You are on page 1of 15
894 SANTIAGO 1 Minato ctvanaiiors, sahhers duclastay; el grande tpor la sangre de) pacto eterno, tov Ktpiov jpdv “Inoodv, 21 xaraprica al Sefior de nosotros Jest, eauipe buds ev marti dya@ els 1d zovfoa 0s con toda_— cosa buena a fin de hacer d 7d G&npa adrob, mov ev aiuiv 76 Ia ——_voluntad de é, haciendo (é1) en vosotros. to evdpeorov evibmuov atrod «= 8a" Ino ; Satay Ra SS estaba! ies, wibvediyoy of: Rpicrsd 9G Hoddeae as rods aldvas Shion: cristo, a quien 1a gloria por los siglos oe tins) chivins pause aie 4a Jlocano Ba ww, de los siglos; amén. 'Y ruego ot Spés, depot, avézeode 705 Abyou Tis “ os, hermanos, soportad la palabra - mapaxAjoews: Kal yap 8d Ppaxéww de eciorsctng., 0 poyque certanende .wdaaie rere alana) enéorera Spiv. 23 Twdonere rév adedpov ceseribi os Sabed que el_hermano judy —Typd8cov drodcAupévov, pel” od de nosotros Timoteo ha sido soltado, con quien, éav rdxov epyntar dopa dpas. si pronto viene, veré os, 24 Aandcacbe mdvras ods tyoupévous Saludad a todos tos Iideres dpav Kal mdvras rods dylovs. *AondLovrat de yosotros y a todos los-—santos, Saludan Sire Gore canard") ape Trans. os los ae aa Italia, 25‘H xdpis pera mdvrwv tydv. La gracia (sea) con todos ——_vosotros. Carta de SANTIAGO 1 ‘IdxwBos 8c05 kai xvpiov—"Inood sncatligs aD oge Tnaeatnihamast sD say Xpioros Bod0s tais SdéSexa pvdais tals Bi fiery aoe ieee Ra Cal eg ; ecg ‘ 7 Bo Fomine, en (avert, © 70 Svaonop@”” xalpewv. em virtud de). en 1a dispersidn:. Saludos. 3, De vurstea re. Lit. de yosotros de la fe. 5. AL QUE (LA) DA Dios. Lit. ge parte de Dios que da. 8. De poste Avtmo. Lit. de dos almas. SANTIAGO 1 895 2 Haoay xapiv ‘yjoaote, ddeAgot pov, Por todo” goz0 tened, hermanos Srav— metpaopois = mepuréayre route cuando con pruebas 0s encardis diversas, 3 ywoonovres Gre 76 Soximuov tpav Tis conociendo que a prueba Ide wuestra, — mlorews Katepydterat dropoviv. 4% S& fe produce paciencia. Ya dropov epyov rédewov exérw, va Fre paciencia obra completa tenga, para que sedis, réXevor OAdbKAnpor, ev pnSevt Aeurdpevor. perfectos cabales, en nada falos, 5 Ei 8é ees Spav Acirerat codias, aireirw s'il ak o) mapa 705 8iSdvros Beco mdow amas mt lik aa oc kai pa dvedilovros, Kal S0brjcera atta. y | mo reprochando, y ser dada Ie. 6 airetrw 8€ ev micre, pndev Siaxpw- Mas piaa con fe, nada dudan- dpevos: 5 yap Siaxpwdpevos Lower KdAvowve do} porque el que duda es como ola Baddcons dvepilopevp Kal pumloudry. de) mar, levada det viento y zarandeada, TREN BI pip olabesBcks GOONER datos Porque no suponga el hombre ese Ste Ajpierai zt mapd tod Kuplov, 8 dvip ue recibiré algo de parte del_~—Sefior, (siendo) hombre Sipuxos, dkardotaros ev doats ais 3de doble fimo, _inestable todos tos Bois adro. 8 Remmeta, Bt 3 dbepas caminos de él Mas eloriese Thermano 6 tamewss ev 7H dpe adrod, 106 5é — decondicion en in altura. de &, yel ‘humilde movows & rf ramewdsoe adrod, drt as see eg se 6h Si ds dvbos xéprov mapedevoerar. 11 dvéreev como flor “de hierba pasar Poraue salié yap 6 jAws ov 7H Katown Kai étrjpavev el sol con el. calor abrasador tov xéprov, Kai 7d advbos adtod étémecev la herb, sy ta flor, de ella cayé, nally: Jobebiipéreci\"100 mpoodmon' ebreo y ta belleza del rostro de ella Paz de ser tentado de cosas malas. 17. Ectirse ror E camso, Hit de cambio sombra, BE be sesmpes,, 12. Hablendoselo propuesto (0 habiendo resueltoy. i SANTIAGO 1 dmwdero" obrws Kai 6 mAovows ev ais perecis; asi también el rico en 0s mopeias atroi papavOjcera. 12 Maxdpwos negocios de él se marchitar. Dichoso dvip 6s tmopéver meipacpdr, Sr. Béxwos (que soporta (la) prueba, pues.—_probado hombre yevdpevos Arjpiperae dv orépavov Tis egado a ser, recibiré la corona de ta wis, dv ernyyeiato trois dyandow adrév. vida, que rometis. a tos “que aman 13 MnSeis meipatdpevos eyérw a ard Nadie, al ser tentado, diga ée Qcod mepdtoua 6 yap Beds daelaag Dios es tentado; —_ porque Dios tno puede ser éorw Kaxdv, mepdle. 8& atrés oddéva. temtado por el mal, y tienta a a nadie. 14 Exaoros 8€ mepdlerar sad Tis Bias Mas cada uno es tentado por Ia_——_propin émbupias _ é&eAxdpevos oa Sercaldspevos: coneupiscencia arrastrado seducido, 1S elra 7) errsOupia ev\MaBoioa rikre Lego la_—_concupiscencia, tras concebir, engendra duapriav, 88 dyapria dnoredeoSciaa pecado, yel pecado, tras ser consumado, dronier Odvaroy. 16 Mi) mavitote, adedfoi daa luz muerte. erréis, hermanos pov dya: com. teed ios 17 Tléca Séo1s dyab xat nav Sapna Toda donacién buena =—sy.—todo. regalo tédevov dvwbév cor xaraBaivov dnd roo perfecto de arriba descendiendo et marpos Tay ft in nmap’ & otk Sn Padre de las. tuces, con quien no hay mapaMayi 7) tpomis drooxiacya. 18 Bov- cambio de posicién 0 eclipse por el cambio. 3Por su Abels dmextnoev yds byw aAnBeias, desisnio, hizo nacer spor mensaje de verdad, els 7d elas nds dmapyfy = rwa rev finde que fueseis vosotros. como una primicia de 19 "lore, dBeApol pov dyamyrol. tore = hermanos hon amados. Sea = ro 1 22, ENGANANDO MAL A vos- OTROS stIsMoOS. Lit. calculan- do mal para’ vosotros mis- 2 23, NaruRAL. Lit. del naci- Infento. 24, SE MARCHO, Lit. se ha narchado. 25, EN EL ommaR, Lit. en la accion, SANTIAGO 1 897 8é més dvOpwmos tayds els 16 dicedoas, todo hombre veloz para Bpadis eis 1d AaAfjoa, Bpadds «is aoe lento para hablar, fento para ira; 20 épy) yap avBpds — Sixasoodvnv eos porque (Ia) ira de() hombre justia de Dios odk épydlera. 21 516 drobéyevor macav no produce, Por lo cual, dando de lado a toda pumapiav Kal mepicceiay xaxias ev mpai- inmundicia abundancia, de maldad, con manse- rym défacBe rv eudurav Abyov nav dumbse —_reeibid fy implantada palabra Suvdpevov cdoar ras yvyas ae: 22 yiv- Pl ae las, almas de vosoy ¥ Hegag cade SE mrounrat v, ‘eal BR axpoarai a ser hhacedores de (la) palabra -y no oidores pévov raparoyitdpevor éavrovs. 23 dre $010, Jengafiando 2 vosotros mismos Pues et ms dxpoarns Adyou éoriv at od s1—alguno oidor | de (la) palabra es y 20 mroumtys, odros oixev dvSpl xaravoodvre hacedor, éte gs como (el) hombre que considera 76 mpdownov ris ews § adroo ev gt rostro, Pnatural de él en éadnzpw* 24 karevdnoey yap avedv kai tun espejo; porque consideré a si mismo dmedirvbev, Kat et0dws eredAdBero anaes 3se march, Yo. en seguida se olvidé (de) cémo Ww. 25 6 8 mapaxtipas els vdpov era, Mas el que mira fijamente a da) ley téhevov tov ris éAevbepias Kai mapapeivas, perfecta, Ia. de Ja. tibertad permanece, ovK adxpoaris émAnopovijs yasuevos add. no oidor hecho, sino momris épyou, Haxdpios ev Th hacedor de (la) obra, feliz fen ok moujcer atrod ora. 26 Ei tis Soxet obrar de 61 (suya) seri. Si alguno piensa Opnoxes elvat, pr) pelea ae yAdooav religioso sr, no ido freno a fa lengua éavtod = GMa. daaree' xapSiav — éavrod, de si mismo, sino engafiando (el) corazén de €1 mismo, totrov pdraws % Opnoxeia. 27 Opnoxeia dete van (@) ta religion Religion kaBopi wal dulavros mapa 7G Oe 898 1 1, Grorioso. Lit. de la glo- ria. : 2, EN UNA REUNION. Lit. en una sinagoga (ino se olvi- de que escribe a israelitas! yep 2, CON ANILLO DE OKO. Lit, gon dedo. de oro. 3. BIEN. Es decir, confor- fablemente. 6, AFRENTASTEIS. © despre- ciasteis. SANTIAGO 1, 2 kai matpt atrn eoriv, — emoxémreoBat BM Paden ont ie ier ppavods Kai yfpas ev cH Odiber abtrdv, B69 Masini’ Wick orien NESehéy domdov éavrév type» and od Kéopov. BE iis Htesoons coger et as mancha 2 *AdeApo! pov, py) ev mpoownodnwpiaus Hermanos demi no, em_—_—_acepciGn de personas eyere rv mot 705 Kuplov adv "Incod tengiis ta fe el Sefor a nosotros Jen Sole : s. “(auestra) Xpwrod ris Sdkns. 2 dav Yap” eloddOn cristo = Aplorioso, Porque si entra els ovvaywyiy sud avijp xpvcodaxrvdos Zen una reunién de vosotros un hombre" 3con anillo de oro, tas stra : ‘ &y éobijre Aaumpa; "etoé\On 82 Kal mrwyds con ropaie __espléndido, Yentra también un pobre & fumapG eoOfri, 3 emBAGnre 82 ent con andrajoso—_ropaie, ¥ 08 fijais en tov gopobvra ri eobjira ri Dapmpav el que eva al ropaje = espléndido kal elmnre: od xdBov de Kadrds, Kal Te RedMES sielicBo babies" refer ™ mTwx® elnynte: od HO. ket Fj nS Bie se Node oe song nt tress MSA IRIMINS, Haya. rides signtate bajo. gl estrado de mi (mio), ino StexptOnre ev éavrois Kai eydvecBe Kpirat hacéis entre. vosotros. «sys hacéis——jueces siscriminacién ‘mismos Siadoyopav movnpav; 5 *Axovoure, ddeApot de pensamientos _-malvados? ofa, hermanos Hou, dyamyroi. ody 5 Beds e€edétaro fe mi amados. a — Dios lid ig, RET OaRNY 2 ; rods mrwxovs 7 Kdopm Aovolovs ey los pobressegtit el mundo" (para ser) ricos en miore, kab rAnpovpous Ths Bacirelas fe y redefos det reino fs enyycitaro = tois_ dyarow —abrrdy; ue ‘rometis a los ‘que aman e? 6 dyeis 82 jrysdoare tov arwxdv. ody Mas vosotros. | Salrentasteis, al ot a of mAovow xaradwvacrevovow spdv, Kal Sanda San Pie a a atrol Axovow spas els xpirfpia; 7 obk heat sacha, (oO mer ie 7. BuAsrEMAN, Es decir, ha- gem hablar mal. 8. LA Ley REGIA. Prob, la ley del reino (v. 5), que es [4 del amor (. 8). 12, De uernan. CV. G6. 5: 3 13. SE Gtorfa LA saiserr- CORDIA SOBRE FL JUICIO. Es decir, ef misericordioso se ‘alegra cuando le llega el ucio. 14. La Fe, Es decir, tal cla se de fe. SANTIAGO 2 899 Werety. PAbiRbyuasbaw om” xaddy, | epee ellos ‘blasfeman el buen nombre. = emixdybly 2g) otpdss 8c pbrror. vduoy invocado sobre —_vosotros? Si en verdad (la) ley redeire Bacrtxdv Kara Thy ypadyy cumplis regia conforme ala Escritura: dyomiods | sgl minotou[s cov ds ° ocauraey Amarés al Promo de) como a ti mismo, Kadds movetre: 9 ef 8& ‘“tpdowrodAnpmreire, bien hactis; mas si hacéis acepeién de personas, Gpapriay epydleobe, edeyxdpevor bd rot pecado obras, siendo redargiidos por la vopov ws mapaBdrar. 10 doris yap ley como _transgresores. Porque el que Srov tov vdpov typion, mraton Sé ev toda da ley guarda, mas ofende en a) x évi, yéyover mdvrwy voyos. 116 yap una se ha hecho de todos—_culpable. Porque el cosa, cindy: phy pouxevdons, elmev aly pt que dijo: No. _cometerds adulterio, dijo. también:—_No govedons' ef 5€ od porxeders, ovevders sgometerdis ‘ahora bien, sino cometes adulterio, jomicidios 8¢, yéyovas mapaBarns vépov. te has hecho transgresor de (Ia) ley. Aareire Kal otrws moire ws Sid vopov hablad oy asi haced como mediante una ley > , n eof, ae asa edevBepias peAdovres xpiverbai. 13) yap ‘ide libertad vais a ser juzgados. Porque el plots dvédeos TH pe) «TrojoavTe EAeos juicio sin misericordia para el que no hace ——_misericordia; Katakavyarat €deos xpicews. 14 Ti 70 4se gloria (a) misericordia sobre (e}) juicto. iCusl (es) ot dferos, ddeApoi pov, eav micrw A€yn provechoy —hermahos ge mt si te 7 oie. Wemmraneeny. ern ah, Suara no ‘alguien ‘tener, mas obras tiene? jAcaso puede } lors odoa adrdv; 15 dav ddeApos la fe salvar ke? Si un hermano Hp ABO) copdjrmolontindp yiciv” ea “Agee mga una hermana “desnudos estén y faltos tis édnucpov tpodijs, 16 cimn 8€ Ts del diario sustento, y dice alguien atrois e¢ Sudv: indyere ev elptiv, oe ecole 2 iin 1 17, St NO TIENE ospas. Es geeir, si no Ueva fruto. 18. SIN. Lit. aparte de (0 separada de, Comp. Jn. 18: - 19. Lo. CREEN Y TIEMBLAN. ES decir, reconocen que hay un Dios, pero s6lo ies sirve ge tormento, (V. Mt. 8:29) 21. Fur sustiricano. Esto @8) mosiré ser justo 22. AcTUABA. Lit, cooperaba GG mismo verbo" de’ Ro. ¢: SANTIAGO 2 PeinbierieswKalie, xoariterse. 0. uhi.,.BOre calentaos y saciaos, mas no. dais 8@ adbrois 7a emrjdeca rod aedparos, necesario det cuerpo, Bay ix, . (araed gy ri 1d Shedos; 17 odrws Kai“ iors, Hast einer Asi también ta fe, e) » y > éav py éxn epya, vexpd dorw all tsi no tiene obras, muerta esté en cuanto éavrjv. 18 GA epet tise od alot a ella misma, Pero. dir alguno: TA fe » ms Siivccly, », ps . éxeis, Kady Epya exw Seigdv por ri tienes, yo. obras. tengo;—muestra, = mela miorw gov xuwpis tav épywy, Kaye fe de ti (tuya) sin las obras, yy co Sew ex trav Epyww pov tiv miorw. Me mostrar a base de las obras de mia fe 19 od morevers Sr els “Cérw 6 Beds; are cerees que uno es — Cis? kadds moveiss Kal 7a Saydvua morevovow Bien ' haces; también los demonios 3(0) creen kai ppiccovow. 20 Oédrers 8 ova, y tiemblan, Mas cauieres conocer, & dvOpwre xevé, Gre Hh ene xewpis oh hombre vano, que la sin tov epywy apyh éorw; 21 "ABpadp : as obras ester es? Abraham marhp jpav odk e& epyww Bicklioy, padre de nosotros, no. a base de obras fue jusiiado, est : : Ste cg) dvevéywas “"Ioadk tov vidv adrod ent al ofrecer a Isaae el hijo _ de &! (suyo) sobre e Ovovacrijpiov; 22 Br€émers Ste 4 miotis altar? Ves que a. fe tae trois épyois adrov, Kai ék Sactuaba con I obras de l (suyas), «ya base trav epyav 4 mionis eredewOn, 23 Kai de las obras, ia fe fue perfeccionada, y éxAnpdiOn a ypadi) % A€yovoa: émicrevoev se cumplio, Fscritura que dice: ¥ creys > 8 - yak dash mS be "ABpady. th Oe, eo! Aoyia8n aate Abraham) — a Dios, fue contado els Stxaroodvny, Kat $idos Oe06 exit. para justicia, y amigo de Dios fue llamado, 24 Spare Sr e& epywv Sixaodrar dvOpwros Weis que a base de obras es justificado un hombre at oddinide Ylorediriybvor, 25, éuolae y no abase — de fe s6lo. Igualmente 1 1. Os mAchts. Esto es, por afin humano, sin ser Ihama- os' por Dios. 4 Furnrs, Lit, auros. 5. Bosque. Lit. madera a 6. Esth PUuESTA. Lit, es constituida, SANTIAGO 2, 3 901 Be xal ‘Paap 4 mdprn ote 2 epyaw oil I, oss,” isk ee CSicauchbn, SroBabapitrn rods dyyédovs Kal sa MS is ec érépq C8BiidkPiloton; 26 Sonep yap ro por otro cal 10 __-despachar(los)? Porque asi como el odpa ne mvevparos vexpdv eotw, obdrws cuerpo espiritu rmucrio eats ast wat 4 fees xwpis epywv vexpd éorw. también la fe sin obras = muerta’ est 3 My moMol Biddoxado. yiveote, dBeAgoi muchos ‘maestros tos hagéis, hermanos pov, elddres Ste peilov Kpiya Anpydpeba. ‘demi sabiendo. que | mayor ~—‘juicio rece $e, A ; TOM yap mraiouev dmavres: ef Tis Porque (en) muchas cosas ofendemos todos; si alguno & AMyw od rai, obros réAeos dvip, en palabra no—ofende, ste (es) perfecto yard, Oe xXaAwaywyfoat Kai ddov 7d odpa. cm de poner feno tambien a todo el cuerpo. 3a. 8& tav inmwv ods yxadwods ch Ysi de los caballos los frenos 7a ardpara Bddouev cis 7d ‘relBecOat las bocas ponemos afin de que — obedezcan atrods piv, Kal ddov 1d odpa adrav ellos nos, también todo el_—=—scuerpo—_de ellos. perdyopev. 4 i8od Kai rd mAoia, TpAKadra dirigimos. Mirad también tas aves, tan grandes ovra Kal bad dvéuwy oxAnpdv éAavrdpeva, siendo y —por_—_vientos 2fuertes __siendo impulsadas, perdyerat td éAaxtorov mydadiov drov son dirisidas por un muy pequefio _—timén__—por donde HiMEpuy'* O08 EGRET BodNera:- °Sotrds el imputso del timone! auiere; ast ata) yaeede NEE piddos dori ‘eat también Ia engua pequeio. miembros y peydda adyet. 80d fAKov wap FAlkov de grandes: ‘se jacta. Mirad qué pequefio fuego qué gran a olny dvdnrer 6 kal 4 ©yAdooa trip, Shosque _enciende!; también Ia “Tengua (€3) un fuego, 6 Kédopos tis aduKias, % yAdooa Kabiora- — unmundo — de iniquidad, 1a tengua dest rar év ois pédeow udv, omdodoa puesta entre los. -—=smiembros_— de nosotros a que contamina (nuestros), 902 1 6 DE LA NaTuRALEZA. Es ec, de muestra existencia. 8, UN acrrano, Lit, incapaz ge ser aquietado. 12, Nr satava putce (PUEDE) PRODUCIR (51) AGUA. Es de- ir, una fuente de agua sa- Tada) mo puede dar agua lee. SANTIAGO 3 Bley Fo VeGpa ‘Kal’! pdoytfoua — rév tt todo el ‘cuerpo e inftama tpoxov ris yevécoews Kal ddoyilouévn curso 1de 1a” naturaleza y siendo inflamada ind rhs yeevns. I néoa yap vos. por al infierno, Porque toda’ natiuraieza Onpiwv re Kal merewav, prerdv re de bestias, ast. como de aves, reptiles y kat évadiow Sapdterar Kai Seddpacrar también de seres, es domada y ha sido domada th dice TH dvOpwrivg, 8 Tiv Be por la naturaleza = humana, mas Ia yAdocav oddels Sapdoar Svvarar dvOpanwv: lengua ninguno.——domar puede de (los) hombres; dxardotarov Kaxdv, peor! tod Bavarnddpov. 2un agitado mal, lena de veneno __-mortifero. 9 &v adr§ dAoyodpev ov KUpiov kat Con ella bbendecimos al Sefior y + marépa, Kal ev air Karapdpeba rods Padre, y con ella maldecimos a los avOpdirovs tos kal? = Spolwow = Deo hombres, alos que a semejanza de Dios eyovdras’ 10 x tod abrod ardparos e&épxerar than sido hechos; de. Ia_—smisma_—boca sale 5 . : . vA 8 , ia Kal Ka: Po gROD adeAdpoi SM ME ago pov, Tatra odrws yiveoBar. M1 pare de mi que esto asi suceda. uACaSO 03), ? . ee . . 4 amyh éx Tis adris smis Bp ro la fuente por = la._—=Ssmisma_—abertura = echa’ So yAued Kai 76 mxpdv; 12 ph Bvvara, dulce y lo amargo? iAcaso puede, adeApot ove eAaias — rout » bermanos demi una hgtra live produc, 9 (migg), . . dumedos avKa; ore ~— GAuKedv aed) una vid higos? aNi salada a rary 7 rovjoa wdwp. 13 Tis codds kal emoryipwv |, Produce Gy tpiv; Bekdrw ee ris Kadfis dvactpopiis ia eo (dasha min pitt pe ta épya adrod ev mpairnt ofdias. as obras de €l Guyas)-en—smansedumbre de sabidurfa, 14 ef 5€ CiAov mxpdv exere Kal épiBeiav ‘Mas si celos. == amargos tenis’. «= sy_—Ssrivalidad ev th Kapdiq tpdv, pt Karaxavydobe ene corazén de vootros no os jactéis fraestro), 1 1B. Se SIEMBRA PARA. O es gembredo por. “4, (Gentes) apGvteRAs. No Se trata de adulterio carnal, sino espiritual. SANTIAGO 3, 4 903 i pevddecbe Kata tis GAnOeias. 15 odK minis contra, ta verdad No éorw airn % codia dvwhev Karepxouévn, a Gta 1a. sabiduria que de arriba desciendg GG eniyeos, puxucr, Saypovusdys: 16 Smov sino terrenal, | natyral, ddeguoniaca Porque yap Gijdos Kal épibeia, exet dkxatacracia donge _celos rivalidad (hay), alli (hay) tumpito wal may padhov mpayya. 17% Sé avabey y toda vil prictica. Mas la de arriba copia mpGrov piv dy} eorw, ererra sabidurla ene A bin se eipnviKn, emerkyjs, ~ ebmedis, €Aeous pacifica, __comprensiva, __complaciente, lena de _misericordia kaprav dyabav, are av ye frutos weston, gy igri since, Kpttos. 18 xapros 8€ dixatoovvns ev ¥ CD fruto de justicig , en Bid. nosotros? Mas mayor racia; por Jo cual réye 6 Beds bre a dvrirdocerat, dice: — Dios __a (los) soberbios resise, tamewois 8 Si8wow xdpw. 7 dmordynte mas a (los) humildes da sracia, Someteos, obv 7H OcQ- dvtiornre Sé TH SaPddrw, pues, mas resistid al diabio, ral gevgerar ad? Spar: 8 eyyloare 7h y hurd de vosotros; acercaos OeG, Kal eyyice = Spiv. xabapicare a Dios, ye acercardé a vosotros. Limpiad xeipas, dpaprwroi, Kal dyvicare Kapdias, (as) manos, _pecadores, y purificad (los) corazones, Shpuyor. 9 tadrarmwpycate Kai meviijcare 310s de doble énimo Aflisios y amentad kai xAatoare> 6 yews tudv els mévOos y lords 1a de vosotros. en duelo ‘(vuestrs) perarpamjrw Kal 7 xapa els Kariperay. se convierta loz en tristeza Tx ramePiciehyred excaiaptavpley, uaxal Sisbsbores Humitlaos elante del) Sefior, -y__—_exaltard Suds. 11 Mi xaradadeire GAdjAwy, adeAdoi. os. No habléis mal unos de otros, hermanos. delekaraXiiv: ABeWpoo id» xplwn yizdy El que habla mal de un hermano 0 juzga al dBeApsv adroo KaraAaret vdpov Kal xplver hermano de hhabla‘mat de (la) ey = y——_juzga Suoye et he vd; ' A 1 vopovr «toe vopov xKpives, ovK | @ (la) ley; mas a (la) ley juzeas, no eres mors vépov GAda xpirys. 12 €ls eorw hacedor de (a) ley, sino jez. Uno es vopobérns Kai xpiryjs, 6 Suvdpevos (l) Legistador y Juez, el. que puede 1 13. Estanemos, Lit. hare- 2 14, Det MARANA, Es decir, qué serd de vosotros el dia de maiuna. 1, OS SosREVIENEN. Es de- cir, se ciernen sobre 1 ovros, SANTIAGO 4, 5 905 odoa Kal dmodrdoau ad 8 ris el, 6 salvar estruir; amas ti — quign eres, el nitions? Gao ea Nts que juzgas al pesto? 13 “Aye viv of Aéyovres: o7jpepov 7 ‘Vamos aborat Lox ae dec Hoy ° adpwov mopevadpeba. els ride thy médw mafana iremos tal = ciudad i) aroeran ec ap kcal Pdistropet estamos al un ao y_ comercia- odpeba a kepdjoopev? 14 oitwes ovine remos haremos_ganancia; tos que no énioracbe tee aipiov moia % lu tar. sabéis del maiiana_eusl 3) ta vida de vosotros (ruestra), dtpis ydp éore % ee drlyov dawwopévn, Porque un vapor sols. que tun poco anarce, énevta ~— kal Rpetaneer 15 dvri tod y después se desvanece. Enver — Adyew dpds- = 6 xKdpws Oedjon, Kal de decir _ vosotros: el Sefior quiere, = Gjooper woul moujoopev Tobro 4 exeivo. viviremos hharemos esto aquello. 16 viv Se aces ranee e a Sree Mas ahora os Jactéis. = en insolencias tpadv: mdoa Kavynois Tovtrn movnpd de vosotros toda jactancia esta malvada uesteas); is, 4 ‘ aTw. 17 €iddte ody Kaddv mrovetv Kal °s El que sabe, pues, el bien hacer y . < p ah Bw) = mowdvT, = Gpapria = ar éorw. no (0) hace, pecado este tiene. SiNSiAye”' 250 “GAIN, | wAOEire iVamos ahora, ‘os ricos! Liorad Bdodttovres emi rats rararmwplas spav aullendo sobre las miserias de vosotros a ete " < . pestzas) tais émepxopeévais. 2 o mrodros Ua — ue 805 sobrevienen Fiqera™ de vostro oéonmev, Kal ta tudra study onrdBpwra se pudri6, y las ropas de vosotros _apolilladas yéyover, 3 3 xpvods tudv «at 6 dpyupos ‘se han hecho; oro tg rons ye arlwrar, wat 6 lbs airov els baproptov se han oxidado, ya herrumbre de ellos. por _testimonio Guya) dpiv éorac Kat ddyerac tas odpKas 0s sera y comerd las carnes 906 ppt cs) marsncs, (el) dia de degiello. ie oe sles, sino cei ‘# Vena. Lit. presen- SANTIAGO 5 av ws nd €Onoavpicate ev éoxdrus Diets imran St Nines ues Hudpas. 4 180d S juoSds ra» epyarav ates Mirad: 1 ' jornal de tos obreros Tov dpunodvrwy = Tas pas tuav 6 ier pastel wpe testes) de vowot = % (estrane Sorepudios “ag Ody xpdle,” Kal of Berea es Venti! pee. da, y tos Boat. tay Bcpiadyrev eis 7a dra xupiov fimores dees que-cosecharon en) los. oidos__de() ‘Senor eiaedjAvbav. 5 er re et ee wetter, Se CE eae eoraradjoare, eSpifare ras 1998 agayis. 6 xare- caeblas Judy, & tules UE, 6 SEE Bindaare, édovetoare tov Sixavovy ovK dyrirdacerat Spiv. 7 Maxpobuuijcare odv, ddedpoi, Ews ris Teed. paciencia, pues, hermanos,” hasta da mapovaias tod xKupiov. i8od 6 yewpyd 2 ea Bee; Raced (eins) oh ,. tteotes = ede; ov hie kaprov Tis yas, aguttaa el Precio fruto dela herr paxpoduuar én? adr@ tus AdBq mpdipov niendo pactencia sobre él” =—hasta— recibir (la) temprana iuvia) kai 8 paxpoBupjcare Kal 9 Perpea pdeckea también ornpiare ras xapSlas Sudiv, aan os corizones” de vosotras tvuestros), voia ~=To8 = kupiov = HyyiKev. 2Venida et Sefor se ha acercado. eters aS tert: avosian'’tva “Bh 08 queléis, hermanos," unos contra otros para que no kpiOfire- Bod S xperis. mpd. rv Oupaw selis juzzados; mirad que el Juez—=ante. == sdas.——_puertas, ev. 10 drrdder; AdBere, ddeAdoi, forge Seba S MaReTSs nents this kaxonaBias ral ris Kpobupias sutrimiento le a paciencia Tovs 7 s, ot éAddAnoav & Te a, eat istee ss, OF RAR ae hse oe évépart xKupiov. 11 i8od paxapiloyev rods mohire "de Sor oe sats op ta (como) 1 11, QUE PERSEVERARON, Esto 5, que continuaron jirmes Baio et peso de ta adversl 3 11. EL FIN DEL SeNon. Es decir, Jo que al fin le otorgé Dios: (V. Job 42:10 y 55.) 15. Sanvark, Esto es, hard que se recobre, se alivie 0 s . 17. FERVIENTEMENTE ORO. Lit, con oracin or6, SANTIAGO 5 907 dropeivavras* Thy bropoviv “IdB ajxovoare, que ‘perseveraron; pactencia» de Job ofstls, kai 7d tédos xupiov cidere, Ste mroAd- or jake act) Senor “Viste,” que’ ico. en omayxvés éorw 6 Kvpws Kal olkripywv. miserigodia eel Sehor y compasivo, 12 IIpd mdvrwv 8, dSeApot = ov, wi} Mas ‘ante todo; hermanos demi no. eesti , > ‘ (nyos), . ouviere, pre tov odpavdv pyre Tip juris, ni (por) el cielo ni go) Ia viv pare Mov twa Spxov: wrw Be tierra, hi (con) otro.-—=—alguno. —juramento; sino sea tpadv 76 val vai, Kal rd od od, Wa py de vosotros el si, sh, yea, m0, para que no ind plow = éonre. 13 Kaxorafet ms bajo cio caighis, GEsté afligido —aleuno ev — bpiv; ~~ mpocevxdoOw: = det Tus, Bipan oeee ore! iesté alegre alguno’ adrérw. 14 dobevet ms ey dpiv; ante salmos. GEsé enfermo —alguno—entre.—_vosotros? mpooxadecdo8w ros mpeoBurépous ais Hoga llamar a los ancianos de Ta éxxAnoias, ral mpocevédcbwoav a adrov ialesia, fen a. Gdeiipavres ate & 1H dvdpatt Tod ungiéndo(le) con aceite en el nombre et kuptov. 1S cai edyn «THs TloTews Sefior. Y ta oracion de Ia fe odce Tov xKdpvovta, Kal éyepet adrov Ssalvaré al enfermo, yy levantaré 0 6 Kdpws: xdv dyaprias 4 memomnxds, a Sehor; =v sh pecados ha cometido, ideOjoerac adr@. 16 eEoporoyeicbe odv erin petdonados le. IConfesaos, pues, dAdijrows tas dpaprias, Kal mpooedyeobe catccme ties ape’ y ees trip — ddAjfAwv, Sus —labijre. rod {unos por otros, de modo que sedis sanados. Mucha » D 2 L jet dénars. Suxalov evepyoupevn. fuefla tiene una peticién de un justo welreeet 17"HNas defpuros Fy Suoworaliys iv, ‘semejante en’ a nosotros, sentimientog kal mpocevyxf} poayiear Tov “y Bpé€ax, ¥ fervientemente — que no Iloviera, 908 1 20. Sasep. Lit. conoced. 2 20. Cuprirk... Es decir, serd usado por Dios para’ traer ‘al pecador al_arrepentimien- to. (Comp, Sal, 32:1; Pr. 10:12.) 1 PEDRO 1 kat odx ¢Bpetev emt ris yiis enavrods rare ovis sobre ta tierra_——_por affos apeis kal pivas 退- 18 cal mdAw zpoo- tres ys meses. seis; y de muevo —_oF6, iaro, ai 5 olpards derby Baner ral aye eaten HOS aI 4 vf Badorgo Tov xapmév— adrijs. 19 "Abedfoi pov, edy mis ey Spiv mdavnbf Hermanos f —Si_—_alguno entre vosotros se extraviara and Ths hetas kal émorpéby = Tis de la verdad y hace volver alguien avrév, 20 ywooxere Gre 6 emotpepas re, 1sabed que el que hace volver arenore teaceiepemctel alrob erases fun pecadorde@) ror’ det) camino ge 6)” salvar "A éyo), , sipmioaived dah WOukrovInsl” xulikbes (ep ‘tima de de Gs) suerte ¥ reubriré mos dpapriav. una multitud de pecados Primera Carta del apéstol PEDRO 1 Térpos ddarodos *Inaos © Xproro8 Pedro, apéstot de Jesueristo, éxAextois mapemdrpors Siacmopas TIdvrov, (los) clegidos, ——_extranjeros de (ia) dispersién de) Ponto, Tadarias, ‘Kamnadoxias, Acias «ai Galacia, Capadocia, Asia y Bibuvias, 2 kata mpdyrwow Bed arpds, ia, sein (la) presciencia de Dios Padre, év dyacp@ mvedpatos, els tmaxonv Kai en santificacién | de) Espfitu, para, obediencia pavricpov aipatos "Inooé Xpicrod: xdpis rociamiento de (la) sangre de Jesucristo: Gracia Suiv wal elpty An OuvBedn. 3 Epdoyntés 5 Oeds Kal marhp 708 Bead a) on cet"™ along ihe Peabo erp reiee Sin RAC IIoF ranean kvplov tiv *Incod Xpworod, 6 xard 76 it 6o meme enas, a lee ayapNaN ol (auestro)

You might also like