Professional Documents
Culture Documents
Mj-1103 - 1104 Setup Guide - Version 03
Mj-1103 - 1104 Setup Guide - Version 03
MJ-1103/1104
The unpacking and setup procedure shall be done by a qualified service technician. Install the equipment near the outlet. Be sure to wire the power cable securely so as to unplug it easily
Be sure to unplug the power cable of the equipment before installing and setting up the product. and not to trip over it.
開梱および設置は資格をもったサービス技術者が行わなければならない。 機体はコンセントの近くに設置すること。その際、人が容易に電源プラグをコンセントから抜くことが
製品の装着・設置を実施する際、機体の電源プラグはコンセントから必ず抜くこと。 でき、かつ人が電源プラグおよび電源ケーブルに引っかかることのないよう配慮し、配線しておくこと。
電源プラグを抜いた後にアース線をはずすこと。また、電源プラグを接続する前に必ずアース線を接続すること。
Installer l’équipement près de la prise de courant. Fixer le câble d’alimentation de manière qu’il soit facile
La procédure de déballage et de mise en route doit être exécutée par un technicien d’entretien qualifié. à le débrancher et que personne ne trébuche sur le câble.
S’assurer de débrancher le câble d’alimentation de l’équipement avant l’installation et la configuration du
produit. Das Gerät in der Nähe der Steckdose installieren. Das Netzkabel richtig befestigen, damit es leicht
herauszuziehen ist und niemand darüber fällt.
Die Auspacken- und Installationsprozedur muß von einem qualifizierten Service-Techniker durchgeführt
werden. Instalar el equipo cerca de la toma de alimentación. Asegurarse de que se fije bien el cable de
Vor der Installation und Konfiguration des Produkts ist das Netzkabel des Geräts herauszuziehen. alimentación de manera que sea fácil desenchufarlo y que nadie se tropece con el cable.
El procedimiento de desembalaje e instalación debe ser realizado por un técnico de servicio cualificado. 设备应该位于电源插座附近。请务必安全装设电缆,易于电源断开,确保不会因此而绊倒。
Asegurarse de desenchufar el cable de alimentación del equipo antes de la instalación y la configuración
del producto.
机器的开箱及安装必须由专业人员负责。
在安装设置前,请务必拔出设备电缆。
*
CAUTION ATTENTION PRECAUCION
注意 ACHTUNG 小心
When installing the MJ-1103/1104 and the MP-2501 together, install the MP-2501 first.
MJ-1103/1104 および MP-2501 を同時に装着する場合は、MP-2501 の装着を先に実施してください。
Lorsque l’on installe le MJ-1103/1104 et aussi le MP-2501, l’installation du MJ-1103/1104 doit être effectué après
celle du MP-2501.
Wenn man den MJ-1103/1104 und auch die MP-2501 einbaut, ist die Installation der MP-2501 zuerst durchzuführen,
und danach die des MJ-1103/1104.
Cuando se instale la MJ-1103/1104 y también el MP-2501, instalar primero el MP-2501 y después la MJ-1103/1104.
当安装 MJ-1103/1104 和 MP-2501 时,请首先安装 MP-2501。
1 UNPLUG
抜く
DEBRANCHER DESENCHUFAR
HERAUSZIEHEN 拔下
2 OPEN
開ける
OUVRIR
ÖFFNEN
ABRIR
打开
3-1 TAKE
取出す
OUT SORTIR SACAR
HERAUSNEHMEN 取出
3-2 TAKE
取出す
OUT SORTIR SACAR
HERAUSNEHMEN 取出
4 TAKE OUT
取出す
SORTIR SACAR
HERAUSNEHMEN 取出
MJ-1103 MJ-1104 11 , 12
23
5 REMOVE
取外す
ENLEVER QUITAR
ENTFERNEN 抽出 6 FOLD
折る
PLIER
FALTEN
DOBLAR
合上
7 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
7
According to the equipment model, these illustrations may differ from the appearances.
適用される機体のモデルによって、イラストと外観が異なることがあります。
Selon le modèle, il est possible que ces illustrations changent.
Je nach Modell können sich die Abbildungen ändern.
Según el modelo, es posible que estas figuras cambien.
根据复印机的型号不同,其图解及外观会有所不同。
UIM070026C0
R071223E8203-TTEC
6LB28486005 (2/7)
8 RAISE
立てる
SOULEVER
HEBEN
LEVANTAR
培养
9 REMOVE
取外す
ENLEVER QUITAR
ENTFERNEN 抽出 10 REMOVE
取外す
ENLEVER QUITAR
ENTFERNEN 抽出
11 TAKE
取出す
OUT SORTIR SACAR
HERAUSNEHMEN 取出
12 TAKE
取出す
OUT SORTIR SACAR
HERAUSNEHMEN 取出
13 TAKE
取出す
OUT SORTIR SACAR
HERAUSNEHMEN 取出
MJ-1103 MJ-1104 MJ-1103 M4x8
M4x12
M4x8
13 19 23 25 26 14 19 23 25 26
20 24 25
M4x12
M3x8 M3x8
37 46 37 40 41 42 46 26 27 37 47
14 TAKE
取出す
OUT SORTIR SACAR
HERAUSNEHMEN 取出
15 REMOVE
取外す
ENLEVER QUITAR
ENTFERNEN 抽出 16 OPEN
開ける
OUVRIR
ÖFFNEN
ABRIR
打开
17 CUT
切取る
COUPER CORTAR
SCHNEIDEN 剪开
18-1 REMOVE
取外す
ENLEVER QUITAR
ENTFERNEN 抽出
MJ-1104 MJ-1104
M4x8 M4x12 M4x12
M4x8
20 24 25 26
27 37 40 43 47
18-2 REMOVE
取外す
ENLEVER QUITAR
ENTFERNEN 抽出 18-3 PULL
引出す
OUT TIRER TIRAR
HERAUSZIEHEN 拉出
18-4 REMOVE
取外す
ENLEVER QUITAR
ENTFERNEN 抽出 18-5 CUT
切取る
COUPER CORTAR
SCHNEIDEN 剪开
MJ-1104 MJ-1104 MJ-1104 MJ-1104
6LB28486005 (3/7)
18-6 OPEN
開ける
OUVRIR
ÖFFNEN
ABRIR
打开
18-7 CUT
切取る
COUPER CORTAR
SCHNEIDEN 剪开
18-8 CLOSE
閉める
FERMER CERRAR
SCHLIESSEN 合上 18-9 REMOVE
取外す
ENLEVER QUITAR
ENTFERNEN 抽出
MJ-1104 MJ-1104 MJ-1104 MJ-1104
18-10 CLOSE
閉める
FERMER CERRAR
SCHLIESSEN 合上 19 INSERT
入れる
INSERER INSERTAR
EINSTECKEN 插入
20 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
21 CLOSE
閉める
FERMER CERRAR
SCHLIESSEN 合上
MJ-1104 MJ-1104
25 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
26 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
27 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
28-1 LOCK
ロックする
FERMER
SICHERN
TRABAR
固定
2 1
6LB28486005 (4/7)
28-2 LOCK
ロックする
FERMER
SICHERN
TRABAR
固定 29 ADJUST
調整する
REGLER
JUSTIEREN
AJUSTAR
调整
Slowly bring MJ-1103/1104 close to the equipment and check that the positioning line of its cover matches the height
of MJ-1103/1104 or MJ-6102. If the height does not match, perform step *29.
2 1 MJ-1103/1104 を本体にゆっくりと近づけ、本体カバーの位置決め線と MJ-1103/1104 または MJ-6102 の高さが一致することを確認
してください。一致していない場合は、ステップ *29 を実施してください。
Déplacer lentement MJ-1103/1104 vers l'équipement et vérifier que la ligne de positionnement de la couverture de l’
équipment soit alignée sur la hauteur de MJ-1103/1104 ou MJ-6102. Si la hauteur n’est pas alignée, effectuer le pas
*29.
Den MJ-1103/1104 langsam bis zum Gerät bewegen und prüfen, dass die Positionierungslinie der Abdeckung mit
der Höhe des MJ-1103/1104 oder der MJ-6102 ausgerichtet ist. Wenn die Höhe nicht ausgerichtet ist, Schritt *29
durchführen
Desplazar lentamente MJ-1103/1104 hacia la máquina y asegurarse de que la línea de posicionamiento de la
cubierta de la máquina se alinee con la altura de MJ-1103/1104 o MJ-6102. Si la altura no está alineada, efectuar el
paso *29.
请慢慢靠拢 MJ-1103/1104 和多功能数码复印机,并检查设备盖板所处的位置是否与 MJ-1103/1104 或 MJ-6102 的高度相配。如
果不匹配,请执行步骤 *29。
30 ADJUST
調整する
REGLER
JUSTIEREN
AJUSTAR
调整
31 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
32 CLOSE
閉める
FERMER CERRAR
SCHLIESSEN 合上
MJ-1104
See step *30.
ステップ *30 をご覧ください。
Se référer au pas *30.
Siehe Schritt *30.
Referirse al paso *30.
请参考说明步骤 *30。
33 CHECK
確認する
VERIFIER
PRÜFEN
VERIFICAR
检查
34 OPEN
開ける
OUVRIR
ÖFFNEN
ABRIR
打开
Check that the movable tray installation frame is below the grounding metal plates (A).If it is not, perform steps
A 34-36.
可動トレイ取付けフレームが、アース板金(A)より下の位置にあることを確認してください。可動トレイ取付けフレームが、下の
位置にない場合は、ステップ 34-36 を実施してください。
Vérifier que le châssis d’installation du plateau mobile est sous les plaques métalliques à la terre (A). Au cas
contraire, effectuer les pas 34-36.
Prüfen, dass der Installationsrahmen des bewegbaren Behälters unter den metallischen Erdungsplatten (A) ist.
Wenn nicht, Schritte 34-36 durchführen.
Verificar que el bastidor de instalación de la bandeja móvil se halla debajo de las placas metálicas (A). En caso
contrario, efectuar los pasos 34-36.
请确保活动托盘安装架位于接地金属板(A)的下方。如果不是,请按照步骤 34-36 进行操作。
35 LOWER
下げる
BAISSER BAJAR
HERUNTERLASSEN 降低 36 CLOSE
閉める
FERMER CERRAR
SCHLIESSEN 合上 37 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
Lower the movable tray installation frame while holding it.
可動トレイ取付けフレームは、手で支えながら下げてください。
Baisser le châssis d'installation du plateau mobile en le
tenant à main.
Den Installationsrahmen des bewegbaren Behälters halten
und ihn herunterlassen.
Bajar el bastidor de instalación de la bandeja móvil
sujetándolo a mano.
请托住活动托盘安装架,慢慢放下它。
6LB28486005 (5/7)
38 REMOVE
取外す
ENLEVER QUITAR
ENTFERNEN 抽出 39 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
40 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
41 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
MJ-1104 MJ-1104 MJ-1104 MJ-1104
42 ADJUST
調整する
REGLER
JUSTIEREN
AJUSTAR
调整
43 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
44 CUT
切取る
COUPER CORTAR
SCHNEIDEN 剪开
MJ-1104 Check that the leveling arm moves to the front and back smoothly. If it does not, push MJ-1104
in its shaft and check this again.
レべリングアームレバーが抵抗無く前後に動くことを確認してください。抵抗がある場合は、レべ
リングアームレバーのシャフトを押し込んで、再度抵抗無く前後に動くことを確認してください。
Vérifier que le bras de nivellement se déplace bien vers l’avant et l’arrière. Au cas
contraire, pousser vers l’intérieur son axe et vérifier ceci encore.
Prüfen, dass sich der Ausgleichungsarm nach vorne und hinten richtig bewegt. Wenn
nicht, die entspechende Welle hineinschieben und nochmals versuchen.
Verificar que el brazo de nivelación se desplaza bien hacia la parte delantera y la
trasera.Si no, empujar hacia adentro su eje y volver a verificarlo.
请检查是锁定杆否可前后平滑移动。如果不能,请将其推入轴中,然后再次检查。
45 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
46 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
47 INSTALL
取付ける
INSTALLER
EINSETZEN
INSTALAR
装上
48 PLUG
接続する
IN INSERER INSERTAR
EINSTECKEN 连接
* 49 終了
END FIN FIN
ENDE 完了
When MJ-6102 and MJ-1103/1104 have been installed together, turn ON the main power switch of the equipment and check that MJ-1103/1104 and MJ-6102 are displayed on the
control panel. If they are not, see step 20 and 25 in the MJ-6102 Unpacking Instructions to try to connect the connector again.
MJ-6102 を MJ-1103/1104 と同時に装着した場合、本体の主電源スイッチをオンにして、操作パネルに MJ-1103/1104 および MJ-6102 が表示されることを確認してください。表示されない場合、
MJ-6102 開梱指示書のステップ 20、25 を参照しコネクタを接続しなおしてください。
Lorsque MJ-6102 et MJ-1103/1104 ont été installés ensemble, mettre sous tension l’interrupteur principal de l’équipement et vérifier que MJ-1103/1104 et MJ-6102 sont visualisés
sur le panneau de commande. Au cas contraire, se référer au pas 20 et 25 dans les Instructions de Déballage de MJ-6102 et essayer de nouveau de connecter le connecteur.
Wenn MJ-6102 und MJ-1103/1104 zusammen installiert gewesen sind, den Hauptschalter des Geräts einschalten und prüfen, dass MJ-1103/1104 und MJ-6102 auf dem
Bedienungsfeld angezeigt sind. Wenn sie nicht angezeigt sind, Schritt 20 und 25 in den Auspackungsanleitungen des MJ-6102 nachsehen und nochmals die Verbindung des
Verbindungsstücks durchführen.
Cuando se hayan instalado juntos MJ-6102 y MJ-1103/1104, encender el interruptor principal de la máquina y verificar que se visualizan MJ-1103/1104 y MJ-6102 en el panel de
control. Al caso contrario, referirse al paso 20 y 25 en las Instrucciones de Desembalaje de MJ-6102 y volver a tratar de conectar el conector.
如果同时安装了 MJ-6102 和 MJ-1103/1104,请打开多功能数码复印机的主电源开关,然后检查控制面板上是否显示 MJ-1103/1104 和 MJ-6102。如果没有显示,请参见 MJ-6102 开箱说明中的步
骤 20 和 25,并再次与连接器连接。
6LB28486005 (6/7)
[1] [1]
[2]