You are on page 1of 14
Lewis Carro' Bis aa ais das Maravithas em cordel Adaptagio de Tstragbes de Joao Gomes de Sa Marcos Garuti tha, 4 Repent: Deze 2016 Em conformidade com a nova ortogafs Aipresentagao Alice no Pas das Marsvthastorou-se, desde 0 seu lagamento, em 1865, um grande clissico da literatura infant. Seu autor o inglés Charles Luewidge Dodgson, usou o pseadGnimo iteririo Lewis Carol ‘Sua obra principal, sucesso imediatoe retumbante, chego is mios da rai- ‘ha Vitéria, da Inglaterra, que fez questio de conhecer as demais obra do ‘autor. Antes de Alice, Dodgson escrevera apenas trata de Matemitica, ‘A histéria, ao longo de mais de um sécul, foi adaptada virias vezes Para o cinema. Virou filme de animagdo dos Eseidios Disney em 1951. © cineasea Tim Burton dirgin uma versio excntrica, que estreau em 2010. A primeira adapragio, no entanto, foi um filme mudo rodado no Reino Unido em 1908, Como surgiu a hist6ria Bley Lidell era deto da Church Christ, onde Carrol seu srande amigo, lecionava matemstca, Um dia oescritor coming 4 tts fihas de Liddell~ Lorna, Edith ¢ Alice ~ para un pues ‘de arco, As meninas, como de costume, pediram tele que eon sui histria. aventura imaginada por Carrell paris nao for amas fim, pois, medida que ia narrando as menines pediam mae detalhes. O puscio de hatco ocorreu no dia 4 de julio de 1862 028 ferminow is 8 horas da noite, quando finalmente, Carroll conclu 2 tistoria ‘As tre inmis nem imaginavam aonde ia dar a aventura daquele dia ‘mégico. Na mesma note, Caroll passou para o papel a hisiria que tinka como protagonist Alice, uma das tans Ecidell. © primelo tiulo = Alice debuio da tere ndo emplaco e o autor rectreveu 8 Nita dois anos depois, com o dobro de pina, acreacentando 00° Yes capftlos personagens. Em 1865, fi publiada aversio complet como titulo Alice no Pas dan Mareiliat Allice Liddell nasceu no dia 4 de Maio de 1852 ¢ faleccu no dia 15 u 16 de Novembro de 1934. Ao contrisio do desenho animado da Disney © da maioria das adaptagdes para cinema, a Alice de carne © Alice em cordel Foto Gomes de St um dos mis expan conitas da ea Aide, autor da verso em corel de Ale mo Pas Mea, O ports, atento is slugs criatvs do texto ond nna algunas vnagtes,empresando canctercicu noua Tense nist aos personages cero. O inci uma sme ere 2egui Alice em peegicio so Coclo Brann nto eaigoeeon uma caimbaencanea O Gato de Chase oe Cas Real ees coneewandoo dm ania ¢ um ii epi nndetne Ta compro personage Joos ino no antar paban Sears “Marinho. Alice ainda enconta na evan ey risque oe, te a0 clio codel Viagem » Sio Suv do pcs pruss Manel Camilo ds Santos (19051987) A estore bay eset efit Por li viu ios de lite, ‘Montanhas de goiabada, Castelos de rapadurs, E frvores de marmelads. Suspirou muito porque Somente em Sio Sarué ‘Tal riqueza era encontrada. © Chapel Loac,ponagem de gande importa no orginal de Carol en ag “O mem cca’ Do cape de Lamp Na Yer do nowo codes ofco-fumings es ols do joe Siputdo entre Alice ea Rainha de Copa se tanta em wei ‘abla da una eae Levis Carll ~ pseudo ltervio de Chales Lurwidge Dodgson ~ masceu em Daresbury, Cheshire, Inglaterra, em 1832, Estudou no colgio Christ Church, fatura Universidade de Oxford, da qual foi professor de matemdtica entre 1855 e 1881. Homem de muita Fcets, ‘Carroll estudou a ldgica, 2 matematica, poesia, a narrative ccional fotografia, Uma de suas modelos foi Alice Liddell filha do meio do ‘grande amigo Henry George Liddell, inspiradora de sua personagem ‘mais famosa Escreveu os clissicos Alice no Pas das Maravilhs (1865) 4 continuagdo Alice através do espelho (1872), além de tratados de 16gica.e matemiticae outros ivos infantis, Morreu em Guildford, Surrey, em 1998, Pi das Mearavithas em cordel Niu veredas do corel Sigo as mais ones thas, ‘ou compondo mina nist tim cangoes e redondinas, Esem comet totes Nao a stra de ce No Pai as Moravia ‘Transporto com muito gosto Para 0 cordel brasileleo, Historta de encantamento, Famosa no mundo intelto, Lewis Carroll é0 autor, Pols fol ele, meu letor, Quem a redigiu primer, 10 © Pais das Maravithas ‘Tem aqui nova versio. © verso metrificado Da popular tradi¢a0 Apresenta como Alice Vence 0 tédio e a mesmice Com muita imaginacao. © dia acordou sem graca. Nem cantou 0 bemte-vi, ‘Bem distante na planicie Solugava a jut; 4s arvores do casario Chamavam muita aten¢ao Do pequeno colibri — Ice mel educa, tur etiloss Mas un pougulno leva, Resid, feed a Coma ana er, Sendo por todss amas Como sempre, todo dia, Bem no alpendre se sentou a sua Irma mais velha Sem jelto se acomodou, studaram a ligao ‘Com muita disposicae ALE que Alice falou: — Resolvi toda liga For isso fiquel cansada, Essa mesmice, meu Deus, Me deixou muito enfadadat ‘Vamos brincar no jaraim? Minha iema, diga que sim; enh, nao fique paradal Vamos ta para o Jardim, Veja que paisagem belal © sol afagando as nuvens, Pintando linda aquarela, Na hora, sua irmazinha, Para ndo flear sozinha, Saiu correndo atras dela, E, sentadas no jar, Fitavam a grande mata, Mas Alice resmungavar ~ Esse dia nao desatal Enao € que de repente Passa um coelho em sua frente ‘rajando terno e gravatal Passou correndo 0 tal Coelho, Parecia preocupado, ‘Othava para rel6gio No cinturao amarrado, Dizendo: — Ferdi a horal (© que vou fazer agora? stow de novo atrasado! Alice disse: ~ Danowse! Eatras do Coetho correu, Mas 0 danado, apressado, ‘Na cacimba se meteu Allee disse: — Coltado! Entrou no buraco errado, © que fot que aconteceu? Ela alnda owvia a vor Do Coeiho engravatado Repetindo sem parar: ~ Oh céust Fstou atrasado! ‘Quem do relégio depende ‘Sua liberdade vende, Pols assim diz 0 ditadot Na beirada da cacimba, Alice chegou cansada, thou tudo com cuidado Nao consequia ver nada, “Eraum coetho'” — ela pensou. Sem ter cuidado, encostou Nha tal cacimba encantada, Al caiu na cacimbs Perdeu a concentragao E, conforme ia caindo, Surgla um grande clarao. Em vez de se esborrachar, ‘A menina fol parat Num gigantesco salao, Salao de rara mobilla De estilo colonial ‘Uma mesa sem cadeiras Ala parte central Enum canto uma portinha ‘Toda pintada, novinha, Na parede lateral Refazendovse do susto, Caminhou, com precisao, CCurlosa como sempre, Frestando muita atencao; Na maior tranquilidade, Fol, com curlosidade, Bisbithotar 0 salao, Alice viu sobre a mesa, E ficou interessada, Numa jartinha de suco CCheinia de imonada: = Sera que posso beber ou é melhor esquecer Minha vontade apressada? Mas na jarra estava escrito: “Pode beber ~é verdade! Alice nao perdeu tempo, La se fol a ansiedade: = Que gostosa limonadal AA sede fol saciada, Matou de vez a vontade. © seu corpo de repente Contuclo ve sobre as lagrimas Fol crescendo sem para, {Um potinho de alimento, © salto ficou pequeno Confesso que nunca vi Bolando na diregao ra um rato reclamando, Sem espago para andar. ‘Um lugar tao belo assimt Sugerida pelo vento: Descontrolado, artedio, Alice disse, assustada: Pela portinha ela vi, fo pote tinha um aviso: Dizendo: ~ Detesto agua = Que coisa descontrolada, _Correndo pelo jardim, Alimentarse & preciso: Prefiro 0 calor ao frio! [Assim nao posso fica! Dizendo: “Estou atrasadot Ponha fim ao desalento! De protestar nao parou. ‘O mesmo Coelho apressado, Alice se aproximou ‘Com multa dificuldade Numa carrelra sem fim. ‘Alice, mais que depressa, a outra margem do ti. ‘Se acomodou muito mal, ‘Obedeceu a0 recado, Desarrumou a mobilia —Me espere ai senhor Coethot Provando uma rapadura, ~ Paciencla, Sentior Rato, AA da parte central, Allee logo arto. Via o corpo transformado: Para que tanta braveza? Direto fol portinha orem 0 Coelho, correndo, Ficou tao pequenininna, Este rlo é muito raso Toda pintada, novinha Nem sequer a escutou. Que pode abrir a portinha E sequer tem correntezal a parede lateral. Por isso, na mesma hora E sair do outro lado, © senhor venha comigo, Em que 0 Coetho foi embora, Pols nao ha nenhum perigo, [Xbriu a portinha € viu A pobrezinha chorou. AL meu Deus, que aqua €essa? isso pode ter certeza ‘Outro recanto encantado: wda bem que sel nadar! Um jaraim muito florid ‘Ainda muito chorosa, Ah J4 sell s40 minhas ligrimas © Rato disse: — Menina, Extremamente culdado. Encontrou all no chao Mao sao as dquas do mar! Minha posigao nao muda Murmurou: ~ Eu quero it. Uma pequenina chave De repente alguém gritou: Quem fez essa traquinagem Serd que vou conseguir ‘Que chamou sua atencao = Quem foi mesmo que inundow Nao merece minha ajuda! Passar para outro lade? — E para abrir a portinha ‘As terras do meu lugar? Vou atravessaro rio, Mas como posso, sozinha, Porque preservo meu brio, Sair Ja desse salao? Para encontrat quem me acucal Aiguém aqui pode vir? — Mas eu preciso de ajuda = ro sabe Alice pedit assim. = S6 me responda: onde fica Um encantado jardim, © ninho dos bejjaslores, Aconchego dos primores, Poi Diga logo para mim, — Nao conheco esse jardin Ennem quero conhecétol Dé licenga que ja vou! E salu queimando o pelo. Amenininha nadava, De longe s6 se avistava (© seu bonito cabelo, ar muita atengao. Alice segue 0 danado Na direcao mais cor as o Coelho em cis le de casa, me responda p andando por um planalto ‘Como quem paga promessa, ‘Ouve uma voz perguntando — Por que correr tao depressa? Sinta a brisa, sinta o vento E viva cada momento — Nao sel pra que tanta pressa?l = Quem fala? — pergunta Ali = Nao precisa se esconder, ‘Sou Valquiria Centopeia, ‘Nao gosto de aparecer. Eu cuido desta colina, Bvocé, bela menina, (© que veio aqui fazer? 7 Of done centopela Eu sou muito agrad Continua Alic lero Nada muito Ficarei mais. Em meu tam, al, Desde que aqui uel, aor tem seu pre Tudo.é multoreiavo, Eaton are: Tenho tudo que mereco. — Bu entendl — disse Alice — E vou descobrir sozinha. Ese jardim eu encontro, Nem que me venha a morrina ACentopela entao disse: = Vou the auxiliary, Alice, Porque nunca Ful mesquinha. La no pé da cajazeira ‘Um bom fruto va colher, ‘Se mastigares de um lado Logo, logo val crescer; Se comer do lado opost, Ira ter de novo 0 gosto De ver seu corpo encother. Alice fol apressada E boa fruta colhew, ‘Sem muito pestanejar, Pegou a fruta e mordeu sentiu naquela hora Que seu corpo, sem demora, Gradualmente cresceu, Maravilhada ficou Com 0 fato acontectdo. egou a fruta e guardou No bolso do seu vestido, Recomecando a andar, Disse: — Agora vou achar Meu belo jardim florido! ‘Saiu dali sorridente Com certeza, agradecida, Contemplando a natureza Desabafou. comovida: ~ Se todo lugar da Terra Fosse assim, nao tinha guerra Suspirou feliz da vida, 18 ‘caminhando por ur 2uem disse salu correndo, Por la viu rios de tei e te Jotalmente arborizado ‘Sem ninguém poder segui-lo Hontanhas de gotabacs, ‘Ace teve tum encontro, Alice disse: — Esta bem Castelos de rapadura, Fo minimo inusitado: Seu pedide — vou cumprito: B arvores de marmelada myeve, entregue este convite Se ety encontrar a Duquesa, Suspirou muito porque Para a Duquesa Judie, Farei essa gentileza, Somente em Sao Sarué Tal riqueza era encontrada, Desde ja multo obrigado! ‘Seu honoravel Esquilo. Nao demorou multo tempo, Alice encontra o castelo: Uma antiga construgao Bem pintada de amarelo Na qual morava a Duquesa, Senhora da realeza, Com © Conde Donatelo. oop oerbate pales ner parti; = ‘Logo um criado chegou: =F bem vinda, pode entrar Minha Duquesa mandou, Alice disse: — Obrigada. Egmesmo um pouco assustada, aquele castelo entrou. Nia grande sala de estai, ‘Que parecia sem fim, Com tapete aveludado E-cortinas de cetim, ‘iu uma mesa num canto Duas estatuas de santo Da tinhagem querubim. {Quatro poltronas em couro Estilo xllografado, ‘Um grande lustre no teto Com cristal ¢ decorado. Um janelao a direita [Era a moldura perfeita Para ver todo o condado. Alice, embevecida, Contempla a decoracao, Registra cada detalhe Do suntuoso salao. Sortidente, enira a Duquesa Dispensando genti Multa estima e ate — Para mim é alegria Visita aqul receber. Pode sentar, nao se acanher Diga 0 que velo fazer, Se eu puder colaborar, ‘Comigo pode contar = Farei com muito prazer. = Fico muito agradecida — Alice falou na hora. 'S6 vim aqui entregar ste convite a senhora, = Ai, meu Deus € 0 convite! = Diz a Duquesa Judite, — = Vou me arrumar sem emorat Esqueceu da gentileza Da sala saiu gritando: = Donatelo! Donatetot A Rainha esta chamandot 0 jogo vai comecar, NNinguém pode se atrasar Va depressa se arrumandot Alice deixa 0 castelo E continua sequindo, Quer encontrar o jardim, For isso esta insistindo. Deparou com novo fato: Surge de repente um gato Para ela sempre sorrindo. Um gato muito vaidoso Com nome de Ogima Osir. Um galante, bom vivant, Que gosta de diviair © riso com as pessoas Mostrando que as coisas boas Gostava de repartir. jue gato engragado! Nunca vi tanta risadat Um fazedor de gracejo, Sintome gratificadal Alice falou assim — Agora, um sorriso, enfim: Me deixa mals animadat Discorda o Gato: — Engracado? Eu nao sou isso somentel Se rio, tenho motives, (© meu riso € consequente! Mas isso ainda diz pouco, Pois, na verdade, sou louco No meio de tanta gente! Muita gente nesse mundo Comenta: “eu nao mereco”, Vive sempre a reclamar, Construindo seu tropeco. Comigo é bem diferente: Corro as léquas dessa gente: As vezes desapareco! (© Gato era repentista, ‘Quando desaparecia, Cantava para a menina Um Coqueiro da Bahia, Ela se entusiasmava: Pols 0 danado exalava, 'S6 0 seu riso se ouvia, — Além de tanto sorriso, ‘Ainda fica invisivel! Esse gato, nao sel nao, E um bicho imprevisivel. Alice continuo No percurso murmurou: = Nada aqui € impossivell Pee, 4 Debalxo de um juazeit, Ela viu mais adiante, Bem na frente de um hale, Um Chapeteiro galante, Dizendo: ~ 0 tempo eu controle O dia, o mes desenrolo, Como um fio de barbantet Ninguém diga por ai Que-o tempo muda depressat Qualquer mudancaaeonitece Com a minha orem express! (© meu tempo marca tudot Tenho prova, tenho estudo, © tempo aqui nao tem pressal Esse chapejdiflauco Flavia a um tufao: seu chapéu reluzia Como as noites do sertao, Pois.o dito era enfeitado Com 0 mesmo céu estrelado Do ehapen de Lampiao. =Sirva logo 0 nosso chat Protestou o Felicano, = Dormir aqui outta vez Confesso nao € meu plano, Sempre. mesmo repertbrto, Nao muda seu falator Mesma coisa todo ano! Do outro ladle da mesa) A Raposa pergunto = Esse cha vai ser servido? Se demorar, eu me yout = Chapeleito, 0 tempo seu E diferente do meu — A Galinha comentou, = Bu so10 done do tempo! © Chapeleiro repete: efor favor, eu nao aguento: Pare de jogar confete! — ovamente o Pelicano. PSeu tempo nao tem engano, Com voce ninguém compete! f Alice se aproximando bo melo da discussao: = Com licenca, por favor, ‘Gm minuto de atengao, (0 Chapeleiro responde: ~ tu pensas que vals aonde? ‘hao tenho tempo mais naot AGalinha chama Alice Para um chazinho tomar = Como ele covtrola o tempo, Nos devemos ¢s,,crar © Chapeleiro decide: = Sem revanche, sem reyide, © tempo vou liberar! Alice nem se sentou, S6 perguntou em sequida = Alguém conhece um jardin: uma chacara florida? Quero,essa informacao, Adquem me ajudaryentao, Fico muito agradecida, = Aqui ninguém sabe nadat Ande depressa, lgeiro! Va alras da Tartaruga Na Sombra do juazetrot Saiu Alice apressacia: Chegou a casa indicada, Como disse 0 Chapelei. ro © Coelho era o juiz Bateu palmas sem parar. Dando ordem ¢ instrucao. ‘Quando vagarosamente DB suceria aos jogadores (Chega dona Tartaruga ‘Com a malor discricao: Pela cancela da frente: = Sé joguem para perder, — Esse Jardim eu conheca, Se querem sobreviver, Porém, as vezes, me esqueso ’ Nao acertem nada, nao. ‘Onde fica certamente. Tocando 0 taco na bola, bola sendo tacada, Se car dentro do cesto, Ea perfeita jogada, Quem da Rainha ganhar, Ela manda degolar Foi essa reara ordenada. = Por favor, tente lembrar! — Alice ensaia um sorriso. = Rememore, pense bem, Puxe mais pelo Julzo. Oh, Tartaruga, me ajude! Mostre que tem atitude, Desse jardim eu preciso. Ea Rainha de Copas, Ninguém podia vencer? Também pudera, leitor: Reagiu a Tartaruga — E tudo Invencionice! Bu no sei porque voce Quem ganhasse ia morrer. Nao descarta essa crendicel_ ~ Desta vez eu te acompanho for fim o Coetho chegou ay ee Com licenga, vou entra, Ohl Coelhinho corredor! tum estitio tipo arena. ee aaa ‘Se nao pude Ihe ajudar, ‘Agora estou preparada, ‘A multidao inicla Se eu jogar nao vou perder’ Me desculpe, dona Ale, Aeredite, sim senhor! fuinadacantena Bu posso nao ser atleta. as 50 para de cantar, dances ~ obrignda, Tartaruga— ‘Mas vou cumprir mina meta, De aplaudirc de grt Sola Rana veneias Disse Alice: — Vou partir. Eseja la como fort Assim que ele entra em cena. 6 Cociho gritow entao: Encontar esse Jardim oN Rainha desatal ‘Anda vou consegui Corre 0 Coetno novamente, Zita atencto todo mundo: Fem sigue na anubancada Ve logo 0 Coelho correndo, Sob um céu tao azulado, Cada qua no seu lugar Para entrar nessa jogada? ‘Amesma fala dizendo — Pelo meio de alamedas, {Minha querida Rainha, orem, ninguém respondia, hem preciso reper. Por um planato gramado. esta akena pode ena Bie nao esta sori. ncn aoa bores is agora em seu caminho we entrem os jogndores Come Ace do se lado © Jogo val comecart 24 25 Alice quebra o silencio: = Senhor Coetho, eu pretendo Participar desse joo. De taco também entendo. Edescew da arquibancada, Por todos ovacionada, Entrou na arena correndo, ~ Das regras voce entende? © Coctho, entao, perguntou, E, muito diseretamente, Pra Alice sussurrou: = Jogue despreocupada, IMao acerte uma tacada,.. Mas Alice nem ligou, ( preciso este paréntese Para entender 0 poema: ‘Abola era um tatwbola, © taco uma seriema, Vendo tanta patacoada, Alice cal na risada, ‘Com o esquisito esquema,) AA Raina ordenou: — regue, Aqul esta 0 seu taco, — Obrigada — disse Alice, — esse jogo nao empaci Ena primeira jogadia, uma brihante tacada, A bola oi pra o buraco, ‘Taco val ¢ taco vem, Mas 0 taco nao se enrota, ‘A-alnha nunca viea No cesto entrar tanta bola Alice fez tanto ponto, Que 0 Coetho fieou tonto; ‘Quase the funde a cachola, A plateia emudeceu, ‘Ja prevendo a consequencia, ‘A Rainha, dessa vez, 1Mao pensatia em clemencia Seria 0 momento exato, Para apresentar, de fato, ‘Toda sua truculencia, corte acabeca dt Fastpoaia me eet Pons da fain, tea stand se Pode per jao enendet Ai re ela nao perdu Fea agora more? ay” Mas 0 Gato sorridente Apareceu no momento, © Chapeleito, na hora, Farou o tempo € 0 vento. Disse o Gato: — Esta errado: Fois ninguém ¢ condenado Sem antes ter julgamento, 5, Que iulgamento, que nadat ‘io quero ouvir sua loa! — Bradou de novo a Raina. 7 2N* proposta mais & toat Fonho fim nessa querela Cortem a cabeca delal "ao quero aqui ma pessoal © Ret de Copas ped: — Meu bem, perdoe a pequena. = Caladot — grita a megers = Decapitermna, sem pena Os valetes se achegaram, Uma um, se perflaram Nancla esquisita arena. — Vamos ouvir as pessoas = Fonderou 0 Chapeleito, = Alguém quer testemunhar (Ou ser breve consethelro? A Duquesa, entao, falout — Com a Rainha eu estou: hose reino vem primeira Depois falaram a Galinha, ‘Tartaruga, Centopei © Rato chegou ali, Azoretado da idela, Dizendo: ~ Estou resfriado, Meu lar esta encharcado, E culpa desta plebeiat 27 ‘A Raposa complementa: — Essa menina é tao ma, Nem me conhece direito, Chegou tomando o meu cha. Rainha, conte comigor ‘Sou a favor do castigo, Cumprase a sentenca ja! ‘A Rainha deu um grito, ‘Com sua voz de trova: — Fst posto o veredito! Soldados, entrem em acao! Alice salut correndo, Dos soldados se escondendo No meio da multidao. 28 euniramsse os vale E um coringa espantall ‘Alice estava cansada, Disse: — Serel descartada Desse esquisito Baralho! Foi ficando encurralada, De tanto medo tremeu. Pegou a fruta no bolso, Grande pedago comeu. ‘Tomouse logo um gigante, © bataihao, num instante, Deu meia volta e correu. Alice falou: — Agora Entendo: nao sou bem-vinda bonecao Sou igel Bos amavis de olds Sete lntem umenredo, Protos daneam sem mea, Fias'e med nae ol = tenho outro compromissor om iienca, minha gente! Es em aloparadas er dacr de repente. © Goetho andande spressado, Ale disse: —Coltadot rasad n : rovamente.. F Neuilo,escuta uma vor "No milo da correriay et par ra casa, Alice; de estripalial Muna orca ee ‘de onde ela dormig 29

You might also like