You are on page 1of 11

ALCOHOL/DRUG 관리 지침 문서번호(Doc.

No): FLEET-I39
ALCOHOL/DRUG Management 개정번호(Rev.No): 1
instruction 개정일자(Date):2018.11.26

개정이력

Revision History

개정 번호 개정일자 개정내용
Rev.No Date Contents

0 2018.07.01 Initial

1.4 알코올 남용방지 C) 선내 주류 관리


1 2018.11.26
- Alcohol 농도 17% 초과 주류 음용 금지 조항 추가
1. 마약사용 및 알코올 남용 금지
Prohibition of the Use of Drug and Abuse of Alcohol

1.1 승무원의 마약 사용 및 알코올 남용으로 인해 예기되는 운항 및 선내 작업중의 위험을


예방하고 안전을 확보하기 위해 다음과 같이 기본 방침을 정한다.
In order to prevent the expected danger to ships operations and shipboard work caused by the use of
drug and abuse of alcohol by the crew, and to secure the safety, the basic policy for the prohibition of
the use of drug and abuse of alcohol is established as follows;
a) 승무원의 마약소지 및 복용을 금지한다.
The possession and dosage of drugs by the crew shall be prohibited.

b) 승무원의 과다한 음주로 당직 및 작업에 지장을 초래하는 행위를 금지한다.


Any behavior resulting in difficulties in the performance of duty and work caused by excessive
drinking by the crew shall be prohibited.

1.2 선내 교육
Shipboard Education
선장은 마약의 소지 및 복용, 알코올 남용 방지에 관한 선장의 관리 방침을 수립하고 전
승무원이 숙지하도록 하여야 하며, 필요하다고 판단 시 승무원을 대상으로 교육을 실시
하도록 한다.
The master should establish his basic policy for the prevention of possession and dosage of drugs and
the abuse of alcohol, and have all the crew make themselves familiar with those, and if it is deemed
necessary, he should educate them.

1.3 마약소지 및 복용 방지
Prohibition of the Possession and Dosage of Drug

a) 선장은 선내 마약 밀반입, 마약 소지 및 복용을 방지하기 위하여 연대적 관리감독


체제를 유지 한다.
The master should keep the joint supervision and management scheme to prevent the drug
smuggling, possession and dosage of the drugs.

선장
Master ------ 총 책임자
Person of overall Responsibility

1등항해사 기관장
------ 부 책임자
C/O C/E
Person of sub-Responsibility

b) 부서장은 부서 구성원들이 마약소지 및 복용을 하지 않도록 관리 감독한다.


The manager of each Dept. should supervise and manage his members not to possess and dose the
drugs.
c) 마약소지 관련 선내수색은 SAFETY-06 선박보안에 따라 시행한다.

Drug search onboard must be executed according to ship security (SAFETY-06)

d) 중남미 지역 등 보안취약 지역 기항지 입항 선박은 다음과 같이 특별히 강화 시행한다.


In case the vessel is calling at precaution area such as Central and South America, the security
should be tightened as follows.

1) 입항 전 Before arrive
- 마약관련 정보를 현지기관 또는 대리점을 통하여 입수하여 보안대응 계획을 수립
하고, 그 내용 중에 특이사항이 있을 경우 회사에 보고하고 지시에 따른다.
The information related drug should be received from the local institute or agent and the
master should take security response plan. If you have specialty of its information, the master
should report and follow directions of the company.
- 선내 Pre-Arrival Briefing 을 통해 기항지의 보안실태 및 본선 대응계획, 당직
운영계획 및 주의사항, 기항지 법규 등에 전 승무원이 충분히 이해할 수 있도록
교육 시행 All of the crew should be educated for the security situation, ship's response plan,
duty plan, precautions, regulation for the port by Pre-Arrival Briefing.
- 선장은 입항 전 선내 마약의 소지, 밀반입 및 복용에 대한 교육을 전 승무원을
대상으로 실시
The master should educate the possession and dosage of drugs, smuggling to all crew.
- 보안절차에 따라 입항 전 밀항자, 의심스러운 물건 또는 마약을 색출하기 위해
선내 수색 실시 후 선내 제한구역 및 주요 격실 폐쇄하고 SEALING 실시
According to ship’s security procedure, before entering a port the ship board search should
be conducted to find out any stowaway, suspicious articles, or drug etc., and ship’s restricted
area should be closed and sealed.

2) 정박 중(묘박 중) In port (Anchoring)


- 정박 중 현문당직과 선내 순찰을 강화
Strengthen the watch keeping at the gangway and security patrol in port
- 제한구역의 순찰 강화를 위해 보안 2 등급에 준하여 2 시간 주기로 순찰 실시
For strengthen the security patrol of restricted area, the patrol should be conducted every 2
hours according to security level 2
- STEVEDORE 를 포함한 본선에 방선하는 방선객, 상륙자의 수화물에 대해 VISUAL
CHECK 실시
The visual check should be conducted for all visitor(included stevedore), luggage of crew.
- 기부속 및 선용품을 이용한 마약의 선내반입이 이루어지지 않도록 선적전 점검을
원칙으로 한다.
All spare parts and ship’s stores should be examined prior to delivery on board the ship to
ensure that the drug are not placed on board.

3) 출항 전 Before departure
- 선장은 출항 1 시간전 출항준비 필수요원을 제외한 전 승무원을 동원하여 허가
되지 않은 물건 및 마약 등을 색출하기 위하여 선내 수색 실시
The master should muster all crew, one hour before the vessel's leaving the port, except
essential number of crew for the preparation for leaving and should conduct the shipboard
searching to find out stowaways, articles or drugs illegal to carry
- 출항 전 수색 시에는 입항 시 폐쇄한 모든 구역의 출입문을 개방하여 확인하며,
수색 중 밀항자 및 의심스러운 물품 또는 마약이 발견된 경우 선장에게 보고하고
선장은 세관 및 항만 책임자에게 보고한다.
When a shipboard searching before departure should check all door open. If found stowaway,
doubtful things or Drug during shipboard searching, should report to master. And master
should report customs and PFSO.

1.4 알코올 남용 방지
Prohibition of the Abuse of alcohol
a) 선장은 선원의 알코올 남용을 방지할 책임과 의무가 있다.
Master have a responsibility and authority for prohibition of the abuse of alcohol of seafarer.
b) 모든 승무원은 선내 게시물 '당직자 음주통제 기준'을 참조하여 과도한 음주를 스스로
절제 하여야 하며, 다음의 각 호를 위반하여서는 안된다.
All crew should control excessive drinking by himself/herself in consideration of the "Alcohol
Control Plan for Watch-keeper" posted on board, and should not violate any of the following:
- 당직 및 작업 개시 전 혈중 알코올 농도 0.03% 초과
The person to commence his/her watch or join work should not exceed the blood alcohol
concentration of 0.03%;
- 입출항전 및 당직자의 당직 교대 전 4 시간 이내의 음주
Drinking of alcohol within 4 hours before the vessel's leaving or entering a port and/or within 4
hours before the watch;
- 과업 중 및 심야 시간대(22:00 ~ 익일 06:00) 음주행위
Drinking during work and at midnight (2200 hours ~ 0600 hours of the next day);
- 개인적 주류품의 선내반입 행위
Carrying private alcohol on board; or
- 승선 중 음주로 인한 회사 이미지 훼손 및 선내 업무에 지장을 초래하는 행위
Defamation of the Company's image and any behavior causing difficulties in performance of the
shipboard work caused by drinking.
c) 선장은 알코올의 남용 방지를 위해 다음과 같이 선내 주류를 관리하여야 한다.
The master should control the shipboard liquors as follows to prevent the abuse of alcohol:
- 선장은 선내 주류 반입량(개인 주류 및 부식용 포함)을 승무원 수와 항로에 따라
조정하며, 허가 외 주류의 반입을 통제하여야 한다.
The master should adjust and control the quantity of liquor (including private liquor and the
liquor for subsidiary food) to be shipped on board according to the number of crew and the
voyage, and control carrying of liquor which is not allowed;
- 선내 반입된 주류(부식용 포함)는 주류창고에 보관하고, 주류의 반출은 선장이 관리
하도록 한다.
The liquor carried in (including subsidiary food) should be kept in the liquor store, and the
master should control the carry in and out of the liquor;
- 개인 주류의 반출은 선장이 엄격히 통제한다.
The master should strictly control the carrying out of the private liquor.
- 선장은 개인의 과다한 주류보관을 방지키 위해 반출량을 조정 하여야 한다.
The master should adjust the quantity of carrying out liquor to prevent excessive keeping of the
liquor by each crew.
- 선장은 알코올 함량 17% 초과하는 주류는 선내 음용 목적으로 사용하지 못하도록
통제한다.
The master should control to prohibit to drink the liquor that is over 17.0% of alcohol concen-
tration for drinking.
d) 단, 입항 항만의 알코올 관련 규정이 상기의 허용 기준을 상회하는 경우는 항만의
알코올 규정을 준수 하여야 한다.
If port authority has more strict alcohol policy, seafarer should keep the alcohol policy of port
authority
e) 선내 단체회식 Shipboard Party
- 단체 회식 시 선장은 시작과 종료시간을 전 승무원에게 공지하도록 하며 정해진
시간에 회식이 종료될 수 있도록 통제하여야 한다.
In case of having a party the master should notify officially the time of commencement and
completion of the party to all crew, and should control the party to be completed at fixed time.
- 선장 및 부서장은 회식 종료 후 2 차의 개별모임을 금하고 음주로 인해 과업에
지장이 없는지 점검하며 음주로 인한 사고가 발생하지 않도록 선내 순찰을 하도록
한다.
The master and manager of each Dept. should prohibit the second individual meeting after the
party, and should the possibility of any difficulty in the performance of work caused by drinking.
Around of inspection should be made to prevent an accident caused by drinking.
f) 선장은 사고 예방을 위해 과음한 외부인사(대리점, 하역인부, 기타 육상직원등)의
선내 출입을 금하도록 조치해야 한다.
The master should make treatments not to allow the coming on board of external person who is
excessively drunk (Agent, stevedore, other shore based personnel etc.).

2. 마약 및 음주 테스트
Examination of Drug Dosage and Drinking Test

2.1 마약 테스트
Examination of Drug Dosage
a) 인력관리 담당부서(또는 관리사 인력관리 담당부서)는 재직중인 전 해상직원에게 매
2 년 마다 지정된 병원에서 마약검사를 시행하고, 증서를 교부 받아 선원수첩에
첨부하여야 한다
The manager of the MAT should execute the examination of drug dosage for all shipboard personnel
being in service in the Company at the designated hospital every two years, and the certificate of
examination should be attached to the seaman’s passport.
b) 선장은 본선의 승무원 중 마약사용이 의심되는 자가 있을 경우 보급된 마약 진단시기
로서 검사를 시행한다.
In case of having a doubt of drug dosage among the shipboard personnel the master should execute
the diagnosis reagent test for drug dosage with the tester provided on board.

2.2 음주 테스트
Alcohol Test
a) 부서장는 다음 각 호시 부서원에 대해 음주 테스트를 실시하고 결과를 선장에게 보고
하여야 한다.
The manager of each Dept. should execute the alcohol test for the following cases and make a
report of its result to the master;
- 입출항 S/B 30 분전까지(전 승무원의 25% 이상, 임의로 시행)
30 minutes before ship's arrival and departure (at least 25% of all crew, randomly)
- 선교 및 기관실 당직자는 수시로 실시
Watch-keepers on the bridge and engine room should be tested from time to time; and
- 선장이 필요하다고 판단 시
In case it is deemed to be necessary by the master.
b) 테스트 방법 Test Method
- 행동, 말씨, 냄새 혹은 외관상으로 음주여부 판단 및 음용한 알코올의 량
To decide by the behavior, way of speaking or appearance, and by the quantity of drinking;
- 정확한 음주 테스트가 필요하다고 판단되는 경우에는 보급된 음주 측정기를 사용
하여 측정 하도록 한다
In case it is deemed necessary to have a precise alcohol test, it should be tested with the provided
alcoholmeter.

2.3 SMI(SERIOUS MARINE INCIDENT) 발생시 알코올/마약 테스트


Alcohol and Drug Test in Serious Marine Incident within US coast

2.3.1 SMI 범위 Range of SMI


- SMI 범위는 SAFETY-07 사고관리를 참고한다
Range of SMI according to SHIP ACCIDENT MANAGEMENT (SAFETY-07)

2.3.2 SMI가 발생한 선박의 선장은 사고 발생 즉시 안전관리책임자와 협의하여 사고 직접


관련자 현황 파악 및 알코올, 마약 테스트를 위한 소변시료 채취 여부를 결정한다.
Master shall contact directly the Designated Person in case of an SMI, to make decision as to who
is involved directly in SMI and whether to take Urine specimen for Drug & alcohol test or not.

2.3.3 선장은 사고 직접 관련자를 대상으로 SMI 발생 후 2 시간내(안전 등의 여건으로 2 시간


이내 테스트가 불가한 경우에는 8 시간내까지 연장가능)에 마약 및 알코올 테스트를
시행해야 한다
Master shall execute drug & alcohol test for the crew who is involved directly in SMI within
preferably 2 hours (no more 8 hrs even if it is impossible to do due to safety) by using the drug
&alcohol test kit.

2.3.4. 미국영해(미국 연안으로 부터 3 마일 내) 및 미국 주요항로(LOOP, LOWER CHESAPEAKE


BAY, JUAN DE FUCCA 등)에서 운항 중에 SMI 가 발생한 경우에는 상기 절차에 따라 알코
올 테스트를 시행하고 보고양식(CG2692B)에 테스트 내용을 기재하여 최초 보고 시
USCG 에 통보하여야 하며, 마약 테스트는 마약 TEST KIT 를 이용하여 SMI 발생 후 최소
32 시간 이내에 소변을 채취하여 시건 장치가 되어 있는 곳에 보관 후 USCG 가 지정한
DRUG ANALYSIS SERVICE AGENT 에 의뢰하고 보고 양식(CG2692B)에 검사소 연락처를
기재하여 USCG 로 보고한다.
만약 사고 직접 관련자가 해당 TEST 를 거부할 경우는 동 사실을 보고양식 REMARK 란에
기록하여 보고한다.
In case of an SMI occurring within 3 miles of the US Coasts and/or the main routes (Loop, Lower
Chesapeake Bay, Juan De Fucca, etc.), the Master shall execute alcohol test according to the above
procedure, and then send to the USCG with the initial casualty report after filling out the Alcohol
/drug report forms (CG 2692 B). Urine specimen sampling for drug analysis shall be executed
within maximum 32 hours using the test kit, sampling bottles must be stored at a place that is kept
locked for security and then the bottle must be transferred to Drug Analysis Service Agent which
the USCG designates. The report CG 2692 B form must be sent to USCG after filling out details of
the laboratory contact point. If individual involved directly in SMI refuses to be tested, report the
statement in writing as a remark on CG 2692 B Form.

2.3.5 선장은 SMI 발생시 알코올, 마약 TEST 관련 내용을 DECK LOG BOOK 에 기록 유지한다.
Captain shall record in the Deck Log Book regarding alcohol, drug tests in case of SMI

3. 위반자의 처리
Transaction on the Violator

3.1 선장은 선내에서 마약이 발견된 경우 안전관리책임자에게 보고한 후 이를 회수하여 별도


보관하고, 차항 입항 시 세관에 이를 신고한다.
In case any drug is discovered on the vessel, the master should make a port of the fact to the Designated
Person, collect and keep it separately, and make a declaration of the fact to the Customs Office at the
next port of call.

3.2 만일 승무원 중 마약 사용이 확인된 자는 당직 및 선내 과업(일상과업 포함)에서 제외시


키며, 수시로 상태를 관찰하고, 필요 시 별도 시건 장치가 되어있는 장소에 격리하도록
하며 동등 자격 이상의 자격소유자로 교체시켜야 한다.
If any of the crew is identified as the person of drug dose, the person should be excluded from duty and
shipboard work (including daily work) and his/her condition should be observed from time to time. In
case of necessity the person should be separated in a place where protective facility is equipped, and
the person should be relieved by a person of same or higher qualification.

3.3 선장은 음주 테스트 결과 혈중 알코올 농도가 기준치를 초과한 자에 대해서는 당직 및


선내 과업(일상과업 포함) 에서 제외시키며, 동등 자격이상의 자격소유자로 교체시켜야
한다.
For the person whose blood alcohol concentration is exceeding the standards in the results of alcohol
test, the master should exclude him/her from the duty and shipboard work (including daily work), and
replace him/her with the person of same or higher qualification.

3.4 선장은 마약이나 알코올 사용 등으로 인한 업무의 공백이 발생하였을 경우, 업무를
적절히 재분장 하도록 한다.
In case the absence of work is caused by the use of drugs or abuse of alcohol, the master should re-
assign the tasks.

3.5 선장은 본 지침을 위반한 자 및 원인을 제공한 자에 대해서는 상벌 기준에 따라 조치한다.


The master should make a treatment for the person who has violated this guideline and the person who
has provided the cause of violation in accordance with the standards of Rewards and Punishments.

4. 선기장의 공동책임
Joint Responsibility of Master and Chief Engineer

4.1 선장과 기관장이 본 지침에 위배되는 행위를 하여 선내 질서를 문란하게 한 경우 상호간


공동의 동등한 책임이 있다.
In case the master and chief engineer have committed a violation to this procedure and disturbed
shipboard orders, they are responsible for the violation jointly and severally.

4.2 선장과 기관장은 상대방의 상기 위반행위에 대해 안전관리책임자에게 보고해야 한다.


The master and chief engineer should make a report of the above violation to the Designated Person
respectively.

4.3 안전관리책임자에게 전화 또는 기타 통신수단으로 보고된 안건에 대하여는 공동 책임에서


면책된다.
The matter that has been reported to the Designated Person via telephone or other communication
channels shall receive immunity from the joint and several responsibilities.

4.4 안전관리책임자는 보고 접수 시, 사실이 확인되면 즉시 교대조치하고 상벌심의에 부의


하여야 한다.
When the report has been made and the fact has been confirmed as true, the Designated Person
should replace the personnel inviolate on immediately, and should bring the matter before the sub-
committee of the Seafarer's Rewards and Punishments.

5 기록 관리
Records Management

5.1 마약 사용이 빈번한 지역 출항 전 선내 검색을 실시한 경우에는 항해일지에 동 사실을


기록 기록한다.
If Shipboard searching should be executed after the vessel's calling at a port where the drug dose is
frequent, its results should be recorded in the Deck Logbook accordingly.

5.2 당직자 및 업무 수행자에 대해 실시한 수시 음주 테스트의 결과는 항해일지 및 관련양식


“DRUG & ALCOHOL TEST RECORD”에 기록한다. 또한 선장에 대한 DRUG & ALCHOHOL TEST 는
기관장 혹은 일항사에 의해서 시행 되어야 한다.
The results of alcohol tests for persons on duty and work should be recorded in deck log book and
“Drug & alcohol test record”. Also drug & alcohol test of Master should be conducted by C/E or C/O.

You might also like