You are on page 1of 122
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG i df CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO GAGIVA, CANYON 600 Part. N° 8000 82597 CA\GIWA\ MoD. CANYON - 600 INFORMAZIONI GENERAL {presente catalogo serve per richiodere con esattezza le par i ricambio, Nolo ordinazioi indicare: 1) mero di co¢ico dei parcolari sequito daa descrizione; 2) numero gi matrcola de! molacclo, stampgliato sul cannot dh sterzo. Le indicazioni destrae sinistra si ileiecono ai lati del velcolorispeto al senso di marcia, GENERAL INFORMATION ‘The present spare pars lst enablos one to order exactly the right spare pats When ordering specily 1) he part's code number followed by its description; 2) tha motorcyce's serial number, stampad on the steeting head. Foterences to rght and lelt apply the vehicle in terms ofits cirection of movement INFORMATIONS GENERALES Ca catalogue permet de commander correctoment les piéces de rechange. ‘Les commandos doivent éte passées en indiquant: 1) lo numéro de code des pidces détachées suiv do leur descristion: 2) le code couleur est inciqué sur Tauto-collant apptqué & g2uche du guidon, ou en dehors du itane gauche; 3) le maticula de la moto, estampillé suri tie du quidon. Droita ot gauche sont ls cotés du wehicule par rapport au sone dela marche. ALLGEMEINE HINWEISE Dieser Ersatzteikatalog dient zur genauen Angabe der Tile bei Boi Ersatzbestelung ist olgendes anzugeben: 1) Die Bestetinummer der Ersattele mit der entsprechenden Beschreibung: 2) Dia Sserienqummor des Motorrads, fe am Lenkrobr elngopragt it Die Angaben rechts und links beziohen sich auf das Fahr2eug in Fahrichtung, INFORMACIONES GENERALES. i presente catétogo sirve para pocir con exacted las partes de recabic, Enlos pedidos se debe inccar: 1) el ndmero de cédigo dota pane y a contnuacién la descripcién: 2) el numero de matrlcula de la motecicieta, estampado en Ia tbo de diroccién, Lis indioacionos derocha izquicrda se reforon alo lados del vehiculo respecte dol sentido ‘do marcha, rsatztelbostellungen, NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTA: F.m.Fin all maticola- UntlV.LN, - Jusqu'au matiule- Bis zu Matikol- Hasta fa maticula im: Dalla matricela - From V.LN. - Du maticulo - Vom Matkel - Desde la matricula ‘A: Austtia, Austria, Autiche, Osterrich, Austia AUS : Australia, Austalia, Asal, Ausvaien, Australia B_ ! Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélaica BR: Brasil, Brazil, Brasie, Brasilen, Brasil GND! Canada, Canada, Canada, Kanada, Canad CH | Suzzera, Switeriand, Suisse, Schweizer, Suiza © = Germania, Gormany, Alemagno, Doutsehland, Alemania E = Spagna, Spain, Espagne, Spanicn, Espana F Francia, Franco, France, Frankroich, Francia GB_ = Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos Brian, Gran Bretaha 1s fia, tay, tale, Haien, haa TA Tobit, Tabi, Tabi, Tabi, Tab USA. Stati Uni America, United States of America, Etats Units dAmeriqu, Verenigia Staaten von Amerika, Estados Unidos SF = Finlandia Final, Finiands, Finland, Finlandia {Nn di maticola niiale del madello CANYON 6 561000001 ‘The ial serial number forthe CANYON modal is 561000001 Le maticui nial du modbie CANYON est 661000001 Die Seriennummer des Modells CANYON beginnt mit 561000001 Eln® de mairioua inca de fa motociceta CANYON as 561000001 (CODICE COLORE™A" Verde azzuro mista, tacit - (COLOR CODE “A” Grea, teu anthacke « CODE COLEUR A" Vr, ac, anthacita = (CODE FARBE"A°Grn lou ntrenit - CODIGO DE COLOR A Verde, a, antacta ‘COOICE COLOREB" Nevo CAGIVA - COLOR CODE “8” lack CAGIVA -CODE COLEUR "S" Noir CAGIVA ‘CODE FARDE“B" Schwarz CAGIVA -CODIGO DE COLOR 3" Negro CAGIVA, (CODICE COLORE“C" Neto LUCKY « (COLOR CODE “C" LUCKY - CODE COLEUA "C” LUCKY - (CODE FARE "C" LUCKY -CODKGODE COLOR"C" LUCKY, Dal indicatwi soggott a modifche senza impogne oi preawiso All data are subject to modiication without prior notice, Données incieat sujet au modiicaions sans obligation de préavi, ‘Anderungon Vorbshalton Dates indiativos sujetes a modificaciones sin compromiso do proaviso, T° CATALOGO - CATALOG NbN CATALOGUE. KATALOG Nef GATALOGO e000 50507 PAGINATRIESSA Lua 07-PAGETSSUED Jw 97- PAGE IMPAWEE sula-S7- SEITE HENASGEGEBEN WW'9T-PAGNA EMITIOA dba 97 t casa)» INDICE — INDEX — INDEX ~ INHALTSVERZEICHNIS - INDICE CANYON - 600 e Derominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion Pag ‘ATIREZZ1 DI ASSISTENZA SERVICE TOOLS 1. snon mn OUTILS DASSISTANCE nen HILFAUSROSTUNG onnecensnuneeeHERRAMIENTAS DE ASISTENGIA os 2 TESTAGUNIAG --eninER HEAD ONDER (CULASSE, CYLINDRE ZYUNDERKOPF, ZYLINDER enone GULATA, CLINDRO ... vel 3 GLLINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO ..CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT.....CYLNDRE, PISTON, VILEBREQUN.....ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE...ILINORO, PISTON, PALANCAS: 3 4 DISTRIBUZIONE ...onnnnnnnnsnsnnae VALVE TIMING onsen nt ne eDISTRIBUTION. VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION sessncnne tT 5 BASAMENTO... .CRANCASE sn ARTER, .-GEHAUSE rncnneBANCADA seseeal 6 COPERCHIBASAMENTO. ‘ORANKCASE COVERS . CCOUVERCLES CARTER... ss GEHAUSEDECKEL oannennenonnne TAPA BANCADR cn nn BB 7 FRIZIONE, TRASM. PRIMARIA LOLUTCH, PRIMARY DAVE EMBRAYAGE, nner -KUPPLUNG, ERSTERANTRIED ENORAGUE, TRANSH, PRMARIA 0.27 eee vonnnmnnnntinannnnenennaene TRANSMISSION PRIMARIE sess nen eet pe ee 8 CAMBIO VELOCITA ~~ TRANSMISSION. BOE DE VITESSE smn nonin WECHSELGETRIBE some CAMBIO. 29, 9 COMANDO CAMBIO... nner SHIFTER sn COMMANDE DE VITESSE LGANGSCHALTUNG soe MANDO CAMBIO. ae 10 LUBRIFICAZIONE nO PUMP AND DAWE PUMPE HULE MOTORSCHMIERUNG LUBRICATION cnn ST 11 PARTEELETTRICA IGNITION SYSTEM : ‘PARTIES ELECTRIQUES ELEKTRISCHE TEILE see PARTE ELECTRICA ... n 12. MOTORINO AVVIAMENTO soon STARTING MOTOR, MOTEUR DE DEMARRAGE ANILABMOTOR -w- MOTOR DE ARRANQUE 45 19 CARBURATORE..... nnn CARBURETOR. _-CARBURATEUR, nner VERGASER : ‘GARBURADOA a7 14 FILTROARIA (AIR PUTER oo FILTRE AIRE snes ARFILTER on vevnenn FILTRO DE AIRE 51 18. TELAIO, PEDANE «...no0sonnarnnan FRAME, FOOT RESTS 1s GADRE, REPOSE PIEDS snc UAHMEN, FUSSBRETT nnn BASTIOOR, REPOSAPIES.. 88 16 SOSPENSIONE ANTERIORE [FRONT FORK ASSEMBLY -» SUSPENSION AVANT. \VORDERTELESKOPGABEL..... SUSPENSION DELANTERA «.0cnsoosone 57 17 FORCELLONE E SOSPENSIONE ....».SWNG ARM AND REAR SUSPENSION... FOURCHE AT SUSPENSION ARRIERE....GABEL UND HINTERAUFHANGUNG .....HORQUILLA Y SUSPENSION TRASERA....6t POSTERIORE...... Relate eeeie Boe Se Et 18 MANUBRIO E COMAND! HANDLEBAR AND CONTROLS GGUIDON ET COMMANDES «soon LENKER UND STEUERORGANE....MANILLAR Y MANDOS. 6 19° COMANDO FRIZIONE. “CLUTCH TRANSMISSION ...-----» GOMMANDE EMBRAYAGE IKUPPLUNGSTEUERUNG... we MANDO EMBRAGUE 87 20 FRENO POSTERIORE vom EAR BRAKE FREIN ARRIERE HINTERER BREMSE, FRENO TRASERO.oss0 68 21 CARENATURA ANTERIORE snconnnra FRONT FAIRING onsesonnnninncnie GRRENAGE AVANT screens YORD, VERKLEIOUNG nn nsnsne GARROGERIA DELANTERA 3 22 CUPOLIND ono FAIRING sc nnnnnn LCARENAGE nen MERKLEIDUNG CUPLLA n 23 SELLA CARENATURE.... .-SEAT FAIRING... smn SIEGE CARENAGE von wo SATTEL VERKLEIDUNG, sve LIN CARENADO 81 24 SERBATOIO..... 11 GAS TANK snsnnnnnae ie RESERVOIR. nnnnnnennnetKRAFTSTOFFBEHALTER DEPOSITO .. if 85 5 SCARCOsennunsnnvnannn EXHAUST SYSTEM ss TUYAU DECHAPPEMENT [AUSPUFFROHR on. a) 28 RUOTA ANTERIORE. eee FRONT WHEEL, ne ROUE AVANT ssn VORTERRAD an) 27 RUOTA POSTERIORE. vv REAR WHEEL so ROUE ARRIERE. ener HINTERBD snensnnensee UEDA TRASERA 95 28 FARO ANTERIORE E CRUSCOTTO....... HEADLAMP AND DASHBOARD, [PHARE AVANT ET TABLEAU DE BORD ...SCHEINWERFER UND INSTRUMENTEN . FARO DELANTERO Y TABLERO vononan99 Z = se DEMANDOS. se 29 NPIANTO ELETTRICO. oon ELECTRIC SYSTEM {INSTALLATION ELECTRIOUE... ELEKTRISCHE ANLAGE .. INSTALACION ELECTRICA ... 103, 3 FAUALE POSTERIORE E PORTATAAGA. TAL LIGHT AND PLATE HOLDER... FEU ARRIERE ET POATE-BALA ROCKLICHT UND SCHILDTRAGER...... FARO TRASERO Y PORTAMATRICULA 107 {31 FRENOIDRAULICO ANTERIORE 1. FRONT HYDRAULIC BRAKE, {FREIN HYDRAUL. AVANT + NORTERBREMSE ween |FRENO HIDRAULICO DELANTERO.... 111 32 _DECALCOMAME (Cod601A). nmin TRIN oh.0de A) LDECALCOMANIE (code COA) wens ABZIEHBID (Fetbe Code A onnnnnnnnn CALGOMANIAS (cd 0. 118 TE GATALOGO - GATALOG No. CATALOGUE KATALGG Wr- WP CRTATOGD ; S600 E87 PRONA EMESSA Lalo G7. PAGE ISSUED ul WY PAGE IMPAINEE Joie 97. SEITE HESASGEGEBEN M97. PAGNA EUTIOA mo oT | [2] CANGUTVVA\| wove NOEX INDEX —WHALTSVERZEICHINS - INDICE CANYON - 600 2 Denominazione Descrition Designation Bezelchnung Denominacion Pag so TIM (0 2088 B) wn DEGALGOMANIE G0 0B)... ens ABZIEHBILD(Ftbe Code B) 1 CALCOMANIAS (cod, cl 8) 118 nvm DECALCOMANE 40 cl). [ABZIEHBILD (Fare Cod C) one GALOONANIAS (0 9.0). 17 324 DECALCOMANE (cod00 B... 328 DECALCOMANEE {cod 001 C). ..-nuen-ou- TRIM (col. code C) PAGE RGUED i 7 PAGE WWPREE Iota OY- SEE RERASCECREN 7 PRONA ETON oT] [F} TANCES ARS GA\GITVWA\ mop. canyon - 600 Tayo panna ai SS SS SEES [cogent WCAC TAL WPENTALOG era FAGNN EVES gi. SUED a 7 -PAGE PARE Mer SEE He SCESERT Pa ON ATTREZZI DI ASSISTENZA - SERVICE TOOLS ‘acrva| OUTILS D’ASSISTANCE - HILFAUSRUSTUNG CANYON 600 HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA wehe] ae ee feel | sake § Hee] Se acmncone we occur — _ferounncon 4 | 8000 39521 | Atrezz0 mont. smont, vaWole | Valves ass. and rem. tool | Outi pour mont. dem. soup. | Werkzeug fur Ventimontage V.| Ut. mantaje desmoniaje valula| 2 | 8000 39522 | Chiave smontaggo volano | Flywheel disassembling wrencl] Cif démontage volant Schiiself. Demant Schwnn, | Lave desmontaje volante 3 | 8000 39523 | Esvattore volano Flywheel extractor Extracleur pour volant ‘Auszieher fir Schwungrad | Exvactor volante 4 | oooy az273_| Chiave fermo pignone Pinion lock wrench (ie act pignon Schisselt. Ritzelsperrung | Lave paraco pion 5 | 2000 39524 | Chiave bocc. mozzo tione | Cluich hub relating wrench | Clif darret moyeau embrayage| Hallerngsschiussel der Kupp. | Liave loquear cubotrocion | 1 6 | 6000 51685. | Atttezzo smont. ab. motore | rackcase spiting tol ‘Oui demontage demicarter | Werkzeug um Halbgenaeuse | Utensio semi carer y 1 7 | 600051667 | Attezzo mont anellotenuta | Ass. packing rng tool ‘Ouil mont. bague cétanchéité | Werkzeug I. Kolbenvingmontagq Utensilo mantaje ano sosten | 1 8 | 200051659 | Srina Pin Goupile sit Clava 1 9 | 200051658 | At pos.ab.motorecatabero | Pos. cing sheftccurtersh. tool | Outlposarbe moteur cortearte | Pos. Treb. Vergelogewele Wertz | Uposuradbolamoiorsec | 1 10| e0N1 02510 | Vita Screw Ve Sohvaube Tomnilo 2 11| 6000 39590 | Piastra montaggio spinotio | Ass. piston pin plate Plaque mortage gouion Bolzen Montageplatte Placa montaje pero 1 12) eA0051671. | Atvezzormont ances to s¢ | Lot sceigntion ass. tot ‘Ouslmont igtonpertgaxhe | Werkzeugt ike Motagezindung} Ut monsjeencend facoiag. | 1 13] 000 40871 | Forceta terma bielia Granektock fork Bialle art fourcho Haltorgabelhurbelstange Horgilla parada bela 1 14] 240052306 | Atrezz0 montaggi pistone | Assembling piston tool Oui montage piston Werkzoug !.Koloenmontage | Utenso montaje piston 1 15] OO0¥A 2300 | Estrattorecuse.albero motore | Driving shart bearing extracor | Extracteur paler arbre moteur | Auszieher'. Trebwellelager | Extractor cojnele abo! moto 1 16} 8000 51656. | Eswrattore cuscneto arutri | Need roller bearing extvactor | Esractouroulement &algulles Auszichert. Nadetager Extractor cgjnete a rondilo | 1 17) 6000 72871. | Fresa prof. sede val. scarioo | Relief valve seat cuter Fraise sitge soup. décharge | Ausiassventisitz Fraser Fresa sede vaivula descargo | 1 18] 6000 72672. | Fresa prot. sede valvole asp. | inlet valve seat cutter Frise lége soup, daspration | Eilassventisitz Fraser Fresa sede vatvulas aspiracion) 1 18) 800051670. | Attezzo controll fase Igrition contra toot Cull pour suvetance allumagy Werkzeug zur Kt. der Zondung | Utenslo contro fase 1 20) cGoY Az301 | Esratore ing, contaero Countershaltgearestracor | Etaceurergrenage conte arbre | Auszicher Vorgeegewellzatnrad Exracorengranajeaoisec. | 1 21] 000049767 | Pinza montaggiofascetie | Ctampinlaling plier Pince pour montage colier | Scheltenzange Pinza montae abrazaderas | 1 22] 8000 83258 | Protezionealbero motore per | Flywheel puller crankshatt | Ouil protection vlebrequin | Molonweeschutz fir Schwungraq Proteccén eja motBr por 1 estrazione volano protection tool our extraction volant ‘Auszieher extraccionvolante 23} 2000 85681. | Atrezz0 per calbratore Starter calibrator tol ‘Outil montage jaugeur Werkzeug ir Eichinstrument | Utensil montaje calibrator | 1 [N*CRTALOGO.- CATALOG No, Wr CATALOGUE KATALOB Ni -N® GATALGGO 6080557 PAGINA ENESSA gio W7- PAGE ISSUED J WT PAGE IMPAREE ule 87 - SEITE RERAGGEGESEN Jol OT- PAGHA EMITION Jako 97 GA\GEHVWA\ mop. canyon - 600 Bi eae, 1 ETHLOGD- CATALOG NW CATLOGUE-KATALGG he CATALOGD ODS PAGNA ENESSA Fae W_ PAGE SUED Fay BPE MPANEEFovarD_SEITETETASGEBEREN Fear. AGRA TOA bao} TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD caren ‘cacrva| TETE CYLINDRE-ZYLINDERKOPF TABLE CANYON 600 CULATA CILINDRO TABLA Wise! | dase. ay Yee Wistahaces] Noses Be | “Sito wrece[Ber'| eed’ [enounazon ame Joessonarion lesuncwunc Jocwownacion eB] ae + | 8000 76034 | Testa cinako Cyinder head Culasse oyindre Zylinderkoph (Cua clindro 1 2 | 840052590 | Sede valvola aspirazione 0,03 | Inlet valve seat Sitge soupape admission | Einlas Sitzzing ‘Aojamiento valvala aspiracén | 2 2 | @B00 52590. | Sede valvola aspirazone 0,06 | inet valve seat Sige soupape admission | Einlass Sitzring ‘Alojamiento valvuia aspiracién | 2 3 | 8400 52531. | Sede valola scarico 0.03 | Exhaust valve seat Sibge soupape échapp. Auslass Staring ‘ojamiento vaivda escape | 2 3 | 880052501 | Sede valolascarco 0,06 | Exhaust valve seat Siége scupape échap. Auslass Staring ‘ojamiento valwa escape | 2 4 | 8400 77423, | Guidavalvola asp scar. 0,025) Castron valve guide Guide soupape en fonte | Venaitahrung Guia valulaaspiracin 4 4 | 8800 77429. | Guidavalvota asp. scar. 0,050 | Castiron valve guide Guide soupape en fonte | Venting Guia vata aspiracién 4 5 | exo047240 | vite Screw Vs Sctraube Torito 2 6 | 000 35721 | anon elasteo Split ing ‘Anneau resson Sprengting -nitloeléstco 4 7 | 000 35722 | Bussola Busting Doulle Buchse Manguio 2 8 | 8000 39847 | Tampone Pad Tampon Stoplen Tampon 7 9 | 2000 15538 | Pronto fis. tubo scarico | Stud bot Péisonnier Siltschraube Prisionero 4 10] 800061288. | Pigioriero iss ciindro Stud bot Prisonnier Siltschraube Prisionero 1 11} 2000 61282. | Prigionier fs. clindo Stud bot Prisoner Siltschraube Prisionero 1 12| 6000 78405 | isolante Insulation Isolation Isolierstott istante 1 13) 6000 75584 | Ane dtenuta Seal ing Bague deétanchéité Dichtungsring ‘nila de retencién 4 14] 8000 77400. | Valvoa asitazione Inlet valve Soupape adnisson Einlass Venti ‘Valu aspirecion 2 15 8000 77401. | Vala di scarico Exhaust valve Soupape céchappement | Ausass Venti Valuula ce escape 2 16| 8000 39679 | Scodetino cw Cwvette Teler Cubeta 4 4.|17| 800077268 | Mola estema Spring Ressort Feder Resorte 4 4} 18} 2000 77269 | Moa irtoma Spring Resson Feder Resorie 4 19] 2000 77425. | Semiconi Halt cone Demi-céne Hab Kegel ‘Semi-cono 8 20) 800077412 | Scodetino superiore cup were Toller Cubela 4 21| 000 78435. | Guamizione testa ciindro’ | Gasket Gamitue Dicttung dunia 1 22| 880035728 | Tappoperasse acamme — | Plug Bouchon Vorschluss Tapin 23] 8000 78434 | Guamizione Gasket Gamnitve Dichiung Junta 1 [N° CATALOGO™ CATALOG Noh. GATALGGUE KATALOG W,-N*CATALOGO 0062597 PAGINA EMESSA Lugo W7 PAGE ISSUED dul 97 - PAGE INPANEE Lute’ ‘SEITE HERASGEGEDEN W'S PAGINA ETON tala 97 GAGA, wop.canvon 600 ne 1 GATAIDOO-CATALGG Na, CATALOGUE KATALGB 1 CTALOGO SENT PAONA ESSA Ft 6 PAGE SSE Fay POE MORRIE Foi We SEITE ERGOEAESEN Fa W.PAGRA BITON Faves SS] TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD opens (aarva| TETE CYLINDRE- ZYLINDERKOPF TABLE CANYON 600 CULATA CILINDRO TARA tlre] cee ee] sae ieee a. igs Ramieer] Set ocnoweuzione wae DesiaNATION leesninerouva loewownncion eh] vase 24 8000 69656 | Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 4 25} 800069649 | Roseta Washer Rondelle Scheibe randoia 4 26) 61N1 15035. | Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2 27 | 8400 39676. | Pesmo per biancere Pin Pivot Bowen Perna 2 29) 8000 44275. | Anelloor O Ring Bague OR O Ring ‘illo OR 2 30] 8000 79056 | Bilancere oi asprarione Inlet rocker arm Culbuteur aspiration Kipphebel Ansaugen Bealancin de aspiraciin 1 '81| 8000 79057 | Bilancere dt scavico Exhaust rocker arm Culbuteur déchappement | Kipphebet Ausputohr Balancin de escape 1 '82| 8000 79058 | Vie Screw Vis Schraube Torito 4 33) 161515601 | Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 4 34) 60N102510 | Vite iss. coperchio L-25 mm | Screw Vis Schraube Torito ‘ 35| 60N10 2543 | Vite iss. coperchio Le35 mm | Screw Vis Schraubo Torito 1 36] 60N102515 | Vite iss. coperchio L=50 mm | Screw Vs Sctraube Ternito 4 37] €0N10 2516 | Vie fiss.coperchio L-55 mm | Sorew Vs Schraube Tomo 1 38 60t110 2520 | Vite tis.coperchio La75mm | Screw Ws Schraube Torito 2 39} 8000 79081 | Vite iss. coperctio Lx115 mm | Screw Vis Schraube Tornilo 2 40] 62N1 15606 | Rosetta Washer Rondella Scheibe ‘andela 2 41] 800064988 | Roseta Washer Rondella Scheibe Arandela 2 42 | 800049931 | Tappo Plog Bouchon Verschiuss Tepén 1 43 | 80A0 39672. | Coperchieto per rayisto valold Cover Cowercle Deckel Tapa 2 44) 8400 28125 | Aneto or Ring Bague OR OFing ‘ilo OR 2 45] 60N107335 | Vite Screw Vis Schrauba Torro 4 46] 800077670 | Raccordo per carburatore | Union accord ‘Anschluss Empame 1 47| 60N10 7336 | Vite Screw Vis Schrauba Torito 4 48 900033279 | Fascota Clamp Cotier Scholle Banda 1 43) 900050322 | Roseta di rasamenio 0,3 mm | Washer Rondella Scheibe ‘randela 1 48| 8400 50322 | Rosetta dirasamento(0,4 mm | Washer ondola Scheive Arandela 4 'W> GATALOGO - GATALOG No, - Nr CATALOGUE - KATALOG Wr. N° GATALOGO - 6000 &2687 PAGINA EMESSA Fetbraa 86 - PAGE ISSUED Febriayy $5 PAGE IMPAINEE Fever 96 - SEITE HERASGEGEBEN Fobra 36. PAGINA EMITIDA Febroro'96 | [ @ TCE Na CAGHIVA MOD. CANYON - 600 p ‘avec onan ENTAILS NR GATALGGUE ATG 1 ATA” TPRORA BESTA Fe AGE SLED Fay POE FREE Fa 6. SETE ESSERE bar aR Ton ow} TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD TAvOLA RAW. aarva| TETE CYLINDRE- ZYLINDERKOPF TARE CANYON 600 CULATA CILINDRO TABLA hehe] eam a, eS jctee| We | Cone ou ate | Rea! ame loesionarion lsesteiauns lcenowinacion ee [48 a80050822 | Rosetiad rasamenio0,Smm | Washer Rondole Schebe ‘randela rT 43| acooscsze | Roseta di rasamento 6mm | Washer ondalle Scheibe srandela 1 50| cat 15781 | Roseia Washer Rondalle Scheibe srandela 2 51] 800059516 | vie Screw Vis Sehrabe Tomilo 2 3] 800079781 | vite Suew Ws Schraubve Torito 1 > =Fomnire in coppia + = Delivered by pis ‘& = Lies par pire % =Paarweise gelten | x = Equipar por parejas [N° GATALOGO. CATALOG No -N, CATALOGUE- KATALGG Ns. N® CATALOG W600 2597 PAGINA EMESSA Fotivao-06. PAGE ISSUED Faboty05_ PAGE WPAINIEE Flr 06. SEITE HERASGEGEAEN Fabra’ We. PAGNA ENITIOA Fabra W6 | [¥1 GAGIITWA\ mop.canyon- 600 Pasi i CATHLGGD- ERTALOG No We EATAIGGDE RATA WGATALOG Sem ENT PRONA ESSA Ftv PHGEISSUED Flay 5 PAGE MERWE Fi DF SETENERGDESESN Fon Bo PHGNA CTO Few wo} [2 CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT AGIA) CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE CANYON 600 CILINDRO, PISTON, PALANCAS ‘malta ) Ae oe] ae Reelie| sees ge] ey Hehe] Ea loenammzone ave esr eescouns a te] Ge | 1 | 6000 61194 | Ass. cna completo Gyinder assy Cyindre compl. Zyiner kph Ciné comp. 1 & | 1 | 8000 82655 | Ass. cilindro completo Cylinder assy Cylindre compl. Zylinder kp. Cilindro compl. 1 2 | 8000 23801 | Gommino antivibrante ‘Rubber pad Piéce caoutchouc Gummistick Junta de goma anti-vibracion | 1 | 3 | 800061197 | Assieme pistone Piston assy ‘Compl. piston Bolzen kpl Pistén 1 + | 3 | 8000 82642 | Assieme pistone Piston assy ‘Compl piston Bolzen kg. Pistén 1 4 | 8000 77719. | Kitaneli ci tenuia Sealing kit Ket bagve détancheis Dichtungsing pl Kitano de retencién 1 5 | 8000 27179 | Rosetta di rasamento 0.9mm | Washer Rondelie ‘Scheibe Arandela 1 5 | 8A00 27179 | Rosetta di rasamento 1 mm Washer Rondelle Scheibe Arandela 1 5 | 880027179 | Rosetta di rasamento 1mm | Washer Rondelle ‘Scheibe Arandela 1 5 | 8C00 27179 | Rosetta dirasamento 1,2mm | Washer Rondelle ‘Scheibe Arandela 1 5 | 800027179 | Roseta iresemento 1,5 mm_| Washer Rondel Scheibe Arandela 1 6 | 6000 45480 | Spina elastca Pin Goupille ‘Spannstitt Clavija elastica 2 ‘% | 7 | 8000 71787 | Spinolto Pin ‘Gudgeon Bolzen Pemo 1 | 7 | 800082653 | Spinotio Pin ‘Gudgeon Boleen Pemo 1 8 | 8000 67824 | Anelio Ring Bague Ring Anilio: 2 9 | 8000 35701 | Bussola ‘Busting Douile Buchse ‘Manguito 2 10| 800061200 | Guamnizione sp. 0,4 Gasket Garmitue Dichtung Junta 1 10] 80061200 | Guamnizione sp.0.5 Gasket Gamitue Dichiung Junta 1 11 | 60N10 2516 | Vile ‘Screw Vis ‘Schraube Tomniio 1 12} 800080718 | Ass. albero motore Crankshatt assy \Vilebrequin compl Kurbewelle Kp. Cigiefal compl. 1 13] 800099847 | Tampone Pad Tampon Stopten Tampon 2 141 800045995 | Tapp fetato Plug Boucon Verschuss Tagen 1 45] 800047871" | vie Screw Vis Sctaube Torito 3 16} 8000 47828 | Cuscinetto Bearing Roulement Lager Cojinete 1 17} 8000 80448 | Biella motore completa Connecting rod compl. Bielle compl. Plevelstange kpl. Biela motor completa 1 19} 8000 80456 | Vite ‘Screw Vis ‘Schraube Torillo 2 'N® CATALOGO - CATALOG No. Nir, CATALOGUE - KATALOG Nr N= CATALOGO : 8000 62857 PAGINA EMESSA Fottrao ‘Se. PAGE ISSUED Fobruary 96 PAGE IMPAINEE Fewer 96 - SEITE HEAASGEGEBEN Fabriar 96 - PAGINA BMITIOA Febroro 96 | [13 GA\GH\VA\ mop. canyon - 600 I ATHLOGO- CATALOG Na CHTALOSDE KATALGG a. CATALGO DORE PROM ESSA Foe Wo PAGE OGD Fay 8, PAGE MPRWEE Fv SEIT TRTAGOESGEN Tika Wo PAGNA DITOR Fbwo v6 [| CILINDRO-PISTONE-MANOVELLISMO - CYLINDER-PISTON-CRANKSHAFT a acqrva| CYLINDRE-PISTON-VILEBREQUIN - ZYLINDER-KOLBEN-KURBELWELLE ‘TABLE CANYON 600 CILINDRO-PISTON-PALANCAS vata hoope| oe | re yaaa | stale) Seis Se] i pissalote| Sogo ie) ‘Guta Ioas|Pos'| Nicos, [DENOWNATONE wane JoesicnaTion aesHReeUNG locnounscron ee alos 20| 8000 75963. | Semicuscineto normale ‘Standard hal bearing Demi roulement normal alfager, Siandard ‘Semi cojnele normal 2 20| 8A00 75963 | Semicuscineto magg.0,25 | Oversized hal beering Demiroulement majorée | Hatlager, Dbercimensionierte | Semi cojinete aumentada | 2 20} 880075963 | Semicuscineto magg.050 | Oversized hal bearing Demiroulement majorée | Halflager, Uberdimensionierte | Semi cojnete aumentada | 2 22] 0000 78368 | Contabero di equibrio Layshalt Artve do bal Worgelegewelle Conta je 1 23] 8000 76370 | Kitingranagcicontalbero | Kit gear Kitengrenage Zabnrad Kit engranale 1 25} 0000 54643 | Bussola Bushing Doll Buchse Manguito 1 26| 00048485. | Anallo or ORing Baque OR ORing silo OR 1 27 8000 10904 | Rosetta dirasamento0,3mm | Washer Rondelle Scheibe arandola 1 27| noo 10904 | Rosetta dirasamento 0.4mm | Washer Rondel Scheibe Araneta 1 27| @B00 10904 | Rosotta di rasamento.0,5mm_| Washer Rondelle Scheibe ‘Aranda 1 28) 800060442 | Assieme moire Engine assy Moteur complet Motor kph Motor compl 1 28| 800088074 | Assieme molore (CHA) | Engine assy (CH A) NMoteurcomplet (CH A) | Motor ipl (CH - A) ‘Motor compl. (CH A) 1 29| 8000 78046. | Assieme quarizioni Seal set assy Jeu int comp Dichiungsoruppe sluntasy seg. decomp. compl} 1 rN GILARDON GILARDON! GILARDON! GILARDON! GILARDON! ° ASSO ASSO ‘ASSO S80 ‘ASSO N° CATALOGO- CATALOG No CATALOGUE. RATALOG NR GATALOGO 000062587 PAGNA ENESSA Login 67 PAGEIGSUED Jul 9 PAGE WIPAIMEE Jul 97- SEITE HENASGEGESEN i 87 PAGINA ENITIOA Iola 37 GAGHTWA\ mop. CANYON - 600 DISTRIBUZIONE-VALVE TIMING omen (aqrva| DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG TABLE CANYON 600 DISTRIBUCION felis] ae : ss WSéhadoe) Coca s Wee[Boe") Wend! foenowmazone naw Joesionarion jocstacouncs Jocnomaacion vitae 1 | 8000 77620 | Alberoacamme Camshaft ‘Atbre distribution Nockenwelle Eje distribucién 1 2 | 8000 36834 | Rullino Roller Aguile Rolle Rodilo 1 3.| 8000 75749. | Kit ingranaggidistibuzione | Kit gear Kit engrenage Zahnrad Kit engranaje 1 4 | 60N00 1077 | Vite Screw Vis ‘Schraube Tornillo. 2 5 | 8000 35793 | Piastrina Plate Plaquetie Platichen Placa 1 8 | 800057259 | Patlino ramo conduttore Slider Glissidre Gleitbahn Plato 1 7 | 8000 57260 | Pattino ramo condotto Slider Gilissiére Gleitbahn Plato 1 8 | 8000 39675 | Pero Pin Pivot Bolzen Pema 1 9 | 8400 64988 | Rosetta di lenuta ‘Washer Rondetie, ‘Scheibe Arandela t 10 | 8G00 10904 | Rosetta ‘Washer Rondelle, ‘Scheibe ‘Arandela 1 11] 8000 32220 | Cuscinelto Bearing Rouiement Lager Cojnete 1 12| eao00 2126 | Cuscnetio. Beaving oulement Lager Cojete 1 13} 8000 78885 | Tendicalena Chain adjuster Tendeur de chaine Kettenspanner_ ‘Tensor de cadena 1 14| 800078946 | Guamizione Gasket Gamitue Dichtung Junta, 1 15 conto 2406 | vie Screw Vis Schraube Torito 1 16] 8000 61759 | Stata Bracket ier Buegol Brida 1 17} 60N107331 | Vite ‘Screw Vis ‘Schraube- Tornillio 2 18| 800061068 | Guidacavo Cable guide Guide cAble ‘Kabeltihrung Guia cable 1 [NF GATALOGO- CATALOG Nor CATALOGUE -KATALOG Wi WF CATALOGO 600 DEBT PAGINA ENESSA Fetrao 6 PAGE ISUED Fabry 05. PAGE MPRIUEE Faves $6 SEITE HERASGEGEBEN Fobuar 96 PARGINAENITIOA Fabrero 6 7 TABLES ABLA CAGHIVA MOD. CANYON - 600 5 | Tayo oats 17 GHTAIOGO CATAL WW EATAIOGUE KATA. WW CATALGGD on PHORM ESSA Fig PAGE RSLED Pty 8 PAGE WUE iW” SIE EMSOEOESEN Fars PHG BTR Feoo ve | BASAMENTO - CRANKASE CANYON 600 ¢ Saami aarva| CARTER- GEHAUSE TABLE BANCADA BEA faelie | aoe ea] yee Wee | SPB 88 ae cel] Rasa Se] Gite psec] RG foenomnacone ave loesionarow eesireeuns lbencuamacion ER] va 1 | €00082220 | Carter motore completo Carter comp. Kurerigehause kp Carter motor comple 1 2 | e000 80642 | vite Screw Vis Schrauba Tornilo 2 3 | 800058643 | Bussola Bushing Dole Buchse Manguito 1 4 | 00035882 | Vite Screw Vis Schraube Torito 1 5 | 2000 48485 | Aneto ot ‘ORing BagueOR ORing Anilo OR 2 6 | 800024947 | Cuscinetto radiate Bearing Rouiement Lager Cojnete 1 7 | 2000 47828 | Cuscinato aero motore | Beating Roulement Lager Cojnete 1 8 | 8000 52240 | Cuscinato percontatbero | Bearing Roulement Lager Cojnete 1 9 | 8000 18794 | Cuscinato alberoprinario | Bearing Roulement Lager Cojrete 2 10| 800049019 | Piastrina Plate Plaquette Pratichen Placa 1 11] eont0 1077 | Vie Screw Vs Schraube Torito 2 12] 8000 49015. | Cuscinetioalvero secondario | Bearing Foulement Lager Cojnete 1 18} 2000 36406 | Bussola Bushing Douile Buchse Manguito 2 14 800095701 | Bussola Bushing Douile Buchse Manguito 4 15} 8000 95905 | Bussola Dx. Ru, bushing DoulleD. Buchse A Manguito derecha 2 16] 800061180 | Prigoniero Dx iH. stud bolt Prisoner 0. Siltschraube R Pesionero der. 2 16| 8€0061180 | Prigonier Sx LH. stud bot Prisonnier ‘Siitschraube Prisionero izg 2 17] 6on102605 | vie Screw Vis Schraube Torito 1 18] 2000 15960 | Guamizione Gasket Gamitve Dentung sunt 2 19| 815100514 | Racoordo Union Racoord Anschiuss Empaime 2 20| 8000 47763 | Roseta ‘Washer Rondel Scheibe -randela 2 21} 600037198 | Boccola Bush Douile Buchse Casquilo 1 22) 6000 49021 | Piastina Plate Paquette Piaichen Placa 1 23] @00049608 | Vite Screw Vis Schraubve Torito. 2 24) 840022966 | Aneto oi tenuta Seal ring Bague détanchéité Dichtungsting Ari de etencién 1 25| aaoo 26855 | Aneto dtenuia Sealing Bague d'étanchéilé Dichiungsring Anita de retencién 5 N° CATALOGO- CATALOG Ro. CRTALOGUE- KATALOG N,N CATALOGO 200 @2507 PAGINA ENESGA Fats G6. PAGE ISSUED Faluaiy26- PAGE WPRWEE Foor 96 SEITE HERASGESEBEN FobwarY6-PRONA ITI Feber | [19 GA\GINYA\ mop.canyon-600 HEE Gi een 'W- CATALOGO. CATALOG No. Nr. CATALOGUE -KATALOG NN GATALOGO 900 2567 PAGINA EMESSA Feta 95. PAGE SUED Febuary U6 PAGE NPRIMEE Five 95. SEITE NERASGEGEBEN Faua’ G6 PAGINA EMTIOA Fat W | BASAMENTO - CRANKASE eee ‘aarva| CARTER - GEHAUSE TABLE CANYON 600 BANCADA wil] Noo HEH ee PEPE Pee eet Qe aa Skt) ge Paes fasliee| Seed! ocnommazione awe locsiewarion |seseReeUNG [cenownncion eR | vind 26 6000 35890 | Pero Pin Pivot Bolen Pema 1 27 | 8000 49016 | Boccola ari Rollenbush Douille rouleaux Rolerbuchse Casquito 1 28) 6A00 48856 | Aneto di tenuta Seal rng Bague cétenchéité Dichtungsring Allo de retencién 1 23) 8000 35905 | Bussola Bushing Doll Buchse Manguito 2 30] 6oN10 2516 | Vite Sorew Vis Schraube Torito 2 31] 60N10 2512 | Vie Screw Vis Schraube Torito 2 32] 900061262 | Guamizione Gasket Gamitue Dichtung dunta 1 33] G2Nt 15767 | Rosetta Washor Ronde Scheibe randela 1 34] 6000 48861 | Piastina Plate Praquette Patohen Placa 1 35] 6ON10 2482 | Vite Screw vs Schraube Tomitlo 2 36] 800042100 | Piastrna Plate Paquette Piattchen Placa 1 '87| 60N102504 | Vie Screw Vis Schraube Torito 2 38 086049920 | Guarrizione Gasket Gamitue Dichtung Junta 1 39| 900081907 | Piastinasost. ras. trizione | Prate Plaquette Pratichen Placa 1 40} 8000 73194 | Raccordo Union accord Anschluss Empalme 1 41] 800080633. | Valola Valve Soupape Vent Vatiula 1 44] 60N10 2529 | Vite Screw Vis Schraube Tomillo 1 45) 800067957 | Passacevo Feidlead Passe-cable abetting Prensa cable 1 46) 60N102517 | Vite Screw Vis Schraube Torito 1 O =Inallemativa O-nalematva O=Enallematve O = Wahtwaise O=Enalternatva WF ATALGGO CATALOG NeW ETHLOGUE- KATA WW ATALOGD oo HST PAGINA ESSA Fei WS. PAGE SSUED Fea Wo PAGE NPTOUEE Fv 6. STE HEASGEGEREN Far 6 -RGRA EMTOA Feta | [2] GANGIVWA\ _wop.canyon-6o TE CATALGGD GTA ie GRTRCOOUE” TAS NA TEGO RT PROMA EVES Lig WT_PRGESLED Au T-PAGE WERE a 7. STETERSEEGESSL aw Pn TOR UBTBT 3 COPERCHI BASAMENTO - CRANKASE COVERS: TAVOLA Shawne acrva| COUVERCLES CARTER - GEHAUSEDECKEL TABLE CANYON 600 TAPAS BANGADA TABLA file] ce ea] ae Waele] Rear Jocnounazione awe loessenxrion lcsracmuve lerounacion es] 1 [8800 73478 | Assieme coperchio Dx Fight cover assembly Ensemble couvercie drat | Aggregat rechter Dekel “Juego apa derecha 1 2 | 00053794 | Aneto di tenuta Seal rng Bague détanchéité Dichtungsring rill de rtencién 1 3 | €6N021262 | Aneto elastioo Spit ring ‘Anneauressot Sprengtng Ari eéstco 1 4 | 8000 73528 | Obi fvello alo ilinspecton cap Bouchon contole hulle Oelstanckortvoe Mira rivel aceite 1 5 | e000 73012 | Copercio Cover Couvecle Deckel Tapa 1 6 | 200054198 | Aneto or Ring Bague OR O Ring ‘ilo OR 1 7 | e000 82727 | vite Scrow Vis Schraube Tomtlo. 2 8 | 200086048 | Spia vio oko Oitinspection cap Bovetion controle hulle Odlsandkontole Mila rive acette 1 9 | g00047e71 | vie Screw vis Sohvaube Torito 1 11] 800043512 | Guamizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 1 12] a€0067545 | vie Screw Ws Schraube Torro 2 13| 00062730 | vie Screw Vis Schraube Torito 10 14] 800031794. | Passacavo Feilead Passe-cble Kabeltthrung Prensa-cable 1 15] 800 67545 | Vie Soew Vis Sctvaube Toilo 1 16] 6201 15504 | Rosetta Washer Rondete Scheive ‘Arandela 1 18) 600049024 | Guamizione Gastet Garnitue Dichtung Junta 1 20| 880073479. | Coperctio voiano Cover Cowercle Deckel Tapa 1 23} 800062729 | vite Soe Vis Schraube Torito. 6 24] 6£0067545 | Vite Screw Vis Schraube Torito 2 26] 20C0 73966 | Tappo Plug Bouchon Verschiuss Tapén 1 27] eao023120 | Anelio or Ring Bague OR ORing Anilo OR 1 28] 80c0 73266 | Tappo Plug Bouchon Versoniuss Tapén 1 23] 8400 28120 | Anoto or ‘Ring Bague OR Ring ‘Arilo OR 1 30] 8000 78562 | Coperchio coprpignone Cover Cowvercla Dekel Tapa 1 31 900062727 | vie Screw Vs Schraube Tomitlo 2 STALOGO-GATALOG fs, CATALOG "a7 PAGE NEAWEE bile 97 -SETE RERASGEGEBEN Ai'S7-PAGHIA EUTIOA Ja 97 a CAGIVA, MOD. CANYON - 600 COPERCHI BASAMENTO - CRANKASE COVERS oanehie. ‘aarva! COUVERCLES CARTER : GEHAUSEDECKEL TABLE CANYON 600 TAPAS BANCADA Thin foe] Ser se a ovcone — | ~|s2| e000 67545 sow S”SC«*SS ‘Schraube Tomilo 2 [N° CATALOGO - CATALOG No. -N CATALOGUE - KATALOG W:-N°CATALOGO :B800 62557 PAGINA EMEGSA Lolo 67-PAGETSSUED JoT7- PAGE MMFANEE ule 67. SETEHERASGEGESEN J0097-PAGHIA EMMIDA duo 97 GA\GIVWA\ mop. canyon - 600 i Ea ‘Byoea oan, 5: GRTAOG To W.CATACOGUEEATAIOG WORT FRIZIONE, TRASM. PRIMARIA - CLUTCH, PRIMARY DRIVE Daa (Gscrrva| EMBRAYAGE, TRASMISSION PRIMARIE- KUPPLUNG, ERSTERANTRIES “ate iam CANYON 600 EMBRAGUE, TRANSMISION PRIMARIA whet wale] Ase 38 ee] ges & Wsticbaced] Seger Hae pics| $A ocnowmu zone ue oesoxanon seswiceuns loxnomacon __ (es + | @00061277 | Coppa ing. asmisione pim.| Setof malched primary | Engrenages rans. prim. | Slirvaderpaar (Copia engranae ans. primar 1 2 | 000 6576. | Chiaveta per pignone Small kay Ciavete Scrivessel Klein Craveta 1 3 | €000 47840 | Daco Nut Ecrou Mater Tverca 1 4 | e000 24985 | Rosen Wiasner Rondatle soreibe srandela 1 5 | 8000 36850 | Rosets Washer Rondel soreite Aranda 1 5 | 2A0036650 | Rosetta Washer Rondele Scheite Arandela 1 6 | 8000 98350 | Rosetta Washer Ronde Schete Aranda 1 7 | 00051182 | toz20 potadschi htc hd Moyeu pote cisque Scheibenhatemabe Pra discos 1 8 | 600036886 | Dado Nat Ecrou Mater Tuerca 1 9 | 200036857 | Roseta di sioxezza Washer Rondele Scheibe randela 1 10] 6000 83995. Ass. gruppo tiione ich group assy Groupe embrayage compl. | Kupplungsoruppe Kel. Grupo embragve comp, 1 42) e000 36861 | Piatospingiischi Pressure plate Pousse disque Drciplatte Plato empua cisco 1 13] 800095778 | Mota Spring Resor Feder Resorte 6 14} 60Nt0 1081 | vite Screw Vis Schraube Torito 6 15] 000021505. Roseta Washer Rordele Scheibo ‘anda 6 16 | 200036864 | Piatto disimesto tzione | Plate Plateau Teter Placa 1 17| 8000257¢0 | Gabba asia aul Needle cago Cage a aigitlos Nadekaetig aula de aguas decajnete | 18] 00025781 | Rata Washer Rondele Scheibe sarc 1 19] 00026782 | vie Screw Vis Sonraube Torito 1 20] etn 15039 | Dade Nat Bcrou Mutter Tuerca 1 21| 800048575 | Asina Contolod Coutsseau Stoversiange Vata 2 22| 68N0 21507 | Siera Bat Bile Kugel Estera 1 23) 800085483} Leva comandotizione CCtch conioever assy | Levercomm embrayage comp] Kupplungshabel, Kpl Pealanca embrague comp. | 1 24] 900055486 | Molla Spring Ressort Feder Resote 1 25] 800048579 | Roseta Washer Forde Scheibe srancla 1 WP CATAIOGD-GRTALGS NW. CATALOGUE: KATACOS ec WORTHLOGO OD 5R7PRGNA BUESA Fab BPE SUED Feb PAGE IMFRMEE For 9 SETE HERASGEGEIEN ba PAGAATAITOA Feb] [27 GA\GT\WA\ mop. canyon - 600 Gl Taye apn, i NTA RTL “WTAE RALOG WW CATALOG PN ENESA Fb PAGE SUED Fen PAGE PRE PW SEE HEMSSEGEGEN a6 HGNA TOA Fb} CAMBIO VELOCITA - TRANSMISSION oan (Gaarva | BOITE DE VITESSE - WECHSELGETRIEBE TARE CANYON 600 ‘CAMBIO TABLA Lee, gal vege Siigose 3s wean ts EE focrounzone we econo a tenons ic| 2 | 8000 79769 | Assieme albero primario ‘Main shaft compl. Asbre primaire compl. ‘Hauptwelle, Kpl. Eje primario comp. ' 3 | 8a0061227 | Aero prinano Nain sat ‘tre primaire Hauptwele Ej primario 1 4 | 8000 79770 | ingranaggio 5° vel Gear 5th speed Engrenage 5éme Zahnrad 5. Gang Engranaje 5° velocidad 1 5 | 8800 24325 | Rosetadrasamento Washer Ronda Scheibe saranda 1 6 | 8000 39806 | Aneto elastico ‘Split ring ‘Anneau resort ‘Sprengring Anilo eléstico 1 7 | 80007971 | ingranaggio 3° vel. Gears 3rd speed Engrenages 38me vilesse | Zahnr. 1.3. gang Engranaje 3° velocidad 1 8 | 8000 78772 | ingraraggio 4° vel Gear at speed Engenage démne Zahnrad 4. Gang Engcanaje 4° velocidad 1 9 | 8000 79773 | ingranaggio 2° vel Gear 2nd speed Engrenage 2éme Zahnrad 2. Gang Engranaje 2° velocidad 1 10 | BA00 13332 | Rosetta d rasamento ‘Washer Riondelle ‘Scheibe ‘Arandela 1 10 | 8DO0 13332 | Rosetta di rasamento ‘Washer Rondelle ‘Scheibe Arandela 1 10] 800 13532 | Rosetta di rasamento ‘Washer Rondetle ‘Scheide. ‘Arandela 1 10} 8F00 13332 | Rosetta di rasamento ‘Washer Rondelle ‘Schelbe Arandela 1 10| 8G00 13332 | Rosetta di rasamento Washer Rondelie ‘Scheibe: ‘Arandela 1 11} 200079774 | Ass. aero secondario. Layshatt compl. Abre secondaire comp. | Vogegewal, Kp. Ej secundaria comp. 1 12} 8000 48987 | Albero sacondario Layshalt ‘Arbre secondaire Vorgelegewelle je secundario 1 13} 8000 48988. | Ingranaggio 1a vel. AS. Gear Ist speed Engrenage 1612 ‘Zahnrad 1, Gang Engranaje 1° velocidad 1 14] 800098725 | Gabbia a rulini Needle cage Cage & aiguiles Nadekaetig Jaula de agujas del cojinete | 1 15| 8000 79775 | ingranaggio Sa vel. AS. Gear 5th speed Engrenage 5éme Zahnrad 5. Gang Engranaje 5° velocidad 1 16| 800079776 | Ingranaggio 3a vel. AS. Gears 3rd and th speed Engrenages Séme 4éme vitess# Zahnr. f.3. und 4. gang Engranaje 3? y 4 velocidad | 1 17) 8800 26176 | Rosetta di rasamento ‘Washer Rondelle ‘Scheibe ‘Arandela 4 48 68NO 21210 | Anello elastico Splitting ‘Anneau ressort Sprengring Anillo elastico 1 49| 800039606 | Anell elastico ‘Split ring ‘Anneau resort ‘Sprengting Anilloelastico 3 20} 8000 79777 | Ingranaggio 4a vel. AS. Gear 4th speed Engrenage 4éme Zahnrad 4. Gang Engrangje 4° velocidad 1 21] 8000 79776 | Ingranaggio 2a vel. AS. Gear 2nd speed Engrenage 2éme Zahnrad 2. Gang Engranaje 2° velocidad 1 22] 800 48669 | Rosetta rasamento Washer once Soheibe ‘randela 1 [__[22| 8000 48589 | Rosetta dirasamento: Washer Rondelle ‘Scheibe Arandela ' N° CATALOGO - CATALOG NaI CATALOGUE. KATALOG N,N CATALOGO = 60002507 PAGINA EUESSA Fetbize 65. PAGE SSUED Feirvay U6. PAGE WITONEE Foor V6. SHTERERASGEGEBEN Fabwa’ BE PAGNA MITIOA Fabrom W6 | [29

You might also like