Professional Documents
Culture Documents
Easy Balagha
Easy Balagha
Page 1
Easy Balaaghah
Page 2
Easy Balaaghah
7 المقدمة
8 الفصاحة
8 فصاحة الكلمة
10 فصاحة الكالم
15 فصاحة املتكلم
16 البالغة
16 بالغة الكالم
17 بالغة املتكلم
19 علم المعانى
20 اخلرب و اإلنساء
23 الغرض من إلقاء اخلرب
26 كيفية إلقاء اخلرب (أضرب اخلرب)
27 خروج اخلرب عن مقتضى الظاهر
29 اإلنشاء
30 األمر
34 النهى
36 االستفهام
41 التمىن
43 النداء
46 الذكر و احلذف
49 حذف املسند إليه
51 حذف املسند و املفعول
Page 3
Easy Balaaghah
Page 4
Easy Balaaghah
Page 5
Easy Balaaghah
137 اجلمع
138 التفريق
139 التقسيم
140 اللف و النشر
ّ
141 ُحسن التعليل
142 تأكيد املدح ِِبَا يشبه الذم و عكسه
144 أسلوب احلكيم
146 تعارف اجلاهل
147 االفتنان
149 النزاهة
150 إرسال الْ َمثَل
151 ائتالف اللفظ و املعىن
152 املبالغة
154 االستخدام
155 تشابه األطراف
157 المحسنات اللفظية
ّ
157 اجلناس
159 السجع
160 االقتباس
161 التضمني
163 التلميح
Page 6
Easy Balaaghah
بسم اهلل
الرحمن
الرحيم
Page 7
Easy Balaaghah
اإلنتساب . . .
إلى كل
َبحر
علَّمنى السباحة فى
البحر
Page 8
Easy Balaaghah
Page 9
Easy Balaaghah
فصاحة الكلمة
A كلمةis described as فصيحwhen it is free of the following factors:
1. تنافر احلروف
2. خمالفة القياس
3. الغرابة
Page 10
Easy Balaaghah
Example Three: The word األجلَ ِلin the following stanza of Abu-
Najm Ibn Qudaamah:
ِ احلمد هلل العلِى األجلَ ِل – أنت مليك الناس ربا
فاقبل ّ
All praise is to Allah The Most High and Magnificent
You (O Allah) are the king of the people (and their Rabb),
Therefore accept (my du’aa)
According to the laws of صرفhe should have said األجل ّ instead of
األجلَ ِل
Page 11
Easy Balaaghah
Examples:
( افْ َرن َق َعhe went away)
( اطلَ َخمit was severe)
( بعاقrain)
فصاحة الكالم
كالمis described as فصيحwhen it is free of the following factors:
1. تنافر الكلمات
2. ضعف التأليف
3. التعقيد اللفظى
4. التعقيد املعنوى
Example One:
قرب ق ِرب حرب قرب
َ و قربُ حرب ِبكان قفر – و ليس
The grave of harb is in a barren place
And there is no (other) grave close to the grave of Harb
Page 12
Easy Balaaghah
Example Two:
أمدحه و الورى – معِى و اذا ما ملتُه ملتُه َو ْح ِدى
ْ أمدحه
ْ كرمي مىت
(He is a) noble man; when I praise him, I praise him and the
entire creation do so with me
And when I criticize him, I criticize him on my own
Example One:
الدهر ُمطعِ ًما
َ جمده ِ احدا – ِم َن
ُ الناس أبقى ً الدهر و
َ جمدا أخلَ َد
ً و لو أن
If anybody’s honour could cause him to live forever
His honour would keep Mut’im alive forever
The construction of this stanza is grammatically incorrect
because the ضمريis supposed to refer to a previously mentioned
اسم ظاهرIn this stanza, however, the ضمريin جمده ُ refers to ُمطعِ ًما
which is only mentioned after it.
Page 13
Easy Balaaghah
Example Two:
ي ِسنِمار ِ ِ ِ
َ وحس ِن فعل كما ُج ْوز
ُ – عن كرب
ْ َجَزى بَنُوه أبا الغيالن
His sons rewarded Abul-Ghailaan due to old age and good
deeds just as Sinimmaar was rewarded
Once again the ضمريprecedes its ( مرجعthe اسم ظاهرit refers to).
Hence this stanza is also grammatically incorrect.
Example One:
دالئل ِ ِ
ُ وهم ال جي َف ُخون هبا هبم – شيَم على احلَ َسب األ َغِّر
ْ ت ْ َخ َف َج
Traits indicative of noble lineage boasted about them
yet they do not boast of them (those traits)
The cause of the obscurity in the meaning of this stanza of Al-
Mutanabbi is الفصلConsider the فصلbetween ِشيَمand its ( صفةi.e.
)دالئل.
ُ The correct construction would be:
وهم ال جي َف ُخون هبا ِ ِ
ْ دالئل على احلَ َسب األ َغِّر
ُ ت هبم شيَمْ َخ َف َج
Page 14
Easy Balaaghah
Example Two:
أنت حمَم ُد ِ َِ أّن ي ُكو ُن أبا
َ وك والث َقالنَ ُآدم – وأب
َ الربية
How can Aadam be the father of mankind whereas your father
is Muhammed and you are the two mighty creations
There are three causes of obscurity in the meaning of this
stanza of Al-Mutanabbi:
– التقدميThe of ي ُكو ُنappears before its
– التقدميThe خربappears before its مبتدأin أنت ِ
َ والث َقالن
– الفصلThe separation between the وك( مبتدأ َ ُ )وأبand its )حمَم ُد( خرب
The correct construction would be:
ِ وك حمم ُد و أنت الث َق
الن َِ آدم أبا
َ َ َ ُالربية وأب َ أّن ي ُكو ُن
(Note: Apart from the above discrepancies, the meaning of this
stanza is still improper.)
Example Two:
ًب يف الرْوع َخيفانة
ُ وأ َْرَك- وج َه َها َسعف ُمنتشر
ْ َكسا
Its face was draped with an opened date leaf
And in fear I mount a locust (lightweight horse)
Page 15
Easy Balaaghah
Example Three:
ِ بت ج ْذبةً – فخر صريعاً بني
أيدي القصائد ِ ج َذبت نَداه غدوة الس
ُ ُ َ
On Saturday morning a pulled his generosity so firmly
He feinted in front of my poems
In this stanza, the aim of the poet (Abu Tammaam) is to inform
us that he received a generous gift from the ( َمَْ ُد ْوحperson who
he is praising) and thus said a few couplets praising him.
However, there is تعقيد معنوىin the statement he feinted in front
of my poems because: having received a gift from somebody,
would it not be ungrateful to thereafter cause him to feint?
Example Four:
جمدا
ُ َوع لت
َ الد ُم
ُ ب َعيناي
َ لتقربُوا – و تَس ُك
ُ عد الدار عنكم
َ ُسأطلُب ب
I will seek a distant house from you so that you would be close
And my eyes would shed tears until they get dry
Page 16
Easy Balaaghah
Impediments Requirements
التنافر الذوق
خمالفة القياس الصرف
الغرابة Frequent study of Arabic literature
Page 17
Easy Balaaghah
بالغة الكالم
Before defining بالغة الكالمwe have to understand the meaning of
احلال, املقتضى
َ and املطابقة
Example One:
( اطنابpresentation of a long-winded speech) is recommended if
you intend praising somebody. In such an instance, ( املدحpraise)
is the حال, اطنابis the مقتضى
َ and utilisation of اطنابin one’s كالمis
مطابقة
Page 18
Easy Balaaghah
Example Two:
( توكيدemphasis) is required at the time of ( انكارwhen voicing
disapproval). Thus, انكارis the حال, توكيدis the مقتضى
َ and utilisation
of توكيدin one’s كالمis مطابقة
Page 19
Easy Balaaghah
Page 20
Easy Balaaghah
علم المعانى
علم املعاّنis defined as a set of rules by means of which the
student gains awareness of the أحوالof اللفظ العريبso that he could
choose his words according to the مقتضى
َ of the حال
In this book the above areas of study have been spread over
nine chapters.
Page 21
Easy Balaaghah
علم المعانى
Chapter One
الخبر و اإلنشاء
Page 22
Easy Balaaghah
) every sentence willإنشاء andخرب (i.e.كالم In both types of
(basic elements):أركان comprise of two
) This will be anyمسند إليه (which is also called theحمكوم عليه 1.
of the following:
الفاعل
نائب الفاعل
املبتدأ الذى له خرب
ما أصلُهُ املبتدأ كاسم كان و أخواهتا
) This will be any ofمسند به (which is also called theحمكوم به 2.
the following:
التام
الفعل ّ
اسم الفعل
اخلرب
املبتدأ الذى ليس له خرب
ما أصله خرب املبتدأ كخرب كان و أخواهتا
املصدر النائب عن فعل األمر
(besidesحمكوم به and theحمكوم عليه Everything in excess of the
قيود The following are allقَيد ) is aصلة املوصول and theمضاف إليه the
أدوات الشرط
أدوات النفى
املفاعيل
احلال
التمييز
النواسخ
Page 23
Easy Balaaghah
Example:
ضى ِ فحك ِ ،
لذت بعفوك ،و استجرت بص ِ
السخط فيما َم َ
الرضا ،و أنْسىن مرارَة ُ
فأذقْىن حالوَة ِّ َ ُ َ ُ
I sought refuge in your forgiveness, therefore allow me to taste
the sweetness of contentment and make me forget the
bitterness of anger over the past
Page 24
Easy Balaaghah
Page 25
Easy Balaaghah
Page 26
Easy Balaaghah
4. ( الفخرto boast)
Example: ‘Amr bin Kulthoom said:
اج ِديْنَا
ِ الفطام لنا صِب – ََِتير له اجلبابِر س
َ ُ ََ ُ َ َ
ِ إذا ب لَغ
ََ
When an infant belonging to us is weaned
The tyrants fall in prostration to him
The aim of the poet in this stanza is obvious – he is
merely boasting of his tribe.
5. احلث على السعى و اجل ّد ي (encouragement of hard work and
diligence)
Example: Taahir bin Husain was a minister of the
‘Abbaasi khaleefah Ma’moon. Thinking that the
governor, ‘Abbaas bin Moosa, had delayed in collecting
the taxes from the public, he sent him the following
message:
ِ ِ ِ و ليس أخو احل
ت َعلَى َو َجلُ أخ ْوَها َم ْن يَبِْي
ُ ات نَائ ًما – َو لك ْن
َ َاجات َم ْن ب
َ َ ُْ َ
The person in need does not spend the night sleeping
Instead, he spends the night in fear
Taahir bin Husain’s aim is neither the فائدة اخلربnor the الزم
الفائدةHis aim is merely to encourage ‘Abbaas bin Moosa
to work harder.
Page 27
Easy Balaaghah
)ب الخبر
ُ كيفية إلقاء الخبر (أض ُر
Example:
If you wish to inform the ُخماطَبthat his brother is coming and
he (the )خماطَبُ is خاىل الذهن عن احلكم
ُ it will be sufficient for you to
merely say: أخوك قادم
If the ُخماطَبis doubting you, it would be desirable to utilise a
little bit of تأكيدThus you should say something like: إ ّن أخاك قادم
However, if the ُخماطَبis disbelieving you, it would be
necessary to utilise one or more أدوات التأكيدThus you should
ِ َو اهللِ إنّه ل
say something like: إ ّن أخاك لَقادمor قادم ُ َ
Page 28
Easy Balaaghah
Page 29
Easy Balaaghah
Page 30
Easy Balaaghah
The fact that the ُخماطَبِنيwere idolaters who deny the oneness
of Allah demanded the usage of one or more أدوات التأكيد
However, the ُخماطَبِنيhave been treated as if they are not
denying Allah’s oneness because the دالئل و شواهدin this
regard are just so many and so evident that if they ponder
over them, they will certainly desist from idol-worship.
Hence, no أدوات التأكيدwere used.
علم المعانى
ُ
Chapter Two
اإلنشاء
Page 31
Easy Balaaghah
األمر
Page 32
Easy Balaaghah
1. ( إرشادadvice)
Example One:
بدين إىل أجل فاكتبوه
َ إذا تداينتُ ْم
When you engage in a credit transaction until a
specified period of time, make a note of it.
Example Two:
ِ املشور
ُ نت ِمن أهل ِ
ات َ شا ِور سواك إذا نابْتك نائبة – يوما و إ ْن
Consult with others if one day you are afflicted with a
calamity
even though you may among those who are consulted.
Page 33
Easy Balaaghah
3. ( التماسa request)
Example One: When you tell your counterpart
(somebody equal to you): الكتاب ِ أعط ِىن
ِ (Give me the book).
Example Two:
ِ ِ
ِ – ك ِمن ِذ ْكرى حبيب و منْ ِزِل
َ بس ْقط اللِّ َوى و
بني الد ُخول فَ َح ْوَم ِل َ َ َ َ ْ قفا نَْب
Stop! Let’s cry in remembrance of a beloved and (his)
home
Between (the places of) Saqt-il-Liwaa and Howmal
4. ( َمت ِّىنdesire)
Example One:
اح ِمنك بِ ْأمثَ ِل
ُ َاإلصب ُ ِاجنل – ب
ْ صبْح وما ِ الطويل أال
ُ الليل
ُ أال أيها
O lengthy night! Will you not expose the morning?
(Although) the morning is not better than you
Example Two:
ف ال تطل ِع ِ
ْ صبح ق
ُ نوم ُزْل – يا
ُ ليل طُ ْل و يا
ُ يا
O night, be lengthy and O sleep, get away!
O morning, stop! Don’t rise!
5. ( َتيريgiving of a choice)
Example One:
مرةً و ُجمانِبُ ْه
ّ ف ذنبُ احدا ْأو ِص ْل أخاك فإنّه – ُمقا ِر
ً شو ِ
ْ فع
Live on your own or maintain ties with your brother
Because he will sometimes commit a sin and
(sometimes) abstain from it
Example Two:
جم ِِيع املطالِب َ عن ْ فليبخ ْل و َم ْن شاء فاليَ ُجد – كفاّن نَ َداكم
َ فمن شاء
Page 34
Easy Balaaghah
8. ( هتديدto warn)
Example:
ِ
ْ َ َو ََلْ تَ ْستَ ْح ِي ف- ش َعاقبَةَ الليَ ِايل
ُاصنَ ْع َما تَ َشاء َ ْإذا ََلْ ََت
When you don’t fear the outcome of the nights
And you have no shame, do as you please!
Page 35
Easy Balaaghah
النهى
There is only one word form for هنىviz. اهية ِ املض ِرع مع ال الن
َ ََ َ
Example:
أحسن ِ ِ َ و ال تقربُ ْوا
َ مال اليتيم إالّ بالىت ه َى
Do not approach the wealth of the orphan except in the
manner that is best.
Page 36
Easy Balaaghah
2. ( التماسto request)
Example:
الطعن يَشتَ ِق
ُ أقول فإنّهُ – ُش َجاع َم َىت يُذ َك ْر له
ُ فال تَ ْب لُغاهُ ما
Don’t inform him of what I say because
He’s a brave man who yearns to go to battle whenever it
is mentioned
(Praising the bravery of Saif-ud-Dawlah, Al-Mutanabbi is
requesting two imaginary companions not to inform
Saif-ud-Dawlah of what he was saying regarding him
because . . .)
3. متىن
ّ (desire)
Example:
صخ ِر النّ َدى ِِ ِ
َ أال تَبْكيان ل- ين ُج ْوَدا و ال َْجت ُم َدا
ّ ْأعي
َ
O my eyes, be generous and don’t stay dry
Will you not cry for Sakhr The Generous?
(Lamenting the death of her brother, Khansaa is desiring
to never stop crying for him.)
4. ( ارشادadvice)
Example:
عدى ِ
ِ ُالسفهاء ت خالئق جتلس إىل أهل الدنايا – فإ ّن
َ ْ ال
Don’t sit with disgraceful people
Surely the habits of fools are contagious
5. ( توبيخreprimand)
Example:
فعلت عظيم ِ ِ
َ عليك إذا
ْ عن ُخلُق و تأت َى مثلَهُ – َعار
ْ َال تنه
Page 37
Easy Balaaghah
7. ( هتديدa warning)
Example: Warning an subordinate, you would say to
him: ( ال متتثل أمرىDon’t fulfill my command!)
8. ( حتقريto belittle)
Example:
ألجنَاس َمنَاكِيْ ُد
ْ صا معهُ – إ ّن العبِيْ َد
َ الع
َ العبد إالّ و
َ تشرتَِ ال
Don’t purchase a slave except if the stick is with him
Slaves are undoubtedly impure and troublesome
اإلتستفها
Page 38
Easy Balaaghah
Page 39
Easy Balaaghah
اإلستعمال األداة
Specification of ُعقالء َم ْن
Explanation of an اسمor the حقيقةof a item َما
Specification of time (past and present tense) َم َىت
Specification of time (future tense only) and is only used أيّا َن
to instill fear
Specification of ( حالcondition) ف
َ كي
ْ
Specification of ( مكانplace) أيْ َن
Used for different purposes أّن
ّ
In the meaning of كيف
In the meaning of أين ِ
َ م ْن
In the meaning of َم َىت
Specification of ( عددnumber) كم
ْ
Specification of one of two items / people who have أى
ْ
something in common between them. It is also utilised to
enquire about غري العاقل، عاقل، عدد، حال، مكان، زمان
Since the usages of all the above أدواتfall under تص يور, the
answer in each will be in the form of ( تعينيspecification) of
the مسئُ ْول عنه
Page 40
Easy Balaaghah
1. ( الن ْفيnegation)
Example:
ِ
اإلحسان إإلحسان ُهل َجزاء
ْ
Is the compensation for good anything besides good?
2. ( ا ِإلنْ َكارdisapproval)
Example:
دع ْون ِ
ُ َأغري اهلل ت
َ
Do you worship somebody besides Allah?
(The meaning of the aayah is: Do not worship anybody
besides Allah!)
3. ( الت ْقريرconfirmation)
Example:
اه ْم ُح َس َاما
ُ أمض
َ ُه ُم عُوداً و- أع ّم ُه ْم ُجوداً و ْأزَكا
َ تَ ألَ ْس
Aren’t you the most generous among them as well as
the most noble and the possessor of the sharpest
sword?
(The poet’s intention is that the خماطبis definitely the
most generous . . .)
4. بيخ
ِ ( الت ْوreprimand)
Example:
الما ِ - اخللْف ب ي ن ُكم إِال ما
َ وهذه الضجةُ ال ُك َربى َع
َ ُ َ َْ ُ ُْ إالم َ
Page 41
Easy Balaaghah
Page 42
Easy Balaaghah
9. ( الت َم ِّينdesire)
Example:
هل لنا ِم ْن ُش َف َعاءَ فيَش َف ُع ْوا لَنا
ْ
Do we have any intercessors who will intercede on our
behalf?
(This statement will be uttered by the Kuffaar on the
day of Qiyaamah. Their intention will be: If only we had
intercessors . . .)
التمني
متىن
ّ is the yearning for something desirable but there is no
hope in attaining it (irrespective of whether it is actually
possible or not).
The original word for متىن ّ is تَ لَْي
Example:
ِ
السحاب هناره َمر
ُ ومرّ - شهرا ً الليل فيه كا َن
َ فليتَ
If only the nights in it (Ramadaan) are as long as a month
And its days could pass like the passing of the days
Page 43
Easy Balaaghah
Sometimes هل
ْ , لَ ْوand لعلare also utilised for متىن ّ
Example One:
هل لنا ِم ْن ُش َف َعاءَ فيَش َف ُع ْوا لَنا
ْ
Do we have any intercessors who will intercede on our
behalf?
Example Two:
ذلك يُ ْشتَ َرى أَو يَْرِج ُع
َ ْلو أَن- ُيدةً أَي ُامه َِ وىل الشباب
َ َح ُ َ
Youth left in a condition that its days are praiseworthy
If only that (youth) could be purchased or it could return
Example Three:
ِ لَعلِّي إِىل من قَد هويت أ- هل من يعري جناحه،أ َِسرب الْ َقطا
َط ُري ُ َ َُ َ ُ ُ ْ َ ْ َْ
O flock of birds, is there anyone who will lend me his wings?
Probably I could fly to the one I love
Page 44
Easy Balaaghah
النداء
Page 45
Easy Balaaghah
Page 46
Easy Balaaghah
1. ( الزجرto rebuke)
Example:
أقول َويل أُسائِ ْل
ُ ُن َويل- باهلل قُ ْل يل يا فُال
فاعل ِ أتُ ِريد يف
ْ ين َ كنت يف العشر
َ قد- ني ما َ السبع
ّ
In Allah’s name, please tell me O Fulaan (So-and-So)
And I tell and ask myself (too)
Do you desire to do in your seventies
What you use to do in your twenties
2. التحسر
ّ (to express regret)
Example:
ِ أعداءُ ما
ِ للعيش بعدك لذة …و ال خلليل هبجة
َبليل
O Addaa, neither is there any pleasure in life after you
(after your death)
Nor can a friend experience any joy from his friend
Page 47
Easy Balaaghah
3. ( اإلغراءincitement)
Example: When a person hesitates in combating the
enemy, it is said to him:
أقدم
ْ شجاع
ُ يا
O brave man, go ahead!
علم المعانى
ُ
Chapter Three
الذكر و الحذف
Page 48
Easy Balaaghah
just as they are guided by Allah, they are the ones who
will be successful in the hereafter).
Page 49
Easy Balaaghah
Example:
Zaid was accused of a particular crime. In the courtroom
the judge asked the witness: يفع ُل كذا؟ َ يدا هذا
ً أيت ز
َ ( َه ْل رDid you
see this Zaid doing such-and such?”) The witness
replied: يفع ُل
َ يدا هذا
ً أيت ز
ُ “( نَ َع ْم رYes, I saw this Zaid doing
such-and such.” The speech of the judge and the
witness are clearly understandable without the word هذا
However, they included it in their statements so that
the accused would not have an opportunity to deny that
the witness was referring to him. (Due to the word هذا
the accused will not be able to say: He was referring to
another Zaid!)
Page 50
Easy Balaaghah
Page 51
Easy Balaaghah
The word أناis حمذوفin the sentence فقلت عليلHe should have
said: أنا عليلHowever, an ill person does not talk much. Thus,
it was appropriate to make حذف
4. ِّباعا لالستعمال
ً – اتAdherence to common usage.
Example: When an unexpected person gets something
correct, the you remark: ( َرْمية ِم ْن غ ِري َرامA shot without a
shooter). This is supposed to be صيْب ِ ( هذه رمية ِمن غ ِري رام مThis is a
ُ َ ْ َْ
shot from a shooter who does not know how to shoot
properly). However, the مسند إليهis omitted in accordance
with common Arab usage.
Page 52
Easy Balaaghah
Page 53
Easy Balaaghah
Page 54
Easy Balaaghah
4. – طلبًا لالختصارBrevity
Example:
يَغْ ِفُر لِ َمن يَ َشاء
He forgives whoever He desires.
ِ
The مفعول بهof ( يَغْفُرi.e. )ال ُذنُ ْوبis حمذوفfor the sake of brevity.
5. يم ِذ ْك ِرِه
ُ – تقدIt was already mentioned
Example:
ُ ِْيَْ ُحو اللهُ َما يَ َشاء َويُثْب
ت
Allah erases whatever He desires and
He retains (whatever He desires)
The مفعول بهof ت ُ ِ( َويُثْبi.e. ) َما يَ َشاءis حمذوفbecause it is already
mentioned.
علم المعانى
ُ
Chapter Four
التقديم و التأخير
Page 55
Easy Balaaghah
2. باع القواعد
ُ ّ – اتAdherence to the rule. One example in this regard
is commencement with words that enjoy ( صدارةappearing in
the beginning).
Example:
األهَرام؟
ْ َم ْن َرفَ َع
(Who built the pyramids?)
3. املتأخر
ّ – التشويق إىلTo arouse interest in the latter word. This
happens when there is an indication in the former word
that the latter word is extra-ordinary.
Example:
تح َدث ِم ْن مجَ ِاد ِِ ِ ِ
ْ َو الّذى َح َارت الَِْربيّةُ فْيه – َحيَ َوان ُم ْس
The aspect regarding which the creation is astonished
An animal created from a lifeless substance
The reason for prior mentioning of ت الَِْربيّةُ فِْي ِه ِ و الّ ِذى حارis to
ََ َ
arouse interest in تح َدث ِم ْن مجَ ِاد س م
ْ ْ ُ َََان
و ي ح which is certainly extra-
ordinary.
(Note: تح َدث ِ
ْ َحيَ َوان ُم ْسrefers to man and مجَادrefers to the sperm
from which man is created.)
Page 56
Easy Balaaghah
5. – التخصيصSpecification
Example One:
تُ َما أنا قُ ْل
I did not say so.
(It was not I who said so.)
Example Two:
ِ ُ أضرْم ِِ ِ ِ و ما أنا أس َقم
َ ت ىف قَلِِْب
نارا َ ْ ت ج ْسمى به – َو ال أنا
ُ ْ ْ َ
Neither did I quench my body with it
Nor did I ignite a fire in my heart
Page 57
Easy Balaaghah
تقديم المسند
Page 58
Easy Balaaghah
4. When the مسندis the عامل, the مسند إليهis the معمولand there is
no purpose in delaying the مسند إليه
Example:
قام زيد
َ
Zaid stood up.
الفاعل الفعل املفعول ألجله الظرف املفعول املطلق املفعول بهAll other قُيُ ْود
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th
Page 59
Easy Balaaghah
Example:
ني ِ
ُ ْ إياك نعبُ ُد َو إياك نَ ْستَع
You alone do we worship and from you alone do we ask
إياكis the املفعول بهbut it was brought before the verbs نعبُ ُدand
ني ِ
ُ ْ نَ ْستَعfor the above purpose.
Page 60
Easy Balaaghah
َ َ ِر ْجلis the مفعول بهof متَُيدand should have appeared after it.
ك
However, it was brought before in order to show
disapproval.
6. – األمهّيةImportance.
Example:
قتل اخلارجى زيد
َ
Zaid killed the Khaarijy.
Due to the Khaarijy’s mischief, the news that he was killed was
important. Thus اخلارجىwhich is the مفعول بهwas brought before
the ( فاعلi.e. Zaid).
Page 61
Easy Balaaghah
علم المعانى
ُ
Chapter Five
التعريف و التنكير
الضمير
الضمريis utilised to indicate تكلّم, ِخطابor َغيْبَةin a concise
manner.
Page 62
Easy Balaaghah
ال َعلم
العلم َ is utilised to bring it’s meaning with it’s خاصspecific
name in the mind of the خماطَب
Example:
ِ اع َد ِمن
البيت ِ و إ ْذ يرفع إبراهيم القو
َ ُ ْ ُ
Recall the time when Ibrahim raised the foundations
of the house (the Ka’bah).
Page 63
Easy Balaaghah
1. – التعظيمTo honour.
Example:
سيف الد ْولة الفرس
ُ ركب
Saif-ud-Dawlah mounted the horse.
(Saif-ud-Dawlah was the title of Ali bin Abdillah bin
Hamdaan who was the king of Halab.)
2. – اإلهانةTo disgrace.
Example:
ص ْخر
َ ب
َ ذَ َه
Sakhr went.
(This would apply if Sakhr is a harsh-hearted person.)
ِ – الكناية معناه اللغوى قبل نقله إىل العTo allude to it’s original
3. لميّة َ
(literal) meaning before it became an ( َعلمa proper
noun).
Example: A person by the name of Mahmood brought
you some good news. Thus you said: جاءنا احملمود بالبشائرusing
the word al-mahmood in it’s original ( لُغَ ِوى/ literal)
meaning (i.e. the praiseworthy one).
اتسم اإلشارة
اسم اإلشارةis utelised when it is the only available way to refer
to the intended meaning.
Example: You see something on sale in a shop but you do
not know what it is called. Thus, you point at it and tell the
shopkeeper: ( بِ ْع ِىن هذاSell me this!)
Page 64
Easy Balaaghah
Page 65
Easy Balaaghah
4. – التحقريTo disgrace.
Example: Looking down on the Nabi of Allah, the
idolaters to each other:
أهذا الذى يذكر آلتكم
Is this the person who speaks of your idols?
اتسم الموصول
اسم املوصولis utelised when it is the only available way to refer
to the intended meaning.
Example: Yesterday you were visited by a person whose
name you do not know. Today he left on a journey to
Makkah. Thus you tell somebody else:
الذى زارّن باألمس مسافر إىل مكة
The person who visited me yesterday has gone
on a journey to Makkah.
Page 66
Easy Balaaghah
Page 67
Easy Balaaghah
Page 68
Easy Balaaghah
When the ُحمَلى بأ َْلis the خرب, it implies ( قصرi.e. that the خرب/مسند
applies to that particular مبتدأ/ مسند إليهonly).
Example:
و هو الغفور الرحيم
He (alone) is the All-Forgiving and Most-Merciful.
المضاف لمعرفة
املضاف ملعرفةis utelised when it is the only available way to refer
to the intended meaning.
Example: ( كتاب سيبويهThe Book of Seebwayh) and ( سفينة نوحThe
Ark of Nooh)
1. تعسره
ّ – تع ّذر التع ّدد أوWhen mentioning every individual is
impossible or extremely difficult.
Example:
أمجَ َع ْأه ُل ا ْحلَ ِّق علَى ك َذا
ْ
The followers of the truth are unanimous that . . .
Page 69
Easy Balaaghah
Page 70
Easy Balaaghah
ال ُمنادَى
نادى َ ُ املis utelised when the متكلمdoes not know of any ُعنوان
(specific means of addressing the )خماطَبi.e. a proper noun,
title etc.
Example: !( يا رجلO man!) or !( يا فىتO youngster!)
Page 71
Easy Balaaghah
التنكير
Page 72
Easy Balaaghah
5. – إخفاء األمرConcealment.
Example:
عن الصواب
ْ فت
َ إنّك احنر: قال رجل
A man told me that you have deviated from
the straight path.
(The متكلمdid not disclose the identity of his informant in
order to protect him from being harmed by the )خماطَب
Page 73
Easy Balaaghah
علم المعانى
ُ
Chapter Six
اإللطقا و التقييد
Page 74
Easy Balaaghah
علم المعانى
ُ
Chapter Seven
القصر
Page 75
Easy Balaaghah
Page 76
Easy Balaaghah
Page 77
Easy Balaaghah
طرق القصر
Mentioned below are the more famous methods for the
creation of قصرand the position of the مقصور عليهeach.
Page 78
Easy Balaaghah
4. العطف بِبَ ْل أو لكن- The مقصور عليهwill appear after the بَ ْلand لكن
Example:
بل متحركة
ْ ًاألرض ثابتة
ُ ما
The earth is not stationary; it is in motion.
Page 79
Easy Balaaghah
علم المعانى
ُ
Chapter Seven
الوصل و الفصل
Page 80
Easy Balaaghah
Page 81
Easy Balaaghah
Chapter Seven
الفصل
Page 82
Easy Balaaghah
Page 83
Easy Balaaghah
Page 84
Easy Balaaghah
علم المعانى
ُ
Chapter Eight
Page 85
Easy Balaaghah
Page 86
Easy Balaaghah
Example One:
اخلَلْ ُق َواأل َْمُر
ْ ُأَالَ لَه
Behold! Creation and command belongs to Allah.
As short as this aayah may be, the words اخلَلْ ُق ْ and األ َْمُرare
so comprehensive that they encompass everything in
life. Thus Sayyiduna Ibn Umar radiallahu anhu would
say: Whoever thinks that this aayah has omitted
something, should look for it.
Example Two:
ِ
اص َحيَاة ِ ص َ َولَ ُك ْم ِيف الْق
For you in qisaas is life.
This aayah is another famous example of إجيازIts
meaning is that when a would-be murderer knows that
if found guilty of murder, he will be punished with the
death sentence, he will most definitely desist from
murder. Thus he saves his life as well as the life of his
(would-be) victim. This vast meaning, however, is
ِ
condensed in the few words of اص َحيَاة َ َولَ ُك ْم ِيف الْق
ِ ص
Page 87
Easy Balaaghah
Page 88
Easy Balaaghah
Page 89
Easy Balaaghah
األد َْمي لر ِاه َشيْ ِه – و أُلْ ِفى قَ ْوَلَا كِ ْذبًا َو ِميْ نًا
ِ و قددت
ُْ
I cut the skin until the veins
And I found that her statement was untrue and false
The words كِ ْذبًاand ِميْ نًاhave the same meaning. One of
them is therefore unnecessary. However, since neither
of the two is more preferred than the other, the
unnecessary word is not differentiable from the other.
This is hence an example of تطويل
Page 90
Easy Balaaghah
Example:
ص َف ُحوا َوتَغْ ِفُروا فَِإن اللهَ َغ ُفور َرِحيم
ْ ََوإِ ْن تَ ْع ُفوا َوت
If you overlook, pardon and forgive, then certainly
Allah is All-Forgiving, Most-Merciful.
Page 91
Easy Balaaghah
1
A sentence that appears in-between the actual sentence or between two
sentences that are ( متصلconnected to each other) and has no حمل اإلعراب
Page 92
Easy Balaaghah
Page 93
Easy Balaaghah
Example Two:
يب ِ َ ني ِ ْ َم َع احلِلْ ِم يف َع- ُ إذا ما احلِلْم َزين أ َْهلَه،َحلِيم
ُ الع ُد ِّو َمه َ ُ
Tolerant when tolerance adorns its people
Despite tolerance, feared in the eyes of the enemy
Praising himself the poet said that he is tolerant. He
then realised that tolerance could be misconstrued to
mean that he is a coward (unable to fight for his rights).
Thus in order to avoid this misunderstanding, he added
the words ُ( إذا ما احلِْل ُم َزي َن أ َْهلَهwhen tolerance adorns its
people). Having said this he then realised that people
could now think that due to his tolerance, his enemies
do not even fear him. Hence, to avert this
misunderstanding, he added يب ِ َ ني ِ ْ ( َم َع احلِلْ ِم يف َعDespite
ُ الع ُد ِّو َمه
my tolerance, I am feared in the eyes of the enemy).
Thus there are two examples of االحرتاسin the above
stanza.
علم المعانى
ُ
Chapter Nine
Page 94
Easy Balaaghah
قتضى الظاهر
َ إخراج الكقا على خقاف ُم
– وضع المض َمر موض َع المظ َهرUsage of a ضمريin place of an إسم ظاهر
(for a valid reason).
Example:
ت َم َدا ِرِع الظ ْل َم ِاء
َ ك َْحت
ِ َال َخمافَة
َ الرقَبَاء – َو أتَ ْت
ُ َ َص َ ت ال ِو
ْ َأب
She refused to join you due to fear of the guards
But she came to you beneath the dark cloaks
The فاعلof ت ْ َ أبis a ضمريwhose مرجعwas not previously mentioned.
Thus, an إسم ظاهرof the فاعلshould have been used. However, the
poet sufficed with the ضمريin order to indicate that the فاعلis
Page 95
Easy Balaaghah
Page 96
Easy Balaaghah
There are a few other types of مقتضى الظاهرَ إخراج الكالم عنviz.
االتفات, أسلوب احلكيمand جتاهل العارفHowever, they will be
explained later; in the section on علم املعاّنInsha Allah.
Page 97
Easy Balaaghah
Page 98
Easy Balaaghah
علم البيان
علم البيانis defined as a field of study through which the student
gains an awareness of the different ways in which a single
meaning could be expressed without any ambiguity.
علم البيان
Chapter One
التشبيه
Page 99
Easy Balaaghah
The وجه الشبهmust be stronger and more evident in the مشبّه به
than in the مشبّه
Example:
Note that the ( وجه الشبهbeauty) is more evident in the مشبّه به
(the morning) than it is in the ( مشبّهthe night).
Page 100
Easy Balaaghah
Page 101
Easy Balaaghah
2
Al-Muhaimin and As-Samad are among the many names of Allah.
Page 102
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter One (A)
أنواع التشبيه
Page 103
Easy Balaaghah
Page 104
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter One (B)
تشبيه التمثيل
Example Two:
صال ِ يف الشط، الروض
ْ َ ف،ني ِ ِر- بني زه َ يفصلُ ُواملاء
َصال ِ ِ ِ ِ َكبِس
ْ َ أيْدي ال ُقيُون َعلَيْه ن- ت ْ َجّرَد،اط َو ْشي َ
The water separated the flowers of the garden into two
halves
Like an embroidered cloth on which the ironsmiths
unsheathed a sword
Page 105
Easy Balaaghah
Example Three:
ِ الالل
بالعيد ِ بشر س ْقم... ت دولةُ الصيام وقَ ْد ِ
ُ ُ َ َ ْض َ قَد ان َق
ِ ألكل عْن ُق ِ
ود ُ ... تلو الثريا ك َفاغر َش ِره
ُ ِ ُيفتح فاه ُ َي
The rule of fasting has terminated and
The illness of the crescent has given the glad-
tidings of ‘eid
Following the stars like a greedy man
Opening his mouth to eat a bunch of grapes
Page 106
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter One (C)
التشبيه المقلوب
Page 107
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter One (D)
التشبيه الضمنى
التشبيه الضمىنis when the مشبّهand the مشبّه بهare evident in the
speech but they do not appear in any of the usual forms of
تشبيه
التشبيه الضمىنis employed to show that the حكمattributed to
the مشبّهis possible.
Example One:
َويف ُعنُ ِق ا ْحلَ ْسنَ ِاء يُ ْستَ ْح َس ُن الْعِ ْق ُد- أصبَ َح ِش ْع ِري ِمْن ُه َما ِيف َم َكانِِه
ْ َو
My poem about the two of them was in it’s place
And on the neck of a beautiful woman is a necklace
regarded as beautiful
In this stanza the poet (Al-Mutanabbi) is comparing his
poem about the ameer and his father to a necklace on the
neck of a beautiful lady. However, he has not used the
usual format of تشبيه
Example Two:
عايل ِ ْ فالسيل حرب لِل- الَ تُْن ِك ِري عطَل الْ َكرمي ِمن الْغِىن
ِ ْمكان ال ْ ُْ َ َ َ َ
Do not think that a generous man without wealth is strange
The flood is always at war with a high place
Having said that it is not strange to see a generous man
who has no wealth, the poet realizes that he could
elaborate his claim by an example. The example he
provides is that of the mountain peaks. When it rains, they
receive the rain water before the rest of the earth. Yet the
water does not collect on the mountain peaks – it collects
Page 108
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter Two
المجاز
Page 109
Easy Balaaghah
اجملاز اللغوىis a word that has been used out of it’s موضوع له
(original) meaning.
االستعارةis that جمازin which the ( عالقةrelationship) between the
حقيقةand the جمازis مشاهبة َ [Chapters Two (A), Two (B) and Two
(C) will discuss االستعارةInsha Allah.]
اجملاز الْ ُم ْر َسلis that جمازin which the ( عالقةrelationship) between
the حقيقةand the جمازis something other than مشاهبةَ [اجملاز الْ ُم ْر َسل
will be discussed in Chapter Four, Insha Allah.]
اجملاز العقلىis when something is not attributed to the person
or item to which it is supposed to be attributed. [This type
of اجملازwill be discussed in Chapter Five, Insha Allah.]
اجملاز
اجملاز
اجملاز العقلى
اللغوى
Page 110
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter Two (A)
االستعارة
Example One:
ِ ك لِتخرِج الناس ِمن الظيلُم
ات إِ َىل النيوِر ِ ِ
َ َ َ َ ْ ُ َ كتَاب أَنْ َزلْنَاهُ إلَْي
This is a book which We revealed to you so that you may
remove the people from darkness to light.
3
In استعارةthe مشبّهis called the مستعار لهand the مشبّه بهis called the مستعار منه
Page 111
Easy Balaaghah
النيوِر الداية
The above aayah has two examples of استعارةIn both of them,
the مشبّه بهis mentioned and the مشبّهis حمذوفThus both are
examples of استعارة تصرحيية
Page 112
Easy Balaaghah
Example Three:
ْس َشيْبًا ِ ِ ِّ ر
ُ ب إ ِّين َوَه َن الْ َعظْ ُم م ِّين َوا ْشتَ َع َل الرأ َ
My Rabb, my bones have become weak and my head is
kindling with white hair.
Page 113
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter Two (B)
االستعارة األصلية و التبعية
Page 114
Easy Balaaghah
Example One:
اح
َ َخ َذ األَلْ َو
َبأُض
َ َوسى الْغ
َ ت َعن يم
َ َولَما َس َك
And when Moosa’s anger subsided,
he took the slates . . .
Page 115
Easy Balaaghah
Example Two:
Praising his poetry, a poet said:
ب ِ
ُ مائر والقلو
ُ تبس َمت الض- ًاألمساع يوما
َ صافح
َ إذا ما
When my poetry makes musaafahah with the ears 4
4
To shake hands.
Page 116
Easy Balaaghah
Example Three:
ِ
جديد
ُ ثوب اللهو وهو
َ تُ ولَبِ ْس- الصبا
ِّ ت به الشبيبةَ و
ُ بلد صحْب
A place in which I accompanied youth and childhood
And I donned the garment of fun while it was new
In the second example, استعارةis employed in the word ت ُ لَبِ ْس
The poet’s intention was: I enjoyed the garment of life. The
Arabic word for enjoyment is َمتتيعHowever, the poet first
compared َمتتيعto ( لُبسto wear a garment). He thereafter
derived the word ت ُ لَبِ ْسfrom لُبسSince ت ُ لَبِ ْسis a فعلand derived
from the مشبّه به, this استعارةis تصرحيية تبعية
Page 117
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter Two (C)
المجردة و المطلقة
َّ َّ
المرشحة و
استعارةhas been employed in the word ا ْشتَ َرُواIt has been used
جمازا
ً in the meaning of ( استبدلواto substitute). In other words,
استبدلواis the مشبّهand ا ْشتَ َرُواis the مشبّه بهFurthermore ا ْشتَ َرُواis a فعل
Thus this is استعارة تصرحيية تبعيةAdded to this, the words ت ْ َفَ َما َرَِب
ِجتَ َارتُ ُه ْمcorrespond to the مشبّه بهHence, this استعارةis also ُمَرش َحة
Put differently, we say that the mention of ال ِربحand التجارةis
ترشيح
Page 118
Easy Balaaghah
Page 119
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter Three
االستعارة التمثيلية
Example One:
َِجي ْد ُمرا ِبه الْ َماءَ اليزالال- ك ذا فَم ُمر َمريض
ُ ََوَم ْن ي
One whose mouth is bitter due to illness
Will find sweet water to be bitter
Page 120
Easy Balaaghah
Example Two:
ِ كل َخ
طيب ِّ هيزةُ قَ ْو َل
َ ت َج
ْ قَطَ َع
Jaheezah terminated the speech of every orator.
A man from one Arab tribe killed a man from another tribe.
Representatives from each tribe were now engaged in a
meeting on how they could reconcile the two tribes, when a
young girl by the name of Jaheezah entered the meeting and
announced that: the victim’s guardians had caught the
murderer and taken his life in retaliation – there was therefore
no need for any further discussion. Hearing her statement, one
of the participants made the above statement. Consequently,
this statement became a parable. Whenever somebody makes
a decisive statement which silences the rest of the participants
in the discussion (or is unanimously accepted by everybody),
we say: طيبِ كل َخ
ِّ هيزةُ قَ ْو َل
َ ت َجْ قَطَ َعIn so doing, we are comparing such
a speaker to Jaheezah and using the above statement out of it’s
( موضوع لهoriginal) meaning. This is called متثيلor االستعارة التمثيلية
علم البيان
Chapter Four
المجاز ال ُْم ْر َسل
Page 121
Easy Balaaghah
1. السبَبِية
َ – When the word used by the متكلمis the سبب
(cause) of the intended meaning.
Example:
أع ّد ِمْن َها َوال أ َُع ّد ُد َها
ُ - لي َسابِ َقة
ّ لَهُ أيَاد َع
He has shown me many favours in the past
I am counted among them yet I cannot count them
The literal meaning of أيَادis hands. Because hands are
used to do favours for others, they are like their سبب
Hence the word ( أيَادhands) is used in the meaning of
favours.
2. – الْ ُم َسببِيةWhen the word used by the متكلمis the ُم َسبب
(result) of the intended meaning.
Example:
ُه َو ال ِذي يُِري ُك ْم آيَاتِِه َويُنَ ِّزُل لَ ُكم ِّم َن الس َماء ِرْزقًا
He is the being who shows you His signs and sends
for you sustenance from the sky.
It is obvious that Allah sends rain from the sky.
However, this rain is the ( سببcause) of sustenance. Put
differently, sustenance is the ( ُم َسببresult) of rain.
Hence, the word ( ِرْزقًاsustenance) has been used in the
meaning of rain.
Page 122
Easy Balaaghah
Example:
ك َك ْي تَ َقر َعْي نُ َهاَ اك إِ َىل أ ُِّم
َ َفَ َر َج ْعن
Thus We returned you to your mother
so that her eye could be at ease
In this aayah the word ني ُ ْ ( َعeye) has been used جمازا ً in the
meaning of Moosa’s mother’s person (whole body). The
( عالقةrelationship) between ني ُ ْ ( َعeye) and the whole body
is ُج ْزئِيةThe eye is a ( جزءpart) of the whole body.
Page 123
Easy Balaaghah
7. الْ َم َحلِّية- When the word used by the متكلمis a ( َحمَ ّلplace) of
the intended meaning.
Page 124
Easy Balaaghah
Example:
اسأ َِل الْ َق ْريَةَ ال ِيت ُكنا فِ َيها
ْ َو
Ask the town in which we were.
The town cannot be spoken to. Yes, the residents of the
town are spoken to. Thus the word َ الْ َق ْريَةhas been used in
the meaning of it’s residents. The ( عالقةrelationship)
between the town and it’s residents is َحمَلِّيةThe town is
the حمل
ّ ...
Page 125
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter Five
المجاز الع ْقلِى
Page 126
Easy Balaaghah
Page 127
Easy Balaaghah
Page 128
Easy Balaaghah
علم البيان
Chapter Six
الكناية
Page 129
Easy Balaaghah
Page 131
Easy Balaaghah
التعريض
التعريضis a type of كنايةwherein the خماطَبis able to understand the
intention of the متكلمdue to the ( سياقcontext) of his statement
or some other ( قرينةfactor).
Example: Zaid is frequently causing problems for people. Thus
you tell him:
خري الناس من ينفع الناس
The best of people is the one who benefits them.
Page 132
Easy Balaaghah
Page 133
Easy Balaaghah
علم البديع
Page 134
Easy Balaaghah
Abu Tammaam, whose name was Hebeeb bin Aws. This is the
بعيدmeaning and this is what the poet intended. Thus, he
means: They abhor anybody who composes a poem even if he
be the famous poet, Abu Tammaam Hebeeb bin Aws.
Example Two:
عوق
ْ َور هبَا ي ِ أب ي
َص ُ ُات ش ْعرك كال ُقص … … ور وال ق
ُ َْ
قيق
ْ …حر ومعناها َر ِ
ُ … العجائب لَ ْفظُها
َ ومن َ
The stanzas of your poem are like palaces
There are no faults in it that obscure appreciation
of its beauty
Amazingly its words are free but its meaning is . . .
The word قيق ْ َرcould mean slave. Mention of the word ( ُحرfree)
before it causes the خماطَبto immediately consider this meaning.
However, this is not what the poet meant. Instead, he used the
word قيق
ْ َرin the meaning of feeble. He meant: but the meaning
of your poem is feeble.
Page 135
Easy Balaaghah
Example Two:
ِ
ِ اهر والْب
اط ُن ِ
َ َ ُ ُه َو ْاألَو ُل َو ْاآلَخُر َوالظ
He is The First and The Last and
The Apparent and The Concealed.
There are two examples of طباقin this aayah:
ِ ْاألَو ُل و ْاآل
a. َخُر َ
ِ اهر والْب
b. اط ُن ِ
َ َ ُ َِالظ
Example Two:
قول
ُ َحني ن ِ وال ي- اس قوَلم
ِ ّنكُر إن ِشئنا على الن
ِ ُون
َ القول
َ نكرو َنُ
We disapprove of the speech of the people if we desire
But they do not disapprove of the speech when we
speak
Page 136
Easy Balaaghah
Example Two:
Abdul Malik bin Marwaan said:
وال لُ ْم َتها َعلَى مكروه ابتدأْتُه َبزم،ت نَ ْفسي َعلَى حمبوب ابتدأْتُه َبع ْجز ِ
ُ َما ََح ْد
Neither do I praise myself for something praiseworthy
which I commence because I have no other alternative
Nor do I criticize myself for something loathsome which I
commence with (my own) determination
Note:
لُ ْمتis the opposite of ت ِ
ُ ََح ْد
مكروهis the opposite of حمبوب
حزمis the opposite of َع ْجز
Page 137
Easy Balaaghah
Example One:
س َوالْ َق َمُر َِبُ ْسبَان
ُ الش ْم
The sun and the moon rotate according
to a (fixed) calculation.
In this aayah Allah Ta’aala mentions س ُ ( الش ْمthe sun) and ( الْ َق َمُرthe
moon). The relationship between the two and the fact that
there is no conflict between them is quite apparent.
Example Two:
Describing the leanness of the camels upon which he was
migrating, the famous poet, Al-Buhtary, said:
ُه ِم َم ِْربيةً بَ ِل األ َْوتَا ِر- َس ِ ِِ
ْ كالْقس ّي الْ ُم َعط َفات بَ ِل األ
Like curved bows, in fact sharp arrows,
in fact the strings of the bows
The relationship between bows, arrows and the strings of the
bows and the fact that there is no conflict between them is
quite apparent.
Page 138
Easy Balaaghah
Example One:
ال َوالْبَنُو َن ِزينَةُ ا ْحلَيَاةِ الدينْيَا
ُ الْ َم
Wealth and children are the beauty of the worldly life.
In this aayah الُ الْ َمand الْبَ نُو َنhave been included under the same
ruling i.e. both of them are the beauty of the worldly life.
Example Two:
إن الشباب و الفراغ و اجلِ َدة – مفسدة للمرء أي مفسدة
Youth, free time and wealth
Are a great cause of destruction for a man
The poet has gathered three items ( الشباب, الفراغand ) اجلدةunder
the same حكمi.e. they can be a great cause of destruction for a
man.
Page 139
Easy Balaaghah
Example One:
سخ ِاء ِ ِ
َ َكنَوال األَم ِري يَ ْوَم- ت َربِيع َ َْما نَو ُال الْغَ َم ِام َوق
ونو ُال الْغَ َم ِام قَطَْرةُ َم ِاء- فنوال األ َِم ِري بَ ْد َرةُ َع ْني
The gift of the clouds in spring is not
Like the Ameer’s gift at the time of generosity
The Ameer’s gift is a huge amount of gold
And the gift of the clouds is a drop of water
ِ( نَو ُال الْغَمامthe gift of the clouds) and ( نوال األ َِم ِريthe Ameer’s gift) are
َ
two things belonging to the same type; they are both gifts.
However, the poet differentiated between them saying that
they are different – one is a bag of money and the other is a
drop of water.
Example Two:
ب ََل يَ ُدِم
ِ ود ال يس ْح ِ ِ ِ ِ ِ
ُ َع ِن الْعبَاد َو ُج- ُود َكفْيه ََلْ تُ ْقل ْع َس َحائبُه
ُ فَ ُج
The generosity of his palms, it’s clouds
never pull back from the servants (people)
but the generosity of the clouds do not last forever
ِ( جود َكفيهthe generosity of his palms) and ب ِ ود ال يس ْح
ْ ُ ُ ُ ( ُجthe
generosity of the clouds) are also two items belonging to the
same type. However, the poet differentiated between them
saying that one stops and the other does not.
Page 140
Easy Balaaghah
Example:
لكن ِىن َع ْن ِعلْ ِم َما ِىف َغد َع ِم ْى
ِ س قَب لَه – و ِ و أعلَم ِعلْم
ُ ْ ِ األمْ اليوم َو
ْ َ ُْ
I know the knowledge of today and tomorrow before it
But I’m blind towards the knowledge of what’s going to
happen tomorrow
There are only three days in our lives; yesterday, today and
tomorrow and this stanza has mentioned all three of types.
Example:
بأدبِِه ِِ ِ ِ
َ ب و الْ ُم ْجتَ ِه ُد – هذا با ْجت َهاده و ذَ َاك
ُ تأد
ِّ ال يَنْ َج ُح إال الْ ُم
Nobody but the well-mannered and the hardworking are
successful. This one (is successful) due to his hard work and
that one due to his good manners.
Page 141
Easy Balaaghah
Example:
ضلِ ِه ِ
ْ ََوِم ْن َر َْحَتِ ِه َج َع َل لَ ُك ُم اللْي َل َوالن َه َار لِتَ ْس ُكنُوا فِ ِيه َولتَبْتَ غُوا ِم ْن ف
Due to His mercy He made for you the day and the night
So that you could rest therein and seek His bounty (sustenance).
Page 142
Easy Balaaghah
Example One:
من اخلَ َج ِل
َ ولكن تعداكم
ْ ً طبعا- وتربتها
ْ مصر
َ عن
ْ ثُ قصر الغَْي
َ ما
The rain did not fail to reach Egypt and it’s soil due to some
natural cause
Instead it went beyond you due to it’s shyness
The poet’s aim in this stanza is to praise Egypt. Thus he claims
that the shortage of rain in Egypt is not due to some natural
Page 143
Easy Balaaghah
Example Two:
There was an earthquake in Egypt. Shortly thereafter, a poet
praised the Egyptian ruler of the time saying:
من ِع ْدلِِه طَربا
ْ صت
ِ ِ ما زلزلَت ِم
ْ َصُر من َكْيد يُر ُاد هبا … …وإمنا رق
ْ ْ ُ
Egypt was not shaken due to a plot against it
It was merely dancing out of joy due his justice
Example One:
ِ ال تَ َقع العني على- ليس به عيب ِسوى أَنه
شبهه َُْ ُ ُ َ َ
There is nothing wrong with him
Except that your eye will not see somebody like him
Example Two:
الوطن ِ ِ
ْ تعاب بنسيان األَحبة و
ُ - غري أن ضيُوف ُك ْم
َ ب فيكم
َ وال َعْي
There is nothing wrong in you except that
(due to your hospitality)
Page 144
Easy Balaaghah
Example One:
أين من قَُريْش ِ أَنَا أفْصح الْعر
ِّ ب بَْي َد ََ ُ َ
I am the most eloquent of Arabs except that
I am from the Quraish
Example Two:
َج َواد فَ َما يُْبقي ِم َن امل ِال بَاقِيَا- ُغي َر أَنه
ْ َُخالقُه
ْتأْ َفَ َىت َك ُمل
َ
A young man whose character is perfect except that
He is generous – thus he spares no wealth
Page 145
Easy Balaaghah
Example:
.صديق السفها ِء
ُ
ِِ
ُاجلاهل عد يو نَ ْفسه لكنه
ُ
The ignorant man is the enemy of himself
But he is the friend of the fools
Example One:
ِ
بالعافية َ كم ِسن:قيل لشيخ َه ِرم
إِين أَنْ َع ُم:يك؟ فقال
An old man was asked: ‘How old are you?’ He replied:
‘I’m enjoying good health.’
Good health is much more important than long age.
Thus, instead of answering the question about his age,
the old man tried to draw the questioner’s attention to
the fact that he should rather enquire about his health.
Hence he said that he was enjoying good health.
Page 146
Easy Balaaghah
Example Two:
ِ
باملوجود جتود
َ اجلود أَ ْن
ُ :الغىن؟ فقال
َ ما:قيل لرجل
A man was asked: ‘What is wealth?’ He replied:
‘Generosity is that you share whatever you have.’
Generosity is more important than wealth. Of what
benefit is hoarded wealth? Thus, when this man was
asked to define wealth, he endeavoured to draw the
questioner’s attention that instead of enquiring of the
definition of wealth, he should focus on the definition
of generosity.
Page 147
Easy Balaaghah
Example Two:
سِ ْدر أُن ْ ِيل ْرحيانَة- ُكنت أَراه
َ ومص ُ جاءَين ابْين ْيوماً و
إنك نفسي
َ قلت ُ س؟ ِ ُ ُقال ما الروح؟ ق
ُ لت إنك ُروحي – قال ما الن ْف ُ
My son came to me one day – and I regarded him as
my flower and the source of my joy
What is the rooh? He asked. I replied: You are my rooh.
What is the nafs? He asked. I replied: You are my nafs.
The poet’s son was too young to understand what the
rooh and the nafs are. However, instead of telling this
to his son, the poet directed his son’s thoughts to
something else. He told him how much he loved him . . .
Page 148
Easy Balaaghah
Example Two:
صن أ َْم نِ َساءُ؟ ِ ُ أَقَوم- ال أ َْد ِري
ْ آل ح ْ ُ ف إِ َخ َ َوَما أ َْد ِري
ُ وس ْو
I don’t know, but I think I will soon know
Are the family of Husain men or women?
(This is an example of جتاهل العارفfor the sake of criticism.)
Example One:
ني فِ َيها ِجثِيا ِِ
َ ين ات َق ْوا َونَ َذ ُر الظالم
ِ
َ ُُث نُنَ ِّجي الذ
We will then grant salvation to those who possess taqwa
And we will leave the wrongdoers kneeling in it (Jahannam)
Page 149
Easy Balaaghah
،ًيت جسيما ِ
َ وأ ُْعط،ًئت عظيما َ فقد ُرز، وأعانك على الرعية، وبارك لك يف العطية،آجَرك اهلل على الرزية َ
ت ِخالفة اهلل؛ ح
َ ْ ُ
ِ ومن، واصرب له على ما رِزيت؛ فقد فقدت خليفة اهلل،فا ْش ُك ِر اللّه على ما أُعطيت
َ ُ ْ
فأُعطيت، فغفر اللّه ذَنْبَه؛ وولَيت الرياسة،ت جزيالً؛ إ ْذ قضى ُمعا ِويةُ َْحنبه ِ
َ َوُوهْب،ًففارقت جليال
َ
ووفقك لصاحل األمور،السياسة؛ فأوردك اللّه موا ِرَد السرور
أصفاكا ِ ِ ِ ِ
ْ وا ْش ُك ْر حبَاء الذي باملُلْك- ت ذا ثقة َ ْ فقد فارق،يد
ُ يَز،اصْب ْر
كع ْقباكا َ كما ُرِز- ال ُرْزءَ أَصبَح يف األقوام نَ ْعلَمه
ُ ئت وال ُع ْق َِب
عاه ُم واللهُ يَْرعاكا
ُ ت ْتر ِ ت وايل أم ِر
َ ْ فأَن- الناس كلهم َ َ بح ْ أص ْ
“May Allah reward you in your loss, bless you in your gift and
assist you over your subjects. Most certainly, you have lost
somebody great and received something enormous. Exercise
patience over your loss; you have lost the khaleefah of Allah
and you have received the khilaafah of Allah. You have parted
from an honourable (father) and received a huge (gift) when
Mu’aawiyah passed on, may Allah forgive his sin. You have
received leadership and administration (of the state). May Allah
bless you with joy and guide you to what is correct.”
He then read the following couplets:
Page 150
Easy Balaaghah
Example Two:
ت و ال كِالبًا
َ كعبًا بَلَ ْغ
ِ
ْ فغض طرفَك إن من منري – فال ِّ
Lower your gaze, you are from Nameer
You’ve neither reached (the status) of Ka’b nor Kilaab5
Example Three:
ِ حسِِب بِ ِذ ْك ِرَك ِيل ذَما و منْ َقصةً – فِيما نَطَ ْقت فَال تَنْ ُقص و ال
تذِم َ ْ َ َْ َ َ َ َْ
5
Nameer, Ka’b and Kilaab are names of Arab tribes.
Page 151
Easy Balaaghah
Example One:
ت َذا َوَرِم
ُ استَ ْس َمْن
ِ ِ رجوتكم نُصحاء ِىف الشدائِ ِد ِىل – لِضع
ْ ف ر ْشد ْى َو ُْ َََ
Due to my weak understanding,
I hoped that you would wish me well in my difficulties
I (erroneously) thought that the swollen person was fat!
The phrase ت ذَا َوَرِم ُ ْاستَ ْس َمن
ْ َوis a famous proverb.
Example Two:
ب قَ ْوم ِعْن َد قَ ْوم فَ َوائِ ُد ِ بِ َذا قَضت األيام ما ب ني أهلِها – م
ُ صائ
َ َ َ ْ ََْ ُ ْ َ
That is how the days passed judgement between its people
The suffering of some people are the advantage of others
In this stanza the phrase ب قَ ْوم ِعْن َد قَ ْوم فَ َوائِ ُد ِ مis also a famous
ُ صائ
َ َ
proverb.
Page 152
Easy Balaaghah
Example One:
إذا ما غضبنا غضبة مضرية – هتكنا حجاب الشمس أو قطرت دما
إذا ما أعرنا سيدا من قبيلة – ذرى منرب صلى علينا و سلما
When we get angry like the tribe of Mudar
We tear the veil of the sun until it drips with blood
When we lend to the leader of any tribe
the top of our pulpit, he prays for us
The poet’s intention in these stanzas is to highlight his tribe’s
fearsomeness and their superiority over other tribes. The tone
of the words he chose in both stanzas definitely befits his aim.
Example Two:
أَن – َو نَ َفى َع ِّين الْ َكَري طَْيف أ ََل ِ ِ
َْ ََْلْ يَطُ ْل لَْيلى َو لك ْن ََل
The night was not long but I did not sleep
A visiting thought drove away from me (all) sleep
Notice the gentleness of his words and how they befit the
poet’s aim (i.e. complaining of lack of sleep).
)17( سنة الْ َم ْعنَ ِويَّة
ِّ ال ُْم َح
Page 153
Easy Balaaghah
المبالغة
Example:
Page 154
Easy Balaaghah
Example One:
اد قِ ِسيهُ ِم ْن َغ ِْري َرام – متَُ ِّك ُن ِىف قُلُ ْوِهبُ ُم النِّبَاال
ُ تَ َك
His bows almost shot the arrows in their hearts
without any archers
It is عقالand عادةimpossible for a bow to shoot an arrow without
an archer. However, this الغُلُّوis acceptable due to the word اد ُ تَ َك
Example Two:
لك أنف يابن حرب – أنفت منه أألنوف
أنت ىف البيت تصلى – و هو ىف السوق يطوف
You have a nose, O son of harb,
which other noses scorn
You are in the house performing salaah
while it is walking in the market
There is no need to explain why the above is عقالand عادة
impossible. However, it is acceptable because it has been
mentioned in jest.
)18( ْم ْعنَ ِويَّة
َ سنة ال
ِّ ال ُْم َح
Page 155
Easy Balaaghah
االستخدام
االستخدامis when:
1. A word is used in a particular meaning and thereafter
followed by a ( ضمريpronoun) which, although referring to
the first word, has a different meaning.
Example:
ضابًا ِ ِ ُنزل السماء
َ بأرض قَ ْوم – َر َعْيناه َو إ ْن كانُ ْوا غ َ إذا
When the sky (rain) descends on the land of a people
We take care of it even if they are
Although the ضمريin َر َعْيناهrefers to ُ السماءit’s meaning is النبات
(the plants, crops etc that grow after the rain).
Page 156
Easy Balaaghah
تشابه األطراف
A type of مراعاة النظري, تشابه األطرافis defined in خمتصر املعاّنand البالغة العربية
as ( تناسبagreement) between the beginning and the end of a
statement. (Thus they discussed it under the )حمسنات معنوية
Example:
ِ ْ يف ِ
ُاخلَبري َ ْص ُار َوُه َو يُ ْد ِرُك األَب
ُ ص َار َوُه َو اللط َ ْال تُ ْد ِرُكهُ األَب
Eyes cannot see him yet He sees all eyes,
and He is Al-Lateef, Al-Khabeer 6
The ( تناسبagreement) between the beginning of the above
ِ
َ ْ )ال تُ ْد ِرُكهُ األَبand the word يف
aayah (ص ُار ُ ( اللطwhich appears at the
end) is quite apparent.
Example One:
ِ ِ ِ ِ
اجةُ َكأَن َها َك ْوَكب ُد ِّري َ اح ِيف ُز َج
َ اجة اليز َج ُ َصب ْ َمثَ ُل نُوِرهِ َكم ْش َكاة ف َيها م
ْ صبَاح الْم
The similitude of His nor is like that of a niche
in which there is a lamp. The lamp is in a glass and
the glass is as if it is a shining star.
6
Al-Lateef:
Al-Khabeer: All-Knowing
Page 157
Easy Balaaghah
Page 158
Easy Balaaghah
1. تام
ّ – (complete) – When there is agreement between the
two words in four issues:
a. – نوع احلروفThe type of letters.
b. – شكل احلروفThe appearance of the letters. (They have
the same حركات/ vowels.)
c. – عدد احلروفThe number of letters.
d. – ترتيب احلروفThe sequence of the letters.
2. تام
ّ ( – غريincomplete) – When there is disagreement between
the two words in one of the four issues mentioned above.
Example One:
ِ
َ اعةُ يُ ْقس ُم الْ ُم ْج ِرُمو َن َما لَبِثُوا َغْي َر َس
اعة َ وم الس
ُ َويَ ْوَم تَ ُق
On the day when the final hour will take place,
the sinners will swear that they did not stay (in the dunya) more
than a little while
The جناسin this aayah is between the first and second اعة َ َسBoth
of them agree in the four issues mentioned above. However,
while the first اعة
َ َسmeans the Day of Qiyaamah, the second َساعَة
means a small fraction of time. This is therefore تام ّ جناس
Page 159
Easy Balaaghah
Example Two:
اعواْ بِِه ِ ْ وإِ َذا جاءهم أَمر ِّمن األَم ِن أَ ِو
ُ اخلَْوف أَ َذ ْ َ ْ ُْ َ َ
When news of security or fear reach them, they broadcast it.
The جناسin this aayah is between أ َْمرand األ َْم ِنNotice that both
commence with a مهزةfollowed by a ميمHowever, the third letter
in the two words differ. In the first word it is a راءand in the
second word it is a ميمThus this is تام ّ جناس غري
Example Three:
صبَابَ ْه ِ
َ يق غراماً – هبَا وفَ ْر َط
ُ ما يستَف
ْصبابَه ُ روم
ُ َ َما ي... ُولو َدرى لَك َفاه
ْ
He is not regaining his senses due to infatuation
with her and excessive love
If he knows, a little left over water will suffice
for what he desires
In this example, the جناسis between the words صبَابَ ْه َ and صبابَ ْه
ُ
Besides the different meanings, they differ in ( شكلappearance).
The first letter of the two words have a different شكل/ حركةIn
the first word it has a فتحةbut in the second word it has a ضمة ّ
Hence, this is also تام
ّ جناس غري
Example Four:
ِ ِ ُ ِعاَل – ف ِ فَيا راكِب الوجن ِاء هل أنْت
ُتلك املَعاَل
َ ف َ كي
ْ داؤ َك نَ ْفسي َْ َ
O rider of the strong camel, do you know
May I be sacrificed for you, How were the landmarks?
Page 160
Easy Balaaghah
ِ and عاَل
In this stanza, the جناسis between the words عاَل ِ
ُ َ املThis
جناسis تام
ّ غريbecause while the first word has only three letters,
there are four letters in the second word.
Example Five:
ِ ك والر
يب ِ مت- ف يف
ِّ وهنن جالءُ الش ِ ِود الصحائ
ُُ ُ بيض الص َفائح ال ُس
ُ
Swords, not books in the texts of which is
glaring doubt and uncertainty
In this instance, the جناسis between the words الص َفائحand ف ِ ِالصحائ
This جناسis تام
ّ غريbecause of the difference in the ( ترتيبsequence)
of the letters in the two words.
Page 161
Easy Balaaghah
Example One:
Rasulullah sallallahu alaihi wasallam said:
ً َوأ َْع ِط َمُْ ِسكاً تلفا،ًالل ُهم أ َْع ِط ُمنْ ِفقاً َخلَفا
O Allah, give the one who spends a substitute
And give the one who misers destruction.
Notice the agreement in the last letters of ً َخلَفاand ًتلفا
Example One:
اخع نَ ْف ِسي َعلَى آثَ َارِه ْمَ
ِ
ِ أنَا ب- ارهم ِ
ْ ست ُم َسائالً َع ْن َد
ُ ََر َحلُوا فَل
They went away, thus I don’t ask about their homes
Should I kill myself behind them?
Page 162
Easy Balaaghah
Example Two:
الوطَ ِن ِ ِ
َ يبُ قَلما يُْرعى َغر- اس يف أ َْوطاهن ُم
َ ال تُعاد الن
اس َبُلْق َح َس ِن ِِ
َ خالق الن- بينه ْم
ُ ًشئت َعْيشا َ وإذا ما
Don’t treat people as enemies in their land
Seldom is consideration given to a stranger
When you desire to stay among them
Treat the people with good character
The words اس َبُلْق َح َس ِن ِِ
َ خالق النare taken from a hadith of Rasulullah
sallallahu alaihi wasallam. However, they have been quoted
without any indication to their source. (In this instance, the
poet has not made any changes to the words of the hadith.)
Page 163
Easy Balaaghah
Note:
1. The word َسأُنْ ِش ُدwas inserted by Al-Hareeri to hint that the
words أضاعُوا
َ ىت ِ َ are drawn from some other poet’s
ً َأضاعُوين َوأَي ف
work.
2. Al-Hareeri did not altered the words of Al-‘Arji
Example Two:
Boasting about himself, Suhail bin Watheel had said:
أنا ابن جال و طالع الثنايا – مىت يضع العمامة تعرفوه
I am the son of a man whose position was clear and who
frequently enters the mountain passes
When he removes his turban, you will recognize him
Page 164
Easy Balaaghah
Page 165
Easy Balaaghah
take revenge. One day, when Kulaib had travelled beyond the
outskirts of the city, Amr followed him and shot him in the
back. As Kulaib fell to the blazing hot ground, Amr came and
stood in front of him. He pleaded to Amr for a little water.
Instead of giving him water, Amr killed him. Thus it was said:
ض ِاء بِالنا ِر ِ ِ ِِ ِ ِ
َ َكامل ْستَج ِري م َن الرْم- الْ ُم ْستَجريُ بِ َع ْمرو عنْ َد ُك ْربَته
ُ
A person in distress who seeks help from Amr is comparable
seeking help from the blazing hot sand. He definitely will not
receive any help. Instead of receiving help, he will be harmed
even more.
Page 166
Easy Balaaghah
Page 167
Easy Balaaghah
OUR PUBLICATIONS
6. An Introduction to Usool-ul-Hadith
9. Easy Balaaghah
Page 168