι. Πιο αργά αποκλείεται.
νούσα πολύ κι είπα να κατέβω να βάλω κάτι στο στόμα Ε. Ύστερα τι έγινε;
μου. Α. Την είδα να προχωράει προς το κέντρο. Πού να
Ε. Σας είχαν αφήσει ολομόναχο σ' ένα ξεκλείδωτο σας τα λέω, ήταν ένα μάτσο χάλια. Φορούσε ένα φου-
κελλί; στάνι απ' αυτά που φοράνε στα πάρτυ, δηλαδή ό,τι είχε
Α. Βέβαια. Όταν είμαι ξεμέθυστος, είμαι φανταστικός απομείνει από το φουστάνι, ήταν μουσκεμένη από τα νε-
τύπος. Κάποτε __ ρά που πετάγονταν απ' τις βαλβίδες, κι είχε κι αίματα.
Ε. Περιοριστείτε στο τι συνέβη όταν φύγατε από το Έμοιαζε σαν να 'χε μόλις βγει από αυτοκινητιστικό δυ-
κελλί. στύχημα. Αλλά, χαμογελούσε. Δεν έχω ξαναδεί τέτοιο
Α. Άρχισε να βαράει η σειρήνα του συναγερμού, αυτό χαμόγελο. Σαν το χάρο έμοιαζε. Κοίταζε συνέχεια τα χέ-
συνέβη. Πήρα μια λαχτάρα! Είχα να την ακούσω νύχτα ρια της και τα 'τριβε πάνω στο φουστάνι της λες και
αυτή τη σειρήνα από τότε που τελείωσε ο πόλεμος του προσπαθούσε να τα καθαρίσει από το αίμα χωρίς όμως
Βιετνάμ. Τρέχω λοιπόν στο πάνω πάτωμα και, να πάρει ο να τα καταφέρνει, και σα να σκεφτόταν πώς να αιματο-
διάολος, δε βρίσκω κανένα στο γραφείο. Λέω μέσα μου,
184 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 185

κυλήσει την πόλη, να τους κάνει όλους να πληρώσουν. με τόση φασαρία που γινόταν, από τη μια ο συναγερμός
Μη συζητάς. του δήμου, από την άλλη οι σειρήνες της πυροσβεστικής
Ε. Πώς ξέρετε τι σκεφτόταν; και τ' αμάξια που τρέχαν πάνω κάτω. Τον είδα έτοιμο να
Α. Δεν ξέρω. Δεν μπορώ να το εξηγήσω. πετάξει το τσιγάρο κι έκανα να μπω πάλι μέσα στο τμήμα.
Ε. Κύριε Κουίλαν, θα σας παρακαλέσω στην υπόλοιπη Ε. Ύστερα τι έγινε;
κατάθεση σας να περιοριστείτε μόνον σ' αυτά που είδατε. Α. Ύστερα; Ύστερα γίναμε Κόλαση στο Τσάμπερλεν...
Α. Εντάξει. Στη Πλατεία Γκρας, στη γωνία, υπήρχε
άλλος ένας πυροσβεστικός κρουνός που κι αυτός άνοιξε
από μόνος του. Αυτόν τον έβλεπα καλύτερα. Οι βαλβίδες
από το πλάι ξεβιδώθηκαν μόνες τους. Τις είδα. Κι εκείνη Όταν έπεσαν οι κουβάδες, στην αρχή άκουσε μόνο ένα
είχε μια φάτσα χαρούμενη. Μέσα της έλεγε, αυτό θα δυνατό μεταλλικό θόρυβο που διέκοψε τη μουσική και ύ-
τους δώσει ένα μάθημα, αυτό θα τους... ωοοοπ, με συγ- στερα ένιωσε να την πλημμυρίζει κάτι ζεστό. Έκλεισε
χωρείτε. Εκείνη τη στιγμή άρχισαν να περνάν οι πυρο- αυτόματα τα μάτια της. Δίπλα της άκουσε ένα βογγητό,
σβεστικές και την έχασα. Οι πυροσβεστικές σταμάτησαν και στο μέρος εκείνο του μυαλού της που τόσο πρόσφατα
μπροστά στο σχολείο, αλλά όταν πήγαν να συνδεθούν με είχε αφυπνισθεί, ένιωσε ένα στιγμιαίο πόνο.
τους κρουνούς είδαν πως δεν είχε νερό. Ο αρχηγός της (ο τομυ)
πυροσβεστικής, ο Μπάρτον, έβαλε τις φωνές και τότε α- Η μουσική διακόπηκε, ενώ μερικές φωνές συνέχισαν
κριβώς έγινε η έκρηξη στο σχολείο. Χριστέ μου! για λίγο να αιωρούνται σαν σπασμένες χορδές, και μες
Ε. Φύγατε από το αστυνομικό τμήμα; στην ξαφνική σιωπή που γεμίζει το κενό ανάμεσα στη
Α. Ναι. Ήθελα να βρω τον Πλέσυ και να του πω για στιγμή του γεγονότος και τη συνειδητοποίηση του, σαν
την τρελή και για τους κρουνούς. Κοίταξα προς το βενζι- καταδίκη, άκουσε τη φωνή κάποιου να λέει καθαρά:
νάδικο της Αmoco και πάγωσε το αίμα μου μ' αυτό που «Θεέ μου, αυτό είναι αίμα!»
είδα. Και οι έξι μάνικες της βενζίνης ήταν βγαλμένες από Μια στιγμή αργότερα, σαν να ήθελε να το επιβεβαιώ-
τις αντλίες. Ο Τέντυ Ντυσάμπ έχει πεθάνει από το 1968, σει οριστικά και αμετάκλητα, κάποιος άρχισε να ουρλιά-
Θεός σχωρέσ'τον, ο γιος του όμως τις κλείδωνε κάθε ζει.
βράδυ, όπως ακριβώς κι ο Τέντυ. Κάθε μια είχε κι από Η Κάρυ έμεινε ακίνητη με τα μάτια κλειστά κι ένιωσε
μια κλειδαριά Γιέηλ, όμως τώρα τα λουκέτα κρέμονταν να την πλακώνει ο σκοτεινός όγκος του τρόμου. Η Μαμά
ανοιγμένα. Οι μάνικες είχαν πέσει στην άσφαλτο και οι
είχε δίκιο τελικά. Πάλι την είχαν πιάσει κορόιδο, την είχαν
αντλίες είχαν αρχίσει να δουλεύουν αυτόματα. Η βενζίνα
ξεγελάσει, την είχαν γελοιοποιήσει. Κανονικά, η φρίκη του
χυνόταν πάνω στο δρόμο. Παναγία μου, όταν το
γεγονότος δεν θα 'πρεπε να ξεπερνάει τα συνηθισμένα· την
είδα αυτό, ζαλίστηκα. Και τότε είδα να πλησιάζει ένας
είχαν ανεβάσει εδώ πάνω, εδώ πάνω μπροστά σ' όλο το
τύπος με αναμμένο τσιγάρο. Ε. Τι κάνατε;
σχολείο κι είχαν επαναλάβει τη σκηνή των αποδυτηρίων...
Α. Άρχισα να του φωνάζω. Έε! Το τσιγάρο, ρε! Μην
μόνο που η φωνή είχε πει κάτι
πας κοντά, έχει βενζίνα εκεί πέρα! Πού να μ' ακούσει,
(θεέ μου αυτό είναι αίμα)
186 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 187

τόσο φοβερό που δεν το χωρούσε το μυαλό. Αν άνοιγε Συνειδητοποίησε σε όλο της το μέγεθος την άγρια εξαπά-
τα μάτια της και ήταν αλήθεια, τότε τι θα γινόταν; Τι θα τηση που είχε υποστεί, και μια φριχτή κραυγή
γινόταν; (ΜΕ ΚΟΙΤΑΖΟΥΝ)
Κάποιος άρχισε να γελά. Ήταν ένα γέλιο μοναχικό, αγωνιζόταν να βγει από μέσα της. Σκέπασε το πρό-
τρομαγμένο, σαν της ύαινας, και κείνη άνοιξε τότε τα σωπο της με τα χέρια για να κρύψει την κραυγή και ση-
μάτια της, τ' άνοιξε για να δει ποιος ήταν κι ήταν αλήθεια κώθηκε τρεκλίζοντας από την καρέκλα. Η μοναδική της
αυτό που είχε ακούσει· κι ήταν το τελειωτικό χτύπημα· σκέψη ήταν να τρέξει, να απομακρυνθεί από τα φώτα, ν'
κόκκινη, να στάζει αίμα· την είχαν περιλούσει· ακόμα κι η αφήσει το σκοτάδι να την τυλίξει και να την προστατέψει.
μυστικότητα του αίματος πάνω της έγινε αντικείμενο Ήταν όμως σα να προσπαθούσε να τρέξει πάνω σε πετιμέζι.
χλευασμού κι η σκέψη της Το προδοτικό μυαλό της επιβράδυνε τη ροή του χρόνου· σαν
(ω... εγώ... ΣΚΕΠΑΣΜΕΝΗ... μ' αυτό) κάποιος Θεός να είχε γυρίσει το διακόπτη από τις 78 στις
βάφτηκε κι αυτή μ' ένα απαίσιο κόκκινο της ντροπής 33 στροφές. Ακόμα και το γέλιο τους είχε βαθύνει, είχε
και της ταραχής. Μύριζε πάνω της τη δυσοσμία του αί- γίνει ένα καταχθόνιο, μπάσο βουητό.
ματος, εκείνη την απαίσια, υγρή, χάλκινη μυρουδιά. Στο Τα πόδια της μπερδεύτηκαν, κόντεψε να πέσει από τη
καλειδοσκόπιο του μυαλού της, είδε το αίμα να κυλάει σκηνή. Βρήκε την ισορροπία της, λύγισε τα γόνατα και
στα γυμνά της μπούτια, άκουσε το νερό του ντους πάνω πήδηξε στο πάτωμα. Τα γέλια έγιναν δυνατότερα. Ακού-
στα πλακάκια, ένιωσε πάνω στο δέρμα της τα ελαφρά γονταν τώρα σαν πέτρες που τρίβονται μεταξύ τους. Δεν
χτυπήματα από τα ταμπόν και τις σερβιέτες, άκουσε φωνές ήθελε να βλέπει, αλλά έβλεπε· τα φώτα ήταν πολύ δυνα-
να την προτρέπουν να βουλώσει το πράμα της, γεύτηκε την τά κι έβλεπε καθαρά τα πρόσωπα τους. Τα στόματα, τα
πίκρα του τρόμου. Τελικά της είχαν κάνει το ντους που δόντια, τα μάτια τους. Έβλεπε ακόμα και τα ματωμένα
ήθελαν. Μια δεύτερη φωνή ενώθηκε με την πρώτη και την της χέρια μπροστά στο πρόσωπο της. Η δεσποινίς Ντέ-
ακολούθησε μια τρίτη -το διαπεραστικό χαχανητό ενός ζαρντιν έτρεχε καταπάνω της, και στο πρόσωπο της είδε
κοριτσιού- και ύστερα μια τέταρτη, μια πέμπτη, μια μια ψεύτικη έκφραση συμπόνοιας. Η Κάρυ έβλεπε κάτω
ντουζίνα, όλοι τους, όλοι τους γελούσαν. Ο Βικ Μούνεϋ από την επιφάνεια, την δεσποινίδα Ντέζαρντιν να καγχά-
γελούσε. Τον έβλεπε. Το πρόσωπο του έδειχνε ταραγμένο, ζει και να χαχανίζει με γεροντοκορίστικη ξετσιπωσιά. Το
παγωμένο, και παρ' όλα αυτά γελούσε. στόμα της δεσποινίδας Ντέζαρντιν άνοιξε και η φωνή της
Έμεινε ακίνητη, αφήνοντας την οχλοβοή να τη σκε- βγήκε αργή και βαθιά και απαίσια:
πάσει σαν κύμα. Ήταν ακόμη ωραίοι όλοι τους, η ατμό- «Άσε με να σε βοηθήσω, χρυσό μου. Ω, πόσο λυπ__ »
σφαιρα δεν είχε χάσει τη μαγεία της, μόνο που εκείνη εί- Την κάρφωσε με το βλέμμα
χε τώρα περάσει πάνω από μια διαχωριστική γραμμή (λύγισμα)
και το παραμύθι είχε μολυνθεί, είχε γεμίσει κακούς· σ' και η Ντέζαρντιν τινάχτηκε στον τοίχο πλάι στη σκηνή
αυτό το παραμύθι θα δάγκωνε ένα δηλητηριασμένο μήλο, και μετά σωριάστηκε κάτω.
θα την έπαιρναν στο κατόπι οι δράκοι, θα την έτρωγαν Η Κάρυ έτρεξε. Πέρασε ανάμεσα τους. Είχε το πρόσω-
τίγρεις. πο σκεπασμένο με τα χέρια, αλλά πίσω από τη φυλακή
Πάλι γελούσαν σε βάρος της. Και ξαφνικά έσπασε. των δαχτύλων της τους έβλεπε όλους, το πώς έδειχναν
188 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
ΚΑΡΥ 189

ωραίοι, λουσμένοι στο φως, τυλιγμένοι ο καθένας μέσα το σπίτι, αποφεύγοντας τους κεντρικούς δρόμους, καλύτε-
στο λαμπρό αγγελικό μανδύα της Κοινής Αποδοχής και ρα μες στο σκοτάδι μήπως και την έπαιρνε κανείς στο
Καταξίωσης. Τα γυαλισμένα παπούτσια, τα καθαρά πρό- κατόπι. Θα έβρισκε τη Μαμά, θα παραδεχόταν το σφάλ-
σωπα, τα φροντισμένα χτενίσματα, τις αστραφτερές τουα- μα της_
λέτες. Απομακρύνονταν από κοντά της σαν να είχε πα- ("ΟΧΙ!!)
νούκλα, αλλά εξακολουθούσαν να γελάνε. Ένα πόδι α- Σαν ατσάλινο σπαθί ξεσηκώθηκε η θέληση της και
πλώθηκε ύπουλα φώναξε δυνατά τη λέξη. Η ντουλάπα; Οι ατέλειωτες, α-
(ω ναι έτσι γινόταν πάντα ω ναι) συνάρτητες προσευχές; Τα φυλλάδια και ο σταυρός και ο
και η Κάρυ έπεσε κάτω και σύρθηκε στα τέσσερα με τα μηχανικός κούκος του Μέλανα Δρυμού να μετράει τις υ-
ματωμένα, μπερδεμένα μαλλιά της πεσμένα στο πρόσωπο, πόλοιπες ώρες και μέρες και χρόνια και δεκαετίες της
σαν τον Απόστολο Παύλο που τυφλώθηκε από το φως, στο ζωής της;
δρόμο για τη Δαμασκό. Τώρα σίγουρα κάποιος θα την Ξαφνικά, σαν να είχε ένα βίντεο μες στο μυαλό της,
κλωτσούσε στον πισινό. Κανείς όμως δεν το έκανε, και σε είδε τη δίδα Ντέζαρντιν να τρέχει καταπάνω της, και
λίγο μπόρεσε πάλι να σηκωθεί όρθια. Η ροή των την είδε να τινάζεται πάνω στον τοίχο σα σπασμένη κού-
γεγονότων επιταχύνθηκε. Βγήκε από την πόρτα έξω στο κλα, καθώς, χωρίς καν να το προσπαθήσει, την απόδιωχνε
χωλ και όρμησε στις σκάλες που με τόση μεγαλοπρέπεια, με το μυαλό της.
δυο ώρες πριν, είχαν ανέβει με τον Τόμυ. Γύρισε ανάσκελα κοιτάζοντας με τ' αγριεμένα μάτια
(ο τομυ είναι νεκρός πλήρωσε το τίμημα πλήρωσε γιατί της τ' αστέρια. Ξεχνούσε
έφερε την πανούκλα σ' ένα χώρο γεμάτο φως) (!!ΤΗ ΔΥΝΑΜΗ!!)
Κατέβηκε τις σκάλες με μεγάλους, αδέξιους διασκελι- Ήταν καιρός πια να τους δώσει ένα μάθημα. Ήταν
σμούς, ενώ τα γέλια φτερούγιζαν γύρω της σαν μαύρα καιρός να τους δείξει ένα δυο πράγματα. Γέλασε υστερι-
πουλιά. Ύστερα, το σκοτάδι. Όρμηξε έξω στο προαύλιο, κά. Αυτή ήταν μια από τις αγαπημένες φράσεις της μα-
πάνω στο γρασίδι· τα γοβάκια της βγήκαν από τα πόδια μάς.
και συνέχισε ξυπόλητη. Το φρεσκοκομμένο χορτάρι ήταν (η μαμά γυρίζει σπίτι αφήνει κάτω την τσάντα της τα
μαλακό σαν βελούδο, νοτισμένο με την υγρασία της νύ- γυαλιά της αστράφτουν ε λοιπόν σήμερα στο μαγαζί
χτας, και τα γέλια είχαν μείνει πίσω. Άρχισε κάπως να τους έδειξα ένα δυο πράματα)
ηρεμεί. Μες στο γυμναστήριο υπήρχε ένα σύστημα πυρόσβε-
Τα πόδια της δεν την κρατούσαν άλλο κι έπεσε φαρ- σης με καταβρεχτήρες. Μπορούσε να το βάλει σε λει-
διά πλατιά, πλάι στο κοντάρι της σημαίας. Έμεινε ασά- τουργία, πολύ εύκολα. Ξέσπασε άλλη μια φορά σε γέλια,
λευτη, ανασαίνοντας βαριά, με το ξαναμμένο πρόσωπο σηκώθηκε κι άρχισε να προχωρεί ξυπόλητη προς το γυ-
της χωμένο στο δροσερό γρασίδι. Τα δάκρυα της ντρο- μναστήριο. Θα άνοιγε τους καταβρεχτήρες και θα έκλεινε
πής ανάβλυζαν καυτά και αστείρευτα, όπως το αίμα της όλες τις πόρτες. Θα κοίταζε μέσα και θα άφηνε να τη
πρώτης περιόδου της. Την είχαν χτυπήσει, την είχαν νι- δουν να τους κοιτάζει, να παρακολουθεί και να γελάει
κήσει, μια για πάντα. Όλα είχαν τελειώσει. Θα σηκωνό- καθώς τα νερά θα μούσκευαν τα φουστάνια τους, θα χα-
ταν τώρα χωρίς άλλη καθυστέρηση και θα κινούσε για λούσαν τα μαλλιά τους, τα καλογυαλισμένα παπούτσια
190 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 191

τους. Το μόνο που τη στεναχωρούσε ήταν ότι θα τους έ- τους ψηλαφήσει. Ήταν κρύοι, γεμάτοι νερό. Στο στόμα
βρεχε με νερό αντί για αίμα. της ήρθε η μεταλλική γεύση που έχει το νερό όταν βγαίνει
Το χωλ ήταν άδειο. Σταμάτησε στα μισά της σκάλας από το επιστόμιο λάστιχου για το πότισμα των κήπων.
και Λύγισμα.
(ΛΥΓΙΣΜΑ) Για λίγη ώρα δεν συνέβη τίποτα. Ύστερα, άρχισαν όλοι
όλες οι πόρτες έκλεισαν με πάταγο, υπακούοντας στην ξαφνικά ν' απομακρύνονται από τις πόρτες και να
αόρατη δύναμη που εστίασε πάνω τους. Άκουσε μερικούς κοιτάζουν τριγύρω. Πλησίασε το μικρό, μακρόστενο τζάμι
να ουρλιάζουν και ο ήχος τους έφτασε στ' αυτιά της σα της μεσαίας πόρτας και κοίταξε μέσα. Μέσα στο γυμνα-
μουσική, σα γλυκιά μουσική. στήριο έβρεχε. Η Κάρυ άρχισε να χαμογελάει.
Για μια στιγμή τίποτα δεν άλλαξε κι αμέσως μετά η Δεν τους είχε παγιδεύσει όλους, μόνο μερικούς. Ανα-
Κάρυ τους ένιωσε να σπρώχνουν τις πόρτες, να πασχί- κάλυψε όμως πως όταν κοιτούσε τους καταβρεχτήρες,
ζουν να τις ανοίξουν. Η πίεση τους ήταν ασήμαντη. μπορούσε να τους κατευθύνει πιο εύκολα. Άρχισε να α-
Ήταν παγιδευμένοι νοίγει κι άλλους, κι άλλους. Αυτό όμως δεν ήταν αρκετό.
(παγιδευμένοι) Δεν είχαν αρχίσει ακόμα να κλαίνε· δεν ήταν λοιπόν αρ-
και η λέξη αντηχούσε στο μυαλό της μεθυστικά. Τους κετό.
είχε στο χέρι, χάρη στη δύναμη της. Δύναμη! Τι λέξη! (πόνεσε τους τότε πόνεσε τους)
Ανέβηκε τις υπόλοιπες σκάλες, κοίταξε μέσα και είδε Πάνω στη σκηνή, πλάι στον Τόμυ, ένας νεαρός χειρο-
τον Τζωρτζ Ντόουσον κολλημένο πάνω στο τζάμι να πα- νομούσε άγρια και κάτι φώναζε. Τον είδε να κατεβαίνει
λεύει, να σπρώχνει, με το πρόσωπο παραμορφωμένο από από τη σκηνή και να τρέχει προς την ορχήστρα. Άρπαξε
την προσπάθεια. Πίσω του είχαν στριμωχτεί κι άλλοι, κι ένα από τα μικρόφωνα και έμεινε αποσβολωμένος. Η
έμοιαζαν όλοι τους με ψάρια σε ενυδρείο. Κάρυ παρακολουθούσε μαγεμένη, καθώς το κορμί του έ-
Κοίταξε ψηλά και ναι, να κι οι σωλήνες του νερού με τα μοιαζε να εκτελεί ένα σχεδόν ακίνητο χορό. Τα πόδια
μικροσκοπικά επιστόμια, όμοια με μεταλλικές μαργαρίτες. του ήταν βουτηγμένα στα νερά, τα μαλλιά του ολόρθα
Οι σωλήνες χάνονταν μέσα στον τοίχο. Είχε ένα σωρό, απ' και το στόμα του ανοιχτό όπως του ψαριού. Ήταν αστείος.
ό,τι θυμόταν. Υποχρεωτικοί από το νόμο για περίπτωση Η Κάρυ έβαλε τα γέλια.
πυρκαϊάς, κάτι τέτοιο. Το μυαλό της ξαφνικά θυμήθηκε (μα το χριστό θα τους κάνω όλους αστείους)
(μαύρα χοντρά καλώδια σα φίδια) Με μια ξαφνική, τυφλή ώθηση, εξαπέλυσε όση δύναμη
τα ηλεκτρικά καλώδια που υπήρχαν πάνω στη σκηνή. μπορούσε να συγκεντρώσει.
Ο κόσμος δεν τα έβλεπε γιατί τα 'κρυβαν τα φώτα της Μερικές λάμπες κάηκαν. Κάπου φάνηκε μια λάμψη
ράμπας, εκείνη όμως είχε αναγκαστεί να περάσει από καθώς ένα καλώδιο με ρεύμα έπεσε στο νερό. Ο νεαρός
πάνω τους με προσοχή για να φτάσει στο θρόνο. Ο Τόμυ τη που κρατούσε το μικρόφωνο έπεσε πάνω σ' έναν από
βαστούσε από το χέρι. τους ενισχυτές, ακολούθησε μια έκρηξη από βιολετιές
(φωτιά και νερό) σπίθες και το κρεπ χαρτί που ήταν κρεμασμένο γύρω α-
Έστειλε το μυαλό της να εντοπίσει τους σωλήνες, να πό τη σκηνή, άρπαξε φωτιά. Ακριβώς κάτω από τους
ΚΑΡΥ 193
192 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
χτυλο κόπηκε.
θρόνους, ένα καλώδιο των 220 βολτ κροτάλιζε πάνω στο
Ξεκίνησε παραπατώντας για την Κεντρική Οδό, σα
δάπεδο και δίπλα του η Ρόντα Σίμαρντ με το πράσινο,
σκιάχτρο με γουρλωμένα μάτια. Δεξιά της ήταν το κέν-
αραχνοΰφαντο τούλι, χόρευε σαν μαριονέτα. Η μακριά
τρο της πόλης -το πολυκατάστημα, το μαγαζί του Κέλυ,
της φούστα άρπαξε φωτιά και η Ρόντα έπεσε κάτω ενώ το
το κομμωτήριο, το κουρείο, βενζινάδικα, το αστυνομικό
κορμί της εξακολουθούσε να τινάζεται.
τμήμα, η πυροσβεστική—
Η Κάρυ έγερνε πάνω στην πόρτα. Η καρδιά της χτυ-
(θα μου σβήσουν τη φωτιά)
πούσε τρελά, ωστόσο το σώμα της ήταν παγωμένο. Το
Τίποτα δεν θα έσβηναν. Άρχισε να χαχανίζει· ένα γέ-
κεφάλι της δονούνταν, αποδιώχνοντας κάθε συνειδητή
λιο τρελό· θριαμβευτικό, χαμένο, νικηφόρο, τρομοκρατη-
σκέψη.
μένο. Έφτασε στον πρώτο πυροσβεστικό κρουνό και προ-
Απομακρύνθηκε από τις πόρτες παραπατώντας, εξακο-
σπάθησε να στρίψει τη μεγάλη βαλβίδα που υπήρχε στη
λουθώντας να τις κρατά κλειστές, χωρίς όμως πια να
μια πλευρά.
συγκεντρώνεται σ' αυτές. Μέσα οι φλόγες είχαν φουντώσει
(ωωωχχ)
και σκέφτηκε θολά πως η γιγαντοαφίσα θα είχε σίγουρα
Ήταν βαριά. Ήταν πολύ βαριά. Την είχαν βιδώσει
πάρει φωτιά. Σωριάστηκε στο κεφαλόσκαλο κι ακούμπησε το
σφιχτά για να της χαλάσουν τα σχέδια. Δεν είχε καμιά
κεφάλι ανάμεσα στα γόνατα, προσπαθώντας να επιβραδύνει
σημασία. Την έστριψε με μεγαλύτερη δύναμη και την ένι-
το ρυθμό της ανάσας της. Οι άλλοι προσπαθούσαν πάλι να
ωσε να ξεσφίγγει. Ύστερα την άλλη. Ύστερα την από
βγουν από τις πόρτες αλλά εκείνη, σχεδόν χωρίς
πάνω. Ύστερα και τις τρεις μαζί, κι έκανε πίσω. Το νερό,
προσπάθεια, τις κρατούσε κλειστές -αυτό από μόνο του δεν
άσπρο από την πίεση, πετάχτηκε προς τα πάνω και προς
της προκαλούσε υπερένταση. Κάποια άγνωστη αίσθηση την
τα πλάγια, σε σχήμα σταυρού. Την πάνω βαλβίδα την
πληροφορούσε πως μερικοί ξέφευγαν από τις εξόδους
τίναξε δυο μέτρα ψηλά.
κινδύνου, αλλά τους άφησε. Θα τους κανόνιζε αργότερα. Θα
Η Κάρυ άρχισε να βαδίζει προς την Πλατεία Γκρας
τους κανόνιζε όλους. Μέχρι τον τελευταίο. Κατέβηκε αργά
χαμογελώντας, με την καρδιά της να χτυπά διακόσιες
τα σκαλιά και βγήκε από την εξώπορτα εξακολουθώντας να
φορές το λεπτό. Δεν είχε συναίσθηση ότι διαρκώς έτριβε τα
κρατά τις πόρτες του γυμναστηρίου κλειστές. Της ήταν
ματωμένα χέρια της στο φουστάνι της σαν τη Λαίδη
εύκολο. Το μόνο που είχε να κάνει ήταν να τις φέρνει
Μάκβεθ, ούτε και πως έκλαιγε ακόμα και τις στιγμές
στιγμιαία στο μυαλό της.
που γελούσε, και πως κάποιο κρυφό σημείο του μυαλού
Ξαφνικά άρχισε να χτυπά ο συναγερμός του δημαρ-
της θρηνολογούσε για την τελική και ολοκληρωτική κα-
χείου. Της ξέφυγε μια κραυγή και σκέπασε το πρόσωπο
ταστροφή. Γιατί θα τους έπαιρνε μαζί της, θα έκαιγε τα
με τα χέρια
πάντα ώσπου να φλομώσει όλος ο τόπος από την απαί-
(η σειρήνα του συναγερμού είναι δεν είναι τίποτα) σια μυρουδιά της πυρκαϊάς. Άνοιξε τον κρουνό της Πλα-
για μια στιγμή. Από το μυαλό της χάθηκαν οι πόρτες τείας Γκρας και ύστερα προχώρησε προς το βενζινάδικο
του γυμναστήριου και μερικοί παραλίγο να βγουν. Όχι, της Αmoco. Έτυχε να είναι το πρώτο βενζινάδικο που έ-
όχι. Άτακτα παιδιά. Ξανάκλεισε τις πόρτες με πάταγο, βρισκε στο δρόμο της, όχι όμως και το τελευταίο.
μαγκώνοντας τα δάχτυλα κάποιου -σα να της φάνηκε
πως ήταν του Ντέηλ Νόρμπερτ- στο κούφωμα. Ένα δά-
194 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 195

του μου -ένα μεθυσμένο οδηγό. Όπως σας είπα, το δυ-


στύχημα είχε γίνει στην περιοχή του Μελ Κρέιγκερ, αλ-
Από την ένορκη κατάθεση του Σερίφη Ότις Ντόυλ λά στο Ντάρχαμ δεν υπάρχει κρατητήριο. Όταν τον έφερα
στην Ανακριτική Επιτροπή του Μαίην (από την Αναφορά της στο Τσάμπερλεν, δεν είχαμε πια ούτε εμείς.
Επιτροπής Γουάιτ), σελ. 29-31: Ε. Τι μήνυμα λάβατε στις 10:42;
Α. Με κάλεσαν από την Πολιτειακή Αστυνομία, που
Ε. Σερίφη, πού βρισκόσασταν τη νύχτα της 27ης Μαί- είχε ειδοποιηθεί από την πυροσβεστική υπηρεσία του Μό-
ου; τον. Ο τηλεφωνητής της πολιτειακής αστυνομίας μου εί-
Α. Στην Οδό 179, που είναι γνωστή και σαν Οδός πε πως το γυμνάσιο Γιούιν είχε πάρει φωτιά και πως γί-
Ολντ Μπένταουν, όπου είχα πάει για κάποιο αυτοκινητι- νονταν ταραχές και κατά πάσα πιθανότητα είχε γίνει και
στικό δυστύχημα. Είχε γίνει βέβαια έξω από τα όρια του μία έκρηξη. Εκείνες τις στιγμές κανείς δεν ήταν σίγουρος
Τσάμπερλεν, στο Ντάρχαμ, αλλά πήγα για να βοηθήσω για τίποτα. Μην ξεχνάτε πως όλα έγιναν μέσα σε σαρά-
τον Μελ Κρέιγκερ, τον αστυνόμο του Ντάρχαμ. Ε. Πότε ντα λεπτά.
πληροφορηθήκατε τα επεισόδια που συνέβαιναν στο Γυ- Ε. Το καταλαβαίνουμε αυτό, Σερίφη. Τι έγινε ύστερα;
μνάσιο Γιούιν; Α. Επέστρεψα στο Τσάμπερλεν με τη σειρήνα αναμμένη.
Α. Με ειδοποίησε με τον ασύρματο, στις 10:21 ο αξιω- Προσπαθούσα να επικοινωνήσω με τον Τζέικ Πλέσυ αλλά
ματικός Τζέικομπ Πλέσυ. δεν τα κατάφερα. Και τότε άκουσα τη φωνή του Τομ
Ε. Ποιο ήταν το περιεχόμενο του μηνύματος; Κουίλαν ο οποίος παραμιλούσε και μου 'λεγε πως ολάκερη
Α. Ο αστυνόμος Πλέσυ είπε πως γίνονταν φασαρίες η πόλη είχε πάρει φωτιά και πως δεν υπήρχε
στο σχολείο αλλά δεν ήξερε αν ήταν κάτι το σοβαρό.
νερό.
Μου είπε πως ακούγονταν φωνές και πως κάποιος είχε Ε. Ξέρετε τι ώρα ήταν ακριβώς;
βάλει μπροστά το συναγερμό της πυροσβεστικής. Μου είπε Α. Μάλιστα. Μέχρι εκείνη την ώρα κρατούσα αρχείο.
πως θα πήγαινε για να εξακριβώσει τι συνέβαινε. Ήταν 10:58.
Ε. Σας είπε πως το σχολείο είχε πάρει φωτιά; Ε. Ο Κουίλαν λέει πως το βενζινάδικο ανατινάχτηκε
Α. Όχι.
Ε. Του ζητήσατε να σας κρατά ενήμερο; στις 11 ακριβώς.
Α. Μάλιστα. Α. Εγώ θα προτιμούσα το μέσο όρο. Ας πούμε πως ήταν
Ε. Πήρατε καμία άλλη ειδοποίηση από τον αστυνόμο 10:59.
Πλέσυ; Ε. Τι ώρα φτάσατε στο Τσάμπερλεν;
Α. Όχι. Ο Πλέσυ σκοτώθηκε στην έκρηξη που έγινε Α. Στις 11:10 μ.μ.
στο βενζινάδικο της Αιηοοο, στη γωνιά των οδών Μαίην Ε. Ποια ήταν η πρώτη σας εντύπωση που σχηματίσατε
και Σάμερ. μόλις φτάσατε, σερίφη Ντόυλ;
Ε. Πότε είχατε ξανά επικοινωνία με τον ασύρματο; Α. Έμεινα αποσβολωμένος. Δεν πίστευα στα
Α. Στις 10:42. Την ώρα εκείνη επέστρεφα στο Τσά- μάτια
μπερλεν μ' έναν ύποπτο στο πίσω κάθισμα του αυτοκινή-
μου.
Ε. Τι ακριβώς βλέπατε;
Α. Ο μισός εμπορικός τομέας της πόλης καιγόταν. Το
196 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 197

βενζινάδικο της Αmoco είχε εξαφανιστεί. Από το κατά- Ε. Τι απαντήσατε στην ερώτηση της; Α. Απ' όσο ήξερα, μία
στημα του Γούλγουορθ είχε απομείνει ένας φλεγόμενος μόνο Κάρυ υπήρχε στην πόλη μας, η κόρη της
σκελετός. Η φωτιά είχε απλωθεί σε τρεις ξύλινες προσόψεις Μάργκαρετ Γουάιτ. Τη ρώτησα αν η Κάρυ είχε καμιά
καταστημάτων παραδίπλα -στο Μπαρ και Γκριλ του Ντάφυ, σχέση με τις φωτιές. Η δεσποινίς Σνελ μου είπε πως η
στην Εταιρεία Φρούτων Κέλυ και στην αίθουσα του Κάρυ τις είχε βάλει. Για την ακρίβεια μου είπε: Ή Κάρυ
μπιλιάρδου. Η ζέστη ήταν φοβερή. Οι σπίθες έφθαναν ως τα 'κανε όλα. Η Κάρυ τα 'κανε όλα". Το είπε δυο φορές.
τις στέγες του Κτηματομεσιτικού Γραφείου Μέιτλαντ και Ε. Είπε τίποτ' άλλο;
στο κατάστημα αυτοκινήτων του Νταγκ Μπραν. Πυ- Α. Μάλιστα. Είπε: "Είναι η τελευταία φορά που πλη-
ροσβεστικές αντλίες έρχονταν συνέχεια αλλά δεν μπορού-
γώνουνε την Κάρυ".
σαν να κάνουν σπουδαία πράγματα. Όλοι οι πυροσβεστικοί
Ε. Σερίφη, είσαστε σίγουρος πως δεν είπε: "Είναι η τε-
κρουνοί σ' αυτόν τον δρόμο ήταν ανοιγμένοι. Τα μόνα
λευταία φορά που πληγώνουμε την Κάρυ";
φορτηγά που ήταν σε θέση κάτι να κάνουν, ήταν δύο παλιά
με αντλίες, των εθελοντών πυροσβεστών από το Α. Είμαι απόλυτα σίγουρος.
Γουέστοβερ, και το μόνο που κατάφερναν ήταν να βρέ- Ε. Εκατό τοις εκατό;
χουν τις στέγες των γύρω κτιρίων. Και το σχολείο, φυσικά. Α. Κύριε, η πόλη καιγόταν ολάκερη γύρω μας, γινόταν
Το σχολείο... είχε ισοπεδωθεί. Ήταν, βέβαια εντελώς χαμός. Πώς να—
απομονωμένο -δεν υπήρχε κοντά του άλλο κτίριο για να Ε. Ήταν μεθυσμένη;
έπαιρνε κι αυτό φωτιά- όμως όλα εκείνα τα παιδιά που Α. Πώς είπατε;
ήταν μέσα... όλα εκείνα τα παιδιά... Ε. Ήταν μεθυσμένη; Είπατε προηγουμένως πως είχε
Ε. Είδατε την Σούζαν Σνελ τη στιγμή που μπαίνατε τρακάρει με το αμάξι.
στην πόλη; Α. Νομίζω πως είπα ότι είχε ένα ασήμαντο ντεραπά-
Α. Μάλιστα, κύριε. Με σταμάτησε με χειρονομίες. ρισμα.
Ε. Τι ώρα ήταν; Ε. Και δεν μπορείτε να είσαστε σίγουρος αν είπε πλη-
Α. Μόλις μπήκα στην πόλη... στις 11:12, μάλλον όχι, γώνουνε ή πληγώνουμε;
λίγο αργότερα. Α. Μπορεί και να το είπε, αλλά—
Ε. Τι σας είπε; Ε. Τι έκανε ύστερα η δεσποινίς Σνελ;
Α. Ήταν σε κατάσταση αλλοφροσύνης. Είχε πάθει ένα Α. Άρχισε να κλαίει. Της έδωσα ένα χαστούκι.
ασήμαντο ατύχημα με το αυτοκίνητο και δεν μπορούσα Ε. Γιατί το κάνατε αυτό;
να βγάλω νόημα από αυτά που μου έλεγε. Με ρώτησε αν Α. Μου φάνηκε πως την είχε πιάσει υστερία.
ο Τόμυ ήταν νεκρός. Τη ρώτησα ποιος ήταν αυτός ο Τόμυ
Ε. Ηρέμησε τελικά;
αλλά δεν μου απάντησε. Με ρώτησε αν είχαμε πιάσει την
Α. Ναι. Συνήρθε κάπως, όσο βέβαια το επέτρεπαν οι
Κάρυ.
περιστάσεις. Ας μη ξεχνάμε πως ο φίλος της πολύ πιθανό
Ε. Η Επιτροπή ενδιαφέρεται πάρα πολύ γι αυτό το
σημείο της κατάθεσης σας, Σερίφη Ντόυλ. να ήταν ήδη νεκρός.
Α. Μάλιστα, κύριε. Το έχω υπ' όψη μου. Ε. Την ανακρίνατε;
Α. Όχι βέβαια με τον τρόπο που ανακρίνουμε κάποιον
ΚΑΡΥ 199
198 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ

εγκληματία. Την ρώτησα μονάχα αν ήξερε τίποτα για τα στος ερωτύλος την κοπέλα του για να χορέψουν. Τον έ-
όσα είχαν συμβεί. Μου επανέλαβε αυτά που ήδη είχε πει σφιξε και με τα δυο του χέρια, κοιτάζοντας τον με ηλίθιο
αλλά αυτή τη φορά με πιο ήρεμο τρόπο. Την ρώτησα βλέμμα και πλατύ χαμόγελο.
πού βρισκόταν όταν άρχισαν οι φασαρίες και μου είπε «Βικ _ » άρχισε να λέει ο Ντόυλ.
πως είχε μείνει σπίτι της. «Άνοιξε όλες τις βαλβίδες», είπε με απαλή φωνή ο
Ε. Ανακρίνατε τον πατέρα της; Βικ, χαμογελώντας. «Όλες τις βαλβίδες και το νερό
Α. Όχι. ββζζ, ββζζ, ββζζ.»
Ε. Άλλο τίποτε δεν σας είπε; «Βικ _ »
Α. Μάλιστα, κύριε. Μου ζήτησε -με ικέτεψε- να βρω «Να μη τις αφήσουμε. Α, όχι. Όχι, όχι, όχι. Δε γίνε-
την Κάρυ Γουάιτ. ται. Η Κάρυ τις άνοιξε όλες. Η Ρόντα Σίμαρντ κάηκε
Ε. Ποια ήταν η αντίδραση σας; ζωντανή. Ω, Χριστεέ _ »
Α. Της είπα να γυρίσει σπίτι της. Ο Ντόυλ του έριξε δυο χαστούκια. Η σκληρή παλάμη
Ε. Σας ευχαριστούμε, Σερίφη Ντόυλ. του έπεσε με φόρα στο πρόσωπο του αγοριού κι η κραυγή
κόπηκε απότομα αλλά το χαμόγελο παρέμενε στο
πρόσωπο του, σαν απόηχος. Ένα ξεχειλωμένο, φριχτό
χαμόγελο.
Ο Βικ Μούνεϋ βγήκε τρεκλίζοντας από τις σκιές, πί-
«Λέγε, τι έγινε;» είπε άγρια ο Ντόυλ. «Τι έγινε στο
σω από το πάρκινγκ της τράπεζας, μ' ένα χαμόγελο στο
πρόσωπο. Ένα σαρδόνιο χαμόγελο, πλατύ και απαίσιο, σχολείο;»
που αναδύθηκε στην επιφάνεια του σκοταδιού και επέ- «Η Κάρυ», μουρμούρισε ο Βικ. «Η Κάρυ, να τι έγινε
πλεε σαν απομεινάρι του ολέθρου και της τρέλας. Τα στο σχολείο. Η Κάρυ...» Αποξεχάστηκε και κοίταξε χαμηλά,
μαλλιά του, προηγουμένως περιποιημένα στην τρίχα, τώ- χαμογελώντας ακόμα. Ο Ντόυλ τον τράνταξε με δύναμη
ρα πετάγονταν ψηλά σαν πρόκες. Μικρές σταγόνες αίμα τρεις φορές. Τα δόντια του Βικ χτυπήσανε σαν καστανιέτες.
είχαν κολλήσει στο μέτωπο του, ύστερα από κάποιο χτύ- «Τι έγινε με την Κάρυ;»
πημα, κάποια πτώση που ούτε καν θυμόταν, στην ξέφρε- «Βγήκε Βασίλισσα», μουρμούρισε ο Βικ. «Κι εκείνη
νη φυγή του από το Χορό. Το ένα μάτι του ήταν μαβί, και τον Τόμυ τους έριξαν αίμα από πάνω.»
πρησμένο και μισόκλειστο. Έπεσε πάνω στο σταματημένο «Τι _ »
αυτοκίνητο του σερίφη Ντόυλ, πετάχτηκε πίσω σαν μπά- Ήταν έντεκα και τέταρτο. Το βενζινάδικο του Τόνυ
λα του μπιλιάρδου, και χαμογέλασε στο μεθυσμένο που στην οδό Σάμμερ, ανατινάχτηκε ξαφνικά μ' έναν εκκω-
κοιμόταν στο πίσω κάθισμα. Μετά στράφηκε προς τον φαντικό θόρυβο. Η νύχτα έγινε μέρα και οι δυο τους
Ντόυλ που μόλις είχε αφήσει τη Σου Σνελ. Οι φλόγες έ- σκέπασαν τα μάτια τους και σκουντουφλώντας τρέξαν να
ριχναν παντού φωτεινές, κυματιστές ανταύγειες, δίνοντας καλυφθούν πίσω από το περιπολικό. Ένα τεράστιο πυρα-
στα πάντα μια απόχρωση ξεραμένου αίματος. Τη στιγμή κτωμένο σύννεφο υψώθηκε πάνω από τις φτελιές του
που ο Ντόυλ στρεφόταν προς το περιπολικό, τον άρπαξε Πάρκου του Δικαστηρίου, φώτισε τη λίμνη με τις πάπιες
ο Βικ Μούνεϋ. Τον έπιασε όπως θα αγκάλιαζε ένας άξε- κι έκανε το μνημείο να φαντάζει κατακόκκινο. Μέσα στο
ΚΑΡΥ 201
200 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ

φοβερό ορυμαγδό της φωτιάς ο Ντόυλ άκουσε τζάμια, δέουν τους σωλήνες. Μάζεψα μερικά παιδιά κι αυτή τη
ξύλα και κομμάτια από τα ντουβάρια του βενζινάδικου στιγμή στήνουν ένα πρόχειρο νοσοκομείο στο αστυνομικό
να πέφτουν στη γη. Ακολούθησε μια δεύτερη έκρηξη. Ο τμήμα. Καλά παιδιά είναι, αλλά το πάτωμα θα σου το
Ντόυλ ακόμη δεν μπορούσε να το χωνέψει γεμίσουν αίματα, Ότις.»
(στην πόλη μου αυτά συμβαίνουν στην πόλη μου) Του Ότις Ντόυλ του φάνηκε ότι ζούσε στον κόσμο
πως όλα αυτά συνέβαιναν στο Τσάμπερλεν, στο Τσά- της φαντασίας. Σίγουρα αυτή η συζήτηση ήταν αδύνατο
μπερλεν, για τ' όνομα του Θεού, όπου καθόταν κι έπινε να γίνεται στο Τσάμπερλεν. Αδύνατο. «Δε πειράζει,
τσάι με παγάκια στη βεράντα της μητέρας του κι ήταν Τό-μυ. Καλά έκανες. Πήγαινε πάλι μέσα και πάρε
διαιτητής στους αγώνες μπάσκετ και κάθε νύχτα γυρνώ- τηλέφωνο σ' όλους τους γιατρούς που θα βρεις στον
ντας από την τελευταία περιπολία του στην 6η Οδό, τηλεφωνικό κατάλογο. Εγώ πάω στην οδό Σάμμερ.»
πρώτα περνούσε από το κέντρο Cavalier κι ύστερα πή- «Εντάξει, Ότις. Κι αν δεις την τρελή, πρόσεχε.» «Ποιάν;»
γαινε να παραδώσει το αμάξι και να πέσει για ύπνο. Η Ο Ντόυλ σπάνια ύψωνε τον τόνο της φωνής του, αλλά
πόλη του καιγόταν. αυτή τη φορά άφησε να του ξεφύγει ένα γαύ-
Ο Τομ Κουίλαν βγήκε από το αστυνομικό τμήμα κι γισμα.
έτρεξε προς το περιπολικό. Τα μαλλιά του πετούσαν όρ- Ο Τομ Κουίλαν έκανε πίσω. «Την Κάρυ. Την Κάρυ
θια, φορούσε μια βρώμικη πράσινη φόρμα κι ένα πουκά- Γουάιτ», είπε.
μισο και είχε φορέσει τα παπούτσια του ανάποδα, όμως ο «Ποιάν; Πού το ξέρεις εσύ;»
Ντόυλ σκέφτηκε πως ποτέ στη ζωή του δεν είχε χαρεί Ο Κουίλαν ανοιγόκλεισε τα μάτια του. «Ξέρω
τόσο πολύ που συναντούσε κάποιον. Ο Τομ Κουίλαν ή-
γω; Έτσι...μου 'ρθε και το 'πα.»
ταν ένα κομμάτι του Τσάμπερλεν και ήταν εδώ -σώος
και αβλαβής.
«Ω, ρε Παναγία μου», είπε λαχανιασμένος. «Το είδες
αυτό;»
Από ταινία τηλετύπου, 11:46 μ.μ.
«Τι γίνεται εδώ πέρα;» ρώτησε απότομα ο Ντόυλ.
«Άκουγα τον ασύρματο», είπε ο Κουίλαν. «Ρώτησαν
ΤΣΑΜΠΕΡΛΕΝ, ΜΑΙΗΝ
από το Μότον και το Γουεστόβερ αν θέλουμε να στείλουν ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΜΕΓΑΛΩΝ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ ΣΗΜΕΙΩΘΗΚΕ Α-
νοσοκομειακά και τους είπα ναι, που να πάρει ο διάβο- ΠΟΨΕ ΣΤΟ ΤΣΑΜΠΕΡΛΕΝ ΤΟΥ ΜΑΙΗΝ. ΠΥΡΚΑΓΙΑ ΠΟΥ
λος, να στείλουνε απ' όλα. Ακόμα και νεκροφόρες να ΞΕΣΠΑΣΕ ΣΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΓΙΟΥΙΝ ΣΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ
στείλουνε. Καλά δεν έκανα;» ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΧΟΡΟΥ, ΑΠΛΩΘΗΚΕ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ
«Ναι», είπε ο Ντόυλ, περνώντας και τα δυο χέρια του ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ ΑΛΛΕΠΑΛΛΗΛΕΣ ΕΚΡΗΞΕΙΣ ΠΟΥ I-
ΣΟΠΕΔΩΣΑΝ ΜΕΓΑΛΟ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ. ΥΠΑΡΧΟΥΝ
μέσα από τα μαλλιά του. «Μήπως είδες τον Χάρυ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΟΤΙ ΦΛΕΓΕΤΑΙ ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΣΥ-
Μπλοκ;» Ο Μπλοκ ήταν δημοτικός υπάλληλος, αρμόδιος ΝΟΙΚΙΑ ΣΤΑ ΔΥΤΙΚΑ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ. ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΟΜΩΣ
για την ύδρευση. ΠΡΟΕΧΕΙ ΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΟΠΟΥ ΓΙΝΟΤΑΝ Ο ΧΟΡΟΣ ΤΩΝ
«Όχι. Ο Ντέιγκαν όμως λέει πως υπάρχει νερό στη ΤΕΛΕΙΟΦΟΙΤΩΝ. ΠΙΣΤΕΥΕΤΑΙ ΠΩΣ ΠΟΛΛΑ ΑΤΟΜΑ ΕΧΟΥΝ
Συνοικία Ρέννετ, στην άλλη άκρη της πόλης. Τώρα συν- ΠΑΓΙΔΕΥΤΕΙ ΜΕΣΑ. ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΣ ΤΗΣ ΠΥΡΟ-
ΣΒΕΣΤΙΚΗΣ ΤΟΥ ΓΟΥΕΣΤΟΒΕΡ ΤΟΝ ΟΠΟΙΟ ΣΥΝΑΝΤΗ-
202 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 203

ΣΑΜΕ ΕΠΙ ΤΟΠΟΥ ΔΗΛΩΣΕ ΟΤΙ ΟΙ ΝΕΚΡΟΙ ΦΘΑΝΟΥΝ των από το νεκροταφείο πλάι στη διασταύρωση της 6ης
ΤΟΥΣ 67, ΚΙ ΟΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΙ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΜΑΘΗΤΕΣ οδού με την οδό Μπέλσκουιζ. Με τις πυτζάμες και τα
ΤΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. ΣΕ ΕΡΩΤΗΣΗ ΜΑΣ, ΠΟΣΟΙ Υ-
μπικουτί (η κυρία Ντόουσον, η μητέρα ενός - άλλοτε εύ-
ΠΟΛΟΓΙΖΕΙ ΠΩΣ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΝΕΚΡΟΙ ΣΥΝΟΛΙΚΑ,
ΜΑΣ ΕΙΠΕ: "ΔΕΝ ΞΕΡΟΥΜΕ. ΔΕΝ ΤΟΛΜΑΜΕ ΟΥΤΕ ΝΑ θυμου και χωρατατζή- νεκρού μαθητή, βγήκε φορώντας
ΤΟ ΣΚΕΦΤΟΥΜΕ". ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΠΛΗΡΟ- μάσκα προσώπου, λες και θα έπαιρνε μέρος σε νέγρικο
ΦΟΡΙΕΣ ΤΡΕΙΣ ΠΥΡΚΑΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ ΕΧΟΥΝ ΞΕΦΥ- σόου), έρχονταν για να δούνε τι συνέβαινε στην πόλη
ΓΕΙ ΑΠΟ ΤΟ ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΙΚΗΣ. ΠΙΘΑΝΟ- τους, για να δουν αν πραγματικά ισοπεδωνόταν και αι-
ΤΗΤΑ ΕΜΠΡΗΣΜΟΥ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΘΕΙ.
μορραγούσε. Πολλοί απ' αυτούς έρχονταν για να χάσουν
11:46 Μ.Μ. 27 ΜΑΙΟΥ 8943 F ΑΡ
τη ζωή τους.
Η οδός Κάρλιν ήταν γεμάτη κόσμο· ένα ανθρώπινο
Από το Τσάμπερλεν δεν μεταδόθηκαν άλλα ρεπορτάζ.
ποτάμι κάτω από τον ταραγμένο ουρανό κυλούσε προς το
Στις 12:6 π.μ. ανοίχτηκε ο κεντρικός αγωγός υγραερίου
της Λεωφόρου Τζάκσον. Στις 12:17 π.μ. ένας νοσοκόμος κέντρο της πόλης, όταν η Κάρυ βγήκε από την προτε-
των Πρώτων Βοηθειών από το Μότον, πέταξε το τσιγάρο σταντική εκκλησία της οδού Κάρλιν, όπου είχε μπει για
του έξω από το παράθυρο του νοσοκομειακού, την ώρα να προσευχηθεί.
που αυτό κατευθυνόταν προς την οδό Σάμμερ. Η έκρηξη Μόλις πριν από πέντε λεπτά είχε μπει, αφού πρώτα
κατέστρεψε μισό περίπου οικοδομικό τετράγωνο και τα άνοιξε τον κεντρικό αγωγό του υγραερίου (της ήταν εύκο-
γραφεία της Εφημερίδας Κλάριον του Τσάμπερλεν. Στις λο· το μόνο που χρειάστηκε, ήταν να φέρει στο μυαλό
12:18 π.μ. το Τσάμπερλεν είχε αποκοπεί από την υπόλοι- της την εικόνα του αγωγού, θαμμένου κάτω από το δρό-
πη χώρα που κοιμόταν αμέριμνη. μο), κι όμως της φαινόταν πως είχαν περάσει ώρες. Είχε
προσευχηθεί με όση δύναμη μπορούσε, άλλοτε σιωπηλά
κι άλλοτε υψηλόφωνα. Η καρδιά της κόντευε να σπάσει.
Οι φλέβες στο πρόσωπο και το λαιμό της είχαν πρηστεί.
Στις 12:10, εφτά λεπτά πριν από την έκρηξη του κεν- Το μυαλό της ήταν γεμάτο από τη γνώση των ΔΥΝΑΜΕ-
τρικού αγωγού του υγραερίου, ήδη στο τηλεφωνικό κέντρο ΩΝ και της ΑΒYΣΣΟΥ. Μπροστά στην Αγία Τράπεζα, με
αντιμετώπιζαν μια πιο ήπια έκρηξη: μια πρωτοφανή το φουστάνι μουσκεμένο, σκισμένο και ματωμένο, ξυπό-
συμφόρηση όσων τηλεφωνικών γραμμών εξακολουθούσαν λητη, με πόδια βρώμικα, κομμένα από ένα σπασμένο
να λειτουργούν. Οι τρεις κοπέλες που είχαν βάρδια, πα- μπουκάλι που είχε πατήσει, γονάτισε και προσευχήθηκε.
ρέμεναν στις θέσεις τους αλλά δεν μπορούσαν να κάνουν Η ανάσα της έβγαινε με λυγμούς και μες στην εκκλησία
τίποτα. Ένας πέτρινος τρόμος είχε χαραχτεί στα πρόσωπα τα πάντα έτριζαν, ταλαντεύονταν, άνοιγαν στα δυο, κα-
τους, καθώς πάσχιζαν πυρετωδώς να συνδέσουν τις θώς ξεχύνονταν από μέσα της κύματα ψυχικής ενέργειας.
αμέτρητες κλήσεις, χωρίς αποτέλεσμα. Στασίδια έπεφταν κάτω, προσευχητάρια πετούσαν στον
Κι έτσι το Τσάμπερλεν ξεχύθηκε στους δρόμους. Πλήθη αέρα, κι ένα ασημένιο σκεύος της θείας μετάληψης διέ -
ανθρώπων πήραν τους δρόμους, με άσπρες ρόμπες και σχισε σιωπηλά το σκοτάδι της εκκλησίας και τσακίστηκε
νυχτικά σαν σάβανα, λες και γινόταν εισβολή φαντασμά- στον απέναντι τοίχο. Προσευχόταν, αλλά απόκριση δεν έ-
παιρνε καμιά. Κανείς δεν βρισκόταν εκεί· ή κι αν ακόμα
ΚΑΡΥ 205
204 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
σας. Θα προσπαθήσουμε να είμαστε όσο το δυνατόν πιο
βρισκόταν -Όποιος και να ήταν Αυτός- την απέφευγε. Ο
σύντομοι.
Θεός είχε αποστρέψει το πρόσωπο Του -και γιατί όχι;
Α. Σας ευχαριστώ. Θέλω πολύ να σας βοηθήσω, αν
Αυτή η φρίκη ήταν τόσο δικό Του έργο όσο και δικό της.
μπορώ, βέβαια.
Έτσι η Κάρυ εγκατέλειψε την εκκλησία, έφυγε για να
Ε. Στις 12:12, όταν η Καριέτα Γουάιτ βγήκε από την
πάει σπίτι να βρει τη μητέρα της και να ολοκληρώσει
εκκλησία της οδού Κάρλιν, βρισκόσασταν εκεί;
την καταστροφή. Σταμάτησε στο χαμηλότερο σκαλοπάτι,
Α. Ναι.
κοιτάζοντας μπροστά της τα πλήθη των ανθρώπων που
Ε. Για ποιο λόγο;
συνωστίζονταν στο κέντρο της πόλης. Ζώα. Ας καούν,
Α. Ο άντρας μου έλειπε στη Βοστώνη για δουλειές
λοιπόν. Ας γεμίσουν οι δρόμοι με την οσμή της θυσίας
και η Ρόντα είχε πάει στο Χορό. Ήμουν μόνη στο σπίτι
τους. Ας ονομασθεί ο τόπος αυτός Ράκα, Ίκαμποντ,
και έβλεπα τηλεόραση περιμένοντας την να γυρίσει.
Άψινθος.
Έβλεπα το φιλμ της Παρασκευής, όταν ξαφνικά άκουσα
Οι μετασχηματιστές πάνω στις κολώνες του ηλεκτρι-
τη σειρήνα του δημαρχείου, αλλά ο νους μου δεν πήγε
κού άστραψαν μ' ένα εκτυφλωτικό φως, σκορπίζοντας
στο χορό. Ύστερα, όμως, έγινε η έκρηξη... δεν ήξερα τι να
σπίθες σα να 'ταν πυροτεχνήματα. Καλώδια υψηλής τά-
κάνω. Προσπάθησα να τηλεφωνήσω στην αστυνομία αλλά
σης πέσαν στους δρόμους και μερικοί πήγαν να το βάλουν
το τηλέφωνο βούιζε μετά τα τρία πρώτα νούμερα. Τότε...
στα πόδια, κι ήταν λάθος τους αυτό, γιατί τώρα ολόκληρος ο
τότε... εγώ...
δρόμος ήταν στρωμένος με καλώδια, και μια βρωμερή
Ε. Δε χρειάζεται να βιάζεστε, κυρία Σήμαρντ, έχετε όλο
μυρωδιά γέμιζε τον αέρα, και άνθρωποι ούρλιαζαν και
το χρόνο στη διάθεση σας.
πισωπατούσαν και άγγιζαν τα καλώδια και τα σώματα τους
Α. ...Κόντευα να τρελαθώ. Ακούστηκε και δεύτερη έ-
εκτελούσαν ένα μακάβριο χορό· κάποιοι είχαν κιόλας
κρηξη -το πρατήριο βενζίνης της ΑΙΪΙΟΟΟ , απ' ότι έμαθα
σωριαστεί στο δρόμο κι οι ρόμπες και οι πυτζάμες τους
εκ των υστέρων- και τότε αποφάσισα να κατέβω στο
είχαν αρπάξει φωτιά.
κέντρο της πόλης και να δω τι συνέβαινε. Στον ουρανό
Η Κάρυ στράφηκε και κοίταξε την εκκλησία που μόλις
υπήρχε μια λάμψη, μια φοβερή λάμψη. Και τότε ήρθε η
είχε εγκαταλείψει, κι οι βαριές πόρτες έκλεισαν ξαφνικά με
κυρία Σάιρς και χτύπησε την πόρτα μου.
πάταγο.
Ε. Η κυρία Τζωρτζέτ Σάιρς;
Η Κάρυ κίνησε για το σπίτι.
Α. Ναι, το σπίτι τους είναι πίσω από τη γωνία. Στο
217 της οδού Γουίλοου. Εκεί που αρχίζει η οδός Κάρλιν.
Χτυπούσε την πόρτα μου και φώναξε: "Κόρα, είσαι μέσα;
Είσαι μέσα;" Πήγα στην πόρτα. Ήταν με τη ρόμπα και
Από την ένορκη κατάθεση της κυρίας Κόρα Σήμαρντ
τις παντόφλες της. Μου είπε πως είχαν πάρει τηλέφωνο
στην Ανακριτική Επιτροπή (από την Αναφορά της Επι-
στο Γουεστόβερ για να δουν αν ήξεραν τίποτα, κι από
τροπής Γουάιτ), σελ. 217-218:
κει τους είπαν πως το σχολείο είχε πάρει φωτιά. Κι εγώ
είπα: "Ω Θεέ μου, η Ρόντα είναι στο χορό".
Ε. Κυρία Σήμαρντ, γνωρίζουμε ότι χάσατε την κόρη
Ε. Και τότε αποφασίσατε να πάτε στο κέντρο της πό-
σας τη Νύχτα του Χορού και συμμεριζόμαστε τον πόνο
206 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 207

λης με την κυρία Σάιρς; Ε. Είχατε δει ποτέ φωτογραφία της Κάρυ Γουάιτ;
Α. Δεν αποφασίσαμε τίποτα. Ξεκινήσαμε κατευθείαν, Α. Όχι.
χωρίς δεύτερη σκέψη. Έβαλα ένα ζευγάρι παντόφλες -νο- Ε. Κι οπωσδήποτε ήταν σκοτεινά, και βρισκόσασταν
μίζω πως ήταν της Ρόντα. Είχαν κι άσπρα μπονμπόν ένα τετράγωνο μακριά από την εκκλησία.
πάνω. Θα έπρεπε να είχα βάλει τα παπούτσια μου αλλά Α. Μάλιστα.
εκείνη τη στιγμή δε σκεφτόμουν τίποτα. Νομίζω, πως Ε. Κυρία Σήμαρντ, πώς καταλάβατε ότι ήταν η Κάρυ
ούτε τώρα σκέφτομαι. Τι σας ενδιαφέρουν εσάς τώρα τα Γουάιτ;
παπούτσια μου; Α. Το κατάλαβα.
Ε. Μιλήστε όπως σας αρέσει, κυρία Σήμαρντ. Ε. Αυτή η διαίσθηση, κυρία Σήμαρντ: μήπως ήταν
Α. Σας ευχαριστώ. Έδωσα στην κυρία Σάιρς μια παλιά σαν μια δέσμη φωτός μέσα στο μυαλό σας;
ζακέτα που βρήκα ακουμπισμένη κάπου και φύγαμε. Α. Όχι.
Ε. Υπήρχε πολύς κόσμος στην οδό Κάρλιν την ώρα Ε. Σαν τι πράγμα ήτανε;
που ξεκινούσατε; Α. Τι να σας πω. Δε θυμάται το μυαλό μου· είναι όπως
Α. Δεν ξέρω. Ήμουν τόσο αναστατωμένη. Καμιά τρια- όταν έχεις δει ένα όνειρο, και μετά όταν ξυπνάς δεν μπορείς
νταριά άνθρωποι. Ίσως περισσότεροι. να θυμηθείς τι όνειρο έβλεπες. Πάντως το κατάλαβα.
Ε. Τί συνέβη μετά; Ε. Μήπως αυτή η διαίσθηση συνοδευόταν και από κά-
Α. Η Τζωρτζέτ κι εγώ προχωρήσαμε προς το κέντρο ποιο άλλο συναίσθημα;
πιασμένες από το χέρι, σα να 'μασταν μικρά κορίτσια Α. Ναι. Ένιωσα τρόμο.
που περπατάν νύχτα μες στην ερημιά. Τα δόντια της Ε. Τί κάνατε τότε;
Τζωρτζέτ χτυπούσαν. Το θυμάμαι καλά αυτό. Μου Α. Γύρισα στην Τζωρτζέτ και της είπα: "Νάτην". Και η
'ρχό-ταν να της πω να σταματήσει να χτυπάει τα δόντια Τζωρτζέτ είπε: "Ναι, αυτή είναι". Πήγε να πει κάτι ακόμα,
της, αλλά σκέφτηκα πως δεν θα ήταν ευγενικό. Είμασταν ένα αλλά τότε ολόκληρος ο δρόμος φωτίστηκε από μια φοβερή
τετράγωνο περίπου μακριά από την εκκλησία, όταν είδα λάμψη κι άρχισαν ν' ακούγονται κρότοι, και τα καλώδια
πως η πόρτα της ήταν ανοιχτή και σκέφτηκα: κάποιος έχει άρχισαν να πέφτουν στο δρόμο και να τινάζουν παντού
πάει μέσα για να ζητήσει βοήθεια από το Θεό. Ένα σπίθες. Ένα καλώδιο χτύπησε έναν άντρα μπροστά μας
δευτερόλεπτο αργότερα, όμως, είδα πως είχα κάνει λάθος. και τον είδαμε να κ-καίγεται. Ένας άλλος άρχισε να
Ε. Πώς το καταλάβατε; Το πιο λογικό θα ήταν να δι- τρέχει και πάτησε ένα από τα καλώδια. Το σώμα του...
ατηρήσετε την αρχική σας εντύπωση, έτσι δεν είναι; λύγισε προς τα πίσω λες κι ήταν από λάστιχο. Κι έπεσε κι
Α. Μα το κατάλαβα. αυτός κάτω. Ο κόσμος ούρλιαζε κι έτρεχε πάνω κάτω, στα
Ε. Γνωρίζατε το πρόσωπο που βγήκε από την εκκλησία; τυφλά, ενώ έπεφταν όλο και περισσότερα καλώδια. Είχαν
Α. Ναι. Ήταν η Κάρυ Γουάιτ. ζώσει τον τόπο, σαν τα φίδια. Και κείνη χαιρόταν.
Ε. Είχατε ξαναδεί ποτέ την Κάρυ Γουάιτ; Χαιρόταν! Το ένιωθα πως χαιρόταν. Κατάλαβα πως
Α. Όχι. Δεν έκανε παρέα με την κόρη μου. έπρεπε να κρατήσω την ψυχραιμία μου. Όσοι έτρεχαν
πάθαιναν ηλεκτροπληξία. Η Τζωρτζέτ μου είπε:
208 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 209

"Γρήγορα, Κόρα. Ω, Θεέ μου, δε θέλω να καώ ζωντανή". Στάθηκα και τα κοίταξα. Σκέφτηκα, να, έτσι και περάσω κι
Της απάντησα: "Σταμάτα. Να κρατήσουμε την ψυχραιμία αυτά, σώθηκα... δεν τολμούσα, όμως. Ξέρετε τι μου
μας, να βάλουμε το μυαλό μας να δουλέψει, Τζωρτζέτ, 'ρχόταν συνέχεια στο νου; Ένα παιχνίδι που παίζαμε
αλλιώς δε θα μπορέσουμε να το βάλουμε να δουλέψει παιδιά, το κουτσό. Μια φωνή μέσα μου έλεγε: Κόρα, κάνε
άλλη φορά", κάποια τέτοια ανοησία της είπα. Εκείνη όμως το μεγάλο πήδημα πάνω από τα καλώδια. Κι εγώ
δε μ' άκουσε. Τράβηξε το χέρι της και πήγε να τρέξει προς σκεφτόμουν: Μπορώ; Μπορώ; Το ένα από τα καλώδια
το πεζοδρόμιο. Της φώναξα να σταματήσει -μπροστά μας εξακολουθούσε να πετάει σπίθες. Τ' άλλα δυο, όμως,
ακριβώς είχε ένα καλώδιο- εκείνη όμως δε μ' άκουσε. φαίνονταν να μην έχουν ρεύμα. Δε μπορείς, όμως, να ξέ-
Και... και... ω, όταν άρχισε να καίγεται μου 'ρθε η ρεις. Στεκόμουν, λοιπόν, εκεί και περίμενα να έρθει κανένας
μυρουδιά της. Από τα ρούχα της βγαίναν καπνοί και άνθρωπος, αλλά κανείς δε φάνηκε. Το σπίτι εξακο-
σκέφτηκα: Να πώς είναι όταν κάποιος παθαίνει ηλε- λουθούσε να καίγεται και οι φλόγες είχαν απλωθεί στον
κτροπληξία. Η μυρουδιά ήταν γλυκιά, σα χοιρινό κρέας. κήπο, στα δέντρα, στους θάμνους. Αλλά η πυροσβεστική
Έχετε μυρίσει ποτέ κάτι τέτοιο; Μερικές φορές μου 'ρχε- δεν ερχόταν. Πού να έρθει! Αφού εκείνη την ώρα καιγό-
ται αυτή τη μυρουδιά στα όνειρα μου. Έμεινα ακίνητη ταν ολόκληρη η δυτική πλευρά της πόλης. Μου 'ρχόταν
σα στήλη άλατος κι έβλεπα την Τζωρτζέτ Σάιρς να γίνε- να λιποθυμήσω. Ώσπου κατάλαβα· ή θα έκανα το μεγάλο
ται κάρβουνο. Από τα δυτικά ακούστηκε μια φοβερή έ- βήμα ή θα έπεφτα ξερή, και το πήρα απόφαση κι έβαλα
κρηξη, αλλά ούτε που έδωσα σημασία. Κοίταξα τριγύρω τα δυνατά μου και το 'κανα. Η φτέρνα μου έφτασε μόλις
κι είδα πως ήμουν ολομόναχη. Άλλοι το είχαν βάλει στα μια ίντσα από το τελευταίο καλώδιο. Λίγο παρακάτω πέ-
πόδια κι άλλοι καίγονταν. Είδα έξι σώματα, νομίζω. ρασα άλλο ένα καλώδιο και μετά άρχισα να τρέχω. Αυτά
Ήταν σα σωροί από κουρέλια. Ένα καλώδιο είχε πέσει μόνο θυμάμαι. Όταν ξημέρωσε, ήμουν ξαπλωμένη σε μια
στη βεράντα ενός σπιτιού και το σπίτι άρπαζε φωτιά. Θα κουβέρτα στο αστυνομικό τμήμα μαζί με πολλούς άλ-
πρέπει να έμεινα πολλή ώρα εκεί, λέγοντας συνέχεια μέ- λους. Μερικοί -δυο τρεις- ήταν παιδιά από το χορό. Άρ-
σα μου πως έπρεπε να κρατήσω την ψυχραιμία μου. χισα να ρωτάω αν είχαν δει τη Ρόντα. Και μου είπαν...
Ώρες μου φαινόταν πως είχαν περάσει. Άρχισα να φοβά- μου εί... είπαν...
μαι μήπως λιποθυμήσω και πέσω πάνω σε κανένα καλώ- (Μια σύντομη διακοπή)
διο, ή μήπως με πιάσει πανικός κι αρχίσω και γω να Ε. Είστε βέβαιη πως όλα τα έκανε η Κάρυ Γουάιτ;
τρέχω. Όπως... όπως η Τζωρτζέτ. Άρχισα, λοιπόν, να Α. Ναι.
βαδίζω. Σιγά-σιγά. Ε. Σας ευχαριστούμε, κυρία Σήμαρντ.
Ο δρόμος τώρα φωτιζόταν κι από το σπίτι που καιγό- Α. Θα ήθελα να σας κάνω μια ερώτηση, αν μου επι-
ταν. Πέρασα πάνω από δυο καλώδια και μετά γύρω από τρέπετε.
ένα πτώμα που έμοιαζε σα ... σα λιμνούλα με λάσπη. Ε. Ορίστε.
Έπρεπε να... να προσέχω πού πατούσα. Στο χέρι του Α. Τι θα συμβεί, αν υπάρχουν κι άλλοι σαν κι αυτήν; Τι
πτώματος υπήρχε μια βέρα, ήταν όμως κατάμαυρη. Κα- θα γίνει ο κόσμος;
τάμαυρη. Χριστέ μου, Χριστέ μου. Πέρασα άλλο ένα κα-
λώδιο και ύστερα είδα μπροστά μου τρία καλώδια μαζί.
210 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 211

ρυ - μια εθελούσια περιπλάνηση στους δρόμους της πό-


Από το The Shadow Exploded (σελ. 151): λης, που σκόρπιζε παντού τον όλεθρο, με ένα σχεδόν βέ-
βαιο προορισμό ωστόσο: το σπίτι...
Στις 12:45 το πρωί της 28ης Μαίου η κατάσταση στο
Τσάμπερλεν ήταν κρίσιμη. Το σχολείο είχε καεί ολοκλη-
ρωτικά, ήταν όμως σχετικά απομονωμένο από την υπό-
λοιπη πόλη. Ολόκληρο όμως το κέντρο της πόλης είχε Κάποιο αντικείμενο έπεσε στο πάτωμα του σαλονιού,
παραδοθεί στις φλόγες. Όλοι οι πυροσβεστικοί κρουνοί κι η Μάργκαρετ Γουάιτ τινάχτηκε όρθια και έστησε αυτί.
στην περιοχή εκείνη είχαν στερέψει, όμως υπήρχε αρκετό Το χασαπομάχαιρο γυάλιζε θαμπά στο φως που έριχναν
νερό (σε χαμηλή πίεση) στους κεντρικούς αγωγούς της ο- οι φλόγες. Το ρεύμα είχε κοπεί λίγη ώρα πριν και μόνο οι
δού Ντέιγκχαμ, ώστε να σωθούν όσα κτίρια βρίσκονταν αναλαμπές της πυρκαϊάς απ' έξω φώτιζαν τα δωμάτια του
πέρα από τη διασταύρωση της κεντρικής οδού με την ο- σπιτιού.
δό Όουκ. Μια από τις εικόνες έπεσε από τον τοίχο μ' ένα γδούπο.
Η έκρηξη στο βενζινάδικο της οδού Σάμερ, είχε προ- Αμέσως μετά έπεσε ο κούκος του Μέλανα Δρυμού. Το
καλέσει μια τρομακτική πυρκαϊά, που μέχρι τις 10 το ε- μηχανικό πουλί έβγαλε ένα μικρό, πνιχτό κρώξιμο κι ύστερα
πόμενο πρωί είχε σταθεί αδύνατο να τεθεί υπό έλεγχο. βουβάθηκε.
Στην οδό Σάμερ υπήρχε νερό· δεν υπήρχαν όμως ούτε Οι σειρήνες της πόλης ούρλιαζαν ασταμάτητα, παρ' όλα
πυροσβέστες ούτε εξοπλισμός. Την ώρα εκείνη βρίσκο- αυτά άκουσε βήματα να σέρνονται στο δρομάκι της
νταν καθ' οδόν ενισχύσεις από τις πόλεις Λιούιστον, αυλής. Η πόρτα άνοιξε. Βήματα στο χωλ.
Όμπορν, Λίσμπον και Μπρούνσγουικ, οι οποίες όμως κα- Άκουσε τις γύψινες πλάκες στο σαλόνι (ΧΡΙΣΤΟΣ, Ο
τέφθασαν γύρω στη μία μετά τα μεσάνυχτα. ΑΟΡΑΤΟΣ ΕΠΙΣΚΕΠΤΗΣ· ΤΙ ΘΑ ΕΚΑΜΕ Ο ΙΗΣΟYΣ· ΗΓΓΙ-
Επίσης, πυρκαϊά είχε ξεσπάσει και στην οδό Κάρλιν ΚΕΝ Η ΩΡΑ· ΕΑΝ ΑΠΟΨΕ ΗΡΧΕΤΟ Η ΩΡΑ ΤΗΣ ΚΡΙΣΗΣ
από ηλεκτρικά καλώδια που είχαν πέσει πάνω στο οδό- ΘΑ ΗΣΟYΝ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΜΕΝΟΣ) να τσακίζονται η μία
στρωμα. Η φωτιά απλώθηκε, απανθρακώνοντας όλα τα μετά την άλλη, όπως τα ψεύτικα πουλιά στα σκοπευτή-
σπίτια της βορεινής πλευράς του δρόμου, συμπεριλαμβα- ρια.
νομένου και του σπιτιού όπου ζούσαν η Μάργκαρετ Γου- (ω έχω πάει σ αυτά τα μέρη έχω δει τις πόρνες να
άιτ με την κόρη της. χορεύουν)
Η δυτική συνοικία της πόλης, στους πρόποδες του υ- Κάθισε στο σκαμνί της σαν σοφός δάσκαλος που αντι-
ψώματος Μπρίκγυαρντ, γνώρισε την χειρότερη κατα- κρύζει την τάξη του. Τα μάτια της, όμως, έπαιζαν ανή-
στροφή: ένας κεντρικός αγωγός υγραερίου εξερράγη, και συχα.
η επακόλουθη πυρκαϊά κράτησε μέχρι το τέλος της επό- Τα παράθυρα του σαλονιού άνοιξαν με πάταγο.
μενης μέρας. Η πόρτα της κουζίνας βρόντηξε πάνω στον τοίχο κι η
Παρατηρώντας σ' ένα χάρτη της πόλης (βλ. ένθετο Κάρυ μπήκε μέσα.
χάρτη) τις παραπάνω περιοχές που υπέστησαν καταστρο- Το κορμί της έμοιαζε στρεβλωμένο, γέρικο, σα να είχε
φές, μπορούμε να παρακολουθήσουμε την πορεία της Κά- μικρήνει. Το φόρεμα του χορού κρεμόταν πάνω της κου-
212 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 213

ρελιασμένο και το ξεραμένο γουρουνίσιο αίμα ήταν όλο Πιάτα αρχίσαν να πετάγονται από τα ράφια σαν πήλι-
γρόμπους και ρωγμές. Στο μέτωπο της είχε μια μουτζού- να περιστέρια. «Όταν μπήκε μέσα, η ανάσα του μύριζε
ρα από γράσσο και τα γόνατα της ήταν γεμάτα γρατζου- ουίσκι. Και με πήρε.
νιές. «Μαμά», ψιθύρισε. Τα μάτια της είχαν μια λάμψη Με πήρε! Βρώμαγε ολόκληρος ουίσκι και με πήρε...
αφύσικη, σα γερακίσια, αλλά το στόμα της έτρεμε. Αν τις και μου άρεσε!» Η Μάργκαρετ ούρλιαξε τις τελευταίες
έβλεπε κανείς, θα έμενε κατάπληκτος με την ομοιότητά λέξεις κοιτάζοντας το ταβάνι.
τους. «Μου άρεσε που με γαμούσε και που τα χέρια του
Η Μάργκαρετ Γουάιτ έμενε καθισμένη στο σκαμνί με με πιάναν παντού, Σ' ΟΛΟ ΜΟΥ ΤΟ ΣΩΜΑ!»
το χασαπομάχαιρο κρυμμένο στις πτυχές της φούστας «ΜΑΜΑ!»
της ανάμεσα στα γόνατα. «Έπρεπε να αυτοκτονήσω όταν (!!ΜΑΜΑ!!)
μπήκε μέσα στο σώμα μου», είπε με καθαρή φωνή. «Με- Η Μάργκαρετ σταμάτησε σα να 'χε φάει χαστούκι και
τά την πρώτη φορά, προτού παντρευτούμε, μου είχε δώ- κοίταξε την κόρη της ανοιγοκλείνοντας τα μάτια.
σει το λόγο του. Ποτέ ξανά. Μου είπε πως είχαμε... πα- «Μου 'ρθε να σκοτωθώ», συνέχισε ήρεμα. «Κι ο Ραλφ
ρασυρθεί. Τον πίστεψα. Ύστερα έπεσα κάτω κι έχασα το έκλαιγε και γύρευε συγχώρεση αλλά εγώ δεν τον συχώ-
μωρό. Ήταν θέλημα Θεού. Πίστευα, πως είχα έτσι εξιλε- ρεσα κι ύστερα έχασε τη ζωή του κι εγώ πίστεψα πως ο
ωθεί. Με το αίμα. Η αμαρτία, όμως, ποτέ δε σβήνει. Η Θεός μου 'στειλε τον καρκίνο. Πως τα γυναικεία μου όρ-
αμαρτία...ποτέ... δε σβήνει.» Τα μάτια της γυάλισαν. γανα γίναν μαύρα, σάπια σαν την αμαρτωλή ψυχή μου.
«Μαμά, εγώ...» Όμως κάτι τέτοιο θα Του ήταν πολύ απλό. Κι η σκέψη
«Στην αρχή όλα πήγαιναν καλά. Ζούσαμε αναμάρτη- του Κυρίου ακολουθεί περίπλοκους δρόμους κι άγνωστα
τοι. Κοιμόμασταν στο ίδιο κρεβάτι, κολλημένοι ο ένας μονοπάτια. Τώρα το καταλαβαίνω. Όταν άρχισαν οι πό-
πάνω στον άλλον μερικές φορές και, ω, ένιωθα την πα- νοι πήρα ένα μαχαίρι, αυτό το μαχαίρι» -το σήκωσε ψη-
ρουσία του Όφι, αλλά ποτέ. δεν. το κάναμε, ώσπου.» λά- «και περίμενα να γεννηθείς για να κάνω τη θυσία
Ένα σκληρό χαμόγελο ζωγραφίστηκε στο πρόσωπο της. μου. Στάθηκα όμως αδύναμη κι αναποφάσιστη. Όταν ή-
«Εκείνη τη νύχτα τον είδα να με κοιτάει παράξενα. Πέ- σουν τριών χρονών, πήρα πάλι αυτό το μαχαίρι στα χέ-
σαμε στα γόνατα και προσευχηθήκαμε να μας δώσει δύ- ρια μου, και πάλι δίστασα. Και να που τώρα μπήκε ο
ναμη ο Θεός. Κι εκείνος... μ' άγγιξε. Σε κείνο το σημείο, σατανάς μέσα στο σπίτι.»
το γυναικείο. Τον πέταξα έξω από το σπίτι. Έλειψε πολλές Σήκωσε το μαχαίρι ψηλά και σαν υπνωτισμένη προ-
ώρες κι εγώ προσευχόμουν για κείνον. Τον έβλεπα με τα σήλωσε το βλέμμα της στην καμπύλη της λεπίδας του.
μάτια της φαντασίας μου να περπατά στους δρόμους, μες Η Κάρυ έκανε αργά ένα βήμα μπρος, έτοιμη να σωρι-
στο σκοτάδι, να παλεύει με το διάβολο, όπως ο Ιακώβ με αστεί.
τον Άγγελο του Κυρίου. Κι όταν γύρισε πίσω, η καρδιά «Ήρθα για να σε σκοτώσω, Μαμά. Κι εσύ με περίμε-
μου ήταν πλημμυρισμένη ευγνωμοσύνη.» νες για να με σκοτώσεις. Δεν... δεν είναι σωστό, Μαμά.
Σταμάτησε, χαμογελώντας στις σκιές που αναδεύο- Δεν είναι δίκαιο...»
νταν μες στο δωμάτιο. «Ας προσευχηθούμε», είπε απαλά η Μαμά. Οι ματιές
«Μαμά, δε θέλω να τ' ακούσω αυτά!» τους διασταυρώθηκαν, και στα μάτια της ζωγραφίστηκε
214 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 215

μια παρανοϊκή συμπόνοια. Οι ανταύγειες της πυρκαϊάς « _ αγιασθήτω τ' όνομα Σου _ »
είχαν ζωηρέψει τώρα και χόρευαν πάνω στους τοίχους. «Βλέπω το αίμα να λιγοστεύει εκεί μέσα. Πιο αργά.»
«Ας προσευχηθούμε για τελευταία φορά.» « _ ελθέτω η Βασιλεία Σου _ »
«Μαμά, βοήθησε με!» φώναξε η Κάρυ. Έπεσε στα «Τα πόδια και τα χέρια σου είναι σα μάρμαρο, σα
γόνατα με το κεφάλι σκυφτό και τα χέρια υψωμένα. πορσελάνη. Κάτασπρα.»
Η Μαμά έσκυψε μπροστά, κατεβάζοντας με δύναμη το « _ γεννηθήτω το θέλημα Σου __»
μαχαίρι. «Το δικό μου θέλημα, Μαμά. Πιο αργά.»
Η Κάρυ, βλέποντας το με την άκρη του ματιού, τινά- « _ ως εν ουρανώ _ »
χτηκε προς τα πίσω και το μαχαίρι, αντί να της καρφω - «Πιο αργά.»
θεί στην πλάτη, βυθίστηκε στον ώμο της μέχρι τη λαβή. « _ και...και...και _ »
Τα πόδια της Μαμάς σκάλωσαν στην καρέκλα και σωρι- Η Μάργκαρετ σφάδαζε πάνω στο πάτωμα.
άστηκε στο πάτωμα. «__ και επί της γης.»
Κοιτάχτηκαν για μια στιγμή βουβές. «Τέρμα τώρα», ψιθύρισε η Κάρυ.
Αίμα άρχισε να αναβλύζει γύρω από τη λαβή του μα- Έσκυψε και κοίταξε τον εαυτό της κι έβαλε τα χέρια
χαιριού, και να στάζει στο πάτωμα. της αδύναμα γύρω από τη λαβή του μαχαιριού.
Τότε η Κάρυ είπε απαλά: «Θα σου κάνω ένα δώρο, (όχι ω όχι πονάει παρά πολύ)
Μαμά.» Προσπάθησε να σηκωθεί, δεν μπόρεσε, και στηρίχτηκε
Η Μάργκαρετ προσπάθησε να σηκωθεί, παραπάτησε στην καρέκλα της Μαμάς. Της ήρθε σκοτοδίνη και ανα-
κι έπεσε πάλι στα τέσσερα. «Τι μου κάνεις;» έκρωξε βρα- γούλα. Ένιωσε τη γεύση του αίματος να της ανεβαίνει
χνά. στο λαιμό. Πυκνός κι αποπνιχτικός καπνός έμπαινε τώρα
«Φέρνω στο μυαλό μου την καρδιά σου, Μαμά», είπε από τα παράθυρα. Το διπλανό σπίτι είχε λαμπαδιάσει·
η Κάρυ. «Είναι πιο εύκολο όταν βλέπεις τα πράγματα με σπίθες είχαν αρχίσει να πετάγονται πάνω στη στέγη που
το μυαλό σου. Η καρδιά σου είναι ένας μεγάλος κόκκινος χίλια χρόνια πριν την είχε τρυπήσει μια βροχή από πέ-
μυς. Η δική μου χτυπά πιο γρήγορα όταν βάζω τη δύνα - τρες.
μή μου. Η δική σου όμως τώρα χτυπάει πιο αργά. Πιο Η Κάρυ βγήκε από την πίσω πόρτα, προχώρησε πα-
αργά.» ραπατώντας στο χορτάρι κι ακούμπησε
Η Μάργκαρετ προσπάθησε πάλι να σηκωθεί, δεν τα (που είναι η μαμά μου)
κατάφερε, και με τα χέρια της έκανε το σημείο του εξορ- σ' ένα δέντρο. Έμενε να κάνει κάτι ακόμα. Κάτι που
κισμού. της έφερνε στο νου
«Πιο αργά, Μαμά. Ξέρεις τι δώρο θα σου κάνω, Μαμά; (τα παρκινγκ των μοτέλ)
Αυτό που πάντα ήθελες. Θα σου χαρίσω το σκοτάδι. Και το τον Άγγελο με την Ρομφαία. Την Πύρινη Ρομφαία.
Θεό που ζει εκεί πέρα.» Δεν είχε σημασία. Θα το θυμόταν.
«Πάτερ ημών, ο εν τοις Ουρανοίς ___ », ψιθύρισε η Βγήκε στην Οδό Γουίλοου και από κει σύρθηκε ως το
Μάργκαρετ. κράσπεδο της 6ης Οδού.
«Πιο αργά, Μαμά. Πιο αργά.» Η ώρα ήταν μία και τέταρτο.
216 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 217

ζε Τσάρλυ κάθε φορά που ήθελε να της δείξει την επιδο-


κιμασία του. Εκείνη τη στιγμή της φάνηκε πως το όνομα
αυτό γι' αυτόν ίσως σήμαινε, γενικά και αόριστα, καλό
Είχε πάει 11:20 όταν η Κρίστιν Χάργκενσεν και ο μουνί. Ένιωσε κάπως να χαλαρώνει κι άρχισε και κείνη
Μπίλυ Νόλαν γύρισαν στο Κάβαλιερ. Ανέβηκαν από την να χαμογελάει, όταν ο Μπίλυ της πέταξε το πουκάμισό
πίσω σκάλα, και πριν καλά-καλά προλάβει η Κρις ν' α- του στο πρόσωπο, και ορμώντας με το κεφάλι κάτω σαν
νάψει το φως, ο Μπίλυ της τράβηξε τη μπλούζα. κριάρι, τη βάρεσε στο στομάχι ρίχνοντας την πάνω στο
«Για όνομα του Θεού, περίμενε να την ξεκουμπώ - κρεβάτι. Τα ελατήρια έτριξαν. Άρχισε να τον χτυπά α-
σω__ » πελπισμένα στην πλάτη με τις γροθιές της. «Άφησε με!
«Χέσ 'την τώρα τη μπλούζα.» Άφησέ με! Παλιοπούστη, άφησέ με!»
Μ' ένα απότομο τράβηγμα, το ύφασμα στην πλάτη Της χαμογελούσε, και με μια απότομη κίνηση της έ-
σκίστηκε από πάνω ως κάτω. Ένα κουμπί τινάχτηκε και σπασε το φερμουάρ γυμνώνοντας τους γοφούς της.
κύλησε στο γυμνό ξύλινο πάτωμα. Η κάντρυ μουσική από «Θα πάρεις τηλέφωνο το μπαμπά;» γρύλλισε. «Αυτό
το ισόγειο μόλις που έφθανε ως το δωμάτιο, το κτίριο όμως θα κάνεις; Ε; Τον μπαμπά το δικηγόρο; Ε; Να σου πω
έτρεμε ολόκληρο από τον άτσαλο χορό των φορτηγατζήδων κάτι; Πολύ θα γούσταρα να 'σουν εσύ κάτω από το κου
και των αγροτών και των κομμωτριών κα ι των βά, να σου τον άδειαζα πάνω στη κεφάλα. Με πιάνεις;
πωλητριών. Γουρουνίσιο αίμα για ένα γουρούνι. Θα _ »
«Εε _ » Εκείνη είχε πάψει ν' αντιστέκεται. Ο Μπίλυ σώπασε
«Βούλωσ' το.» και την κοίταξε, κι είδε στο πρόσωπο της ένα αλλόκοτο
Της έριξε ένα χαστούκι και το κεφάλι της τινάχτηκε χαμόγελο. «Από την αρχή το ήθελες, έτσι δεν είναι; Γε-
προς τα πίσω. Στα μάτια της άστραψε μια θανατηφόρα λοίο υποκείμενο. Από την αρχή, ε; Σιχαμερό σκουλήκι.»
λάμψη. «Τελειώσαμε, Μπίλυ.» Έκανε πίσω, με τα στήθη «Τι σημασία έχει τώρα αυτό.»
της να ανεβοκατεβαίνουν μες στο σουτιέν της και το «Καμία», είπε εκείνη. «Απολύτως καμία.» Το χαμόγε-
στομάχι της να φουσκώνει και να ξεφουσκώνει. Έκανε λό της έσβησε απότομα κι οι τένοντες του λαιμού της
πίσω, πλησιάζοντας όμως στο κρεβάτι. «Τελειώσαμε», πετάχτηκαν καθώς μάζευε σάλιο στο στόμα της και τον
ξαναείπε. έφτυνε κατάμουτρα.
«Σιγά μη τελειώσαμε.» Όρμησε καταπάνω της κι ε- Κι οι δυο βυθίστηκαν σε μια κόκκινη ανυπαρξία.
κείνη του 'δωσε μια γροθιά, μια εκπληκτικά δυνατή γρο- Κάτω η ορχήστρα έπαιζε στη διαπασών ("Κατεβάζω
θιά στο μάγουλο. άσπρα χαπάκια και το μάτι μου είναι γαρίδα/ έξι μέ -
«Κουφάλα, μου μαύρισες το μάτι.» ρες είμαι στο τιμόνι αλλ' απόψε φτάνω σπίτι"), πέντε
«Θα σου μαυρίσω και τ' άλλο.» άτομα, με καουμπόυκα πλουμιστά πουκάμισα και καινού-
Κοίταζαν ο ένας τον άλλον λαχανιασμένοι. Ύστερα ε- ρια τζην γεμάτα μεταλλικά κουμπιά και πιρτσίνια, σκού-
κείνος άρχισε να ξεκουμπώνει το πουκάμισο του χαμογε- πιζαν κάθε τόσο από το μέτωπο ιδρώτα ανάκατο με
λώντας. μπριγιαντίνη· ρυθμική κιθάρα, σόλο ηλεκτρική, κιθάρα
«Βλέπω, έχουμε κάνει προόδους, Τσάρλυ.» Την φώνα- ντόμπρο, μπάντζο, ντραμς: κανείς δεν άκουσε τη σειρήνα
218 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 219

του δημαρχείου, ούτε την πρώτη ούτε και τη δεύτερη έ- στην πόλη με την παλιά Ντοτζ του Χένρυ και φτάνοντας
κρηξη. Και όταν τινάχτηκε στον αέρα ο κεντρικός σωλή- στο Λόφο Μπρίκγυαρντ είδαν από ψηλά την έκρηξη του
νας του γκαζιού και σταμάτησε η μουσική και κάποιος υγραερίου στη λεωφόρο Τζάκσον.
ήρθε με το αμάξι κι ειδοποίησε τον κόσμο, η Κρις και ο «Το Τσάμπερλεν καίγεται», είπε στον Μπίλυ. «Ολό-
Μπίλυ ήταν βυθισμένοι στον ύπνο. κληρη η πόλη, τα πάντα. Το σχολείο έγινε στάχτη. Το
κέντρο στάχτη. Στα δυτικά έγινε μια έκρηξη, τίναξε τα
πάντα στον αέρα. Η οδός Κάρλιν έχει λαμπαδιάσει. Και
λένε πως τα 'κανε όλα η Κάρυ Γουάιτ!»
Η Κρις ξύπνησε απότομα· το ρολόι στο κομοδίνο έδει- «Ω, Θεέ μου», είπε η Κρις. Είχε σηκωθεί από το κρε-
χνε μία και πέντε. Κάποιος βροντούσε την πόρτα. «Μπί- βάτι και μάζευε τα ρούχα της. «Τι ακριβώς __ »
λυ!» φώναζε. «Σήκω! Ξύπνα ρε! Εε!» «Σκάσε», είπε μαλακά ο Μπίλυ, «μη σου σπάσω τα
Ο Μπίλυ κουλουριάστηκε, άλλαξε πλευρό, ρίχνοντας μούτρα.» Γύρισε στον Τζάκυ και του 'κανε νόημα να συ-
το φτηνό ξυπνητήρι στο πάτωμα. «Μα τι διάολο;» έκανε νεχίσει.
βραχνά κι ανακάθησε. Η πλάτη του έτσουζε. Η σκύλα «Την είδαν. Ένα σωρό κόσμος την είδε. Και λένε πως
τον είχε γεμίσει γρατζουνιές. Δεν το 'χε καταλάβει την ήταν μες στα αίματα, Μπίλυ. Είχε πάει σε κείνο το χο -
ώρα που του έμπηγε τα νύχια, τώρα όμως αποφάσισε ρό... ο Στηβ και ο Χένρυ δεν το κατάλαβαν, αλλά...
πως ήρθε η ώρα να τη στείλει σπίτι της γεμάτη μελανι- Μπίλυ, μήπως... το αίμα απ' τα γουρούνια... ήταν...»
ές. Έτσι για να της δείξει ποιος ήταν ο Μπ_ «Ναι», είπε ο Μπίλυ.
Τον ξάφνιασε η ησυχία που επικρατούσε. Το κέντρο «Όχι, ρε γαμώ!» Ο Τζάκυ έκανε πίσω κι ακούμπησε
δεν έκλεινε ποτέ πριν από τις δυο· μέσα από το βρώμικο στην κάσα της πόρτας. Η φάτσα του ήταν κατακίτρινη
τζάμι του παράθυρου είδε πως η φωτεινή επιγραφή του στο φως του διαδρόμου. «Ω, ρε Μπίλυ, ολόκληρη η πόλη...»
μαγαζιού εξακολουθούσε ν' αναβοσβήνει. Το μόνο που α- «Θες να πεις πως η Κάρυ γκρέμισε ολόκληρη την πόλη;
κουγόταν ήταν το σταθερό χτύπημα στην πόρτα, Η Κάρυ Γουάιτ; Δεν είσαι με τα καλά σου.» Του μιλούσε
(κάτι έχει γίνει) σε ήπιο τόνο, ενώ πίσω του η Κρις ντυνόταν με φούρια.
κατά τ' άλλα το μέρος ήταν νεκροταφείο. «Πήγαινε κοίταξε από το παράθυρο», είπε ο Τζάκυ.
«Μπίλυ, είσαι μέσα; Έε!» Ο Μπίλυ πλησίασε το παράθυρο και κοίταξε έξω. Ανα-
«Ποιος είναι;» ψιθύρισε η Κρις. τολικά ο ορίζοντας ήταν πορφυρός. Την ίδια στιγμή πέ-
«Ο Τζάκυ Τάλμποτ», της είπε αφηρημένα, και υψώνο- ρασαν ουρλιάζοντας τρεις πυροσβεστικές αντλίες. Το φως
ντας τη φωνή, «τι τρέχει;» του πάρκινγκ ήταν αρκετό για να διακρίνει τα ονόματα
«Άνοιξε να μπω, Μπίλυ. Πρέπει να σου μιλήσω.» πάνω στις πινακίδες τους. «Ω, ρε πούστη, αυτές οι πυρο-
Ο Μπίλυ σηκώθηκε και πήγε αλαφροπατώντας ως σβεστικές ήταν από το Μπρούνσγουικ!»
την πόρτα. Ξεκλείδωσε και άνοιξε. Ο άλλος όρμηξε μέσα. «Από το Μπρούνσγουικ;» είπε η Κρις. «Το Μπρούν-
Το μάτι του ήταν αγριεμένο και το μούτρο του μαυρισμέ- σγουικ είναι σαράντα μίλια από 'δω. Δεν είναι δυνατό...»
νο από την κάπνα. Έπινε με τον Στηβ και τον Χένρυ
μέχρι τις δώδεκα και δέκα που άκουσαν τα νέα. Γύρισαν
220 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 221

Ο Μπίλυ στράφηκε πάλι στον Τζάκυ Τάλμποτ. «Εν- και βάλθηκε να χτενίζει τα μαλλιά του, λυγίζοντας τα
τάξει. Λέγε τί έγινε.» γόνατα για να βλέπει το πρόσωπο του μες στον παμπά-
Ο Τζάκυ κούνησε το κεφάλι του. «Κανείς δεν ξέρει α- λαιο, βρώμικο καθρέφτη. Η Κρις Χάργκενσεν ανακάθισε
κόμα. Όλα άρχισαν στο γυμνάσιο. Η Κάρυ και ο Τόμυ στο πάτωμα και σκούπιζε το αίμα που έτρεχε από τα
Ρος βγήκαν Βασιλιάς και Βασίλισσα και μετά κάποιος ά- σκισμένα της χείλη. «Άκου τώρα τί θα κάνουμε», της εί-
δειασε πάνω τους κουβάδες με αίμα και η Κάρυ έφυγε. πε. «Θα πάμε στην πόλη για να δούμε τις φωτιές. Ύστε-
Τότε το σχολείο έπιασε φωτιά και λένε πως κανείς δεν ρα θα πάμε ο καθένας σπίτι του. Εσύ θα πεις στο μπα-
μπόρεσε να βγει από μέσα. Ύστερα ανατινάχτηκε το βεν- μπάκα σου πως όση ώρα γίνονταν όλ' αυτά, εμείς πίνα-
ζινάδικο του Τέντυ, ύστερα εκείνο το πρατήριο της Μό- με μπύρα στο Κάβαλιερ. Το ίδιο θα πω και γω στη μα-
μπιλ, στην οδό Σάμερ...» μάκα μου. Μπήκες;»
«Κίτγκο», διόρθωσε ο Μπίλυ. «Της Κίτγκο είναι το «Μπίλυ, τ' αποτυπώματα σου», είπε η Κρις. Η φωνή
βενζινάδικο.» της ήταν πνιγμένη, αλλά τώρα έδειχνε σεβασμό.
«Τί μας νοιάζει ρε τίνος είναι το βενζινάδικο;» έβαλε «Τα δικά τους αποτυπώματα», της είπε. «Εγώ φορούσα
τις φωνές ο Τζάκυ. «Εγώ αυτό που ξέρω είναι ότι πα- γάντια.»
ντού όπου γινόταν κάτι, από δίπλα ήταν αυτή! Κι οι «Δεν θα μιλήσουν;» τον ρώτησε. «Αν τους πάρει η α-
κουβάδες... κανείς μας δεν φορούσε γάντια...» στυνομία για ανάκριση__ »
«Θα το φροντίσω εγώ αυτό», είπε ο Μπίλυ. «Σίγουρα», είπε ο Μπίλυ. «Θα τα ξεράσουν όλα.»
«Δεν καταλαβαίνεις, Μπίλυ. Η Κάρυ είναι __» Η χωρίστρα και το κοκοράκι στο μαλλί του είχαν
«Φεύγα.» φτιαχτεί, σχεδόν στην εντέλεια. Το πρόσωπο του ήταν ή-
«Μπίλυ _ » ρεμο, ξεκούραστο. Η χτένα που χρησιμοποιούσε ήταν πα-
«Φεύγα, αλλιώς θα σου σπάσω το χέρι και θα στο λιά και γεμάτη λίγδα. Του την είχε χαρίσει ο πατέρας
δώσω να το φας.» του όταν έγινε έντεκα χρονών, κι ωστόσο δεν της έλειπε
Ο Τζάκυ έκανε πίσω. ούτε ένα δόντι. Ούτε ένα.
«Τράβα σπίτι σου. Μη μιλήσεις σε κανέναν. Θα τα «Μπορεί να μη βρούνε ποτέ τους κουβάδες», της είπε.
κανονίσω όλα εγώ.» «Και να τους βρούνε, τ' αποτυπώματα μάλλον θα 'χουν
«Εντάξει. Εντάξει, Μπίλυ. Απλώς, σκέφτηκα __» καεί από τη φωτιά, θα 'χουν σβηστεί. Ξέρω γω; Αν όμως
Ο Μπίλυ του 'κλεισε την πόρτα κατάμουτρα. ο Ντόυλ μπορέσει και πάρει αποτυπώματα, εγώ θα την
Η Κρις έπεσε πάνω του στη στιγμή. «Μπίλυ τι θα κοπανήσω στην Καλιφόρνια. Εσύ κάνε ό,τι νομίζεις.»
κάνουμε, αυτή η σκύλα η Κάρυ Θεέ μου, τί θα __ » «Θα μ' έπαιρνες μαζί σου;» τον ρώτησε. Τον κοίταζε
Της τράβηξε ένα χαστούκι μ' όση δύναμη είχε και την από το πάτωμα, με τα χείλη πρησμένα και τα μάτια γε-
πέταξε στο πάτωμα. Η Κρις, ξαπλωμένη φαρδιά-πλατιά, μάτα ικεσία.
σκέπασε με τα χέρια το πρόσωπο της κι άρχισε να κλαίει με Ο Μπίλυ χαμογέλασε. «Ίσως.» Δεν θα την έπαιρνε.
λυγμούς. Ο Μπίλυ φόρεσε το παντελόνι του, το φανε- Με τίποτα. Ύστερα απ' όσα έγιναν. «Έλα, πάμε στην
λάκι και τις μπότες. Ύστερα πήγε στο μικρό νιπτήρα πόλη.»
που βρισκόταν σε μια γωνιά, έριξε λίγο νερό στο κεφάλι Κατέβηκαν στο ισόγειο και πέρασαν μέσα από την ε-
222 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 223

ρημη αίθουσα χορού. Οι καρέκλες είχαν απομείνει τρα- σαν ραδιόφωνο ανοιγμένο στη διαπασών. Ο χρόνος
βηγμένες στην άκρη κι οι μπύρες, χωρίς αφρό, παρατη- φάνηκε να κλείνει γύρω τους σαν κάδρο και για μια
μένες πάνω στα τραπέζια. Καθώς έβγαιναν από την έξοδο στιγμή όλα κοκκάλωσαν παρ' όλο που βρίσκονταν σε κί-
κινδύνου, ο Μπίλυ είπε: «Αυτό το μέρος είναι σκατά, έτσι νηση: Ο Μπίλυ
κι αλλιώς.» (Η ΚΑΡΥ οπως παταω τα σκυλια Η ΚΑΡΥ οπως τα
Μπήκαν στο αμάξι του κι έβαλε μπρος τη μηχανή. κοπροσκυλα Η ΚΑΡΥ μακαρι Η ΚΑΡΥ να 'ταν Η ΚΑΡΥ ο
Μόλις άναψε τους προβολείς, η Κρις άρχισε να ουρλιάζει μπρουσι)
σφίγγοντας τα μάγουλα με τις γροθιές της. Ο Μπίλυ το κι η Κρις
'νιωσε την ίδια στιγμή: κάτι μέσα στο μυαλό του σάλπιζε (Η ΚΑΡΥ να μη τη σκοτώσει Χρίστε μου Η ΚΑΡΥ μη
την παρουσία της τη σκοτώσει Η ΚΑΡΥ Μπίλυ δεν Η ΚΑΡΥ θέλω να Η ΚΑΡΥ
(η καρυ η καρυ η καρυ η καρυ) το δω Η ΚΑ)
Η Καρυ στεκόταν μπροστά τους, κάπου είκοσι μέτρα κι η ίδια η Κάρυ
μακριά. (βλεπω το τιμονι το αμαξι το πενταλ του γκαζιου το
Οι προβολείς έπεφταν πάνω της κάνοντας να ξεχωρί- τιμονι βλεπω ΤΟ ΤΙΜΟΝΙ ω θεε μου η καρδια μου η
ζει μαυρόασπρη μες στο σκοτάδι, σα να είχε δραπετεύσει καρδια μου η καρδια μου)
από ταινία φρίκης, πασαλειμμένη όπως ήταν με αίματα. Κι ο Μπίλυ ένιωσε το αυτοκίνητό του να τον προδί-
Τώρα το περισσότερο αίμα ήταν δικό της. Το χασαπομά- νει, να ζωντανεύει, να ξεφεύγει μέσα από τα χέρια του. Η
χαιρο ήταν ακόμα καρφωμένο στον ώμο της και το φου- Σεβρολέτ έκανε πρώτα ένα ημικύκλιο βγάζοντας κα-
στάνι της ήταν γεμάτο χώματα και λεκέδες από γρασίδι. πνούς, κι ύστερα το πλαϊνό ντουβάρι του Κάβαλιερ με-
Είχε συρθεί ως εδώ από την οδό Κάρλιν για να κατα- γάλωνε, μεγάλωνε και
στρέψει αυτό το κέντρο -αυτό το μέρος απ' όπου ίσως ξε- (τι ειναι αυτ)
κίνησε η κατάρα της ύπαρξης της. τσακίστηκαν πάνω του με σαράντα μίλια και το γκάζι
Λικνίζοντας το κορμί της και με τα χέρια απλωμένα πατημένο τέρμα, και τα σανίδια τινάχτηκαν στον αέρα,
σαν υπνοβάτης, άρχισε να προχωρεί καταπάνω τους. αμέτρητα κομμάτια στα χρώματα της φωτεινής επιγρα-
Όλα έγιναν μέσα σ' ένα δευτερόλεπτο. Η Κρις δεν φής. Ο Μπίλυ έπεσε μπροστά και μπήχτηκε στο στήθος
πρόλαβε καν να αποτελειώσει τη στριγγλιά της. Η αντί- του ο άξονας του τιμονιού. Η Κρις καρφώθηκε πάνω στο
δραση του Μπίλυ ήταν στιγμιαία· έλυσε το χειρόφρενο ταμπλώ. Το ρεζερβουάρ τρύπησε κι η βενζίνη που άρχισε
και πάτησε το γκάζι στο τέρμα· τα λάστιχα της Σεβρο- να τρέχει στο πίσω μέρος του αυτοκινήτου πήρε αμέσως
λέτ στρίγγλισαν στην άσφαλτο και το αμάξι, σαν πανάρ- φωτιά. Η Καρυ, πεσμένη στο πλάι, με μάτια κλειστά α-
χαια ανθρωπόφαγα μηχανή, χύμηξε μπροστά. Η μορφή νάσαινε βαριά. Το στήθος της έκαιγε. Άρχισε να σέρνεται
μεγάλωνε στο παρμπρίζ και συγχρόνως η φωνή μες στο προς το πάρκινγκ, χωρίς κανένα σκοπό
κεφάλι του γινόταν πιο δυνατή (μαμα λυπαμαι ολα πηγαν στραβα αχ μαμα σε παρα-
(Η ΚΑΡΥ Η ΚΑΡΥ Η ΚΑΡΥ) καλω ποναω πολυ ασχημα μαμα τι να κανω)
εκκωφαντική και ξαφνικά, δεν είχε πια κανένα νόημα, τίποτα δεν
(Η ΚΑΡΥ Η ΚΑΡΥ Η ΚΑΡΥ) είχε πια σημασία, φτάνει να κατόρθωνε να γυρίσει ανά-
224 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 225

σκελα και να δει τ' αστέρια, να γυρίσει ανάσκελα να τα (!!!!!)


δει μια φορά, κι ας πεθάνει. Έτσι την βρήκε η Σου στις Η καρδιά της χτύπησε δυνατά. Νεκρή; Έψαξε να βρει
δυο η ώρα. τι ήξερε για το συμβάν, πασχίζοντας να μη δίνει σημα-
σία στον ανεξήγητο τρόπο με τον οποίο όλ' αυτά της γί-
νονταν γνωστά.
Όταν την άφησε ο Σερίφης Ντόυλ, η Σου περπάτησε Ναι, η Μάργκαρετ Γουάιτ ήταν νεκρή. Κάτι έπαθε η
για λίγο και κατέληξε στα σκαλιά του πλυντηρίου της καρδιά της. Είχε όμως μαχαιρώσει την Κάρυ. Η Κάρυ
πόλης. Κοίταζε τον φλεγόμενο ουρανό χωρίς να τον βλέ- ήταν άσχημα πληγωμένη. Ήταν __
πει. Ο Τόμυ ήταν νεκρός. Ήξερε πως αυτό ήταν αλήθεια Τίποτ' άλλο. Σηκώθηκε κι έτρεξε πίσω στο αυτοκίνη-
και το δεχόταν με μια ευκολία που την τρόμαζε. το της μάνας της. Δέκα λεπτά αργότερα παρκάριζε στη
Κι αιτία ήταν η Κάρυ. Δεν καταλάβαινε πώς ήταν δυ- γωνία των οδών Μπραντς και Κάρλιν που ήταν τυλιγμέ-
νατό να τα ξέρει όλα, αλλά η βεβαιότητα της ήταν ξεκά- νη στις φλόγες. Δεν είχαν έρθει ακόμα οι πυροσβεστικές
θαρη, λες κι είχε να κάνει με απλή αριθμητική. αντλίες, αλλά ο δρόμος ήταν κλειστός και μια πινακίδα
Η ώρα περνούσε δίχως να το καταλαβαίνει. Δεν είχε έγραφε:
σημασία. Ο Μάκβεθ είχε δολοφονήσει τον ύπνο και η ΚΙΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΦΟΡΑ ΚΑΛΩΔΙΑ!
Κάρυ είχε δολοφονήσει το χρόνο. Ωραίο λογοπαίγνιο.
Βοn mot. Η Σου χαμογέλασε θλιμμένα. Εδώ τελειώνει η Η Σου έκοψε δρόμο από δυο αυλές, πέρασε με τα χίλια
ιστορία της ηρωίδας μας, της Γλυκιάς Μικρής Δεκαεξά- ζόρια μέσα από ένα φυσικό φράχτη γεμίζοντας γρα-
χρονης, τέρμα η έπαυλη στην αριστοκρατική συνοικία, τζουνιές από τ' αγκάθια, ώσπου έφτασε σε μια τρίτη αυ-
τέρμα η κοσμική λέσχη. Στάχτη όλα. Κάποιος πέρασε λή, δίπλα στο σπίτι των Γουάιτ. Το σπίτι ήταν τυλιγμένο
τρέχοντας μπροστά της, παραμιλώντας ότι η οδός Κάρ- στις φλόγες. Η στέγη είχε λαμπαδιάσει. Ούτε σκέψη να
λιν είχε πάρει φωτιά. Καλά να πάθει η οδός Κάρλιν. Ο πλησιάσει περισσότερο για να κοιτάξει μέσα. Στο φως
Τόμυ είχε χαθεί. Κι η Κάρυ είχε πάει σπίτι της για να της φωτιάς όμως, μπόρεσε να διακρίνει τα ματωμένα
σκοτώσει τη μάνα της. χνάρια που είχε αφήσει πίσω της η Κάρυ. Τ' ακολούθησε
(;;;;;;) με το κεφάλι σκυφτό, προσπέρασε κάτι μεγάλες κηλίδες
Πετάχτηκε όρθια, βυθίζοντας το βλέμμα της στο σκο- στα σημεία όπου η Κάρυ είχε σταματήσει για να ξαπο-
τάδι. στάσει, ακόμα ένα φράχτη, την πίσω αυλή ενός σπιτιού
(;;;;;;) της οδού Γουίλοου και ύστερα μέσα από ένα οικόπεδο με
Δεν καταλάβαινε, πώς γινόταν να τα ξέρει αυτά. Αυτό μικρά πεύκα και βελανιδιές. Λίγο παραπέρα, ένας μικρός
που της συνέβαινε δεν έμοιαζε σε τίποτα με τα όσα είχε ανηφορικός χωματόδρομος έβγαζε στην 6η Οδό.
διαβάσει για την τηλεπάθεια. Ούτε εικόνες έβλεπε με το Σταμάτησε ξαφνικά, καθώς ένιωσε να την πλημμυρίζει
μυαλό της ούτε αστραπές αποκάλυψης, μονάχα μια πεζή η αβεβαιότητα. Κι αν την έβρισκε; Τί θα της έκανε; Θα
γνώση: με τον ίδιο τρόπο που ξέρει κανείς πως το καλο- της σταματούσε κι αυτηνής την καρδιά; Θα της έβαζε
καίρι ακολουθεί την άνοιξη, πως ο καρκίνος προκαλεί φωτιά; Θα την ανάγκαζε να πέσει στις ρόδες κανενός αυ-
θάνατο, πως η μάνα της Κάρυ ήταν κιόλας νεκρή, πως... τοκινήτου; Η ανεξήγητη γνώση της υπαγόρευε ότι η Κα-
226 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 227

ρυ ήταν ικανή για όλα. Σηκώθηκε κι άρχισε να τρέχει άτσαλα, χωρίς ν' ακο-
(βρες έναν αστυφύλακα) λουθεί τα ματωμένα χνάρια. Δεν τα χρειαζόταν πια.
Γέλασε λίγο με τη σκέψη αυτή και κάθισε στο νοτι-
σμένο γρασίδι. Μα είχε κιόλας βρει έναν αστυφύλακα. Α-
κόμα κι αν την είχε πιστέψει ο Ντόυλ, τί θα μπορούσε να
κάνει; Έφερε στο μυαλό της την εικόνα εκατοντάδων Από το The Shadow Exploded (σελ. 164-165):
ανθρωποκυνηγών να έχουν ζώσει την Κάρυ και να την
καλούν να πετάξει τα όπλα της και να παραδοθεί. Την Όποιες κι αν είναι οι σκέψεις μας, η υπόθεση της Κάρυ
Κάρυ να σηκώνει υπάκουα τα χέρια, να ξεριζώνει το κε- Γουάιτ ανήκει στο παρελθόν. Είναι πλέον καιρός να
φάλι από τους ώμους της και να το παραδίδει στο Σερί- στραφούμε στο μέλλον. Όπως λέει ο Ντην Μακ Γκάφιν
φη Ντόυλ κι εκείνος, με ύφος επίσημο, να το τοποθετεί στο θαυμάσιο άρθρο του στην Επιστημονική Επετηρίδα,
σ' ένα ψάθινο καλάθι με την επιγραφή Αποδεικτικό Στοι- αν αρνηθούμε να το κάνουμε, τότε αργά ή γρήγορα θα
χείο Α. αναγκαστούμε να πληρώσουμε τα σπασμένα -και ασφα-
(κι ο τομυ ειναι νεκρος) λώς το τίμημα θα είναι πολύ ακριβό.
Έκρυψε το πρόσωπο της στα χέρια και ξέσπασε σε α- Εδώ προβάλλει ένα ακανθώδες ηθικό ζήτημα. Ήδη έχει
ναφιλητά. Ένα απαλό αεράκι ψιθύριζε ανάμεσα στα κυ- σημειωθεί σημαντική πρόοδος στην κατεύθυνση της
παρίσια στην κορυφή του λόφου. Στην 6η Οδό φάνηκαν κι πλήρους απομόνωσης του γονιδίου της Τηλεκινησίας. Η
άλλα πυροσβεστικά οχήματα να τρέχουν, σα γιγάντια επιστημονική κοινότητα λίγο-πολύ έχει αποδεχτεί την ά-
κόκκινα κυνηγόσκυλα μες στη νύχτα. ποψη (μπορείτε, για παράδειγμα, να διαβάσετε το άρθρο
(η πολη καιγεται ε και τι εγινε) των Μπουρκ και Χάνεγκαν "Μια άποψη για την απομό-
Ούτε είχε ιδέα πόση ώρα έμεινε εκεί, κλαίγοντας μι- νωση του γονιδίου της τηλεκινησίας και συστάσεις όσον
σοναρκωμένη. Δεν είχε καν συνειδητοποιήσει ως την ώρα αφορά στις παραμέτρους των τεστ", που έχει δημοσιευτεί
εκείνη πως τα βήματα της Κάρυ την οδηγούσαν στο Κά- στην Ετήσια Μικροβιολογία, Μπέρκλεϋ, 1982), ότι αν και
βαλιερ. Η Κάρυ ήταν πολύ άσχημα πληγωμένη, κι αυτή όταν καθιερωθεί το τεστ τηλεκινησίας στα σχολεία, θα
τη στιγμή ήταν μόνη της και μια πρωτόγονη αποφασι- καταλήξει να γίνει μια διαδικασία ρουτίνας παρόμοια με
στικότητα την έσπρωχνε στο στόχο της. Το Κάβαλιερ α- τον εμβολιασμό. Όμως η Τηλεκινησία δεν είναι μικρόβιο·
πείχε τρία μίλια, ακόμα κι αν περνούσε κανείς μέσα από είναι εγγενές στοιχείο του ατόμου που την φέρει, όπως α-
τα χωράφια, όπως η Κάρυ. Η Σου κριβώς και το χρώμα των ματιών του. Αν η απροκάλυ-
(την ειδε; τη σκεφτηκε; καμια σημασια) πτη εκδήλωση τηλεκινητικών ικανοτήτων αποτελεί μέ-
να πέφτει σ' ένα ρυάκι, να σέρνεται έξω, τρέμοντας, ρος της εφηβείας και το υποθετικό αυτό τεστ τηλεκινησί-
παγωμένη. Ήταν πραγματικά εκπληκτικό το πώς κατά- ας γίνεται στα παιδιά της πρώτης τάξης, τότε σίγουρα
φερνε ακόμα να προχωρεί. Όμως το 'κανε για χάρη της θα είμαστε σε θέση να γνωρίζουμε εκ των προτέρων. Σ'
Μαμάς. Η Μαμά ήθελε να γίνει η Κάρυ η Πύρινη Ρομ- αυτήν όμως την περίπτωση, η εκ των προτέρων γνώση
φαία του Αγγέλου, να καταστρέψει__ ισοδυναμεί με άμυνα; Αν το αποτέλεσμα μιας εξέτασης
(θα το γκρεμισει κι αυτο) για φυματίωση είναι θετικό, το παιδί μπορεί να υποστεί
228 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 229

την απαιτούμενη θεραπευτική αγωγή ή να απομονωθεί. Α. Δεν θα μου απαντήσετε;


Ενώ αν βγει θετικό ένα τεστ τηλεκινησίας, η μόνη θεραπεία Ε. __δύο τα ξημερώματα περίπου, της 28ης Μαίου.
που υπάρχει είναι μία σφαίρα στο κεφάλι. Άλλωστε, πώς θα Σωστά;
ήταν δυνατό να απομονωθεί ένα άτομο που θα έχει την Α. Δεν πρόκειται ν' απαντήσω σε καμιά ερώτηση σας,
ικανότητα να γκρεμίζει ακόμα και τοίχους; αν πρώτα δεν μου απαντήσετε εσείς σ' αυτό που σας ρώ-
Αλλά κι αν ακόμα βρισκόταν τρόπος απομόνωσης, θα τησα.
το επέτρεπε ο αμερικανικός λαός, να απομακρυνθεί δια Ε. Δεσποινίς Σνελ, αυτή η Επιτροπή έχει το δικαίωμα
της βίας ένα όμορφο κοριτσάκι, λόγου χάρη, από τους να σας επιβάλει κυρώσεις αν αρνηθείτε να απαντήσετε
γονείς του για να κλειστεί σε κάποιο κελλί που δεν θα για οποιονδήποτε λόγο, πέρα από αυτούς που προβλέπει
διαφέρει σε τίποτα από ένα χρηματοκιβώτιο τράπεζας, το Σύνταγμα.
για όλη του τη ζωή; Πολύ αμφιβάλλω. Ιδιαίτερα ύστερα Α. Δεν μ' ενδιαφέρει τι δικαιώματα έχετε. Εγώ έχω
από την προσπάθεια της Επιτροπής Γουάιτ να πείσει τον χάσει τον άνθρωπο μου! Να με κλείσετε στη φυλακή. Δεν
κόσμο ότι ο εφιάλτης του Τσάμπερλεν οφειλόταν σε μια μ' ενδιαφέρει. Εγώ__ εγώ _ δεν πάτε όλοι στο διάολο!
αλληλουχία ατυχών συμπτώσεων και τυχαίων περιστατι- Εσείς εδώ πέρα θέλετε να με... να με... σταυρώσετε. Πα-
κών. ρατείστε με ήσυχη!
Απ' ότι φαίνεται, έχουμε επιστρέψει στο σημείο Μη- (Μια σύντομη διακοπή)
δέν... Ε. Δεσποινίς Σνελ, είστε πρόθυμη να συνεχίσετε την
κατάθεση σας;
Α. Μάλιστα. Αλλά δεν θέλω να με βασανίζετε, κ.
Πρόεδρε.
Από την ένορκη κατάθεση της Σούζαν Σνελ στην Α- Ε. Και βέβαια όχι, δεσποινίς μου. Κανείς δεν θέλει να
νακριτική Επιτροπή του Μαίην (από την Αναφορά της σας βασανίσει. Ισχυρίζεστε λοιπόν πως βρήκατε την Κάρυ
Επιτροπής Γουάιτ), σελ. 306-472: στο πάρκινγκ εκείνης της ταβέρνας γύρω στις 2 το πρωί.
Σωστά;
Ε. Και τώρα, δεσποινίς Σνελ, η Επιτροπή θα ήθελε να Α. Μάλιστα.
ακούσει τη μαρτυρία σας σχετικά με την υποτιθέμενη συ- Ε. Ξέρατε τί ώρα ήταν;
νάντηση σας με την Κάρυ Γουάιτ στο πάρκινγκ του κέν-
Α. Φορούσα στο χέρι μου το ρολόι που φορώ και τώρα.
τρου διασκέδασης Κάβαλιερ __
Ε. Λοιπόν. Το Κάβαλιερ δεν απέχει έξι περίπου μίλια
Α. Γιατί μου κάνετε τις ίδιες ερωτήσεις ξανά και ξανά;
από το σημείο όπου είχατε αφήσει το αυτοκίνητο της μη-
Σας έχω μιλήσει ήδη δυο φορές γι αυτό.
Ε. Θέλουμε να βεβαιωθούμε ότι η κατάθεση σας είναι τέρας σας;
ακριβής από πάσης _ Α. Από το δρόμο, ναι. Αν όμως κόψει κανείς απ' τα
Α. Θέλετε να πιαστείτε από κάπου για να με βγάλετε χωράφια, η απόσταση είναι γύρω στα τρία μίλια.
ψεύτρα, έτσι; Δεν πιστεύετε πως σας λέω την αλήθεια; Ε. Κι όλην αυτή την απόσταση την κάνατε με τα πό-
Ε. Λέτε πως συναντήσατε την Κάρυ στις _ δια;
230 ΚΑΡΥ 231
ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ

Α. Μάλιστα. σκόπευε να πάει η Κάρυ;


Ε. Στην προηγούμενη κατάθεση σας, είπατε πως "ξέ- Α. Και βέβαια το αρνούμαι. Αυτή η ιδέα είναι εντελώς
ρατε" ότι πλησιάζατε την Κάρυ. Μπορείτε να μας το εξη- παράλογη.
γήσετε αυτό; Ε. Και γιατί είναι παράλογη;
Α. Όχι. Α. Αν υπαινίσσεστε ότι υπήρχε κάποια συνομωσία μαζί
Ε. Τη μυρίζατε; της, η ιδέα σας αυτή εξακολουθεί να είναι παράλογη γι-
Α. Πώς; ατί η Κάρυ ξεψυχούσε όταν τη βρήκα. Και δεν ήταν αυ-
Ε. Σας οδηγούσε η όσφρηση σας; τός ο πιο ωραίος τρόπος να χάσει τη ζωή της.
(γέλια στο ακροατήριο) Ε. Αν δεν ξέρατε εκ των προτέρων πού σκόπευε να
Α. Με δουλεύετε; πάει, τότε πώς πήγατε απευθείας εκεί που βρισκόταν;
Ε. Απαντήστε στην ερώτηση σας παρακαλώ. Α. Ω, είστε ανόητος! Μα δεν ακούσατε τίποτα απ' όσα
Α. Όχι. Δεν με οδηγούσε η όσφρηση μου. ειπώθηκαν εδώ μέσα; Οι πάντες ήξεραν πως ήταν η Κάρυ
Ε. Την βλέπατε; που τα 'κανε όλα! Ο καθένας θα μπορούσε να τη βρει, φτάνει
Α. Όχι. να το είχε κατά νου.
Ε. Την ακούγατε; Ε. Να όμως, που μονάχα εσείς τη βρήκατε. Μπορείτε
Α. Όχι. να μας πείτε γιατί δεν μαζεύτηκαν κι άλλοι εκεί πέρα;
Ε. Τότε πώς ήταν δυνατό να ξέρετε ότι βρισκόταν εκεί; Πώς έγινε και δεν τους τράβηξε όλους εκεί σαν μαγνήτης;
Α. Πώς ήξερε ο Τομ Κουίλαν; Η Κόρα Σήμαρντ; Ή ο Α. Έχανε γρήγορα τη δύναμη της. Νομίζω πως ί-
κακόμοιρος ο Βικ Μούνεϋ; Πώς ήξεραν όλοι αυτοί; σως... μίκραινε η ακτίνα επιρροής της.
Ε. Απαντήστε στην ερώτηση, δεσποινίς. Δεν είναι ώρα
Ε. Εγώ νομίζω πως θα συμφωνήσετε πως αυτή η ά-
να αυθαδιάζετε.
ποψη βασίζεται σε ελλιπείς γνώσεις.
Α. Μα όλοι τους είπαν πως "απλώς ήξεραν", έτσι δεν
είναι; Διάβασα στην εφημερίδα την κατάθεση της κυρίας Α. Φυσικά. Στο θέμα της Κάρυ Γουάιτ, όλων οι απόψεις
Σήμαρντ! Ξεχνάτε τους πυροσβεστικούς κρουνούς που ά- βασίζονται σε ελλιπείς γνώσεις.
νοιξαν μόνοι τους; Και τις αντλίες στα πρατήρια που από Ε. Όπως νομίζετε, δεσποινίς Σνελ. Τώρα, ας επιστρέ-
μόνες τους έχυναν τη βενζίνη στο δρόμο; Και τα καλώ ψουμε στο...
δια που έπεσαν από τις κολώνες; Και __
Ε. Δεσποινίς Σνελ, σας παρακαλούμε__
Α. Μα όλα αυτά έχουν γραφεί στα πρακτικά της Επι-
τροπής Στην αρχή, όταν σκαρφάλωσε το ανάχωμα ανάμεσα
Ε. Δεν είναι αυτό το θέμα μας. στο χωράφι του Χένρυ Ντρέιν και στο Κάβαλιερ, νόμισε
Α. Τότε ποιο είναι; Ψάχνετε για την αλήθεια ή για πως η Κάρυ ήταν νεκρή. Η μορφή της Κάρυ, κουλουρια-
κάποιον αποδιοπομπαίο τράγο; σμένη στη μέση του πάρκινγκ, της θύμησε ζώο πατημένο
Ε. Αρνείστε πως γνωρίζατε εκ των προτέρων πού από φορτηγό στην εθνική οδό.
Η παρουσία όμως εξακολουθούσε πεισματικά να πάλ-
232 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 233

λεται στο μυαλό της, επαναλαμβάνοντας το όνομα που διαστάσεις, κι η συμπόνοια για την Κάρυ την έβγαλε α-
συμβόλιζε την υπόσταση της Κάρυ Γουάιτ, ξανά και ξα- πό την παράλυση που της είχε προκαλέσει το σοκ.
νά, όμως χαμηλόφωνα τώρα, όχι πια με εκκωφαντικές Κι η Κάρυ με βουβό παράπονο:
τυμπανοκρουσίες αλλά με ανεπαίσθητους κυματισμούς. (με κοροϊδεψατε ολοι με κοροϊδεψατε)
Αναίσθητη. (καρυ εγω ουτε ξερω τι εγινε τι επαθε ο τομυ)
Πέρασε πάνω από τα κάγκελα και της ήρθε στο πρό- (με κοροϊδεψατε αυτο εγινε ολα ηταν ενας εμπαιγμος
σωπο ένα ζεστό κύμα αέρα. Το ξύλινο κτίριο που στέγαζε μια βρωμερη κοροϊδια)
το Κάβαλιερ ήταν τυλιγμένο στις φλόγες. Στα δεξιά της Ένα απερίγραπτο, συγκλονιστικό σμίξιμο εικόνων και
πίσω πόρτας διακρίνονταν τα απομεινάρια ενός αυτοκινή- συναισθημάτων αίμα· θλίψη· φόβος· ο τελευταίος εμπαιγ-
του. Η Σου δεν πλησίασε για να δει αν υπήρχε κανείς μός μιας μακριάς αλυσίδας εμπαιγμών: οι σκηνές διαδέ-
μέσα στο αυτοκίνητο. Δεν την ενδιέφερε αυτό τώρα. Προ- χονταν η μία την άλλη με ιλιγγιώδη ρυθμό, κάνοντας το
χώρησε στο σημείο όπου ήταν πεσμένη η Κάρυ· από το μυαλό της Σου να παραπαίει απεγνωσμένα. Οι δυο τους
θόρυβο της φωτιάς δεν άκουγε ούτε τα βήματα της. Κοίταξε μοιράζονταν την ολοκληρωτική φρίκη της απόλυτης γνώσης.
σαστισμένη το κουβαριασμένο σώμα. Η Κάρυ ήταν (καρυ μη μη ποναω)
ξαπλωμένη μέσα σε μια λιμνούλα από αίμα. Η λαβή του Τώρα τα κορίτσια πετούσαν σερβιέτες, γελούσαν, το
μαχαιριού πρόβαλε αμείλικτα από τον ώμο της, κι αίμα πρόσωπο της Σου καθρεφτιζόταν στο ίδιο της το μυαλό:
εξακολουθούσε να τρέχει μέσα από το στόμα της. Ήταν άσχημο σαν καρικατούρα, είχε γίνει ολάκερο ένα τερά-
φανερό πως είχε παιδευτεί να γυρίσει ανάσκελα ώσπου έ- στιο στόμα.
χασε τις αισθήσεις της. Είχε τη δύναμη να βάζει φωτιές, (βλέπεις τις βρωμερές κοροϊδίες όλη μου η ζωή ήταν
να ρίχνει ηλεκτρικά καλώδια, να σκοτώνει και μόνο με μια βρωμερή κοροϊδία)
τη σκέψη· και νάτην τώρα ξαπλωμένη εδώ, ανίκανη ακό- (κοιτα καρυ κοιτα μεσα μου)
μη και να γυρίσει το σώμα της ανάσκελα. Και η Κάρυ κοίταξε.
Η Σου γονάτισε, την έπιασε απαλά από το μπράτσο Κι η αίσθηση ήταν τρομακτική. Το μυαλό και το νευ-
και την γύρισε. Η Κάρυ βόγγηξε βραχνά και τα μάτια ρικό της σύστημα είχαν γίνει μια αρχειοθήκη και κάποι-
της πετάρισαν. Η αίσθηση της παρουσίας της μέσα στο ος, σπρωγμένος από την απόγνωση, έψαχνε μέσα της, έ-
μυαλό της Σου εντάθηκε, σαν να εστιαζόταν επιτέλους τρεχε το δάχτυλο του στις ράχες των βιβλίων πάνω στα
ξεκάθαρα μια θολή νοερή εικόνα. ράφια, έβγαζε μερικά, τα ξεφύλλιζε με φούρια και τα
(ποιος ειναι) 'χωνε πάλι στη θέση τους, αφήνοντας άλλα να πέσουν
Κι η Σου, χωρίς να το σκεφτεί, της αποκρίθηκε με κάτω, με τις σελίδες να γυρίζουν τρελά στον άνεμο
τον ίδιο τρόπο: (φευγαλεες ματιες αυτη ειμαι εγω παιδι τον μισω
(εγω η σου σνελ) μπαμπα κατι μεγαλα δοντια α μαμα ο μπομπυ μ' έ-
Μόνο που δεν ήταν καν ανάγκη να σκεφτεί τ' όνομα σπρωξε το γονατο μου βολτα με το αυτοκινητο παμε να
της. Η ίδια η παρουσία της δεν ήταν ούτε λόγια ούτε ει- δουμε τη θεια σεσιλυ μαμα γρηγορα κατουρησα πανω
κόνα. Την ίδια στιγμή που το συνειδητοποιούσε αυτό, το μου)
μυαλό της συλλάμβανε το κάθε τι στις πραγματικές του
234 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 235

της μνήμης· και συνέχιζε δίχως σταμάτημα ώσπου έ- Η Σου προσπάθησε ν' αποτραβηχτεί, ν' αποσυνδέσει
φτασε στο ράφι που έγραφε ΤΟΜΥ κι από κάτω ΧΟΡΟΣ. το μυαλό της, να επιτρέψει στην Κάρυ τουλάχιστον να
Τα βιβλία ανοίχτηκαν με βία, αποσπάσματα εμπειριών, πεθάνει ήσυχη· της ήταν αδύνατο. Ένιωθε σαν να πέθαινε
και στα περιθώρια των σελίδων οι σημειώσεις, γραμμένες κι αυτή, και δεν ήθελε να δει τον ίδιο της το θάνατο πριν
με τα ακατανόητα ιερογλυφικά των ανθρώπινων συναισ- την ώρα του.
θημάτων, πιο δυσανάγνωστες κι από τον Λίθο της Ροζέ- (καρυ αφησε με να ΦΥΓΩ)
της. (Μαμα Μαμα Μαμα ωωω ΩΩΩ)
Έψαχνε. Έβρισκε περισσότερα απ' όσα είχε υποψια- Η νοερή κραυγή έφτασε σ' ένα απίστευτο κρεσέντο και
στεί ακόμα κι η ίδια η Σου -αγάπη για τον Τόμυ, ζή- ύστερα ξαφνικά έσβησε. Για μια στιγμή, η Σου νόμισε
λεια, εγωισμός, ανάγκη να του επιβάλει την επιθυμία της πως είδε τη φλόγα ενός κεριού να χάνεται με ιλιγγιώδη
να καλέσει την Κάρυ, αηδία για την Κάρυ, ταχύτητα στο βάθος ενός σκοτεινού τούνελ.
(γιατί δε φροντίζει λίγο τον εαυτό της σα ΒΑΤΡΑΧΟΣ (πεθαινει Θεε μου νιωθω το θανατο της)
είναι) Κι ύστερα η φλόγα εξαφανίστηκε, κι η τελευταία σκέψη
μίσος για την Ντέζαρντιν, μίσος για τον εαυτό της. (συγχώρεσε με μαμά που βρισκ)
Όμως ούτε ίχνος κακοβουλίας για την Κάρυ, καμία πρό- έμεινε ανολοκλήρωτη κι η Σου απόμεινε συντονισμένη
θεση να την εξευτελίσει, να την αποτελειώσει μπροστά σε στην βουβή συχνότητα του νευρικού της συστήματος,
όλους. που θα χρειαζόταν να περάσουν ώρες ώσπου να ηρεμίσει.
Η πυρετική αίσθηση πως την βίαζαν στις πιο απόκρυ- Απομακρύνθηκε σκουντουφλώντας με τα χέρια απλω-
φες πτυχές της ψυχής της, σιγά σιγά υποχωρούσε. μένα μπροστά σαν τυφλή. Πέρασε πάνω από το κάγκελο
Ένιωσε την Κάρυ ν' αποτραβιέται, αδύναμη και ε- και κατρακύλησε στο ανάχωμα. Σηκώθηκε και προχώρησε
ξαντλημένη. σέρνοντας τα πόδια της μες στο χωράφι που το σκέπαζε
(γιατι δε μ' αφηνατε στην ησυχια μου) τόπους τόπους η πάχνη. Οι γρύλοι συνέχιζαν με απάθεια το
(καρυ εγω) τραγούδι τους κι ένα πουλί
(τωρα θα ζουσε η μαμα σκοτωσα τη μαμα μου τη θε- (νυχτοπούλι κάποιος πεθαίνει)
λω ω ποναει το στηθος μου ο ωμος μου ω θελω τη μα- έκρωξε μέσα στη γαλήνη της αυγής.
μα μου) Η Σου άρχισε να τρέχει ανασαίνοντας βαριά, μακριά
(καρυ εγω) από τον Τόμυ, μακριά από τις φωτιές και τις εκρήξεις,
Δεν υπήρχε όμως τρόπος να ολοκληρώσει τη σκέψη μακριά από την Κάρυ, αλλά πάνω απ' όλα μακριά από
της, δεν έβρισκε πια τι άλλο να της πει. Ξαφνικά η Σου τον ύστατο τρόμο, την αδύναμη φλόγα του κεριού που
ένιωσε να της παγώνει ο τρόμος τα σωθικά· ένας τρόμος φώτιζε την τελευταία σκέψη και χάθηκε μέσα στο μαύρο
πρωτόγνωρος, γιατί δεν μπορούσε να τον κατονομάσει· τούνελ της αιωνιότητας.
αυτό το ματωμένο τέρας που ψυχορραγούσε πάνω στην Ο απόηχος έσβηνε αργά, απρόθυμα, αφήνοντας ένα
άσφαλτο, της φάνηκε ξαφνικά ξένο και απαίσιο μέσα ευλογημένο, δροσερό σκοτάδι μέσα σ' ένα άδειο μυαλό
στην οδύνη και το θάνατο του. που δεν γνώριζε τίποτα. Η Σου βράδυνε το βήμα. Ένιω-
(αχ μαμα φοβαμαι μαμα ΜΑΜΑ)
236 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ
σε πως κάτι είχε αρχίσει να της συμβαίνει. Κοντοστάθη
κε στη μέση του μεγάλου χωραφιού περιμένοντας να συ-
νειδητοποιήσει τι.
Η ανάσα της της έγινε πιο αργή, ώσπου σταμάτησε,
σαν να σκάλωσε σε κάποιο αγκάθι__
για να ξεχυθεί ξαφνικά στον αέρα, μέσα από ένα εξα-
πατημένο ουρλιαχτό__
καθώς ένιωσε να αργοκυλά πάνω στα πόδια της το
σκούρο αίμα της περιόδου.
Μέρος Τρίτο
ΕΡΕΙΠΙΑ
ΚΑΡΥ 239

ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΤΟΥ ΕΛΕΟΥΣ ΤΟΥ ΑΝΤΟΒΕΡ


ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΘΑΝΑΤΟΥ

Όνομα: Γουάιτ Καριέτα Ν.


(επίθετο) (μικρό) (μεσαίο)
Διεύθυνση Κατοικίας:..Οδός..Κάρλιν...47. ...................................
Τσάμπερλεν,.Μαίην 02249
Θάλαμος Εντατικής Θεραπείας :....... Νοσοκομειακό Αυτοκ.: #16
Παρασχεθείσα Θεραπεία: Ουδεμία
Χρόνος Θανάτου: 28 Μαΐου 1979 - 2 π.μ.
(περίπου)
Αιτία Θανάτου: Αιμορραγία, σοκ, αρτηριακή
απόφραξις ή/και θρόμβωσις της
στεφανιαίας (πιθανόν)
Πρόσωπο που αναγνώρισε την αποθανούσα: Σούζαν Ντ.
Σνελ
Οδός Μπακ Τσάμπερλεν 19
. Τσάμπερλεν , Μαίην 02249
Πλησιέστεροι συγγενείς: Ουδείς
Την εκλειπούσα παρέλαβε: Η ΠΟΛΙΤΕΊΑ ΤΟΥ ΜΑΙΗΝ
Ιατρός εν υπηρεσία: Ηarold Knibler MD
Παθολόγος: 7M
240 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 241

Από ταινία τηλετύπου, Παρασκευή, 5 Ιουνίου, 1979: Κίτρινα και πορτοκαλί φορτηγά μεταφορών γεμίζουν
αυτές τις μέρες τους δρόμους του Τσάμπερλεν. Η
ΤΣΑΜΠΕΡΛΕΝ, ΜΑΙΗΝ μεγαλύτερη βιομηχανία της πόλης -το
ΕΠΙΣΗΜΕΣ ΠΗΓΕΣ ΑΝΑΦΕΡΟΥΝ ΟΤΙ Ο ΑΡΙΘΜΟΣ ΤΩΝ Κλωστοϋφαντουργείο Τσάμπερλεν- υπάρχει ακόμα,
ΝΕΚΡΩΝ ΕΧΕΙ ΑΝΕΛΘΕΙ ΣΤΟΥΣ 409 ΕΝΩ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ απείραχτη από την πυρκαϊά που κατέστρεψε το
ΝΑ ΑΓΝΟΟΥΝΤΑΙ 49 ΑΤΟΜΑ. ΟΙ ΑΝΑΚΡΙΣΕΙΣ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΡΙΕΤΑ ΓΟΥΑΙΤ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΑ ΛΕ-
μεγαλύτερο μέρος της πόλης τις δυο εκείνες μέρες του
ΓΟΜΕΝΑ ΤΗΛΕΚΙΝΗΤΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ ΣΥΝΕΧΙΖΟΝΤΑΙ Μαίου. Από τις 4 Ιουνίου λειτουργεί με μία μόνο βάρδια
ΕΝΩ ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΦΗΜΕΣ ΟΤΙ Η ΝΕΚΡΟΨΙΑ ΤΗΣ και, όπως μας πληροφόρησε ο πρόεδρος της εταιρίας κ.
ΓΟΥΑΙΤ ΑΠΟΚΑΛΥΨΕ ΜΙΑ ΑΣΥΝΗΘΙΣΤΗ ΔΙΑΠΛΑΣΗ ΤΟΥ Ουίλιαμ Α. Τσάμπλις, είναι πολύ πιθανό να γίνουν
ΕΓΚΕΦΑΛΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΑΡΕΓΚΕΦΑΛΙΔΑΣ. ΤΕΛΟΣ, Ο απολύσεις. «Έχουμε παραγγελίες», δήλωσε ο Τσάμπλις,
ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΕΙΑΣ ΕΔΩΣΕ ΕΝΤΟΛΗ ΝΑ ΣΥ-
ΣΤΑΘΕΙ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΑΛΕΥΚΑΝΣΗ ΤΩΝ
«όμως ένα υφαντουργείο δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς
ΤΡΑΓΙΚΩΝ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ. εργάτες. Δεν έχουμε χέρια. Από τις 15 Αυγούστου έχουν
5 ΙΟΥΝΙΟΥ 0303Ν ΑΡ παραιτηθεί τριαντατέσσερα άτομα. Σκεφτόμαστε να
κλείσουμε το βαφείο και να τα δίνουμε έξω, φασόν. Μας
στενοχωρεί που θα απολύσουμε το υπάρχον προσωπικό αλλά
είναι θέμα οικονομική επιβίωσης.»
Άρθρο της εφημερίδας Ντέιλυ Σαν του Λιούιστον, Κυ- Ο Ρότζερ Φήρον ζει στο Τσάμπερλεν είκοσι δυο χρό-
ριακή 7 Σεπτεμβρίου (σελ. 3): νια και έχει δουλέψει στο υφαντουργείο δεκαοχτώ ολό-
κληρα χρόνια. Είχε ξεκινήσει από φορτωτής με μισθό ε-
Η Κληρονομιά της Τηλεκινησίας: Καμένη Γη και βδομηντατρία σεντς την ώρα, και τώρα είναι προϊστάμενος
Καμένες Καρδιές. του βαφείου- δεν φαίνεται ωστόσο να τον ανησυχεί ι-
ΤΣΑΜΠΕΡΛΕΝ: Η Νύχτα του Χορού ανήκει πλέον στο διαίτερα το ενδεχόμενο να χάσει τη δουλειά του. «Θα
παρελθόν. Εδώ και πολλούς αιώνες, οι σοφοί λένε πως ο χάσω ένα πολύ καλό μεροκάματο», μας είπε ο Φήρον.
πανδαμάτωρ χρόνος γιατρεύει όλες τις πληγές. Μόνο που η «Όχι πως δεν είναι σοβαρό ζήτημα αυτό. Το κουβεντιά-
πληγή της μικρής αυτής πόλης πιθανώς να είναι θανά- σαμε και με την κυρά. Λέμε να πουλήσουμε το σπίτι η
σιμη. Οι δρόμοι των ανατολικών συνοικιών της πόλης αξία του είναι 20.000 δολάρια- αν και μπορεί να μη πιά-
καθώς και οι παμπάλαιες δεντροστοιχίες που τους περι- σουμε ούτε τα μισά. Δε μας πειράζει. Δεν θέλουμε να ζή-
βάλλουν εξακολουθούν βεβαίως να βρίσκονται στη θέση σουμε πια στο Τσάμπερλεν. Πείτε το όπως θέλετε, αλλά
τους. Τα περιποιημένα σπίτια της οδού Μόριν και του το Τσάμπερλεν δεν είναι για μας τόπος να μείνουμε.»
Λόφου Μπρίκγυαρντ έχουν μείνει απείραχτα και διατη- Ο Φήρον δεν είναι ο μόνος. Ο Χένρυ Κέλυ, ιδιοκτήτης
ρούν τη γοητεία τους. Όμως αυτή η ειρηνική τοποθεσία ενός καπνοπωλείου και αναψυκτηρίου που λεγόταν Κέλυ
της Νέας Αγγλίας βρίσκεται στο χείλος μιας μαύρης χοά- Φρουτ, το οποίο ισοπεδώθηκε τη βραδιά του Χορού, δεν
νης, και πολλές από τις κομψές κατοικίες της έχουν στις έχει σκοπό να το ξαναχτίσει. «Πάνε τα παιδιά», λέει ση-
αυλές τους την πινακίδα ΠΩΛΕΙΤΑΙ. Όσα σπίτια κατοι- κώνοντας τους ώμους του. «Αν το ανοίξω πάλι, θα γεμίσει
κούνται ακόμα, έχουν στις εξώπορτες στεφάνια πένθους. φαντάσματα. Θα πάρω τα λεφτά της ασφάλειας και θα
αποσυρθώ στο Πήτερσμπουργκ».
242 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 243

Μια βδομάδα μετά από τον τυφώνα του '54 που είχε έγινε ο καθιερωμένος εορτασμός. Οι απόφοιτοι παρέλαβαν
σκορπίσει την καταστροφή και το θάνατο, στο Γουόρτσε- τα απολυτήρια τους και πήγαν στα σπίτια τους.
στερ ο αέρας είχε γεμίσει από ήχους σφυριών και τη μυ- Το καλοκαίρι προχωρούσε κι οι νεκροφόρες συνέχιζαν
ρουδιά της καινούριας ξυλείας, κι επικρατούσε ένα κλίμα να κυκλοφορούν στους δρόμους καθώς ανακαλύπτονταν
αισιοδοξίας και προσαρμογής. Το φετινό φθινόπωρο, τίπο- καινούριοι νεκροί. Αρκετοί κάτοικοι ένιωθαν σαν να ξυνό-
τα απ' αυτά δεν βρίσκει κανείς στο Τσάμπερλεν. Η κεν- ταν γι' άλλη μια φορά η πληγή για να τρέξει ξανά φρέ-
τρική οδός έχει απλώς καθαρισθεί από τα συντρίμια· αυ- σκο αίμα.
τό ήταν όλο. Στα πρόσωπα που συναντά κανείς βλέπει Αν είσαστε ένας από τους πολλούς περίεργους που έ-
ζωγραφισμένη την απόγνωση. Οι άντρες πίνουν μπύρα α- χουν επισκεφθεί το Τσάμπερλεν την τελευταία βδομάδα,
μίλητοι στο μπαρ της οδού Σάλλιβαν ενώ οι γυναίκες, θα έχετε αντικρύσει μια πόλη που θα 'λεγε κανείς πως
καθισμένες στις αυλές, ανταλλάσσουν μεταξύ τους ιστορί- πάσχει από καρκίνο του πνεύματος. Αρκετοί άνθρωποι,
ες θλίψης και πόνου. με ύφος χαμένο, γυρίζουν άσκοπα στο πάρκο. Η εκκλη-
Το Τσάμπερλεν κυρήχθηκε σε κατάσταση έκτακτης α- σία της οδού Κάρλιν έχει γίνει στάχτη. Η Καθολική εκ-
νάγκης και θα διατεθούν τα απαιτούμενα κονδύλια ώστε κλησία της οδού Ελμ δεν έχει πάθει ζημιές, το ίδιο και η
να σταθεί η πόλη στα πόδια της και να ανοικοδομηθεί το κομψή εκκλησία των Μεθοδιστών η οποία δεν έχει παρά
Εμπορικό Κέντρο. Η βασική όμως απασχόληση του Τσά- ελάχιστα ίχνη από την πυρκαϊά. Ωστόσο πολύ λίγος κό-
μπερλεν τους τέσσερις τελευταίους μήνες είναι οι κηδείες. σμος παρακολουθεί τις λειτουργίες. Οι ηλικιωμένοι εξα-
Οι νεκροί έχουν φθάσει τους τετρακόσιους σαράντα και κολουθούν να κάθονται στα παγκάκια της Πλατείας Δι-
δέκα οχτώ εξακολουθούν να αγνοούνται. Εξήντα εφτά α- καστηρίου, αλλά σχεδόν κανείς τους δεν έχει διάθεση για
πό τους νεκρούς ήταν μαθητές της τελευταίας τάξης του κουβέντα.
γυμνασίου Γιούιν. Ίσως αυτό, περισσότερο απ' ό,τιδήποτε Τα πάντα συνθέτουν την εικόνα μιας πόλης που περι-
άλλο, να είναι η αιτία που το Τσάμπερλεν έχει χάσει το μένει το τέλος της. Σήμερα, το να πει κανείς πως το
ηθικό του. Οι νεκροί θάφθηκαν στις 1 και 2 Ιουνίου. Έγι- Τσάμπερλεν δεν θα είναι ποτέ το ίδιο, δεν είναι παρά η
ναν τρεις ομαδικές τελετές. Στις 3 Ιουνίου τελέσθηκε λει- μισή αλήθεια. Ίσως θα βρισκόμασταν πιο κοντά στην
τουργία στην πλατεία της πόλης. Ήταν η πιο συγκλονι- πραγματικότητα αν λέγαμε πως το Τσάμπερλεν δεν θα
στική τελετή που έχει ποτέ παρακολουθήσει ο υποφαινό- υπάρξει ποτέ πια.
μενος. Οι παρόντες ήταν χιλιάδες και όλοι έμειναν σε
στάση προσοχής όταν η χορωδία του σχολείου, από την
οποία έλειπαν δεκαέξι παιδιά, τραγούδησε τον ύμνο του
σχολείου και το τραγούδι του αποχαιρετισμού. Απόσπασμα επιστολής με ημερομηνία 9 Ιουνίου, που
Την επόμενη βδομάδα, η τελετή της αποφοίτησης έγινε έστειλε ο Γυμνασιάρχης Χένρυ Γκρέυλ στον Πήτερ Φίλ-
στο σχολείο της γειτονικής πόλης Μότον, αλλά είχαν ποτ, Επιθεωρητή:
απομείνει μόνο πενήντα δυο απόφοιτοι. Ο μαθητής Χένρυ
Στάμπελ καθώς εκφωνούσε το λόγο του ξέσπασε σε λυγ- ...κι έτσι αισθάνομαι πως μου είναι αδύνατο να συνε-
μούς και δεν μπόρεσε να συνεχίσει. Μετά την τελετή δεν χίσω να εργάζομαι στη θέση αυτή, διότι ξέρω πως η
244 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 245

τραγωδία θα είχε αποφευχθεί αν είχα φανεί περισσότερο ται μια φορά στα εκατό χρόνια, είναι μεν κατανοητή αλ-
προνοητικός. Ελπίζω να συμφωνήσετε και να δεχτείτε λά κάθε άλλο παρά παραδεκτή. Η πιθανότητα επανάληψης
την παραίτηση μου από 1ης Ιουλίου... -γενετικά εννοώ- είναι 99%. Είναι λοιπόν καιρός να
φροντίσουμε από τώρα για κάτι που μπορεί να...

Απόσπασμα επιστολής με ημερομηνία 11 Ιουνίου, που


έστειλε η Ρίτα Ντέζαρντιν, καθηγήτρια Φυσικής Αγωγής, Από το Λεξικό Νεολογισμών και Ιδιωματισμών: Ο-
στον Γυμνασιάρχη Χένρυ Γκρέυλ: δηγός Γονέων, του Τζων Ρ. Κουμπς (Νέα Υόρκη, εκδό-
σεις Λάιτχαουζ, 1985), σελ. 73:
...σας επιστρέφω λοιπόν το συμβόλαιο μοψ Προτιμώ
ίσως να σκοτωθώ παρά να διδάξω ξανά. Αργά τις νύχτες ρίχνω ένα Κάρυ: προβαίνω σε πράξεις βίας και κατα-
με βασανίζει συνέχεια η ίδια σκέψη: Αν είχα πλησιάσει στροφής, (2) προκαλώ εμπρησμούς (από την υπόθεση Κάρυ
αυτό το κορίτσι, αν της είχα απλώσει το χέρι, αν... Γουάιτ, 1963-1979)

Βρέθηκε γραμμένο με μπογιά στο οικόπεδο όπου βρι- Από το The Shadow Exploded (σελ. 201):
σκόταν το σπίτι των Γουάιτ:
Σ' αυτό το βιβλίο κάπου αναφέρεται πως σε κάποια
Η ΚΑΡΥ ΓΟΥΑΙΤ ΚΑΙΓΕΤΑΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΜΑΡΤΙΕΣ ΤΗΣ Ο σελίδα ενός σχολικού τετραδίου της Κάρυ Γουάιτ βρέθηκε
ΧΡΙΣΤΟΣ ΠΟΤΕ ΔΕΝ ΣΦΑΛΛΕΙ γραμμένος πολλές φορές ο στίχος ενός γνωστού τραγου-
διστή της ροκ της 10/ετίας του '60, του Μπόμπ Ντύλαν.
Δεν θα ήταν λοιπόν άτοπο αν κλείναμε αυτό το βιβλίο
με μερικούς στίχους από ένα άλλο τραγούδι του Μπόμπ
Από το άρθρο "Τηλεκινησία: Ανάλυση και Συμπερά- Ντύλαν, στίχους που θα μπορούσαν να αποτελέσουν και
σματα" (Επιστημονική Επετηρίς 1981), του Ντην Λ. Μακ το επιτύμβιο της Κάρυ Γουάιτ:
Γκάφιν: Μακάρι να μπορούσα να σον γράψω ένα τραγούδι
τόσο απλό /που να σ' έσωζε αγαπητή μου κυρία από
Θα ήθελα, τέλος, να υπογραμμίσω ότι εγκυμονεί σο- την τρέλα/ να σε ησύχαζε, να σε ηρεμούσε, να σε α-
βαρούς κινδύνους η στάση των αρχών, που θάβουν την πάλλασσε από τον πόνο / της άχρηστης κι άσκοπης
υπόθεση Κάρυ Γουάιτ κάτω από το χαλί της γραφειο- γνώσης...
κρατίας -και αναφέρομαι συγκεκριμένα στην λεγόμενη Ε-
πιτροπή Γουάιτ. Η διακαής επιθυμία των πολιτικών να
εμφανισθεί η Τηλεκινησία σαν φαινόμενο που παρουσιάζε-
246 ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ΚΑΡΥ 247

Από το βιβλίο Το Όνομα Μου Είναι Σούζαν Σνελ (σελ. τη βλέπω να κοιμάται λέω πόσο μοιάζει με τη
98): μάνα μας.
Τις προάλλες, εκεί που έπαιζε στην αυλή πήγα και
Αυτό το μικρό βιβλίο έφτασε πια στο τέλος του. Ελ- κρυφοκοίταξα κι είδα το πιο παράξενο πράμα του κό-
πίζω η έκδοση του να μου αποφέρει αρκετά ώστε να σμου. Η Άννυ έπαιζε με τους βώλους του αδερφού της,
μπορέσω να πάω κάπου όπου δε θα με γνωρίζει κανείς. μόνο που οι βώλοι κουνιόνταν μονάχοι τους. Η Άννυ γε-
Θέλω να ξανασκεφτώ κάποια πράγματα, ν' αποφασίσω λούσε αλλά εγώ να σου πω φοβήθηκα λιγάκι. Μερικοί
τι θα κάνω στη ζωή μου μέχρι να 'ρθει η ώρα που και το βώλοι ανεβοκατέβαιναν στον αέρα. Αυτό μου θύμησε τη
δικό μου φως θα χαθεί μέσα σε κείνο το σκοτεινό τού- γιαγιά. Θυμάσαι μια φορά τότε που ήρθε η αστυνομία να
νελ... πιάσει το θείο Πητ και τα πιστόλια φεύγαν μέσα από τα
χέρια τους και πετούσαν κι η γιαγιά γελούσε όλη την ώ-
ρα; Θυμάσαι την πολυθρόνα της που την κουνούσε από
μακριά; Όταν τα θυμήθηκα όλα αυτά, στεναχωρέθηκα.
Από το πόρισμα της Ανακριτικής Επιτροπής του Μαί- Ελπίζω να μην έχει κι η Άννυ ταχυπαλμίες σα τη γιαγιά
ην, σχετικά με τα γεγονότα της 27ης προς 28η Μαίου, -σ' αφήνω τώρα γιατί έχω να βάλω ρούχα στο πλυντή-
στο Τσάμπερλεν: ριο. Μη ξεχάσεις να δώσεις χαιρετίσματα στον Ριτς και
κοίτα να στείλεις καμιά φωτογραφία- πάντως είναι ένα
...κι έτσι καταλήγουμε στο συμπέρασμα πως, παρ' όλο κουκλί με δυο μάτια σα κουμπάκια, ζωηρά και πανέξυ-
που η νεκροψία έχει δείξει κάποιες κυτταρικές μεταβολές πνα. Βάζω στοίχημα πως άμα μεγαλώσει θα κάψει καρδιές.
που πιθανόν να αποτελούν ένδειξη κάποιας παρά φύση
δύναμης, δεν έχουμε λόγους να πιστεύουμε ότι είναι δυ- μ' όλη μου την αγάπη
νατή η επανάληψη ενός τέτοιου φαινομένου... Μέλια

Απόσπασμα από ένα γράμμα, με ημερομηνία 3 Μαίου


1988, της Αμέλια Τζενκς, από το Ρόγιαλ Κομπ του Τένε- ΤΕΛΟΣ
συ, προς την Σάντρα Τζενκς, στο Μάικεν της πολιτείας
Τζώρτζια.

...κι η ανηψιά σου μεγαλώνει από μέρα σε μέρα, δυο


χρονώ παιδί κι είναι φοβερά αναπτυγμένη. Έχει πάρει
από τον μπαμπά της τα γαλάζια μάτια κι από μένα τα
ξανθά μαλλιά, αλλά μπορεί τα δικά της να σκουρήνουν
με τον καιρό. Πάντως είναι κουκλί και καμιά φορά όταν
Οι στίχοι στη σελίδα 40
είναι από το τραγούδι Just
Like a Woman.

Οι στίχοι στη σελίδα 245


είναι από το τραγούδι
Τοmbstone Blues.

Και τα δυο είναι του


Μπομπ Ντύλαν. Π ριν λίγο σχετικά καιρό, ο SΤΕΡΗΕΝ ΚΙΝG
ήταν ένας καθηγητής γυμνασίου στην πολιτεία
Μαίην - την ημέρα. Τη νύχτα μεταμορφωνόταν
σε συγγραφέα ιστοριών τρόμου και γέμιζε μ' αυτές τα
συρτάρια του... ώσπου κάποτε κυκλοφόρησε η ΚΑΡΥ,
ένα βιβλίο που δεν άργησε να γίνει μπεστ σέλερ και να
φτάσει στα 3.500.000 αντίτυπα. Ακολούθησαν τα βιβλία
Η Λάμψη, ‘Salem’s Lot, Το Νεκροταφείο Κατοικίδιων
Ζώων, Η Νεκρή Ζώνη, Κριστίν, C UJO , Στάσου Πλάι
μου και αμέτρητα άλλα, πολλά από τα οποία έχουν
γίνει κινηματογραφικές ταινίες.
Παρ' όλο που ο Κινγκ διαπρέπει στις «ιστορίες τρόμου» -
θεωρείται σήμερα ο μεγαλύτερος σύγχρονος Αμερικάνος
του είδους αυτού, ένας γνήσιος απόγονος των Πόε και
Λάβκραφτ - ένα σημαντικό μέρος του έργου του
(Different Seasons, Τhe Dead Zone, Τhe Running Man
κλπ., πολλά δοκίμια) δεν κατατάσσεται σ' αυτές. Ο Κινγκ
έχει γίνει τόσο δημοφιλής που δεν δίστασε να
«δοκιμάσει την πένα του» κυκλοφορώντας 4 βιβλία με το
ψευδώνυμο Μπάχμαν, πράγμα όμως που δεν άργησε να
γίνει αντιληπτό από το αναγνωστικό κοινό.
Ζει με τη γυναίκα του και τα τρία τους παιδιά σ' ένα
μικρό χωριό στις όχθες μιας λίμνης του Μαίην, που είναι
η ιδιαίτερη πατρίδα του.

You might also like