62
Scena V Szene V
SUSANNA e poi CHERUBINO. SUSANNA und dann CHERUBINO.
Recitativo
SUSANNA -
SUSANNA
CHERUBINO c
Va’ 18, vec-chia pe-dan- te, dot-to-res-saar-ro-gan-te, _per-ché hai
Hau ab, du ar-ro- gan - te, al~fe, aufge-blas-ne Tan-te. Hast die
Eee
(esce in fretta.)
CHERUBINO (pitt eilig auf.)
let - ti due li - bri va Su-san-net - ta sei
Weisheit aus zwei Bii-chern, hast die Gri fin als Kind schon schi-ka-niert Su-san-net - ta, bist
5 SUSANNA CHERUBINO == 3 susaNNa
tu?
dus?
Son io, co- sa vo - le-te?
Wer sonst? Was wol-len Sie denn?
Ah cor mi-o, cheac-ci-den-te!
Ach, mein Herz, welch ein Un-fall! Thr
ea
oo
8 5
CHERUBINO
vo-stro!_ Co-saav- ven - ne? Ml Con-te ie - ri per-ché tro-vom-mi sol con Bar-ba-
Herz? Was ge schah denn? Der Graf er-wisch-te__ges-tern mich al-lein mit Bar-ba ~
BA 4565-92na, ilcon-ge- do mi die-de; e se la Contes-si-na, a miabel- la _co-ma-re,
~ Tiena, da-rauf hat er mich ent las-sen; und wenn nicht uns-re Gritfin, miei-ne schd-mne Frau Pa-tin,
———
————
(con ansieta)
1B S22 angsttich)
gra-zianonm’in-ter- ce-de, io va-do vi- a io non ti ve-do pid, Su-san-na
Gna-de fiir mich er - bit-tet, so muss ich ge - hen und werd, Su-san-na, dich nie wie - der
13 3 susanna
t
;
d
i
Non ve-de - te pid mel Ma dun - que non
‘Mich nie wie-der seh'n! muss sich Thr
lw = S= cuerusno
pil per la Con-tes-sa se-cre-ta-men-te il vo-stro cor so-spi-ra?- Ah che
Herz fiir die Frau Gri-fin ganz im Ge - hei- mennicht lin-ger mehr ver-zeh - ren. Ach, was
|
|
BA 4565-9219 S55
che puo-i ve-der - la quan-do
trop-po ri- spet-toel-la nvi-spi-ral Fe-li-ce te, me
darf ich denn mek, als sie ver-eh- ren! Hast du ein Glilck! Wann im-mer du willst, kannst du
rd
2 SHE == ==—
vuo-i, che Ja ve-stiil mat- ti - no, che la se - ra la spo- gli, che le
se- hen. Darfst sie an-ziehn am Mor-gen, wie-der aus-ziehn am A - bend und du
See tee )
2B eS 3 FSF tlc epe) =
met - ti gli spil-lo- ni, i mer-let - ti ah sein tuo lo-co... Co-s‘hai
schmiickst sie mit den Span-gen, mit den Spit-zen... Ach, ich witrd’ ver-geh-hen.... Was ist
(imitandolo)
2 SUSANNA (in nachahmend) 2.
R?- Dim-miun po-co... Ahil va-go na-stro, e la not-tur-na cuf- fia di co-
das? Lass mal se-hen... Ach, die-ses Baind-chen und die- ses fei-ne Hiub-chen der be~
BA 4565-92+ 1 ren-den Pa-tin.” Oh —— gib es mir doch Schwes - ter, gib’s mir, ich fich dich
1a (7uol riprendergliclo.)
(will es ihm wieder abmehmen.)
29 = CHERUBI
‘SUSANN;
INO. (Simette agirare intorno la sedia.)
(beginnt, um den Stuhl herumeulaufen.)
65
; » CHERUDINO (28 Smads Bandon Hd)
> =
, sma-re sl bel-la. Deh dam-me-lo so - rel - la, dam-me-lo per pie -
,
y
y
y
Presto quel na - stro! oh bel-lo, oh for-tu- na - to
'
| Her mit dem Band - chen! e oh sit fles, oh al - ler-schins-tes
j
|
|
|
| SUSANNA
| (Geguita a corrergli dietro, ma poi
(Baciae ribaca il nastro) si arresta come fosse stanca)
— (llest das Band und (auft weiter hintr ik her, darn blesbt
= Keotcawieled SSR seston ats ob le made ae)
na-strof Io nonte'llren-de - rd che col-la vi- ta! | Co-s® que-stin- so -
Baind-chen! Nein, ich geb dich nicht her, nicht um mein Le-ben! Was soll denn die - ser
| 8 cHerusiNo 3: Se
= len - za? Eh via, sta che - ta! In fi-com-pen-sa po-i que-sta
Un - fug? Ach geh, sei ru high Ich. ge - be dir’ statt-des-sen ei - ne
BA 4565-9266
35 _ SUSANNA SE convo
-gi-la al-la pa-
mia can-zo-net-iaio i vo' da-re~ E che ne deb-bo fase? Leg-gilaal I Pe
neue Kan-zo - net - te, die ich ge-dich-tet. Was soll ich da-mit ma-chen? _—_Lies sie
—— or
= —
= ee ee
= = a=
i
leg - gi-la tu me - de- sma; leg - gi-laa Bar - ba -
lies sie fiir dich al - lei - ne, lies sie auch Bar - ba
eee (con trasporti di gioia)
» == =F Cit feudiger Erregung)
leg - gi-laad o- gni don-na del pa-
lies sie doch al - len Frauen im - mer
a 2. SUSANNA 25
e = Fey SES SS
eo 7 Vorb Pact == ¥ #
= laz - zo! Po - ve-ro Che- ru - bin, te voi paz - zo!
wie - der ‘Ach, ar-mer Che - ru - bin, jetzt schnappt er it - ber, Wl
——S se
== an =
BA 4565-92