CART| ROMANLGE
ad
NORA. *
ROBERTS******Created by ebook converter - www.ebook-converter.com******
Altoirea si inmugurirea presupun reunirea a doud plante
separate astfel incat sa functioneze ca una singurd, crednd o
plantd puternicd, sdndtoasd, care a mostenit doar cele mai
bune caracteristici ale celor doi pdrinti.
SOCIETATEA AMERICANA DE HORTICULTURA PENTRU
INMULTIREA PLANTELOR
Tineretea pdleste; dragostea isi pierde din vigoare, frunza
prieteniei cade; speranta tainicd a unei mame ddinuie peste
toate.
OLIVER WENDELL HOLMES
*****4cbook converter DEMO - www.cbook-converter.com*************Created by ebook converter - www.ebook-converter.com******
prolog
Memphis
Ianuarie 1893
Era disperata, saraca si nu mai era in toate mintile.
Candva fusese o femeie frumoasa, o femeie inteligenté cu o
dorinté arzatoare. Luxul. Si isi implinise vrerea, folosindu-si trupul
pentru a seduce si mintea pentru a calcula. Devenise amanta unuia
dintre cei mai instariti si mai puternici barbati din Tennessee.
Casa ei devenise un adevarat obiectiv turistic, decorat dupa pofta
inimii ei - si cu banii lui Reginald. Avea o cohorta de servitori si o
garderoba pe care ar fi fost invidioasa si cea mai cautata curtezana din
Paris. Bijuterii, prieteni nostimi, o trasura proprie.
Dadea petreceri pline de veselie. Era invidiata si dorita. Ea, fiica
unei servitoare umile, avea tot ceea ce-si dorise inima ei nesatioasa.
Avusese un fiu.
lar viafa aceea pe care nu voise s-o poarte in ea ii schimbase
existenta. Devenise centrul lumii ei, singura fiinté pe care o iubea mai
mult decat pe ea insasi. Facea planuri pentru baiatul ei, il visa. li canta
in timp ce el dormea in pantecele ei.
$i apoi la adus pe lume cu durere, o durere sfasietoare, dar si cu
bucurie. Bucuria de a sti cd, atunci cand durerea va lua sfarsit, isi va
tine odrasla pretioasa in brate.
I-au spus ca era fata. Si ca se nascuse moarta.
Minteau.
Stiuse inca de-atunci, pe cand era innebunité de durere, in timp ce
se cufunda in valtoarea disperarii. Chiar si cand nu mai era in toate
mintile, stia ca era o minciuni. Fiul ei traia.
fi rapisera copilul. Si il tineau pentru rascumparare. Putea oare si
fie altfel, cand ea ii putea simti inima batand ca si cand ar fi fost a ei?
Dar nu i-l luase moasa sau doctorul. Reginald fusese cel care-i
rapise sufletelul, folosindu-si banii pentru a cumpara tacerea celor
care se aflau in serviciul sau.
O, cum si-l amintea cum statuse in picioare in salonul ei, cand
venise dupa ce trecusera luni intregi, asteptand sa i se mai ostoiasca
furia si disperarea. Nu mai avea nevoie de ea, se gandea in timp ce-si
incheia rochia cenusie cu degete tremuratoare. O terminase cu ea,
*****4cbook converter DEMO - www.cbook-converter.com*************Created by ebook converter - www.ebook-converter.com******
acum ca obtinuse ceea ce-si dorise. Un fiu, un mostenitor. Singurul
lucru pe care nevasta lui cea frigidd nu fusese in stare sa i-l ofere. Se
folosise de ea si apoi ii luase singura comoara, de parca ar fi avut tot
dreptul. Oferindu-i in schimb bani si 0 calatorie in Anglia.
»Va plati pentru asta, va plati, va plati*, continua sa-si repete in
minte, in timp ce isi aranja parul. ,,.Dar nu cu bani. O, nu! Nu cu bani.*
Nu mai avea nici un sfant acum, dar avea sa gdseasca o cale. Cu
siguranta va gasi o cale, de indata ce-l va avea din nou in brate pe
scumpul ei James.
Servitorii - sobolani si taraturi - ii furasera din bijuterii. [si daduse
seama. Fusese nevoita sé vanda aproape tot ce-i mai ramasese, si
fusese inselaté la socotealé. Dar la ce putea sA se astepte de la un
bijutier cu buze subtiri care semana cu 0 sperietoare de ciori? Doar era
barbat!
Mincinosi, escroci si hoti. Cu totii.
Cand va termina cu ei, toti aveau sa plateasca.
Nu gasea rubinele - bratara cu rubine si diamante, pietrele in
forma de inima, sange si gheata, pe care Reginald i-o daruise cand
aflase ca era insarcinata.
Era un flecustet. Prea delicata, prea micd pentru gusturile ei. Dar 0
voia, si scotoci disperata prin dezordinea din dormitorul si din
garderoha ei.
Planse ca un copil cand gasi in schimb o brosa cu safire. In timp ce
lacrimile i se uscau pe chip, in vreme ce degetele i se inclestau pe
bijuterie, uita de bratara si de dorinta mistuitoare de a o gasi. Uita ca 0
cauta. Zambi privind scanteierea pietrelor de un albastru intens. Vor fi
de ajuns pentru un inceput bun pentru ea si James. Avea sa-l duca de-
acolo, poate undeva la tara, pana o sd se simta bine din nou, puternicé
din nou.
De fapt, totul era foarte simplu, hotari ea cu un ranjet réuticios in
timp ce se studie in oglinda. Rochia cenusie era discreta, plina de
distinctie - foarte potrivité pentru o mama. Daca ii era prea larga sau ii
atarna corsajul, n-avea ce sa-i fac. Nu mai avea servitori, nici
croitoreasd pentru un retus. Se va ingriji de silueta ei de indata ce ea si
James ajungeau in frumoasa casuta de la tara.
tsi aranjase parul blond in bucle in varful capului si, cu mare
Tegret, renuntase la rosul de buze. Conchise ca era mai bine sa aibi o
infatisare discreta. O infatisare discret era linistitoare pentru un copil.
***** ebook converter DEMO - www.cbook-converter.com*************Created by ebook converter - www.ebook-converter.com******
Se va duce pur si simplu sa-l ia acum. Se va duce la Harper House
si va lua inapoi ce era al ei.
Drumul din oras pana la marele conac al familiei Harper era lung,
rece si costisitor. Nu mai avea o trasura proprie, si curand, foarte
curand, reprezentantii lui Reginald urmau sé se intoarca s-o dea afara
din casa, asa cum deja amenintasera.
Dar inchiriase o trasura, si merita toat& cheltuiala. Altfel, cum |-ar
putea duce pe James inapoi in Memphis, unde sa-l poarte in brate pe
scari pana in camera lui, sa-] aseze cu blandete in leagan si sa-i cante
cantecele ca sé-l adoarma?
»Lavanda e albastra, dili, dili*, canta ea incet, framantandu-si
minile cu degete fine in timp ce se uita afara la copacii iernatici care
margineau drumul.
Luase cu ea paturica pe care 0 comandase de la Paris, caciulita
albastra si draguta si botoseii. In mintea ei, copilul era tot nou-nascut.
in mintea ei cea distrusa, cele sase luni de la nasterea lui nici nu
existau.
Trasura inainta pe aleea lunga, iar Harper House aparu in toata
splendoarea, dominand orizontul. Piatra galbena cu finisaje albe dadea
senzatia de eleganta si caldura pe fondul cerului de un cenusiu aspru.
Cele trei etaje se inaltau mandre si durabile, inconjurate de copaci,
arbusti si de pajistea cu iarba unduitoare.
Auzise odata ci pe mosie se raticiseraé candva niste pauni,
plimbandu-se mandri si desfacandu-si cozile ce sclipeau asemenea
unor pietre pretioase. Dar Reginald nu suportase strigatele lor si
pusese sa-i omoare cand devenise stapan.
El domnea ca un rege. lar ea ii daduse un print. Candva, intr-o
buna zi, fiul ei avea sa-i uzurpe tronul tatalui. lar ea va fi stapana in
Harper House, alaturi de James. Dragul ei, James cel drag.
Desi ferestrele uriasei resedinte erau goale si poleite de lumina
aurie a soarelui - si ochi ascunsi se zgaiau la ea -, se vazu locuind
acolo impreuna cu James al ei. Se imagina avand grija de el acolo,
ducandu-l la plimbare prin gradini, auzindu-i rasul zglobiu rasunand
pe coridoare.
Intr-o buna zi, fireste cd asa va fi. Casa era a lui, asa ca, prin
urmare, era casa ei. Jar ei aveau sd traiasca acolo fericiti, numai ei doi.
Asa cum era menit sa fie.
Cobori din trasura, o femeie slaba si palida, intr-o rochie cenusie
*****4cbook converter DEMO - www.cbook-converter.com*************Created by ebook converter - www.ebook-converter.com******
care-i era larga, si pasi usor spre poarta.
Inima parea ca-i bate in gat. James 0 astepta.
Batu la usa si, pentru ca mainile ei refuzau sa se opreasca din
tremurat, si le infasura strans in jurul taliei.
Barbatul care raéspunse purta un vesmant negru elegant si, desi o
masura cu privirea din cap pana-n picioare, chipul ii ramase impasibil.
— Doamni, va pot fide folos cu cewa?
— Am venit dupa James.
Spranceana stanga i se ridica involuntar, pentru o fractiune de
secunda.
—Imi pare rau, doamna, dar nu exista nici un James in resedinta.
in cazul in care cdutati un servitor, intrarea se afl in spate.
— James nu este un servitor. Cum indraznea? Este fiul meu. Este
stépanul tau. Am venit dupa el. Trecu pragul cu o expresie sfiddtoare.
Va rog sa-l aduceti imediat.
— Cred ca ati gresit casa, doamna. Poate...
— N-o sa ma tineti departe de el. James! James! Mamie aici.
Se napusti spre scari, zgariind si muscand atunci cand majordomul
o lua de brat.
— Danby, ce se intampla aici? O femeie, imbracata tot in negrul
caracteristic slujitorilor, veni in graba in holul incapator.
— Aceasta... femeie. Este epuizata.
— Asta e putin spus. Domnisoard? Va rog, domnisoara, sunt
Havers, menajera. Trebuie sa va linistiti si sa-mi spuneti ce se
intampla.
— Am venit dupa James. Dadu sa-si aranjeze buclele cu maini
tremuratoare. Trebuie sa mi-] aduceti imediat. E timpul pentru somn.
Pe chipul binevoitor, Havers afisa un zambet bland.
— inteleg. Nu vreti si va asezati pentru o clipa, sa va reveniti
putin?
— Si apoio sa mi-l aduceti pe James? O sa mi-l dati pe fiul meu.
— In salon? E cald si bine acolo. E frig afara astézi, nu-i asa?
Privirea pe care i-o arunca lui Danby il facu sa-i dea drumul. Gata, dati-
mi voie sa va conduc.
— Eun viclesug. inca o pacaleala.
Amelia o lua Ja fuga spre scari, strigand dupa James. Ajunse pana
la etajul al doilea inainte ca picioarele lipsite de vlaga s-o tradeze.
Se deschise o usa, iar stapana din Harper House iesi pe coridor. Stia
*****4cbook converter DEMO - www.cbook-converter.com*************Created by ebook converter - www.ebook-converter.com******
ca era sotia lui Reginald. Beatrice. O vazuse la teatru o data si prin
magazine. Era frumoasa, intr-un fel aspru, cu ochii asemenea unor
aschii de gheata albastra, un nas subtire si buze pline care acum se
strambau intr-o grimasa plina de dezgust. Purta o rochie de dimineata
din m&tase de un trandafiriu-inchis, cu guler inalt si bine stransa in
talie.
— Cine este aceasta creatura?
— imi pare rau, doamna. Havers, mai iute de picior decat
majordomul, ajunse prima la usa salonului de zi. Nu s-a prezentat.
Ingenunche, petrecndu-si in mod inconstient un brat in jurul
umerilor Ameliei.
— Pare foarte necajita si pare ca a inghetat de-a dreptul.
— James. Amelia se intinse spre ea, iar Beatrice isi feri fustele. Am
venit dupa James. Fiul meu.
Privirea lui Beatrice fu strabatuta de un licar fugar, dupa care isi
stranse buzele intr-o linie subtire.
— Adu-o aici.
Se rasuci incet si se intoarse cu pasi mari in salon. Siasteapta.
— Domnisoara. Havers vorbi incet, ajutand-o pe femeia care
tremura sa se ridice fn picioare. Nu va fie team, n-o sa va facd nimeni
vreun rau!
— Va rog, aduceti-mi copilul! Ochii ei implorau in timp ce degetele
se inclestau pe mana lui Havers. Va rog, aduceti-mi-l!
— Haideti, intrati, vorbiti cu doamna Harper. Doamna, sa servesc
ceai?
— in nici un caz! sari Beatrice. Inchide usa!
Se indrepta spre un camin frumos din granit si se intoarse cu fata.
Focul ardea mocnit in spatele ei, dar privirea ii ramase rece atunci
cand usa se inchise in tacere.
— Est ai fost, se corecté ea cu o grimasa, una dintre tarfele
sotului meu.
— Sunt Amelia Connor. Am venit..
— Nu te-am intrebat cum te numesti. Nu ma intereseaza in nici un
fel. Si nici persoana ta. intotdeauna am presupus ca femeile de teapa
ta, cele care se considera amante in loc de femei usoare, au indeajuns
de multa minte si stil incadt s4 nu puna piciorul in cAminul celui pe care
le place sa-l numeasca protectorul lor.
— Reginald. Reginald e aici?
*****4cbook converter DEMO - www.cbook-converter.com*************Created by ebook converter - www.ebook-converter.com******
Se uita in jur nauca, abia atunci remarcand incaperea eleganta cu
lampile ei pictate si pernele din catifea. Nu isi mai amintea cum
ajunsese acolo. Frenezia si furia se domolisera, lasand-o infrigurata si
buimaca.
— Nu este acasi, si ar trebui s4 te consideri norocoasa. Stiu totul
despre... relatia voastra si despre faptul ca el i-a pus capat, iar tu ai
primit o recompensa frumusica.
— Reginald?
fl vazu, in mintea ei nducd, stand in fata cAminului - nu acesta, nu,
nu acesta. Caminul ei, salonul ei.
»Credeai ca o sé ingadui cuiva ca tine sa-mi creasca fiul?“
Fiu. Fiul ei. James.
— James. Fiul meu. Am venit dup James. Am paturica lui in
trésura. O s4-l duc acasé acum.
— Daca ai impresia ca o sa-ti dau bani ca sa pastrezi tacerea in
privinta acestui subiect vulgar, sa stii ca te inseli amarnic.
— Am... am venit pentru James, Un zambet tremurator ii arcui
usor buzele in timp ce pasi in fata, cu bratele intinse. Are nevoie de
mama lui.
— Bastardul pe care |-ai adus pe lume si pe care am fost obligata
sa-l accept in casa a fost numit Reginald, dupa tatal sau.
— Nu, eu iam spus James. Mi-au spus ca era mort, dar il aud
plangand. O expresie ingrijorata i se asternu pe chip in timp ce se uita
prin incapere. Nu-l auziti plangand? Trebuie sa-l gasesc, sa-i cant un
cantecel de leagan.
— Locul tau este la balamuc. Aproape ca mi-e mila de tine. Beatrice
se ridicd, lemnul continudnd sa trosneasca in cdaminul din spatele sau.
Nu ai mai multe de spus decat mine in aceasta privinta. Dar macar eu
sunt nevinovatad. Eu sunt sotia lui. ]-am nascut copii, prunci legitimi. $i
am suferit pierderea lor, iar comportarea mea a fost ireprosabila. Am
inchis ochii in privinta aventurilor sotului meu si nu i-am dat nici
macar un motiv sa se planga de mine. Dar nu i-am dat un fiu, iar
acesta a fost pacatul meu de moarte. Obrajii i se incinsera de furie.
Crezi cd eu vreau sa-mi fie adus pe cap plodul tau? Fiul bastard al unei
tarfe care imi va spune mama? Care va mosteni asta? Ridica bratele
manioasa. Toate astea?! Mi-as fi dorit sa fi murit in pantecele tau, situ
impreuna cu el!
— Dati-mil, dati-mi-] inapoi. Am paturica lui. Se uita in jos la
*****4cbook converter DEMO - www.cbook-converter.com*************Created by ebook converter - www.ebook-converter.com******
mainile ei goale. Am paturica lui. O sa-l duc de-a
— Nu e cale de intoarcere. Suntem prizoniere in aceeasi capcana,
dar macar tu meriti pedeapsa. Eu n-am facut nimic.
— Nu puteti sa-l pastrati, nu-] vreti. Nu vreau sa vi-l las.
Se napusti inainte, cu o privire salbatica si buzele uscate. Iar palma
veni ca din senin, doborand-o la podea.
— Vei parasi imediat aceasta casd. Beatrice vorbi incet, cu calm, de
parca i-ar fi incredintat unui servitor o insarcinare lipsita de
importanta. Nu vei vorbi niciodata despre asta, sau voi avea grija sa fii
inchisa intr-un ospiciu. Nu voi accepta ca reputatia sé-mi fie patata de
aiurelile tale, asta ti-o promit. Nu te vei mai intoarce aici, nu vei mai
pune piciorul in Harper House sau pe domeniul Harper. Nu vei vedea
niciodata copilul - si asta va fi pedeapsa ta, desi, dupa parerea mea,
este prea usoara.
— James. Voi locui aici impreuna cu James.
— Nu esti in toate mintile, replica Beatrice cu o urma de
amuzament in voce. Intoarce-te pe strada. Sunt sigura ca vei gasi un
barhbat care va fi fericit s-si verse samdanta in pantecele tau si s4-ti faca
un alt bastard. Traversa in graba incaperea si deschise usa. Havers!
Astepta, ignordand suspinele sfasietoare din spatele sdu. Pune-l pe
Danby sa scoata din casa creatura asta!
Dar se intoarse. O dadusera afara si-i poruncisera vizitiului s-o
duca de-acolo. Dar se intoarse, in noaptea rece. Era cu mintile
pierdute, dar reusi sa ajunga, conducand intr-o sareta furata, cu parul
ud leoarca, cu camasa de noapte alba lipita de trup.
Voia sa-i ucida. Sa-i ucida pe toti. S4-i sfasie, s4-i taie in bucati. Sisa-
1 poata lua pe James atunci, in mainile ei insangerate.
Dar n-o s-0 lase niciodata. N-o sa-si poata lua niciodata copilasul in
brate. N-o sa-i vada niciodata chipul minunat. Doar daca... doar daca...
Cobori din sareta in timp ce umbrele si razele lunii alunecau peste
Harper House, in timp ce ferestrele negre licareau si toti cei dinauntru
dormeau dusi.
Ploaia se oprise; cerul se inseninase. Ceata se strecura deasupra
pamantului, serpi cenusii care alunecau spre picioarele ei goale,
inghetate. [si tara tivul cémasii de noapte prin noroi si apa, in timp ce
inainta, scoasa din minti. Fredonand, cantand.
Aveau sa plateasca. Aveau sa plateasca scump.
*****4cbook converter DEMO - www.cbook-converter.com*************Created by ebook converter - www.ebook-converter.com******
Fusese la vrajitoare si stia ce trebuia facut. Stia ce avea de facut
pentru a obtine tot ceea ce-si dorea, pentru totdeauna. Vesnic.
Traversa gradinile, unde toate erau firave din pricina inghetului, si
magazia pentru trasuri, cautand ceea ce-i trebuia.
Canta pe cand o cara cu ea, pasind in aerul umed spre casa
somptuoasa din piatra galbena luminata de razele lunii.
— ,Lavanda e albastré. Lavanda e verde.*
*****4cbook converter DEMO - www.cbook-converter.com*************Created by ebook converter - www.ebook-converter.com******
capitolul 1
Harper House
Julie 2005
Epuizata, Hayley casca de-i trosnira falcile. Capul lui Lily era greu
pe umarul ei, dar de fiecare data cand se oprea din leganat, bebelusul
se foia si scéncea, inclestandu-si degetele micute pe tricoul din
bumbac in care dormea Hayley.
incercénd s& mai atipeascd, femeia incepu sd fredoneze sunete
linistitoare miscand din nou balansoarul si facandu-l sa scartaie.
§tia cd era in jur de patru dimineata si se mai trezise deja de doua
oriinainte ca s-o legene pe fiica sa cea nelinistita.
Cam pe la doua noaptea, incercase sa duca fetita cu ea in pat, ca sa
doarma putin amandoua. Dar Lily nu voia decat leganata.
Asa ca Hayley o legana si motaia, intrebandu-se daca o sa mai
doarma vreodaté in viata ei opt ore legate. Nu stia cum reuseau
ceilalti. Mai ales mamele singure. Cum rezistau? Cum de suportau
atata solicitare asupra inimii, a mintii, a trupului... a portofelului?
Cum s-ar fi descurcat cu toate daca ar fi fost singura cu Lily? Ce fel
de viata ar duce ele doua daca n-ar avea pe nimeni s-o ajute s4 nu-si
mai faca griji in privinta muncilor grele, care sa-i insenineze ziua cu o
glumé sau cu o micé nebunie? Numai gandul era inspdimantator.
Fusese atat de ridicol de optimista, de increzatoare si de proasta, se
gandea ea.
tsi aminti cum, fiind insarcinata in aproape sase luni, demisionase,
isi vanduse majoritatea lucrurilor si impachetase restul in rabla ei de
masina si-si luase talpasita.
Doamne, daca ar fi stiut atunci ce stia acum, n-ar mai fi facut-o.
Asa ca poate era mai bine ca nu stiuse. Pentru ca nu era singura.
InchizAnd ochii, isi odihni obrazul pe pérul negru si moale al lui Lily
Avea prieteni — ba nu, familie -, oameni care tineau la ea si la Lily
si erau dispusi sé-i dea o mana de ajutor.
Nu numai ca aveau un acoperis deasupra capului, ci chiar
superbul acoperis de la Harper House. O avea pe Roz, o verisoara de
departe care-i oferise un camin, 0 slujba, 0 sansa. O avea pe Stella, cea
mai buna prietena din lume cu care sa vorbeasc, careia sd ise planga
side la care sa primeasca sfaturi.
*****4cbook converter DEMO - www.cbook-converter.com*******