Professional Documents
Culture Documents
Living With The Native Other1
Living With The Native Other1
Abstract
The first wide acknowledged representation of Croatian culture in the paradigm
of the scientific writing of the 18th century was travelogue Journey to Dalmatia
of abbot Alberto Fortis, Venetian scientist. In the travelogue Fortis represent the
cultural split between city culture (modern and civilized) and peasant culture
that was backward, stick to their tradition and habits. Soon after the travelogue
was published and translated to most of the European language, young
Dalmatian physician Ivan Lovrić wrote remarks on Fortis book. Although
Lovrić criticized Fortis he kept main idea of two cultures and thus produced
something that will later become object of ethnography. The essential feature of
such object was its condition of otherness – almost but not quite other or “native
other”. This shaped whole ethnological project in Croatia its epistemological and
ontological foundations. In this text I am trying to explain the specific
theoretical and social implication of the knowledge produced through such
mechanism of production and representation of otherness.
It was in 1939 when a little book, ‘A Year of Croatian Folk Customs’, appeared as
the first synthetic review of folk culture in Croatia. In the introduction, author Milovan
Gavazzi programmatically informed readers that they would gain an insight into: “the
original, authentic meaning and goal of the customs. This meaning is not clear at first
glance, but is later revealed through the research, in order to show that something has
changed, become muddy and become differently understood by the people”[CITATION
Gav88 \p 6 \l 1050 ]. This statement shows that Gavazzi presupposed some sort of
double nature in Croatia’s customs. One aspect of the customs was fragmented, almost
lost, but authentic, the other alive, performed, but at the same time somehow distorted.
This ambivalence allowed Croatian ethnology to identify itself as a specific discourse that
could reveal original customs as they were performed in the distant past. But it also
opened a space for discourse that was predominantly focused on the remainder of the
object – the “distorted” and “muddy” current state of the customs 1. To understand the
1
From the early 1970’s the debate on the nature of the ethnographic object turned into conflict between
ethnology and anthropology.
reason for discursive ambivalence in the history of Croatian ethnology we should try to
understand the broader social context in which it was born.
In this text we will try to explain the specific position of Croatian (and broader
East European) ethnology that sprang from the process of producing a social difference –
the main prerequisite for ethnographic description. “Otherness” is conceptualized here
through Lacanian theory that helps to open a different view on ethnological discourse and
its social position. This theory could also provide a broader perspective for understanding
the ambivalent position of the traditional East European ethnographic object, that is,
peasantry. This ambivalence simultaneously casts peasantry as neighbor and as “Other”,
or as we put it in the title – the “Native Other”. Its specific discursive position will be
approached from three different angles: historical (the invention of ethnology in the 18th
century as a specific counter-discourse to the imperial gaze), structural (ethnology as a
form of knowledge constructed around the parallel between the gaze and the voice
reflected in the tension between two ethnological schools) and relational (the form in
which ethnology normalizes social attitudes toward the past).
Double representation
2
“Outside (though not completely so) the circuit of the international division of labor, there are people
whose consciousness we are cannot grasp if we close off our benevolence by constructing a homogeneous
Other referring only to our own place in the seat of the Same or of the Self.”
identified itself in the same manner but inversely – in Eastern Europe this class was more
proximate to indigenes. The border that separated people in the colonies from those in the
metropolis was not created on the basis of culture or civilization but on the origin of
birth. South American creoles could not become Europeans proper due to the “wild
nature” of their homeland, and indigenes could not become “civilized” because of some
distinctive biological features. Nevertheless, to differentiate from the double Other and to
construct a new subject position it is necessary to produce a difference from one through
to another in the pair. The new class subject adopted nation not just as grammar for
establishing social unity, but at the same time as material for maintaining social
difference. In the case of Eastern Europe, ethnicity and ethnic identification materialized
as a difference to the local, native other. Why difference in a realm where commonly
people find unity? The paradox found at the core of cultural anthropology – to ask what it
means to be human one has to be outside of humanity itself (so anthropologists should
not be human) – is the same as asking what ethnicity is – the difference is always
inscribed. Due to the blending of ethnicity and class identity, national discourse was
invented to simultaneously differentiate and unify society or conversely to differentiate it
through unification. The incorporation of new symbolic language and the new
understanding of society covered the remainder of the transformation process. As in the
Lacanian “mirror stage”, for the new class in Eastern Europe there was always something
left after the conceptualizing of their new position. The fundamental fantasy of the new
class subject was a unified fully functioning society (ethnicity), but at the same time
society was lacerated (through class) from their pre-symbolic state of plentitude and
wholeness. Ethnicity occupies a position of the lost object – the Lacanian term is “object
a”. This “object a”, empty field, was shaped through two main possibilities in Eastern
European social formation: on the one hand a mythical unifying element and on the other
a threat to class identity. It travels from one side to another in the field of national
discourse, from symbolic fiction to spectral apparition:
1
„Those who alleged fully to realize fantasy (the symbolic fiction)
2
had to have recourse to fantasy (spectral apparitions) in order to explain
their failure—the foreclosed obverse of the Nazi harmonious Volksge-
meinschaft returned in the guise of their paranoiac obsession with "the
Jewish plot."[CITATION Žiž96 \p 116 \t \l 1050 ]
The difference between Žižek’s example and the case of Eastern European society
is that the peasantry of Eastern Europe was portrayed as a threat (spectral apparitions,
class difference) and as a pleasure (symbolic fiction, bale of ethnic unity). Thus national
identification through ethnicity takes the form of “jouissance” – unbearable enjoyment.
Ethnicity as “jouissance” is a product of class differentiation, a mode of preserving the
difference. The nature of the Lacanian term jouissance is based on prohibition
(castration) and dissociation (from the mother, for example): “Castration means that
jouissance must be refused so that it can be reached on the inverted ladder (l’echelle
renversee) of the Low of desire” [ CITATION Lac77 \p 324 \l 1050 ]. Ethnology became
a language of desire, acknowledged discourse that organized the enjoyment of peasants
as pure hosts of ethnicity. That was the reason why subalterns could not speak, and the
reason why ethnology adopted colonial discourse. New postcolonial elites merely
reiterated old modes of descriptions (like those of Fortis) to preserve their own identity,
to elude proximity to the Thing itself, to seduce the threat of equality with the native
other (what is paradoxically the aim of national identification). Through the work of
ethnology, ethnologists (as representative of the class, the subject of desire) and the
peasant (the subject of the drive) are both involved in, and are constitutive of, the
reiteration of constitutional failure (becoming a nation) because: “the basic lesson of the
transcendental self-consciousness is that it is the very opposite of full self-transparence
and self presence: I am aware of myself, I am compelled to turn reflexivity on myself,
only in so far as I can never ‘encounter myself’ in my noumenal dimension, as the Thing
I actually am.” [CITATION Žiž00 \p 304 \t \l 1050 ] So secret knowledge of the past,
constantly provoked in ethnology, is never attainable, like the Siren's voice, this
differentiation gives promise that national “jouissance” actually exists. This forbidden
jouissance is the reason why this specific discourse qualifies as scientific.
A similar disposition to that between ethnological discourse and its object can be
found in the relationship between Odysseus and the Sirens. The Sirens’ song is at the
same time “that which incites Odyssey, as narration, while, on the other hand, that which
results from this narration; its remainder, which cannot be recounted” [ CITATION Sal98
\p 61 \l 1050 ]. Salecl even goes further in analyzing this relationship by assigning the
Sirens a specific relationship with the past, a past that can’t be symbolized. This
intervention by Salecl in terms of the understanding of the song of the Sirens as the
knowledge of the past has correlation to the ethnological idea of the survival of the
cultural forms from the past. As is clear in Gavazzi’s quotation, ethnology took on the
task of symbolizing this impossible knowledge – knowledge in the Real [CITATION
Žiž08 \t \l 1050 ]. Instead of avoiding the traumatic core, the cause of desire, an
ethnological subject such as Odysseus wanted to hear the secret song of the past. Of
course that song of the Sirens could not be heard, but nevertheless it existed. For the
purpose of the argument we should extend a little the notion of Lacanian Real, which is
constructed through object “petit a” and the symptom. It is true that these two forms are
in a way the rest of the work of the symbolic, of interpretational endeavor, its traumatic
core, but they also could be seen as witnesses of the old symbolic. This put them in the
position of being, not only the impossible object, but the supposed lost object. The
construction of the Eastern European ethnographic object is a good example of this. This
object was never part of the lived experience; it gained its status through the many
different forms of the symbolic dead. One of them was the social dead – objects of the
past were thrown out of use, and the native Others were represented as dominated by an
irrational repeating of forms – people involved in those repetitions did not give pragmatic
reasons for their behavior, something which is acceptable by the modern mind. It is
exactly the past that can’t be signified something that in an interview with Helen Cixous,
Foucault named “memory without recollection”. There is no signifier that could cover
this kind of past because it is a product of its impossibility. As Helen Cixous puts it: “As
if loss were never lost enough, as if there were always more losing to be done”
[ CITATION Cix08 \p 158 \n \l 1050 ]. This is why Salecl referred to the past in the
sound of Sirens; it is always the sound of forgetting, of something to get (for-get),
something that is not lost enough. And of course to recollect means that something was
once collected and now needs re-collection. The main idea constructed by the Eastern
ethnologies is that this memory without recollection could be brought back, that the old
Symbolic could speak again. This would be possible only if markers of that specific
feature were not lost; if there was no second death of the ethnographic object. The drive
as such can never be lost as it is a constant force; if peasants were to forget it, ethnology
would bring back this specific “jouissance of the drive”. This ethnographic mechanism
that represent the native other as the “subject of the drive” goes hand in hand with
comparative method. We can even say that it produce a possibility for comparing through
ensuring the gaze at culture as the gaze at plants what brigs us back to the already
mentioned concept of “planetary consciousness” by Mary Louise Pratt[CITATION Pra03
\p 5 \t \l 1050 ]; a new possibility of male European subject to classify and control what
was before a chaotic world of nature thanks to the system proposed by Carl Linee.
Exactly tradition and associated drive were tools to get rid of the historical process that
would differentiate nature from culture. Drive, thus, becomes past that is always here.
What we get here is the dichotomy of the Lacanian Real which is neither natural nor
cultural; it can’t be historicized; more text produced about it more distant it become.
The problem of the relationship between two ethnographies in producing lack and
difference through the desire for assimilation is even further complicated due to specific
strategies of the Other (peasants). Peasants adopted the position imposed on them through
the search for ethnic jouissance and they produced a specific representation of
themselves. Through the adoption of a specific position in the social narrative, peasants
understood their own culture solely through sublime objects of their past. What was
perceived as the original voice of peasants in the old paradigm became distortion and
obstacle for the “new” ethnology in pursuit of the authentic peasant voice. The old
ethnology perceived the new one as effort directed toward the objects of ephemeral
significance for the ethnological project. The new approach toward the peasantry through
interpreting their everyday life was even labeled, by old ethnology, as different science
(frequently as anthropology). Thus, the reason for the fundamental failure4 of one of the
systems was assigned to the opposite system and that relationship produced intensive
scientific and social debate throughout 20th century – at least in Croatian
ethnology[ CITATION Ple99 \l 1050 ]. This antagonistic view of peasantry (and the
whole of society) was in fact possible only with anamorphic distortion [CITATION
Žiž06 \p 26 \t \l 1050 ] of the society itself. The unresolved status of class versus ethnic
identity was further amplified by the socialist ideal of a classless society.
Here we can detect the reason why in post-socialist era departments of ethnology
in Eastern Europe turned to Western anthropology as a salvation discourse. The European
Union as the big Other served as a possible cure for the traumatic wound in society.
Western anthropology was just another associated member within the European Union
4
Both ethnological schools conceptualized themselves as discourse in a permanent crisis – wether it was a
crisis of object (vanishing traditional culture) or a crisis of the subject (crisis of representation)
[ CITATION Pri01 \l 1050 ].
big Other. Instead of a smooth transition from antagonistic discourses, local ethnologists
were themselves let down by the shining theoretical consciousness of Western
anthropology. Although the new paradigm of ethnology strictly criticized the concept of
static ethnic identity, it was regarded as a questionable discourse by Western
anthropologists. This was especially vivid in the conference held in Zagreb in 1995 –
‘War, Exile, and Everyday Life’ where Ina Maria Greverus criticized native ethnologists
for using oral historical methods to produce monuments of memory, as well as for
transforming displaced persons and refugees into “professional victims” as part of
nationalistic discourse[CITATION Gre96 \p 283 \t \l 1050 ]. Thus she emphasized the
location of anthropology as a crucial factor for producing the interpretation, not the
methodology or theory. It would perhaps have been more fruitful if she had asked why
anthropology could provoke nationalism in spite of its critical legacy. The conclusion we
can draw from Greverus remark would be that there was always some surplus in local
ethnology, despite its theoretical or methodological standpoint, that could subvert the
“original” (read Western) anthropological endeavor. This surplus and subversion were
(and still are) differently represented by different anthropologists of post-socialism. Some
regarded the problem as encompassing a lack of research in different cultural settings,
others see a problem in a lack of proper institutionalized anthropological education. Chris
Hann goes even further and uses the term Eurasia to describe the surplus: “Eurasia is
understood here as the sum of the continents usually distinguished as Europe and Asia,
plus North Africa…. From Eastern Germany to Central Asia, from the Balkans to
Chukotka and Kamchatka, we find that the socialist era remains the crucial temporal
baseline, even for many of those too young to recall any adult experiences of living
under socialist forms of government” [CITATION Han03 \p 7 \l 1050 ]. Although this
could imply a type of new orientalism (through some homogenous culture), Hann avoids
this criticism because of the confined diversity of Eurasia – a type of diversity he
promotes as able to provide a chance for local ethnologies to become more cosmopolitan,
that is, comparative. On the other hand, the result of such a comparative approach in the
confined space of Eurasia could also ensure the existence of Western identity and
endanger anthropology by turning back to the Eurocentric position criticized by
postmodern anthropology and postcolonial theory. The anthropology of post-socialism
could thus produce the Other on its own soil, intensifying the border between “new” and
“old” Europe. The figure of the local ethnologist remains in the position of “almost
anthropologist but not quite”, like the whole of East European society (“almost European
but not quite”). Local ethnologist points to the anamorphic distortion of the West as if
he/she comes from Western unconscious – a possible model of anthropology that should
be denied. Here we can rest on the belief of Mladen Dolar that Yugoslavia was/is the
unconscious of Europe[CITATION Mla07 \p 12 \l 1050 ] and that the native
anthropologist represents the impossibility of anthropology – its Siren’s voice, its
unchemlich, and its spectral apparition.
Works Cited
Bhabha, Homi. The Location of Culture. Llondon & New York: Routledge, 2002.
Cixous, Helene. White Ink: interviews on sex, text and politics. New York: Columbia
University Press, 2008.
Dolar, Mladen, interview by Dario Grgić. Treći Glas (December 23, 2007).
Evans, Dylan. Dictionary of Lacanian Psychoanalysis. Londo n& New York: Routledge,
2007.
Fabian, Johannes. Time and the Other, How Anthropology Makes ist Object. New York:
Columbia University Press, 1983.
Hann, Chris. The Anthropology of Eurasia in Eurasia. Halle/Saale: Max Planck Institute
for Social Anthropology, 2003.
Lovrić, Ivan. Bilješke o Putu po Dalmaciji opata Alberta Fortisa i život Stanislava
Sočivice. Zagreb: Izdavački zavod jugoslavenske akademije, 1948.
Ortiz, Fernando. Cuban Counterpoint. Durham and London: Duke University Press,
1995.
Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: studies in travel writing and transculturation. London
and New York: Routledge, 2003.
Salecl, Renata. (Per)version of Love and Hate. London and New York: Verso, 1998.
Santner, Eric. On Psychoteology of Everyday Life. Chicago and London: The University
of Chicago Press, 2001.
Žižek, Slavoj. "I Hear You with My Eyes; or, The Invisible Master." In Gaze and Voice
as Love Objects, by Slavoj Žižek and Renata Salecl, 90-126. Durham & London: Duke
University Press, 1996.
—. "Lacan dot com." desire : drive=truth : knowledge. 1997.
http://www.lacan.com/zizek-desire.htm (accessed February 15, 2011).
—. Parallax View. Cambridge Massachusetts London England: The MIT Press, 2006.
—. The Sublime Object of Ideology. London New York: Verso, 2008.
—. Tiklish Subject. The Absent Center of Political Ontology. London, New York: Verso,
2000.
Wolff, Larry. Inventing Eastern Europe. The Map of Civilization on the Mind of the
Enighment . Stanford, California: Stanford University Press, 1994.