You are on page 1of 17
TAMANMA LOLA UZE\U NLS =< v EINGUSZUEI@E] WHY GUIA PRATICO 2SB - 620/520 INeL owe le] WHVINYA MYAMAKA EORRTATONE nice Manutengao .. Preparagaio - :Demonstragao.. Selegdo de Vozes.... a &® BN Acompanhamento Automitico ... Armazenagem em Meméria - Registration Memory Gravagao de Melodias (Songs) . Pads Programéveis ... Cartuchos (Yamaha Music Cartridges) .... Disk Drive (Diponivel somente para o modelo PRS-620).. Fungées Praticas .... MANUTENGAO Sou Portatone permanecera em excelentes condigdes por muitos anos se fore tomados os ‘seguintes cuidados. Localizagao Para avitar deformagto, descoloragdo ou danos mais sérios./néo exponha. instrumisnto as ‘soguintes condigdes: + Diretamente & luz solar (por exemplo: préximo a janela) + Calor excessivo (no 0 dexe préximo a aprelhos que produzem calor ou dentro de um automével exposto a luz solar), . , + Umidade excessiva, + Exposto & posira + Locais com muita vibragao. Suprimento de Energla + Desligue o instrumento quando nao estiver em uso. + Desconacte o adaptador se o instrumento nao for usado por um periodo extenso, + Evite conectar 0 adaptador em tomadas onde esto ligados aparelhios que consomem bastante energia (por exemplo: aquecedores ou fornos). Evite também conectar em tomada “T" que podera causar redugéo na qualidade do som e possivess danos. Conexéo do Portatone a outro aparetho, desligue-o + Para evitar danos aa instrumento e ao outro aparelho (ampiticadar, por exemplo), desligue ‘ambos ou desconecte 0 cabo de audio e os cabos MIDI Transporte e manuselo + Nao deixe o Instrumento cair, isto pode danificar os circuitos internos. Pressionar as teclas 04 08 controles com muita forga tamibém pode causar um mau funcionament. + Desconecte os cabos segurando firmemente os plugs, nunca puxando-os. + Antes de transportar o instrumento, retire todos os cabos. + Golpes fortes causados por impacto, solavanco ou objatas pesados sobre o instrumento podem resultar em arranhées ¢ danos mais sérios. Limpeza + Limpe 0 gabinete eo painel com uma flanela, seca ou umidecida com agua. + Pode ser usado um pano bem suave umidecido com Agua para remover sujeiras resistentes ou manchas. * Nunca use lcool, detergente ou qualquer outro tipo de solventes quimicos: + Evite colocar objetos de vinyl sobre o instrumento. Esse material pode danificar e manchar 2 superficie. Interforéncia de campos eletromagnéticos + Mantenha o instrumento longe de aparelhos de rédio ou televisio (o mesmo contém lreuitos digitais que pode causar interferéncia) Data Backup (PSR 620) + Dados armazenados na meméria, como por exemplo os dados da memeéria de registragao, ermanecem inauterados mesmo quando o instrumento foi destigado, desde que as pllhas estejam devidamenta instaladas ou 0 adaptador AC esteja ligado. Porém, operagdes indevidas podem apagar estes dados da meméria. Armazene sempre que possivel os dados ‘em floppy disks, para ndo correr riscos. Conserto e modificagées + 0 Portatone nao tem componentes que possam ser consertados palo usuério, Abriio de {qualquer maneira pode danifica-io, Todo conserto deve ser referido a uma oficina autorizada YAMAHA, A YAMAHA nao se responsabiliza por danos causados por dano indevido. Preparacao + Adaptador Conecte um adaptador (PA-5), nas tomadas DC 10-12 V IN que esto localizadas no painel traseiro do instrumento, + Pithas Instale 6 pias 1,5 V SUM-1, tamanho “D” R-20. Instalagao das Pilhas 1, Abra a tampa do compartimento das pilhas, situado no painel inferior do instrumento. 2. Coloque as pilhas tendo o cuidado de sequir as indicagdes de polaridade marcadas no Interior do compartimento. 3, Recoloque a tampa do compartimento certficando-se que a mesma foi bem colocada. ‘Atengio: + Quando as pilhas estiverem gastas, troque-as por novas. Nunca misture pilhas usadas por novas. “+ No caso de um vazamento da pilha no compartimento, limpe-o completamente antes de colocar pilhas novas. + Para evitar um possivel dano devide ao vazamento das pilhas, retire-as do instrumento $6 ‘ele nao for usado por um longo period. + Fones de ouvido Conecte um fone estéreo neste terminal, O sistema de auto-falante interno & automaticamente desligado quando o fone é conectado. + Conexo de um Sistema de Som Externo Este terminal pode ser usado como saida de audio para um amplficador de teclado, sistema de som estéreo, mixer ou gravador. + Amplificador MONO Utlize apenas a tomada L+RUL. + Ainpuniuauy co1ENES Utilize as tomadas L+RUL e + Pedal SUSTAIN ‘Conecte um pedal YAMAHA FC ou FCS no interruptor SUSTAIN PEDAL. Porta Partitura Instale 0 bord inferior do att n do instrumento. DEMONSTRACAO Procedimento: 1 Ligue © teciado pressionando 0 botdo POWER ON/OFF e ajuste o volume. 2 - Pressione o botio DEMO - a cangao iniciaré automaticamente. 3 Mude de cangao com os seletores -/NO e +/YES, ou usando o data dial. Para finalizar, pressione DEMO novamente. SELECAO DE VOZES Procedimento: 1 - Prassione repetidamente 0 botéo MODE, até que © indicador no Display aponte para NORMAL. 2 - Pressione o botdo VOICE. 4 - Selecione a voz (timbre) desejada com os controles -INO e +/YES, ou utlizando o data dial. Uma forma mais eficiente de realizar a selegao 6 digitando no tectado numérico o| rlimero de voz desejada, Para selecionar as vozes entre 100 @ 149, aperte © segure 0 botéo numérica 1, e a seguir digte os 2 digitos restantes. DICA: Consutte a tabela de vozes na pag. 95 no manual do proprietari. fanhura situada na parte posterior do painel de controles: + Percussao no Teclado (Keyboard Percussion) Ao selecionar as vozes entre 142 ¢ 149, 0 teclado pode ser usado como um kit para Percussio. + Fungo Split - duas vozes distintas respectivamente a esquerda ou direita do teclado 1 = Pressione repetidamente 0 controle MODE, até que 0 indicador no display aponte para SPLIT. 2 - Pressione repetidamente o controle FUNCTION, até que 0 indicador no display aponte ara SPLIT VOICE. = Use 08 controles A © ¥ do CURSOR para selecionar 0 parametro desejado. (Tabela de pardmetros na pag. 16 do Owner's Manual). 4 Use 0s contfoles -/NO, +/YES ou o data dial para alterar os parametros. Para finalizar 0 ‘modo Split, pressione VOICE. * Sensibilidade do teclado Par ligar ou desligar a resposta a sensililidade do teclado, pressione TOUCH RESPONSE. + Fungo DUAL VOICE - duas vozes simultaneas em todo.o teclado 1.- Pressione 0 botdo DUAL VOICE. 2 - Prassiono repatidamente os contrles FUNCTION, até que 0 indcador no Display aponte para DUAL VOICE. '3- Use os controles A @ W do seletor CURSOR para selacionar 6 parametro desejado. (Tabela de parametros na pag. 19 do Owner's Manual). 4 Utilize os controles -INO, +/VES ou o data dial para alterar os parémetros. Para finalizar 0 modo DUAL pressione VOICE. ‘+ Fungo HARMONY/ECHO - harmonia automtica 1 = Pressione 0 botéo HARMONY/ECHO. 2 - Pressione repetidagmente os controles FUNCTION, até que o indicador no Display aponte para HARMIECHO. 3.- Utilize os contrales -/NO, +/YES para selecionar 0 tipo de efeito desejado. Para finalizar 0 modo Harmony/Echo, pressione VOICE. tos tipo delay Outras fungées de efeito: Sustain - suaviza a finalizago da reproducéo do timbre - pressione SUSTAIN. ‘Transposition - altera citava do teclado. = Utilize 05 controles do CURSOR para selecionar a fungéio TRANSPOSE no display 6 a seguir utilize os controles -INO, +/YES para ajustar a transposigdo. PITCH BEND - A roda Pitch Bend permite inflexionar a ainagao das notas, ascandente ou descendentemente. Esta fungo muito utiizada pelos tecladistas para imitar a técnica portamento, amplamente impragada pelos Instrumentistas que tocam instrumentos de sopro e corda, ~ Alustando o Pitch Bend (contira na sesso de Ajustes e Fungdes Gerais). EFEITOS DIGITAIS © PSR-620 e 520 proporcionam uma ampla variedade de efeitos digitzis, sendo: 9 efeitos tipo CHORUS, 12 efeitos REVERB e 45 efeitos tipo DSP. Usando 08 efeitos digitals Para igar ou desigar um efeito, pressione respectivamente os botdes: REVERB, CHORUS ou DSP. Cada efeito tipo DSP possui uma variagao que pode ser selecionada pressionando- se DSP VARIATION. 77 Pressione repetidamente o controle FUNCTION, até que o indicador no display aponte para DIGITAL EFFECT. 2 - Use os controles A © W do solotor CURSOR para selecionar a fungdo REVERB: 'REVEREa 3 - Utiize 0 botdo do CURSOR para indicar a selegao © a seguir escotha o tipo de eeito utlizando o8 controles -INO, +/YES, ou 0 data dial ou o teclado numérico. Para finalizar a selegdo pressione VOICE. Tt [tala —— }.05-08 | Room 1-4 “ [09,10 stage 1.2 . 1112 -| Plate 1.2 13 Usando 0 efeito CHORUS 11 Pressione repetidamente o controle FUNCTION, até que o indicador no display aponte para DIGITAL EFFECT. 2 Use 0s controles 4 e W do seletor CURSOR para selecionar a fungo CHORUS: "CHORUS 3 - Utlize © botdo > do CURSOR para indicar a selego e a seguir escolha o tipo de efeito utllzando 08 controles -INO, +/YES, ou o data dial ou o teclado numérico. Para finalizar a selegdo pressione VOICE. Ors | Chons F (06-08 | Flanger 1-4 10__| OFF Usando o efeito DSP 1 - Pressione repetidamente o controle FUNCTION, até que o indlcador no display aponte para DIGITAL EFFECT. 2+ Use os controles & @ W do seletor CURSOR para selecionar a fungéo DSP: 'DSPae! 3 - Utllize 0 botdo P do CURSOR para indicar a solegao @ a seguir escolha 0 tipo de efelto utlizando os controles -/NO, +/VES, ou 0 data dial ou 0 tectado numérico. DIGA: Cada efeito DSP possui uma variagao. Para ativar a variago, pressione DSP VARIATION. Para finalizar a selego pressione VOICE. Hall 1-4 Guitar Tremoio - “) auto Pan 09.10 | Stage 1.2 ‘uo Wen [rte | Pie 2 ae | OeayL GA 19,14 | Early Reflection 1.2 39 | Dewy 7 15 Gate Reverb 40 Echo ! ie | Reverse Gate 41“) Cross Delay | 721 | Chorus 1-5 [a2 | Distorion Hard 22.05 | flanger ‘Symphonic a Phaser 28-32 | Rotary Speaker 1-5 33,34 | Tremolo 1,2 Ajustando 0 volume do etelto 1 Pressione repetidamente o controle FUNCTION até que o indicador do display aponte para DIGITAL EFFECT. 2.- Uilize os botde Ae W para selecionar a fungao Reverb Return Level, ‘RevRtnLv’., Chorus Return Level (ChoRtnLv) ou DSP Return Level DspRinLy. 3 - Aluste 0 volume utlizando 08 controles INO, +/YES ou odata dial ou ainda o teclado numérico. A faixa de variagdo é entre Oe 127. Para finalizar 0 ajuste, pressione a tecla VOICE. ACOMPANHAMENTO | Y\ | AUTOMATICO 0s teclados PSR-620 e 510 oferecem 100 astilos diferentes de acompanhamento. © acompanhamento é totalmente orquestrado, consistindo de partes individualmente controiadas: ritmo, linha de baixo e linha de acordes, Proceaimente: 1 - Pressione repetidamente o controle MODE, até quo o indicador de display aponte para SINGLE cu para FINGERED. 2.4 - Modo Single: Neste modo, podem sor tocados acordos simplificadas (tocando-se por ‘exemplo apenas uma nota de um acorde de trés notas), poré:n sera roproduzido © som do corde completo. 2.2 - Modo Eingored: 3 opgdes - NORMAL, BASS o FULL. Para solecionar um das opgdes do modo Fingered: “ Utilize o controle FUNCTION para selecionar 0 modo OVER: Utilize os controies & © ¥ de CURSOR para selecionar o modu 'FngrgMd’. A soguir utilize ‘os tontroles -INO e +#/YES ou ¢ data dial., para especificar 0 comportamentp do Finger ‘Mode, . Opgdes le modo da fungao Finger: = Nortnal: acompanhamente de acordes, ritmos e linhas de baixe, respendendo a acordes tocados na segau esquerda do teciado (Vos @ tabela dos acordes acuites na pag. 32 dc Owner's Manu = BASS: mosino funcionamento, excelo que a nota inais baixa tocada iré reproduzir um ‘acompanhamanto da linha de baixe, nao sendo considerada come integrante ao acorde. = FULL: neste modo 0 toclade diferencia auiomiaticamente acordes tocados corn a mao ‘esquerda @ a melodia com a indo direita indopendente da area do teclads que esteja ssendo tocada (esquerda ou dlreita). 8Selegio de Estilo: = Pressione o botdo STYLE. + Utilize 08 controle -/NO +/VES para selecionar o estilo desejado. - Aluste 0 tempo do acompanhamente utilizando os controles TEMPO & ¢ Y. 4 = Iniclando © Acompanhamento: START rapido - pressione STARTISTOP e o acompanhamentoinicaré a tocar imediatamente, + START com introdugao - pressione INTRO, MAIN Au Be a saguir START/STOP. + START sicronizado -pressione SYNC-START/STOP e o acompanhamento estaré programado para Iniciar quando alguma nota for tocada, DICA: Quando um acorde for tocado na sego esquerda do tectado com o auto acompanhamento ligado, 0 display iréindicar © nome do acorde tocade, Ry + FILL INS - Pressione os botdes MAIN A ou B durante a reprodugao do acompanhamento Para uma variagao no andamento do ritmo. Para encerrar 0 acompanhamento pressione START/STOP ou ENDING, ‘Controle do_acompanhamento: (© acompanhamento dos PSR-620 e 520 possuem & tracks: RHYTM 1/2, BASS, CHORD 1/ 2, PAD e PHRASE 1/2. Ine 182 NU UIRpIAY, EESILNE a EY LUSUN, my Ws, BO 8 a il = Gee tl gs BF iq # ACCOMP TRACK = el Fcompanhemontorduzido Procusrands olde ASCOMP LARGE/SMAL o nino do tack d acompanhamorto 6 [Fass posbliand une olor Ford mua! arto ao aconpanhamerta Destigando TRACKS (MUTE) Para desligar um ou tals TRACKS individvalmento, pressione © botéo THACK ON correspondiente ao TRACK desejadc. Quando unt TRACK astiver desligada, 0 icone correspondente seré apagado. Mudando as vozes de acompanhamento Use 0s botdes do CURSOR para selacionar o niimero da voz do track desejado, —Nimoro de voz ‘A soquit use 08 controles +/YES, -/NO ou data dial para escolhor a voz desejada, NOTA: As vozes destinadas ao acompanhamonto ndo sdo as mesmas destinadas a selegao normal do teclado. Isto porque o acxampantiamento segue o padrao General MIDI e Style Disc Format. Confira na tabela da pag. 97 para a relacdo completa de vozes destinadas 20 acompanhamento. Alterando 0 volume dos TRACKS de acompanhamento Uilize os controles do CURSOR para solocionar a sora VOL do TRACK dosejado, A seguir utiize os controles -/NO, +/VES ou o data dial para ajustar individualmente o volume de cada TRACK. tera Pressione 0 comando FUNCTION repetidament até que o Indicador no display aponte para OVERALL. = Use os controles “A, W do CURSOR para selecionar ’AccspPnt’ - Pressione a tecla correspondente a nota desajada para o SPLIT POINT. ‘O nimero correspondente a nota apertada deverd aparecer no display finalizando a divisao do teclado. - Pressione VOICE para encerrar a operagio. Esta fungdo seleciona @ ajusta autoraticamente os pardmetros de TRACK e de painel para {que fiquem adequados em cada estilo. Cada estilo possue 4 variagdes de ONE TOUCH SETTING. Ou seja, so 400 ajustes automaticos prontos para serem utlizados. Contira os pardmetros afetados pelo ONE TOUCH SETTING na pag. 42 do Owner's Manual. ; Procedimento: = Prassione 0 botdo ONE TOUCH SETTING para ligar ou desiigar 0 ajuste. = Para mudar, pressione os bot6es do controle REGISTRATION MEMORY, de 1 a4, ARMAZENAMENTO EM MEMORIA (REGISTRATION MEMORY) (Os taclados PSA-620 @ 520, permitem que todos os seus registros (confira na pag. 43 do ‘Owner's Manual a relagdo dos registros armazendveis) sejam guardados na meméria, Procedimento: Supondo que vocé queira armazenar os registros de painel atuais 1 - Pressione o controle FUNCTION até que o indicador no display aponte para REGIST MEMORY. 2 - Use os controles -INO, +/YES ou o data dial para selecionar um BANK para armazenar seus dados (de 1 a 32) 3 - Pressione @ sgure 0 bottio MEMORIZE e simulténeamente aperte um dos botées (de 1a 4) do REGISTRATION MEMORY. 4 Utilize 0 controle > do CURSOR juntamente com o data dial para alterar o nome do banco utlizado. (Vertique na pag. 44 a relagdo de caracteres disoponiveis). Pressione VOICE para encerrar a operagao. (Caregando os parametros armazenados Selecione o BANK desejado conforme descrito na sogdo anterior @ prossione 0 botao REGISTRATION MEMORY (1 a 4) corespondente, EUNCAO FREEZE ‘Quando esta funcdo estiver ativada, os pardmatros ¢ registros armazenados néo afetardo os alustes do acompanhamento quando carregados. Para ativar a fungdo, pressione ACCOMP FREEZE, GRAVACAO DE MELODIAS (SONGS) Os teclados PSR-620 ¢ 520 oferecem a possiblidade de gravagao de miisicas tocadas utllzando 0 acomopanhamento automaitico @ de linhas melédicas que forem tocadas no teclado. PSR-520: Pode armazenar até 8 melodias na meméria (SONGS 26 a 33). PSR-620: Pode armazenar 1 melodia na meméria (SONG 26) e até 100 melodias por disquete. Confira na tabela da pag. 46 do Owner's Manual os paradmetros que so gravados em uma melodia, Procedimento: 1 sPresione reptidamenteocontole FUNCTION até que oindeadr no display aponte para SONG. 2 - Uiiize os controles ~/NO, +/YES ou o data dial para-selecionar urha melodia programavel (26 no PSR-620 @ do 26 & 33 no PSR-520). 3 Selecione a voz desjada e os parémetros de efeitos conforme descrito nas segbes anteriores. 4 - Para gravar a melodia com acompanhamento (se desejado), ative os modes SINGLE ou FINGERED conforme indicado na segdo de acompanhamento automatico deste guia. 5 - Prassione 0 botdio SONG REC. 6 - Utilize os controle -/NO, +/VES ou o data dial para selecionar o TRACK de gravagao desejado. (Uma indicago de gravaeao sera exivida no display indicando 0 TRACK selecionado para gravacao, 7 ~ A gravago sera automaticamente iniciada quando vooé comegar a tocar no teclado, Para encerrar a gravago, pressione o botdo SONG PLAYISTOP. + Utlize o controle do CURSOR juntamente com o data dial para alterar o nome da melodia utlizada, (Veriique na pag. 44 a relapao de caracteres disponiveis) Pressione VOICE para encerrar a operacao. DICA: PSR-620 - apés terminar a gravagao da melodia, armazene-a em disquete conforma descrito na segao Disk Drive deste manual. Assim voeé ficara com uma cépla de seguranca poderé ainda reutilizar a meméria do seu teclado. ‘Reprodugdo das melodias gravadas Procedimento: 1 - Uilize 0 controle FUNCTION até que 0 indicador no display aponte para SONG. 2.- Utilize os controles -INO, +/YES ou o data dial para selecionar a melodia desejada. 3 - Pressione 0 botdo SONG PLAY/STOP. Para encertar 0 procedimento pressione SONG PLAY/STOP novamente. Pel PADS PROGRAMAVEIS (s teciados PSR-520 e 620 possuem 21 kits de PADS, sendo que cada kit oferece 4 efeitos diferentes, num total de 4 efeitos. Para selacionar 0 mado dos PADS: ‘= Pressione o controle FUNCTION repetidamente até que o indicador no dsplay apénite para MULTI PAD. 2- Uilize os controles YNO, +/VES ou o data dal para selecionar um dos 21 Kis disponiveis. 93 Pressione qualquer botdo MULTI PAD 1-4 para obter 0 efeito. “4- Para interromper a reprodugao do efeito PAD, pressione o MULTI PAD TERMINATE. Relagdo dos kits disponivel ‘Chard Watch (Chord Match _[Pad {Pad 2]Pad 3[Pad 4] Kit Pad 1|Pad 2[Pad 3|Pad 4 O[O |[r26unarPiay ofololfo (© |[430rum Flamt Ee eee © \iadnumFiame ff | [04 Planist © {45 drum xit ~[= osranfare | © |Vrecongaavibrsiap) | - | [06 Synth SFX | 17 Timbae |. t }O7 Wet Synth © |HreLatin Percussion) [08 Synth sound © [fie Rosk orum Se Joo Human Vox O }120 Latin Persussion2|_- == 10 Twinkle [24 Drum Fill _ a ~ [11 Open Alr Confira na relagéo da pag. 57 do Owner's Manual, a relagdo completa dos abjetos que podem ser programados nos PADS. Procedimentos: 1 Utilize 0 controle FUNCTION repetidamente até que 0 indicador no display aponte para MULTI PAD. 2 - Uiilize os controles ~/No, +/YES para selecionar o kit 22 (User Pad Kit) 3 - Selecione a voz desejada e os outros pardimetros conforme descrito nas seges anteriores. 4 - Pressione @ segure o bottio MULT! PAD REC/END e simulténeamente pressione um dos PADS 1-4. 5 - Toque uma sequéncia qualquer no teclado. " Para finalizar, pressione REC/END novamente. * Utllze 0 controle P do CURSOR Juntémente com o data dial para alterar o nome do kit programado. (Veriique nai pag. 44 a relacdo de caracteres disoponivels). , CARTUCHOS (YAMAHA MUSIC _| @ | CARTRIDGES) Introduza o cartucho conforme indicado pela figura Cuidados: = Nao toque nos contatos do cartucho. - DESLIGUE 0 INSTRUMENTO ANTES DE INSERIR OU RETIRAR O CARTUCHO. = Em caso de pane na leitura ou reprodugao do cartucho, retire e recoloque até que o problema desaparega, Procedimento: 4 = Insira 0 cartucho, tomando os cuidados necessrios. 2- Pressione o botdo STYLE. 3 - Pressione e segure o botéo numérico 8, até que o display indique a presenga do cartucho. 4 Selecione 0 estilo desejado conforme descrito na sogao correspondente daste guia, ou ainda selacione: = Melodias REGISTRATION MEMORY Também utiizando os mesmos procedimentos ja descritos neste guia DISK DRIVE (Disponivel somente para o modelo PSR-620) © teclado PSA-620 permite a armazenagem em disks 2DD, de 3.5 polegadas de melodia, estilos (Style File format), kits'de PADS e ainda dos regisiros da meméria. Procedimento: 1 - FORMATAGA - Insira um disco vitgem para ser formatado. ae - Pressione o botdo EXECUTE e a seguir +/YES para iniciar. 2- ARMAZENAMENTO EM DISQUETES: + Insira um disk j& formatado conforme descrto anteriormente. Pressione 0 botde JOB SELECT. Ustlize 0 controle FUNCTION e a seguir 0s controles -/NO, +/YES para selacionar os dados ‘escolhidos para gravagao. - Prossione 0 botdo EXECUTE. = Utilize 0s controles -/NO @ +/YES para selecionar 0 arquivo destinatérlo no disk. Pressione 0 comando EXECUTE para iniciar a armazenagem. Lendo os arquivos de um disk: + Selecione 0 tipo @ dado desejado utilizando o controle FUNCTION. + Prassione @ segure 0 botdo numérico 2 até que o display indique que a operagao sera ‘ealizada no disk drive. Digite 0 nimero do arquivo que deseja ser carregado utlizando 0 teclado numérico, ou ainda 0 13 data dial Prossione EXECUTE para efotuar o carregamento. Apagando arquivos em um disk: Pressione JOB SELECT repetidamente até que o indicador do display aponte para DELETE. Uslize © data dial para selecionar 0 arquivo dessjado. Pressione EXECUTE para apagar 0 arquivo. Disk Orchestra Collection & Standard MIOI File (© PSR-620 pode carregar arquivos compativeis com os formatos: YAMAHA DISK ORCHESTRA COLLECTION YAMAHA DISKLAVIER PIANOSOFT ESEQ STANDARD MIDI File (Tipo 0). Procedimento: lnsira 0 disquete desejado. Pressione repetidamente o c¢ SONG. Pressione @ sgure o bolo numérico 2 até que o display indique o modo disk Uttize os controles -/NO, +/VES ou data dial para selacionar o arquivo desejado. Pressione 0 PLAYISTOP para iniciar a reprodugao da melodia. ole FUNCTION até que o indicador no display aponte para FUNGOES PRATICAS ‘Modo MINUS One ‘Quando este modo & ativado, a segdo esquerda ou direita (ou amibas) do teclado de uma melodia (demonstragao, Music Cartridge ou Disk), ¢ deativada para que voc® pratique junto com a melodia, Para ativar a fungao, pressione o botdo MINUS ONE. Reprodugio enlagada Esta fungao permite que uma sequencia de uma melodia seja reproduzida indefinidamente. Para atvar a fungo, durante a raprodugo de uma melodia pressione REPEAT PLAY no trecho inicial e novamente no trecho final desejado. Para encerrar a operagao, pressione REPEAT PLAY mais uma vez Para maiores detalhes, entrar em contato com: YAMAHA YAMAHA MUSICAL DO BRASIL LTDA. ‘AV. REBOUCAS, 2636 CEP 05402-400 - SAO PAULO - SP

You might also like