Professional Documents
Culture Documents
4.40 K, 4.50 K, 4.65 K, 7.40 K, 7.40 R FT, 7.40 R FTK, 7.50 K, 7.65 K, 7.65 R FT, 7.65 R FTK
NC bewerkingscentrum
Gebruiksaanwijzing
4.0
5801A0350 NEDERLANDS
Serienummer
Informatie over de publicatie
Dit document is door BIESSE uitsluitend voor haar eigen klanten gerealiseerd en bevat informatie
van gereserveerde aard. De gehele of gedeeltelijke reproductie en/of verspreiding ervan, in welke
vorm dan ook, zonder schriftelijke toestemming van BIESSE, is verboden.
Dit document wordt bij de machine geleverd. Het moet derhalve op een geschikte, gemakkelijk te
bereiken plaats worden bewaard die bekend is bij het personeel dat is aangesteld voor het gebruik
van de machine. Bovendien moet zij zorgvuldig worden gebruikt gedurende de hele bedrijfsduur
van de software, en dient zij deze ook te vergezellen wanneer zij in andere handen overgaat.
Inhoudsopgave
Inleiding ...................................................................................................................................... 11
Voorbereidingen
2 Belangrijkste delen
2.1 Algemene beschrijving van de machine ........................................................................... 19
2.2 Algemeen aanzicht en hoofdzakelijke delen .................................................................... 20
2.3 Werktafel .......................................................................................................................... 24
2.4 Bewerkingseenheid .......................................................................................................... 29
2.5 Streepjescodelezer .......................................................................................................... 33
2.6 Identificatie van de fabrikant en van de machine ............................................................. 34
3 Essentiële begrippen
3.1 Aanwijzingen voor de oriëntatie ....................................................................................... 35
3.2 Cartesiaanse assen en coördinaten ................................................................................. 36
3.3 Machineassen .................................................................................................................. 37
3.4 Oorsprongen .................................................................................................................... 39
3.5 Werkgebieden .................................................................................................................. 41
3.6 Aanslaglijnen .................................................................................................................... 43
3.7 Informatie over de draairichting van de spindels .............................................................. 44
3.8 Slot, Tp ............................................................................................................................. 45
4 Bedoeld gebruik
4.1 Laden en uitladen van het werkstuk ................................................................................. 47
4.2 Eigenschappen en afmetingen van het bewerkbare materiaal ........................................ 47
4.3 Mogelijke bewerkingen ..................................................................................................... 49
5 Bedieningen en signaleringselementen
5.1 Bedieningspaneel ............................................................................................................ 53
5.2 Hand-held terminal RM850 .............................................................................................. 57
5.3 Knoppenbord van de uitlaadinrichting .............................................................................. 62
5.4 Knoppenbord voor het werkgebied .................................................................................. 62
Gebruik
Outillage
Werkzaamheden
14 Regelingen
14.1 Regeling van de kracht van het kopiëren ....................................................................... 159
14.2 Regeling van de uitlaadinrichting ................................................................................... 160
14.3 Het spannen van de noodkabel ..................................................................................... 161
14.4 Regeling van de Presetter ............................................................................................. 162
15 Onderhoud
15.1 Waarschuwingen met betrekking tot het onderhoud van de machine ........................... 163
15.2 Druksmering ................................................................................................................... 163
15.3 Lijst van de onderhoudshandelingen die op de machine moeten worden uitgevoerd ... 164
15.4 Algemene reiniging van de machine .............................................................................. 166
15.5 Reiniging van de geleiders en van de tandheugels van de machine ............................. 167
15.6 Controle van de druk ..................................................................................................... 167
15.7 Smering van de verplaatsingsmechanismen in X (glijschoenen en tandheugel) ........... 168
15.8 Smering van de verplaatsingsmechanismen in Y en Z (glijschoenen en moerschroeven) 169
15.9 Smering van de tandwielen van de X-as va de machine ............................................... 170
15.10 Bijvullen van de smeerpomp .......................................................................................... 170
15.11 Handelingen op de werktafel ......................................................................................... 171
15.12 Handelingen op de bewerkingseenheid ......................................................................... 174
15.13 Handelingen op de groep FR ......................................................................................... 183
15.14 Handelingen op de vacuümpomp
Becker Picchio 2200 186
15.15 Handelingen op de vacuümpomp
Becker VTLF 250 189
15.16 Handelingen op de vacuümpomp Busch Mink ............................................................... 191
15.17 Werkzaamheden aan de vacuümpomp
Becker U 4.250 SA/K 193
15.18 Controle en reiniging van de filters die verbonden zijn aan de vacuümpompen (voor FT) 196
Aanhangsels
A Technische eigenschappen
A.1 Hoofdmachineassen X, Y, en Z ...................................................................................... 205
A.2 Extra machineassen WX, WY ....................................................................................... 205
A.3 Types van elektrospindels .............................................................................................. 205
A.4 Boorgroep ...................................................................................................................... 206
A.5 Horizontale freesgroep ................................................................................................... 207
A.6 Multifunctionele groep .................................................................................................... 207
A.7 C-As ............................................................................................................................... 207
A.8 Spanenafbuiger .............................................................................................................. 208
A.9 Carousselmagazijn ......................................................................................................... 209
A.10 Spantangspindels .......................................................................................................... 217
A.11 Afmetingen van de vervormbare zuignappen ................................................................ 217
A.12 Afmetingen van de CFT plaat ......................................................................................... 218
A.13 Lay-out voor de regeling van de uitlaadinrichting ........................................................... 219
A.14 Afmetingen van het werkstuk/ondergrondpaneel voor de uitlaadinrichting .................... 220
A.15 Schema's voor de realisatie van het luchtpaneel ........................................................... 220
A.16 Werkveld in X-Y ............................................................................................................. 223
A.17 Werkveld in Z ................................................................................................................. 248
A.18 Geluidsniveau ................................................................................................................ 254
B Transport
B.1 Te transporteren delen ................................................................................................... 255
B.2 Uitladen van de machine ................................................................................................ 255
C Installatie
C.1 Waarschuwingen voor de installatie van de machine .................................................... 259
C.2 Opstelling van de machine, aansluitpunten en afmetingen van de plaatsinname ......... 260
C.3 Eisen aan het installatiegebied ...................................................................................... 273
D Deïnstallatie - Sloop
D.1 Deïnstallatie ................................................................................................................... 283
D.2 Vernietiging .................................................................................................................... 283
E Garantie en servicedienst
Inleiding
Ter voorkoming van onjuiste manoeuvres die een gevaar voor personen kunnen opleveren, is het
belangrijk om alle bij de machine geleverde documenten te lezen en te begrijpen, inclusief de
bijlagen en documentatie van de speciale mechanismen. BIESSE kan niet aansprakelijk worden
gehouden of vervolgbaar zijn voor schade als gevolg van een onjuist gebruik van de
documentatie.
Conventies
De paragrafen die beslist gelezen moeten worden, worden gemarkeerd en worden voorafgegaan
door de hierna geïllustreerde en gedefinieerde symbolen.
Met dit symbool worden zeer belangrijke aanwijzingen gemarkeerd, waar niet overheen
gelezen mag worden.
Waarschuwingen
BIESSE raadt het ten zeerste af om handelingen op de in de machine gebouwde PC te
verrichten die niet in de gebruikshandleiding opgenomen en beschreven zijn. Bijvoorbeeld:
• wijzig de configuratie van het systeem niet;
• werk het systeem niet bij;
• installeer geen antivirus, firewall of andere software;
• installeer geen USB-randapparaten die niet voorzien zijn, met uitzondering van de USB-
sleutels (memorie flash USB) of van de floppy disk drive.
BIESSE is niet aansprakelijk voor eventuele storingen als gevolg van het niet in acht nemen
van bovenstaande voorschriften.
Dit hoofdstuk bevat belangrijke informatie over de veiligheid voor de gebruiker van de machine.
Draag kleding met een geschikt beschermingspeil voor de handelingen die moeten worden
uitgevoerd (veiligheidsbril, handschoenen, helm, veiligheidsschoenen enz.).
Bij het bewerken van hout ontstaat stof. Het wordt aanbevolen een geschikt beschermmasker
te dragen, dat door de klant dient te worden gekozen.
Draag gehoorbeschermers of oordoppen ter bescherming van het gehoor.
Controleer altijd of de gereedschappen niet draaien voordat u ze nadert, ook als de bewerking
plotseling is onderbroken of om de spanen te verwijderen.
De machine mag tijdens zijn werking nooit onbewaakt achtergelaten worden.
Neem bij het werken met een chemische stof als smeermiddelen, lijmen, enz. de essentiële
veiligheidsvoorschriften die voor die producten gelden in acht en raadpleeg de
veiligheidsbladen die door de respectieve producenten zijn verstrekt.
Bij een onbedoelde stroomuitval moet de scheidingsschakelaar van de machine onmiddellijk
op "0-off" worden gedraaid om schade aan de elektronische apparaten te voorkomen.
Gereedschappen
Gebruik nooit vervormde of gebarsten draaiende gereedschappen.
Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of ontvlambare vloeistoffen voor het reinigen van
onderdelen, maar gebruik commerciële en goedgekeurde, niet-ontvlambare en niet-giftige
schoonmaakmiddelen.
Gebruik bij reparatie- of onderhoudshandelingen in zones die niet vanaf de grond bereikbaar
zijn een trapleer of een platform met treden die voldoet aan de lokale en nationale
voorschriften.
Neem bij reparaties contact op met de klantenservice van BIESSE.
Houd u bij de verwerking van stoffen/onderdelen van de machine aan de lokale voorschriften.
Werk niet onder of in de buurt van een bewegend onderdeel als dit niet goed ondersteund of
geblokkeerd is.
Eventuele laserprojectors die op de machine aanwezig zijn mogen niet vervangen of onklaar
gemaakt worden.
Controleer altijd of de gereedschappen tot stilstand gekomen zijn, voordat u hen vastpakt om
hen manueel te vervangen.
Installatie
Controleer of de verschillende machinedelen geen schade hebben opgelopen als gevolg van
stoten, rukken of schuren, voordat u de machine installeert. Beschadigde hulzen of
elektriciteitskabels brengen de elektrische veiligheid van de machine in het geding.
1.2 Veiligheidsvoorzieningen
De machine is voorzien van verschillende mechanismen die het veiligheidspeil ervan kunnen
verhogen. Raadpleeg voor informatie over de werking en het gebruik van deze
veiligheidsinrichtingen het deel betreffende het gebruik.
1.3 Gevaaraanduidingen
Hier volgt een beschrijving van de gevaaraanduidingen die op de machine aanwezig zijn.
GEVAAR - Snijgevaar!
1.4 Restrisico's
De machine is vervaardigd in overeenstemming met de veiligheidsvereisten van de richtlijn 98/37/
EG ter bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers. Desondanks en
ondanks de inachtneming van alle informatie voor het gebruik in de handleidingen en op de
machine blijven de volgende risico's bestaan:
Ongevallen veroorzaakt door verkeerde bedieningen van de operator; let altijd goed op bij het
invoeren van gegevens in de software van de numerieke besturing en wanneer u de machine
laat werken.
Letsel of brandwonden veroorzaakt door de gereedschappen; hanteer de gereedschappen
met voorzichtigheid en gebruik altijd geschikte handschoenen.
Uitstoot van de spanen; om het risico te beperken is het raadzaam om het gezaagde werkstuk
goed te blokkeren waar dat mogelijk is.
Verwijdering van de werkstukken, omdat de efficiëntie van de blokkering met vacuüm
afhankelijk is van de poreusheid, de dikte en de afmeting van het werkstuk, en van het voor de
bewerking gebruikte gereedschapstype (raadpleeg de waarschuwing in het hoofdstuk van het
voorziene gebruik).
2 Belangrijkste delen
In dit hoofdstuk wordt informatie verstrekt over het type machine, de belangrijkste delen en opties,
en de configuratie van de leverbare modellen.
Sommige mechanismen die aangegeven en beschreven zijn binnenin het document zouden
niet aanwezig kunnen zijn op de machine, aangezien ze optioneel zijn.
meer informatie over de bewerkingen die kunnen worden uitgevoerd, over de laadmethodes en
over de eigenschappen van het werkstuk is te vinden in hoofdstuk 4 “Bedoeld gebruik”.
De machine bestaat uit een onderstel, een samenstel van mechanismen waarmee het/de te
bewerken werkstuk(ken) kunnen worden geplaatst en geblokkeerd (werktafel), en uit een serie
groepen die bestemd is voor de bewerking van het werkstuk (bewerkingseenheid). De
bewerkingseenheid kan verschillende configuraties hebben, zodat zij kan voldoen aan
verschillende bewerkingseisen.
Raadpleeg voor meer informatie betreffende de delen die de machine samenstellen de paragraaf
2.2 “Algemeen aanzicht en hoofdzakelijke delen” op pag. 20.
L
E
D
K
Q
T
I
C
H
W
X J
B
Y P
S
U V M A
N
R
H
G O
12 posities 24 posities
I FR Groep (filter, regelaar); voert de filtering uit van de perslucht die door de machine wordt
gebruikt, en houdt de druk ervan constant. Deze is voorzien van een hoofdklep A (raadpleeg
paragraaf 7.7, pag. 83), van een manometer B voor de controle van de druk, en van twee
filters: luchtfilter C en oliescheidingsfilter D.
A
C D
L Laserprojector van werkstukuitlijning; projecteert een lijn op de werktafel die gebruikt wordt
als referentie voor het plaatsen van de voorzijde van het werkstuk. Raadpleeg voor meer
informatie de paragraaf 6.11 op pag. 72.
M Afvaltransportband; zorgt voor de afvoer van het afvalmateriaal. Het mechanisme omvat ook
een opvangbak van het restmateriaal, die op het afvoerpunt moet worden geplaatst.
O Elektroventilator; produceert een luchtstroom die naar het luchtpaneel geleid wordt om het
laden en het uitladen van het materiaal te vergemakkelijken.
W Hand-held terminal RM850; raadpleeg voor de beschrijving de paragraaf 5.2, pag. 57.
X Knoppenbord voor het werkgebied; raadpleeg voor de beschrijving de paragraaf 5.4, pag.
62.
Y Blokkeerpedaal voor het werkstuk; deze bedient de blokkering van het werkstuk op de
werktafel. Elk werkgebied heeft een pedaal.
2.3 Werktafel
De werktafel is het samenstel van delen die dienen om het te behandelen werkstuk te plaatsen en
vast te zetten. Er zijn verschillende types van werktafels voorzien.
Werktafel ATS - EPS;
Werktafel FT.
H
G J
E
I F
L
K
B
A
O P
N
Vlak FT
N
F E
R
C FT-tafel; ondersteunt het te bewerken werkstuk, door het te blokkeren met behulp van de
daarvoor bestemde plaatsings- en blokkeermechanismen. Om de handelingen van het laden
van het werkstuk te vergemakkelijken, kan op de tafel een specifiek “luchtpaneel” geplaatst
worden dat gerealiseerd kan worden met behulp van de daarvoor bestemde schema's
(raadpleeg paragraaf 13.7 “Voorbereiding van het luchtpaneel”, pag. 155).
D Plaat CFT; (blokkeermechanisme van het werkstuk) steunt en blokkeert het werkstuk met
behulp van een aanvullend vacuümsysteem, en kan op vier wagentjes worden geplaatst. Met
het toepassingsprogramma van deze plaat op de machine, kan men de werktafel ATS
veranderen in een werktafel FT.
E Frontale aanslag; wordt gebruikt als referentie om de voor- of achterkant van het werkstuk te
plaatsen (afhankelijk van de gebruikte aanslaglijn).
F Zijdelingse aanslag; wordt gebruikt als referentie voor het plaatsen van de rechter of linker
kant van het werkstuk (al naargelang het werkgebied dat gebruikt wordt).
G Aanslag voor werkstukken met uitstekende bekleding; het type van aanslag die
geïnstalleerd wordt op de standaard (frontale of zijdelingse) aanslagen, om een correcte
referentie te krijgen op werkstukken met uitstekende bekleding.
I Aanslag voor wagentje; wordt gebruikt als referentie voor het positioneren van het wagentje.
Wordt bijvoorbeeld gebruikt om de klemmen uit te lijnen.
J Plaat voor klemaanslagen; deze wordt indien nodig geïnstalleerd op de stelen van de
aanslagen om het werkstuk te kunnen blokkeren. Gewoonlijk wordt hij gebruikt voor het
blokkeren van kleine werkstukken of als de zuignappen niet kunnen worden gebruikt.
K Staafsupport; stijgt automatisch tijdens het in- en uitladen, zodat het werkstuk op afstand
gehouden wordt van de zuignappen en makkelijker kan worden verplaatst.
Bij het bewerken van voorgeassembleerde kozijnen kunnen specifieke steunen worden
gebruikt (2-step-supports).
L Wagen: biedt plaats aan de blokkeermechanismen van het werkstuk (zuignappen, klemmen
...) en maakt het mogelijk ze snel te wisselen en om ze in de richting van de cartesiaanse Y-as
te plaatsen en in 24 verschillende posities te draaien. De wagen kan zijn uitgerust met een
(EPS) systeem waardoor hij automatisch in de richting van de cartesiaanse X-as kan worden
geplaatst.
M Steun voor zuignappen; bevat de vervormbare zuignappen, zodat deze vlug verwisselbaar
zijn, zodat ze in de richting van de cartesiaanse X/Y-as kunnen worden geplaatst en zodat ze
in 24 verschillende posities kunnen worden gericht.
R Presetter; hiermee kan de lengte van het gereedschap gemeten worden (digitaal
meetmechanisme). Raadpleeg voor meer informatie de paragraaf 6.13 “Gebruik van het
mechanisme Presetter” op pag. 74.
A Klem met de onderste beweegbare plaat langs de cartesiaanse Z-as, die gemakkelijk in al
geblokkeerde werkstukken kan worden geplaatst.
B Klem met blokkeerplaten met bijzondere vorm voor een doelmatigere blokkering van bijzonder
brede werkstukken.
2.4 Bewerkingseenheid
De bewerkingseenheid is het geheel van de bewerkingsgroepen en de extra mechanismen (ref.
A).
Elke bewerkingsgroep wordt in een van te voren vastgestelde positie geankerd op de wagen van
de machine-as Z.
Spantangspindels
De spantangspindels worden gebruikt in bepaalde
bewerkingsgroepen voor het snel wisselen van het gereedschap
tijdens de bewerkingscyclus (raadpleeg de technische gegevens
van de spantangspindels, bijlage A “Technische eigenschappen”).
De machine is uitgerust met spantangspindels met een koppeling A
van het type ISO 30 of HSK F63 (ref. A) voor spantangen van het
type ERC 32 of EX 40 (ref. B).
Er bestaan spantangspindels die voorzien zijn voor de linker of
rechter rotatie (raadpleeg paragraaf 3.7 “Informatie over de
draairichting van de spindels”, pag. 44). B
Bewerkingsgroepen
A B C
D
B Freesgroep; hiermee kan elk type van bewerking uitgevoerd worden met behulp van
freesgereedschappen en aggregaten (raadpleeg ref. A op pag. 31). De groep is uitgerust met
een elektrospindel om het gereedschap snel te kunnen wisselen tijdens de bewerkingscyclus,
met behulp van daarvoor bestemde spantangspindels (raadpleeg pag. 29). Voor de lijst van de
beschikbare elektrospindels moet de bijlage A “Technische eigenschappen” (pag. 205)
geraadpleegd worden.
D Multifunctionele groep; hiermee kan elk type van bewerking uitgevoerd worden met behulp
van de aggregaten (raadpleeg ref. A op pag. 31) met de daarvoor bestemde koppeling voor
multifunctionele groepen.
In functie van het gebruikte aggregaat kan de groep uit twee types bestaan:
met vast aggregaat;
met aggregaat dat op het X-Y-vlak kan gericht worden (van 0° tot 360°).
vast
A B D E F
C
1 2
A Aggregaten; dit zijn extra mechanismen die voorzien zijn van gereedschappen
(boorgereedschappen, freesgereedschappen, enz.) die geïnstalleerd moeten worden in de
elektrospindels en/of in de multifunctionele groepen om verschillende bewerkingen uit te
voeren. Raadpleeg voor meer informatie de desbetreffende gebruiksaanwijzing.
C Aftasteenheid; dit is het mechanisme waarmee de coördinaten bekomen worden van het
referentiepunt voor de bewerkingsprogrammering.
Er zijn 2 soorten aftasteenheden:
1 - voor het verticaal aftasten;
2 - voor het verticaal en horizontaal aftasten, op elke zijde van het werkstuk
F Instelas; systeem waarmee de freesgroepen in de richting van de Z-as een andere positie
(beheerd met de NC) kunnen aannnemen dan de bewerkingseenheid.
2.5 Streepjescodelezer
Met de streepjescodelezer kunnen de gegevens met betrekking tot het uit te voeren programma
snel aan de numerieke besturing worden doorgegeven.
D
E
A - Lezer
B - Basis
C - Gele led; signaleert dat de lezer gereed is voor het gebruik (aan) en dat er gegevens worden
overgedragen (knippert).
D - Rode led; signaleert dat de batterijen worden opgeladen.
E - Groene led; signaleert dat het opladen van de batterijen voltooid is.
F - Resettoets batterijen; hiermee kan de autonomie van de batterijen worden gereset.
A
C
D
E
K
L
M
N
O
P
Q
R
3 Essentiële begrippen
In dit hoofdstuk worden onderwerpen van uiteenlopende aard behandeld; aan de hand van deze
uitleg zult u de werking van de machine beter kunnen begrijpen.
E G
A
C
A Voor- of frontale zijde van de machine waarop de werkstukken worden geladen en uitgeladen.
B Achterzijde van de machine.
C Rechterzijde of -zijkant van de machine.
D Linkerzijde of -zijkant van de machine.
E Voor- of frontale zijde van het werkstuk.
F Achterzijde van het werkstuk.
G Rechterzijde van het werkstuk.
H Linkerzijde van het werkstuk.
+Y +X
+Z
+X
+Y
+X +Y
+Y +X +Z
+Z
+Z
3.3 Machineassen
De machineassen zijn elektronisch gecontroleerde organen, die de verplaatsing van delen of
groepen van de machine toelaten.
Coördinaatassen
De coördinaatassen verplaatsen de machinegroepen die rechtstreeks betrokken zijn bij de
bewerking van het werkstuk (b.v.de bewerkingseenheid) en ze zijn interpoleerbaar.
X; samenstel van de delen die de bewerkingseenheid in de richting van de cartesiaanse X-as
verplaatsen.
Y; samenstel van de delen die de bewerkingseenheid in de richting van de Cartesiaanse Y-as
verplaatsen.
Y1; het geheel van de delen die extra bewerkingsgroepen van de bewerkingseenheid in de
richting van de cartesiaanse Y-as bewegen.
Z; samenstel van de delen die de bewerkingseenheid in de richting van de cartesiaanse Z-as
verplaatsen.
-
Y1 -
X Y X
+
- + Z
Y
+
-
C#; het geheel van de delen die de as van de spindels van de aggregaten op de freesgroep
op het X-Y-vlak richten.
+ C#
Z#; het geheel van de delen die de elektrospindel van de freesgroepen verticaal verplaatsen.
raadpleeg voor de positieve en negatieve richtingen van de beweging de machine-as Z.
Hulp-machineassen
De hulpassen verplaatsen de machinegroepen die niet rechtstreeks betrokken zijn bij de
bewerking van het werkstuk (b.v.de gereedschapsmagazijnen) een ze zijn niet interpoleerbaar.
CN#; het geheel van de delen die (op het X-Y-vlak) de gereedschapshouderplaat van het
wagenuselmagazijn doet draaien.
-
CN# +
WX#; het geheel van delen die de beweegbare werkstuksupports in de richting van de
Cartesiaanse X-as bewegen.
WY#; het geheel van delen die de wagens van de werktafel in de richting van de cartesiaanse
Y-as bewegen.
- X
WY#
WX1, WY1
WX2, WY2
WX3, WY3
WX4, WY4
WX5, WY5
WX6, WY6
WX7, WY7
WX8, WY8
WX9, WY9
WXA, WYA
WXB, WYB
WXC, WYC
+ Y
WX#
-
3.4 Oorsprongen
De oorsprong is een van te voren vastgelegd punt waarop men zich baseert om de positie van een
element op de machine te definiëren. De machine heeft meerdere oorsprongen: de "absolute
oorsprong" (of machine-oorsprong) en de "oorsprongen van de werktafel".
Absolute oorsprong
De absolute oorsprong (of machine-oorsprong) is een denkbeeldig punt op de as van de eerste
spindel van de boorgroep wanneer deze op nul is gesteld, ter hoogte van het onderste uiteinde
(neus). Stemt overeen met het 0-punt (nul) van het cartesiaanse assen en coördinatenstelsel en
van de hoofdmachineassen en is het uitgangspunt om de positie van de andere oorsprongen te
bepalen. Deze waarde wordt door de fabrikant ingesteld tijdens de keuring van de machine door
middel van correct geplaatste nokken en eindschakelaars
X
A
B C
X
A B C D
0 0 0 0
Y
LPY
LPY
A Rechte oorsprongen; deze gebruiken als referentiepunt de hoek linksboven van het
werkstuk, wanneer de achterkant van het werkstuk tegen de frontale aanslagen geschoven is.
Het volgende voorbeeld laat een programma zien dat de instructies bevat voor het maken van een
verticaal boorgat op X = +100 en Y = +70 en het resultaat dat wordt verkregen met de
verschillende oorsprongen.
X
A B C D
70
70
Y
70
70
De rechte en gespiegelde oorsprongen worden gewoonlijk gebruikt om met een enkel programma
de linker- en rechter delen van een meubel (zijkanten, deuren, enz.) te realiseren.
Voor het uitvoeren van een bewerking moet minstens één oorsprong van de werktafel worden
geselecteerd, zoals wordt uitgelegd op pag. 92.
3.5 Werkgebieden
De werkgebieden zijn een onderverdeling van het oppervlak van de werktafel. In elk werkgebied
kan een te behandelen werkstuk worden geplaatst en geblokkeerd. De werktafel is verdeeld in
verschillende werkgebieden (raadpleeg de afbeelding). Elk afzonderlijk werkgebied heeft een
blokkeerpedaal (raadpleeg ref. Y op pag. 23) en referenties om het werkstuk te kunnen plaatsen
(raadpleeg “Oorsprongen van de werktafel” op pag. 39).
X
2 werkgebieden 4 werkgebieden
Y
A B
sx1 dx1
sx2 dx2
SX1 DX1
A = twee werkgebieden (SX1 en DX1) en vier blokkeerzones (sx1, sx2, dx1, dx2).
B = twee werkgebieden (SX1 en DX1) met multizone, bijvoorbeeld met vier blokkeerzones in gebied SX1
en met twee blokkeerzones in gebied DX1.
Werktafel FT
X 1 werkgebied en 1 blokkeerzone
X 2 werkgebieden en 2 blokkeerzones
2 werkgebieden en 4 blokkeerzones
2 werkgebieden en 8 blokkeerzones
3.6 Aanslaglijnen
De “aanslaglijnen” zijn denkbeeldige raaklijnen aan de frontale aanslagen of aan de klemmen. Met
het snijpunt tussen een aanslaglijn en een denkbeeldige raaklijn aan de zijdelingse aanslagen kan
men een oorsprong van de werktafel bepalen (raadpleeg pag. 39).
De machine kan maximaal 6 aanslaglijnen beheren. De eerste twee aanslaglijnen verwijzen naar
de standaard frontale aanslagen, terwijl de overblijvende beschikbaar zijn voor de klemmen.
1 = eerste aanslaglijn
2 = tweede aanslaglijn
3 = derde aanslaglijn
4 = vierde aanslaglijn
Werktafel FT
X
1
Y
1 = eerste aanslaglijn
2 = tweede aanslaglijn
3 = derde aanslaglijn
Voor het uitvoeren van een bewerking moet een aanslaglijn worden gesactiveerd, zoals wordt
uitgelegd op pag. 91.
Om de draairichting van een spindel vast te stellen moet hij worden bekeken in de richting A, zoals
aangegeven wordt op de volgende afbeelding.
SX A
SX DX
DX
SX
DX
SX
SX
SX A
3.8 Slot, Tp
Met “slot” worden de zones aangeduid waar de verschillende bewerkingsgroepen geïnstalleerd
worden.
In de software van de numerieke besturing worden de slots geïdentificeerd met de afkorting “Tp”,
gevolgd door het nummer van de overeenkomstige slot (b.v. voor een freesgroep die zich in slot 1
bevindt, wordt de afkorting Tp1 gebruikt). Dezelfde afkorting TP wordt ook gebruikt om de houder
voor de zaagschijf op de boorgroep te identificeren. Het nummer dat voor deze houder wordt
gebruikt varieert op basis van de configuratie van de bewerkingseenheid.
4 Bedoeld gebruik
Dit hoofdstuk bevat de informatie die het juiste en veilige gebruik definieert waarvoor de machine
is gebouwd.
Het wordt afgeraden gipskarton, ijzerachtige materialen en materialen die hier niet
zijn genoemd te bewerken.
Y X
Z
Tabel 1
Machinemodel Xb (mm)
X (mm)
EG niet-EG
Rover B X.40 3390 995 701
Rover B X.50 4600 1600 1306
Rover B X.65 6200 2400 2106
Rover B 7.40 R FT conf. B1 3685 1268 994
Rover B 7.40 R FT conf. B2 3397 998 726
Rover B 7.65 R FT conf. B1 6450 2650 2354
Rover B 7.65 R FT conf. B2 6162 2381 2066
Rover B 7.40 R FTK 3685 - -
Rover B 7.65 R FTK 6450 2650 2354
Tabel 2
Machinemodel Y (mm) Z (mm)
Rover B 4.X 1850 180
120*
Rover B 7.X 2050 180
120*
Rover B 7.X R FT 1560 195
Rover B 7.40 R FTK 1560 195
*
Deze waarde geldt alleen voor machines met een magazijn met 24 posities. Het wordt aanbevolen altijd de lay-
outs van de werkvelden te controleren.
De gegevens over de bewerkbaarheid van het werkstuk variëren ten behoeve van het werkveld
van de bewerkingsgroep die bij de bewerking betrokken is (raadpleeg pag. 223 en 248), van de
positie van het werkstuk op de werktafel, van de afmetingen van het gereedschap en van het
werkstuk, en van de plaatsinnames van de andere bewerkingsgroepen.
Boorbewerkingen
Verticale en horizontale boorbewerkingen in serie (doorlopende rijenboring).
A B C
Freesbewerkingen
Het creëren van elk type profiel op de omtrek van de werkstukken met speciaal geprofileerde
frezen (profileren of rabatteren bij voorgemonteerde deuren).
Het creëren van de inklemmingen voor de elementen van het hang- en sluitwerk (pennen
maken).
B C C
A
Sneden
Verticale A, horizontale B en gehelde zaagbewerkingen C.
A B C
Schuurbewerkingen
Schuren van de randen van werkstukken met rechte of kromme profielen.
4.4 Werkplek
Met werkplek wordt de zone bedoeld waar het mogelijk is om zich tijdens de werking van de
machine te bevinden om zo de bedieningsmechanismen te kunnen activeren en controleren.
Zone A; voor de console, voor het gebruik van de NC en de bedieningen en om te controleren
of de machine correct functioneert.
Zone B; vóór de werktafel, voor de handelingen van het manueel blokkeren van de
werkstukken en voor het nemen van de werkstukken op het einde van de bewerking.
5 Bedieningen en
signaleringselementen
5.1 Bedieningspaneel
A
B
C
BIESSE
Basisbedieningsknoppen
Met deze bedieningen kunnen de hoofdzakelijke functies van de machine gecontroleerd worden.
stopzetting; (zwarte drukknop) wordt gebruikt om de machine te stoppen.
Toetsenbord PLC
Met de bedieningen van de PLC kunnen de secundaire machinefuncties worden bestuurd en de
functies met betrekking tot enkele optionele mechanismen. Met elke actieve toets is een symbool
en een rode led geassocieerd, die de status van de corresponderende functie aangeeft. De
toetsen zonder symbolen zijn non-actief.
Smeercyclus; hiermee kan een smeercyclus gestart worden van de delen die
aangesloten zijn op de smeerpomp (raadpleeg paragraaf 15.2 “Druksmering”, pag.
163).
Reset van de wagens; wordt gebruikt om de wagens van de werktafel te resetten.
Toetsenbord van de NC
CLEAR; werkt de lijst van de fouten bij, die weergegeven worden in het daarvoor
bestemde venster van de software van de numerieke besturing.
Alg. functies; visualiseert het menu “Alg. functies” (raadpleeg pag. 60). De led op de
toets geeft informatie in verband met de staat van het rechter werkgebied:
• Uit = gebied vrij; als de veiligheidstapijten van het rechter werkgebied worden betreden,
wordt de bewerking gewoon voortgezet.
• Knippert = gebied bezet; als de veiligheidstapijten van het rechter werkgebied worden
betreden, wordt de bewerking onderbroken.
• Aan = gebied in gebruik; als de veiligheidstapijten van het rechter werkgebied worden
betreden, voert de machine een noodstop uit.
Reset groepen; zet de bewerkingsgroepen in de parkeerpositie.
START; hiermee kan het bewerkingsprogramma worden gestart en meldt dat de machine
in bewerking is (led aan) of dat op de startbediening voor de bewerking wordt gewacht
(led knippert).
Spindels TP; hiermee kunnen bedieningen worden verzonden die betrekking hebben op de
voorgeselecteerde bewerkingsgroep:
Omlaag; daling van de bewerkingsgroep.
Werkt alleen als de manuele verplaatsingsmodi van de machineassen (raadpleeg menu
“Omgeving”) en de outillage van de machine (raadpleeg keuzeschakelaar “Outillage” op pag.
54) zijn ingeschakeld.
In ruststand; stijging van de bewerkingsgroep.
Werkt alleen als de manuele verplaatsingsmodi van de machineassen (raadpleeg menu
“Omgeving”) en de outillage van de machine (raadpleeg keuzeschakelaar “Outillage” op pag.
54) zijn ingeschakeld.
Gereedschap laden; start van een laadcyclus van het gereedschap vanuit het magazijn. Het
te laden gereedschap (Pocket) wordt ingesteld met de toetsen “Pijl op” en “Pijl neer” na de
selectie van de bediening.
Als de machine over meerdere magazijnen beschikt, moet eerst het desbetreffende magazijn
worden geselecteerd.
Werkt alleen als de machine is ingeschakeld (knop “Machinevermogen”, pag. 54, aan).
JIG; hiermee kan een wagen worden geselecteerd en kan de volgende informatie over het
geselecteerde element worden gevisualiseerd:
• Y; plaatsing in richting Y.
• ANG; invalshoek van de vervormbare zuignap.
• N; type van vervormbare zuignap.
STOP; hiermee kan een aanslaglijn worden geselecteerd en kan de volgende informatie over
het geselecteerde element worden gevisualiseerd:
• Y; plaatsing in richting Y.
Debug I/O; hiermee kan de staat van de input/output van de machine worden gecontroleerd, om
eventuele problemen op te lossen.
Modus bewegingen; hiermee kunnen enkele beschikbare functies in de opties van het
toepassingsprogramma Quote worden gesactiveerd (raadpleeg gebruiksaanwijzing van de
software).
Uitlaadinrichtingen; activeert of desactiveert eventuele mechanismen die nodig zijn voor het
vergemakkelijken van de verplaatsing van het werkstuk tijdens de los- en laadfasen
(staafsupports, elektroventilator ...).
Sel. conf. zones; hiermee kan een bepaalde configuratie van de blokkeerzones worden
gesactiveerd. De inschakeling vindt plaats met de “Enter”-toets, nadat de keuze is gemaakt
met de toetsen “Pijl op” en “Pijl neer”.
EPS; hiermee kan een te verplaatsen machineas worden geselecteerd, met betrekking tot de
EPS-werktafel.
A B
START (1, 2, 3, 4); (groene verlichte drukknop) wordt gebruikt om de oorsprong te selecteren en
om de bewerking te laten beginnen. De verschillende statussen van de drukknop geven de
volgende omstandigheden aan:
Uit = oorsprong kan niet worden geselecteerd voor de bewerking;
Aan = oorsprong kan worden geselecteerd voor de bewerking;
Knipperend (langzaam) = er is een werkstuk geblokkeerd op de oorsprong, de bewerking wordt
bevestigd door op de knop te drukken.
Knipperend (snel) = de oorsprong bevat een geblokkeerd werkstuk, dat gedeeltelijk bewerkt is; bij
de eerste druk op de knop verplaatst de bewerkingseenheid zich naar de parkeerpositie, terwijl bij
de tweede druk de bewerking begonnen wordt.
STD - AUX (SX1, SX2, DX2, DX1); (sleutelschakelaar) wordt gebruikt om het tegenprofiel op het
overeenkomstige werkgebied te blokkeren en om het hulpvacuümsysteem te activeren. Als de
blokkeermodus met de klemmen is ingeschakeld (raadpleeg keuzeschakelaar “Activering van de
klemmen” op pag. 54), wordt deze functie gebruikt om de sluiting van de klemmen in het
overeenstemmende werkgebied te forceren om bijvoorbeeld te verhinderen dat het werkstuk aan
het einde van de bewerking wordt gedeblokkeerd. Als de sleutel wordt weggehaald, kan de
keuzeschakelaar niet draaien.
Rechts (AUX) = functie actief.
In dit hoofdstuk worden de procedures in verband met het gebruik van de machine beschreven:
start, stop, uitschakeling van de machine, enz...
2. Draai de hoofdschakelaar van de machine (raadpleeg paragraaf 7.2, pag 78) in de positie
“1-on”.
10. Voer de globale reset van de machineassen uit (raadpleeg pag. 66).
11. Voer de opwarmcycli uit voor de groep van de bewerkingseenheid (raadpleeg pag. 68). Nadat
de opwarmcycli zijn voltooid, is de machine gereed voor het gebruik.
Globale reset
Volg onderstaande instructies, om alle machineassen te resetten:
2. Druk op de toets “START” (“Toetsenbord van de NC”, pag. 56) om de procedure van de
nulstelling te starten.
Als de machine is uitgerust met de instelas, begint de nulstellingsprocedure niet meteen, maar
op de numerieke besturing verschijnt een bericht met het verzoek om de toestand van de
assen te controleren. Controleer in dat geval of niets de normale beweging van de assen kan
verhinderen en geef de opdracht voor het begin van de nulstelling door opnieuw op de toets
“START” te drukken.
De eerste assen die op nul worden gesteld zijn de Z-assen van de bewerkingsgroepen,
gevolgd door de overige assen.
In geval de vervormbare zuignappen gebruikt worden van 315 x 315 (raadpleeg par.
A.11), moeten deze zuignappen verwijderd worden van de wagens om correct de
globale nulstelling van de machineassen WX# (beweegbare werkstuksupports) uit te
voeren.
Afzonderlijke reset
Volg onderstaande instructies, om slechts één van de machineassen te resetten:
De enkele reset moet een specifieke volgorde voor de globale reset volgen.
Als de sensor A stukgaat die aanwezig is op de sensorgroep (de slechte werking wordt gemeld in
de software-interface door een daarvoor bestemd foutbericht), wordt de nulstelling van de wagens
niet uitgevoerd (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de software).
Het wordt geadviseerd deze cyclus ook telkens te herhalen wanneer de machine zo lang
non-actief blijft dat de elektrospindel weer terugkeert op omgevingstemperatuur.
Wanneer de motoren van de boor- en freesgroepen worden gestart, draait u de override naar
links (op nul) en wacht u de eerder genoemde tijd af.
Wanneer de machine stopt met werken of bij een plotselinge stopzetting van de
bewerking, moet voordat de bewerkingseenheid wordt benaderd, gecontroleerd
worden of de gereedschappen stilstaan.
Noodstop
De “noodstop” wordt gebruikt in het geval dat de werking van de machine onmiddellijk moet
worden gestopt vanwege een gevaarlijke situatie of een onverwachte gebeurtenis.
Om dit type van stopzetting uit te voeren, moet op de dichtstbijzijnde noodstopknop gedrukt
worden (raadpleeg paragraaf 7.1, pag. 77) of moet de noodkabel geactiveerd worden (raadpleeg
paragraaf 7.3, pag. 79); het programma dat gestart werd, wordt onmiddellijk onderbroken, en de
machine blokkeert.
Als de functie die de rotatie van de gereedschappen verhindert uit wordt geschakeld
(raadpleeg keuzeschakelaar. “Desactivering van de rotatie van het gereedschap” op
pag. 54), dan komen de bewerkingsgroepen weer omhoog, ook als er een noodstop is
uitgevoerd. Reset de machine zo nodig (raadpleeg pag. 70), voordat u
bovengenoemde functie uitschakelt.
4. Druk op de knop “RESET” (“Toetsenbord van de NC”, pag. 56). In dergelijke gevallen kan een
resetcyclus van de bewerkingseenheid en het betrokken magazijn worden uitgevoerd, als de
stopzetting heeft plaatsgevonden tijdens de handelingen voor een automatische
gereedschapswissel.
2. Neem het werkstuk van de werktafel wanneer de onderbreking van de elektriciteit gebeurde
wanneer het programma gestart was.
3. Voer de procedure van de bewerking weer uit (raadpleeg hoofdstuk 8 “Uitvoering van de
bewerking”).
Als de functie van het verbod van de deblokkering van het werkstuk geactiveerd werd (raadpleeg
keuzeschakelaar “Uitsluiting deblokkering werkstuk” op pag. 54) of als de klemmen werden
gebruikt, blijft het werkstuk in bewerking geblokkeerd; in dat geval moeten de procedures in de
volgende paragrafen gevolgd worden.
1. Stel de machine terug zoals wordt aangegeven in de paragraaf 6.7 “Terugstelling van de
machine” (raadpleeg pag. 70).
2. Druk op de toets “START” (“Toetsenbord van de NC”, pag. 56) om het bewerkingsprogramma
te starten.
3. Druk op de knipperende knop “START (1, 2, 3, 4)” (“Knoppenbord voor het werkgebied”, pag.
62); de bewerkingseenheid verplaatst zich naar de parkeerpositie.
4. Druk opnieuw op de knop “START (1, 2, 3, 4)”; de bewerking wordt vanaf het begin hervat.
2. Druk op de knipperende knop “START (1, 2, 3, 4)” (“Knoppenbord voor het werkgebied”, pag.
62); de bewerking wordt hervat vanaf het punt waar ze onderbroken werd.
5. Draai de hoofdschakelaar van de machine (raadpleeg paragraaf 7.2, pag. 78) in de positie “0-
off”.
6. Sluit de persluchtinstallatie door de hoofdklep te activeren (raadpleeg paragraaf 7.7, pag. 83).
Eén van de zuigers die de elektrospindel in verticale richting verplaatsen blijft ook
onder druk staan nadat de hoofdklep is bediend. Om dus te voorkomen dat de
elektrospindel onverwachts daalt, mogen de respectieve pneumatische buizen niet
onklaar gemaakt worden.
De straal die door de laser wordt afgegeven en de straling zijn niet gevaarlijk; het is
echter raadzaam om te voorkomen om de straal op de ogen te richten, omdat de
sterkte van de straal normaal leidt tot een lichamelijke afweerreactie van de
oogleden, net als bij blootstelling aan het zonlicht.
De lasers die door BIESSE zijn gebruikt voldoen aan de norm 60825.
Gebruik het menu van de bedieningen (raadpleeg pag. 73) en/of rechtstreeks de overeenkomstige
toets op het toetsenbord (raadpleeg paragraaf “Toetsenbord van de hand-held terminal”, pag. 57)
om een functie van de hand-held terminal in te schakelen.
Op het beweegbare werkstuksupport is een zone waarop de hand-held terminal kan worden
bevestigd met een magneet om de hand-held terminal beter te kunnen bedienen tijdens het
outilleren van de werktafel.
3. Druk op de toets “Besturing van de Presetter” (“Toetsenbord PLC”, pag. 55); in de software
van de numerieke besturing wordt een nieuw dialoogvenster weergegeven.
Om te vermijden dat de bewerkingseenheid tegen de werktafel botst, wordt het gebruik van dit
mechanisme enkel toegelaten wanneer de gegevens gerespecteerd worden die aangeduid
worden in de tabel 3.
Tabel 3: L2 min = minimumlengte van het gereedschap; L2 max = maximumlengte van het gereedschap; A =
maximumdikte van het werkstuk plus ondergrondpaneel.
Type van spantangspindel
L2 min L2 max A
Koppeling Spantang
ISO 30 ERC 32 28 220 49
ISO 30 ERC 40 20 220 49
HSK F63 ERC 40 12 220 49
L2 A
OK
De autonomie van de batterijen kan afnemen na vele oplaadcycli. Voor een betere autonomie van
de batterijen moet de lezer op zijn basis worden gezet en moet de resettoets van de batterijen
worden ingedrukt (raadpleeg pag. 33).
7 Gebruik van de
veiligheidsinrichtingen
Dit hoofdstuk geeft de noodzakelijke informatie voor een correct gebruik van de
veiligheidsinrichtingen op de machine.
7.1 Noodstopknop
Met de (paddestoelvormige rode) noodstopknop kan de machine worden gestopt als er zich een
gevaarlijke of onverwachte situatie voordoet. De knop bevindt zich op verschillende punten van de
machine:
• Bedieningspaneel
• Hand-held terminal RM850
• Knoppenbord van de uitlaadinrichting
De inschakeling van de knop isoleert niet alle delen van de machine op elektrische
wijze.
Om slijtage van de mechanismen van de knop tegen te gaan mag hij alleen worden
gebruikt om een noodstop uit te voeren (raadpleeg paragraaf 6.6, pag. 69).
Door de schakelaar in de stand “0-off” te draaien wordt de elektrische stroom van het voedingsnet
geblokkeerd.
7.3 Noodkabel
Met de noodkabel kan de machine bij gevaar onmiddellijk worden gestopt.
Raadpleeg voor het resetten van de werking van de machine de paragraaf 6.7 “Terugstelling van
de machine”, pag. 70.
7.4 Veiligheidstapijt
Het veiligheidstapijt detecteert de aanwezigheid van personen die er op gaan staan, en stoppen
de machine onmiddellijk bij gevaar.
De mat bestaat uit afzonderlijke delen die door gele stroken worden gescheiden en die met elkaar
verbonden zijn om één of meerdere detectiezones van de aanwezigheid van personen te vormen
(ref. A).
A A
SX CX DX
A = gele scheidingsstroken;
SX = linker gebied;
DX = rechter gebied;
CX = centrale zone, enkel aanwezig wanneer de tapijten in drie gebieden zijn verdeeld.
Het veiligheidstapijt is niet in staat de aanwezigheid van personen met een gewicht
van minder dan 35 kg (b.v. kinderen) te detecteren. De druk die minimaal nodig is
voor hun werking bedraagt 300 N, met een schijf met diameter van 80 mm, en tussen
300 en 600 N, met een schijf met diameter van 200 mm (raadpleeg UNI EN 1760-1).
In alle andere gevallen wordt wanneer het tapijt gepasseerd wordt de machine stilgelegd.
Wanneer de knop “START (1, 2, 3, 4)” snel knippert, is een bijzondere resetprocedure in
uitvoering; tijdens deze procedure kan een doorgang op de tapijten de machine stopzetten.
Wanneer het veiligheidstapijt wordt betreden, wanneer de machine in de noodstop wordt gesteld,
moeten de handelingen van de reset van de functies van de machine uitgevoerd worden
(raadpleeg paragraaf 6.7, pag. 70), anders moet enkel de functie van de tapijten gereset worden
door te drukken op de knop “START (1, 2, 3, 4)” (“Knoppenbord voor het werkgebied”, pag. 62) of
op de knop “Machinevermogen” (“Bedieningspaneel”, pag. 53).
3. Stap bij een mat met drie gebieden op het rechtergebied of op het centrale gebied; de knop
“Machinevermogen” (zie pag. 54) moet uitgaan.
4. Voer de reset uit van de werking van de machine (raadpleeg paragraaf 6.7, pag. 70).
5. In de richting van de cartesiaanse X-as: plaats de bewerkingseenheid ongeveer aan de helft
van het linker gebied.
6. Stap op het linkergebied of op het centrale gebied; de knop “Machinevermogen” (zie pag. 54)
moet uitgaan.
7. Voer de reset uit van de werking van de machine (raadpleeg paragraaf 6.7, pag. 70).
Steek geen handen of voorwerpen in het bovenste deel van de panelen van de
veiligheidsvoorziening van de bewerkingseenheid.
7.6 Veiligheidsomheining
De veiligheidsomheining verhindert de toegang tot gevaarlijke zones tijdens de werking van de
machine.
Steek geen handen of voorwerpen in het bovenste deel van de panelen van de
veiligheidsomheining.
De veiligheidsomheining is voorzien van deuren, voor de toegang in geval van ingrepen op de
machine. Bij opening van de deuren stoppen de functies van de machine onmiddellijk dankzij de
aanwezigheid van een eindschakelaar.
2. Om de reset van de functies van de machine te kunnen uitvoeren: sluit de deuren, plaats de
sleutel in het slot en blokkeer de eindschakelaar door de sleutel naar links te draaien (de
handelingen van de reset worden beschreven op pagina 70, paragraaf 6.7).
Enkele delen van de machine kunnen ook na de inschakeling van de hoofdklep onder
druk blijven staan. Maak alle delen die door de zwaartekracht kunnen bewegen zo
nodig vast.
8. Om het mechanisme uit te schakelen en de functies van de machine te kunnen resetten, moet
de hoofdklep worden ingedrukt en in wijzerszin worden gedraaid.
Vóór de bewerking:
Controleer of de kegelvormige koppeling van de spantangspindels (ISO 30 - HSK) en de
kegelvormige oppervlakken en van de aanslag van de elektrospindel goed rein zijn, zodat een
veilige blokkering wordt gegarandeerd (raadpleeg hoofdstuk 15 “Onderhoud”, paragraaf
15.12).
Bescherm de zone van de koppeling van de ongebruikte elektrospindels tegen stof, door
middel van het aanbrengen van een dop of een spantangspindel.
Voer de opwarmcycli van de frees- en boorgroepen uit (raadpleeg pag. 68).
Bescherm ongebruikte wagens met het deksel, om te voorkomen dat er stof in komt waardoor
het filter verstopt zou raken en het gevaar bestaat dat het werkstuk loslaat.
Gebruik nooit gereedschappen boven de opgedrukte of door de fabrikant aangegeven
snelheidslimiet. Bepaalde gereedschappen kunnen breken als ze met een grotere snelheid
draaien dan voorzien, waardoor splinters kunnen wegschieten.
Om projecten van “Nesting” uit te voeren op werkstukken in spaanplaat (enkel met tafels FT),
door bewerkingen met een hoge snelheid te gebruiken, moet de snelheidslimiet van 50 m/min
van het gereedschap gerespecteerd worden. Enkel wanneer geschikte gereedschappen
worden gebruikt, is het mogelijk om een goede bewerking te realiseren met goed
gedefinieerde werkstukken, en wordt de elektrospindel niet beschadigd.
l1
• rotatiesnelheid 20000/24000 rpm. A
L2
D
Het niet respecteren van deze aanwijzingen zou onherstelbare schade kunnen
veroorzaken zowel aan de elektrospindel als aan het aggregaat.
Om te vermijden dat het werkstuk gaat botsen met delen van de machine (magazijn,
steunbalk ... ) tijdens de blokkeerfase, wanneer men het voorste deel van het werkstuk doet
steunen tegen de frontale aanslag, controleert men of de lengte in Y zodanig is dat deze de
eerste aanslaglijn A niet kan overschrijden.
X
NEE JA
Y A
Bij het plaatsen van de wagens van de ATS/EPS-werktafels moet rekening worden gehouden
met het feit dat bij beweegbare werkstuksupports van 1575 de loop in Y van de eerste wagen
van de support van 1575 onderhevig is aan beperkingen (ref. B).
A A= support van 1575 met 3 wagens.0
0 0
1 1
B= maximum bereikbare 1
positie door wagen nummer 1, enkel voor de
188 188 188
2 support van 1575
2 met drie 2wagens.
320 320 320
3 3 3
452 452 452
4 4
584 584
In geval van de werktafels EPS is het verboden om de
eerste wagen over de limiet te bedienen en/of te
programmeren die hierboven (ref. B) aangeduid wordt,
omdat de besturing niet automatisch door de NC
B
uitgevoerd wordt.
1
1 1118
1 1200 2
1226 1250
2
2 1380
1438
3
1570
1575 3 3
1713 1713
4 4
Tijdens de bewerking:
Vermijdt absoluut het contact tussen de roterende delen die niet snijden en het werkstuk in
bewerking.
Tijdens de handelingen van het laden of uitladen van het werkstuk is het verboden om op de
werktafel te leunen en/of om op de machine te klimmen, want het zou kunne dat het
veiligheidstapijt de aanwezigheid van een persoon niet meer waarneemt.
In geval van gebruik van de machine in pendelaar (raadpleeg pag. 47), beschouwt men de
veiligheidslimiet die ingesteld is in de numerieke besturing (enkel voor niet-EG versie), zodat
het werkstuk niet wordt beschadigd. Wanneer de bewerkingseenheid deze limiet bereikt terwijl
men bezig is met het laden of lossen van een werkstuk in de zone waar niet gewerkt wordt,
wordt de bewerking onderbroken. Om deze limiet te kennen, moet men het werkveld van de
machine raadplegen in het aanhangsel van deze handleiding of in de gebruiksinstructies van
de software.
Om de beschadiging van de blokkeertang te voorkomen, activeert men de elektrospindels met
koppeling van het type HSK F63 niet, zonder dat eerst een spantangspindel geïnstalleerd
wordt.
Wanneer een vertraging van de snelheid van de assen opgemerkt wordt, die zichtbaar is in de
software-interface door de vermindering van de snelheid van de assen (balk van override
assen), absorbeert de elektrospindel teveel stroom. In dit geval moet gecontroleerd worden of
de parameters in verband met de bewerking correct zijn (snelheid, enz..) en/of het
gereedschap niet versleten is; zowel moet het vervangen worden.
Wanneer de machine stopt met werken (zie paragraaf 6.6, pag. 69) of bij een
plotselinge stopzetting van de bewerking, moet voordat de bewerkingseenheid wordt
benaderd, gecontroleerd worden of de gereedschappen stilstaan.
Na de bewerking:
Wanneer de machine voor lange tijd niet gebruikt wordt (bijvoorbeeld tijdens de nacht of op
dagen wanneer niet gewerkt wordt), moeten de gereedschappen uit de elektrospindels
verwijderd worden en vervangen worden met een dop of een reine spantangspindel.
Na de bewerking moet de spantangspindel steeds verwijderd worden uit de elektrospindel, en
vervangen worden met een reine spantangspindel die de omgevingstemperatuur heeft; dit om
het vastlijmen te vermijden. Aandacht! gebruik handschoenen om brandwonden te vermijden.
2. Voer indien nodig de outillage van de machine uit (raadpleeg het deel “Outillage” voor meer
informatie). Wanneer het ondergrondpaneel gebruikt wordt, moet voor het wijzigen van de
afmetingen paragraaf 8.14, pag. 105 geraadpleegd worden.
5. Activeer de aanslaglijn die u wil gebruiken voor de bewerking (raadpleeg paragraaf 8.6
“Activering van de aanslaglijn” op pag. 91).
8. Laadt het werkstuk en blokkeer het op de werktafel (raadpleeg par. 8.8 en 8.9).
9. Start de bewerking (raadpleeg paragraaf 8.11 “Start van de bewerking” op pag. 103).
10. Laad het werkstuk uit (raadpleeg paragraaf 8.15 “Het deblokkeren en uitladen van het
werkstuk” op pag. 106).
Om een andere werkcyclus met hetzelfde programma uit te voeren, moet de procedure van fase 5
tot fase 10 herhaald worden.
Simulatie op de machine
Voor het direct op de machine simuleren van het programma moet de keuzeschakelaar
“Desactivering van de rotatie van het gereedschap” (raadpleeg pag. 54) op het bedieningspaneel
naar rechts worden gedraaid en ga verder alsof het om een normale bewerking gaat, maar zonder
het werkstuk op de werktafel te blokkeren.
Wanneer de bewerking gestart wordt terwijl deze functie gesactiveerd is, zullen de spindels niet
draaien en dalen de stroken op de bescherming van de bewerkingseenheid niet, zodat de
bewegingen van de bewerkingsgroepen beter te zien zijn.
Als de functie die de rotatie van de gereedschappen verhindert uit wordt geschakeld
(raadpleeg keuzeschakelaar “Desactivering van de rotatie van het gereedschap” op
pag. 54), dan komen de bewerkingsgroepen weer omhoog, ook als er een noodstop is
uitgevoerd. Reset de machine zo nodig (raadpleeg pag. 70), voordat u
bovengenoemde functie uitschakelt.
De oorsprong van de werktafel wordt geselecteerd door het indrukken van de corresponderende
knop “START (1, 2, 3, 4)” (raadpleeg pag. 62) op de knoppenborden voor de werkgebieden.
Tabel 7: tabel van de oorsprongen die geselecteerd kunnen worden met de STARTknoppen.
geselecteerde oorsprong: knop aanslaglijn gesactiveerd:
1 START 1 eerste (1)
2 START 2 eerste (1)
3 START 3 eerste (1)
4 START 4 eerste (1)
5 START 1 tweede (2)
6 START 2 tweede (2)
7 START 3 tweede (2)
8 START 4 tweede (2)
9 START 1 derde (3)
10 START 2 derde (3)
11 START 3 derde (3)
12 START 4 derde (3)
13 START 1 vierde (4)
14 START 2 vierde (4)
15 START 3 vierde (4)
16 START 4 vierde (4)
Al naar gelang de afmeting van het werkstuk in de richting van de cartesiaanse X-as, die
gedefinieerd is in het programma dat wordt uitgevoerd, activeert de machine automatisch de
oorsprongen waarop de bewerking kan worden uitgevoerd, en laat de respectieve drukknoppen
branden “START (1, 2, 3, 4)”.
De oorsprong die geselecteerd moet worden kan ook in het programma worden gespecificeerd
door een instructie in te voeren (raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de software). In dat geval
laat de machine alleen de drukknop“START (1, 2, 3, 4)” branden die correspondeert met de
oorsprong die in het programma gespecificeerd wordt.
Nadat de oorsprong geselecteerd is, gaan de aanslagen omhoog, indien de blokkeringsfunctie
met platen voor klemaanslagen niet gesactiveerd is. Met een speciale functie in de hand-held
terminal kunnen koppelingen worden gemaakt zodat bepaalde aanslaggroepen bij de selectie van
een oorsprong omhoog gaan.
Blokkering met platen voor aanslagen met klem (raadpleeg pag. 94).
Wanneer de machine hiervoor uitgerust is, kunnen tegelijkertijd meerdere werkstukken worden
geblokkeerd met één programma (raadpleeg paragraaf “Blokkering van meerdere werkstukken
per keer”, pag. 100).
Standaard blokkering
De standaard blokkering wordt verricht door alleen gebruik te maken van de vervormbare
zuignappen. Hij wordt toegepast voor werkstukken die voldoende groot en vlak zijn, en
gemakkelijk kunnen worden geblokkeerd door gebruik te maken van het vacuümsysteem. Maak
het oppervlak van de betreffende zuignappen vòòr het blokkeren schoon, indien nodig.
2. Druk op het onderdeel om deze geheel aan de werktafel te doen aansluiten en deze te
blokkeren door op het pedaal te drukken.
3. Om de positie van het werkstuk te corrigeren nadat het geblokkeerd is, kan het tijdelijk worden
gedeblokkeerd door het pedaal ingetrapt te houden.
Tijdens het blokkeren mag u nooit met uw handen in de buurt van de platen op de
aanslagen komen.
2. Til de aanslagen op terwijl u het bevestigingspedaal dat bij de geselecteerde oorsprong hoort,
ingetrapt houdt.
1. Installeer de klemmen zoals beschreven wordt in paragraaf 12.5 “Installatie en regeling van de
Uniclamp klemmen” (pag. 134).
laser
3. Breng de klemmen aan het einde van de eerste bewerkingsfase dichterbij, blokkeer het
werkstuk aan de bewerkte zijde en verwijder de klemmen van de zijde die nog bewerkt moet
worden. Gebruik voor deze handelingen de plaatsingsknop van de wagen.
laser
1. Leg het tegenprofiel A op de werktafel in de desbetreffende zone en sluit het met een leiding
(ref. B) op het extra vacuümsysteem op het onderstel onder de werktafel aan.
Om het werkstuk momenteel te deblokkeren, blijft men op dit pedaal drukken om de positie ervan
te verbeteren.
1. Schakel de zone in waarin u het eerste werkstuk wilt blokkeren met behulp van de optie Zones
selecteren van het menu Blokkeren in de hand-held terminal (raadpleeg pag. 73). Stel
bijvoorbeeld in het veld A de waarde [1] in.
[1] [0]
[0] [0]
2. Zet het eerste werkstuk in de gekozen blokkeerzone en blokkeer het met het pedaal.
Raadpleeg voor de plaatsing van het werkstuk de vorige paragrafen.
3. Schakel de zone waarin het eerste werkstuk is geplaatst uit om te voorkomen dat u het
deblokkeert en schakel de zone voor de blokkering van het tweede werkstuk in met behulp
van de optie Zones selecteren van het menu Blokkeren. Stel bijvoorbeeld in het veld A de
waarde [0] in en in het veld B de waarde [1].
[0] [0]
[1] [0]
A B
4. Zet het tweede werkstuk in de gekozen blokkeerzone en blokkeer het met het pedaal.
Blokkering met behulp van de steunen voor zuignappen (zie pag. 102).
Er is ook een systeem voorzien waarmee men meerdere werkstukken die tegelijkertijd bewerkt
moeten worden kan blokkeren met één enkel programma (raadpleeg pag. 103).
Standaard blokkering
De standaardblokkering wordt uitgevoerd met behulp van het vacuümsysteem, door de
werkstukken rechtstreeks te plaatsen op de geïnteresseerde plaat. De zone waarop men de
werkstukken plaatst moet begrensd zijn door de dichtingspakking. Maak het oppervlak van de
betreffende tafel indien nodig schoon, vooraleer men overgaat tot de blokkering.
1. Leg het werkstuk op het paneel, en plaats het indien nodig tegen de aanslagen.
2. Druk op het werkstuk zodat het perfect aan het ondergrondpaneel hecht, en blokkeer het door
op het speciale pedaal te drukken. Na de blokkering controleert men dat de dichting perfect is.
Om het werkstuk momenteel te deblokkeren, blijft men op dit pedaal drukken om de positie ervan
te verbeteren.
Om het werkstuk momenteel te deblokkeren, blijft men op dit pedaal drukken om de positie ervan
te verbeteren.
Blokkering van meerdere werkstukken per keer, met één enkel programma
Als het werkgebied onafhankelijke blokkeerzones heeft (raadpleeg pag. 41) kunnen meerdere
werkstukken per keer worden geblokkeerd om ze met één programma te bewerken.
1. Schakel de zone in waarin u het eerste werkstuk wilt blokkeren met behulp van de optie Zones
selecteren van het menu Blokkeren in de hand-held terminal (raadpleeg pag. 73).
2. Zet het eerste werkstuk in de gekozen blokkeerzone en blokkeer het met het pedaal.
Raadpleeg de vorige paragrafen om het werkstuk te plaatsen.
3. Schakel de zone waarin het eerste werkstuk is geplaatst uit om te voorkomen dat u het
deblokkeert en schakel de zone voor de blokkering van het tweede werkstuk in met behulp
van de optie Zones selecteren van het menu Blokkeren.
4. Zet het tweede werkstuk in de gekozen blokkeerzone en blokkeer het met het pedaal.
Na de start van de bewerking, wanneer op het veiligheidstapijt gestapt wordt, moet een reset van
zijn functies uitgevoerd worden (raadpleeg paragraaf 7.4 “Veiligheidstapijt”, pag. 80).
Om de gegevens in verband met de dikte van het ondergrondpaneel snel te wijzigen, zonder het
bewerkingsprogramma te veranderen, moet de volgende procedure gevolgd worden:
1. Activeer het gebied MANUELE BEWEGINGEN in de software van de numerieke besturing
(raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de software).
3. Definieer de dikte van het ondergrondpaneel in het daarvoor bestemde veld (raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de software).
De machine kiest de parkeerzone volgens een specifieke modaliteit die geselecteerd kan worden
met de toets “Parkeermodus” (“Toetsenbord PLC”, pag. 55).
Als de led van de toets uit is en het werkstuk in bewerking is kort of middellang*, en de
machine heeft meerdere werkgebieden, wordt de bewerkingseenheid geparkeerd volgens de
volgende modaliteiten:
• in de centrale zone, als de geselecteerde oorsprongen de zijdelingse zijn (b.v. de oorsprong
1 of 4);
• in de rechter zone, als de geselecteerde oorsprongen de centrale oorsprongen links zijn
(b.v. de oorsprong 2);
• in de linker zone, als de geselecteerde oorsprongen de centrale oorsprongen rechts zijn
(bijv. oorsprong 3);
Als de led van de toets uit is en het werkstuk in bewerking is kort of middellang*, en de
machine heeft één werkgebied, wordt de bewerkingseenheid geparkeerd op de
tegenovergestelde kant van de geselecteerde oorsprong.
Als de led van de toets uit is en het werkstuk in bewerking lang* is, wordt aan de zijde
tegenover de zijde van de geselecteerde oorsprong geparkeerd.
Als de led van de toets brandt, dan wordt de bewerkingseenheid altijd in de zijdelingse zone
naast de laadzone geparkeerd.
Als de led van de toets knippert, wordt de bewerkingseenheid steeds in de centrale zone
geparkeerd (de functie is enkel actief op machines met meerdere werkgebieden).
* Raadpleeg
voor uitleg over de definitie van een kort, middellang of lang werkstuk de gebruiksaanwijzing
van de software.
Ga als volgt te werk om het werkstuk uit de FT-tafel te laden en het over te brengen op de
uitlaadbank:
• na de bewerking moet de uitaadbank gedeblokkeerd worden door op de drukknop A te
drukken:
A
• verplaats de bank tot de positie B wordt bereikt, en blokkeer hem door de drukknop A los te
laten;
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe de problemen die zich tijdens het gebruik van de machine
kunnen voordoen kunnen worden opgelost.
Tabel 8
Storing Oorzaak Oplossing
De numerieke besturing gaat De elektrische voeding Controleer of de
niet aan. ontbreekt. hoofdschakelaar van de
machine in de stand 1 (ON)
staat.
Er is een thermische Stel de schakelaar terug.
schakelaar gesprongen in het
schakelpaneel.
De vermogensknop van de Noodstopmechanismen Controleer de noodstopknop.
machine op het ingedrukt. Controleer de noodkabels.
bedieningspaneel brandt niet.
Controleer de deuren van de
veiligheidsomheining.
Controleer de positie van de
hoofdklep van de groep FR.
De lamp is kapot. Vervang de lamp.
10 Voorbereiding van de
bewerkingseenheid
In dit hoofdstuk wordt alle informatie verstrekt die nodig is om een bewerkingseenheid gereed te
maken voor de bewerking.
Boorgereedschappen
De boorgereedschappen kunnen op verschillende manieren worden bevestigd.
1. Breng het gereedschap in de spindel aan door het bevestigingsvlak A in de richting van het
gat B te draaien.
B
C
3. Laat de cilinder D naar boven schuiven, plaats de bus met het gereedschap en laat de cilinder
D los.
B D
C
Snijgereedschappen
Plaats het zaagblad A in de spindel en blokkeer ze met de speciale bouten B.
Het is echter ook mogelijk een gereedschap manueel te monteren, zoals hieronder beschreven
wordt, door gebruik te maken van de hiervoor bestemde bediening op de hand-held terminal
(raadpleeg op pag. 118).
3. Haal de ringmoer A weg door hem met de klok mee te draaien als de spindel linksom draait, of
in tegengestelde richting als de spindel rechtsom draait; gebruik voor het blokkeren van de as
de inkeping voor de sleutel B.
C
A
Spantangspindel ISO 30
1. Om de montagehandelingen te vergemakkelijken, wordt een uitrusting bijgeleverd (ref. A) die
aan een vaste ondergrond dient te worden bevestigd (bijv. een werkbank) door gebruik te
maken van de daarvoor bestemde gaten.
2. Zet de koppeling van de spindel B in het gereedschap. Draai de beugel C totdat hij op de
spindel terecht komt en draai aan de schroeven D en E om hem te blokkeren.
C D
E
3. Verwijder de ringmoer F door hem met de klok mee te draaien als de spindel linksdraaiend is,
of in de andere richting als de spindel rechtsdraaiend is.
5. Steek het uiteinde van het gereedschap in de spantang en monteer de ringmoer F weer.
F
G
2. Plaats de koppeling van de spindel B in het gereedschap en draai de koploze schroef C vast
om de spindel te blokkeren.
3. Verwijder de ringmoer E door hem met de klok mee te draaien als de spindel linksdraaiend is,
of in de andere richting als de spindel rechtsdraaiend is.
5. Steek het uiteinde van het gereedschap in de spantang en monteer de ringmoer E weer.
E
F
Boorpunten
D1
D1 D1 D1
l1
l1
l1
l1
L2
L2
L2
L2
D2 D2 D2
D2
A B
Tabel 9: afmetingen van de boorpunten (mm) op basis van het type van gebruikte spindel.
Gegevens van de gereedschappen (mm)
Spindels
D1 max D2 max L1 min L2 max
spindels van de boorgroep 10 20* 20 57**
spindel van de aggregaten (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
aggregaten).
A A
BH 23L BH 35L
A A
A
A = spindels waarop boorpunten kunnen geïnstalleerd worden met een grotere diameter (D2) dan 30
*
De gereedschappen van het type B mogen een maximale diameter van 35 mm hebben.
** Voor
sommige machineconfiguraties kan dit gegeven niet correct zijn, dus wordt aangeraden om steeds de
daarvoor bestemde lay-outs van de werkvelden te raadplegen (raadpleeg paragrafen A.16 en A.17).
D2
Tabel 10: afmetingen van de frezen met cilindervormige greep (mm) die geïnstalleerd kunnen worden in de
spantangspindels of in de spindels van de aggregaten.
Gegevens van de gereedschappen (mm)
Spindels
D1 max D2 max L1 min L2 max
spantangspindel met koppeling ISO 30 en 20 120 40 110
spantang ERC 32
spantangspindel met koppeling ISO 30 en 25 160 46 130
spantang ERC 40
spantangspindel met koppeling HSK F63 en 25 160 46 130
spantang ERC 40
spindel van de aggregaten (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
aggregaten).
min 45 mm
HSK F63*
min 52
max 275
max 282
max 250 mm
* Deze gegevens zijn in verband met de maximum afmetingen van de gereedschappen die geïnstalleerd kunnen
worden in de elektrospindels. Voor de maximum afmetingen van de gereedschappen die geïnstalleerd kunnen
worden in de elektrospindels moeten de technische gegevens geraadpleegd worden in de daarvoor bestemde lay-
outs van de magazijnen (raadpleeg bijlage A).
Zaagschijven
Sd
1,05
Sc
Ø 5,5
Ø9
90°
Sb
De
Di
PRF
PANEL
Tabel 11: afmetingen van de zaagbladen (mm) op basis van het type van gebruikte spindel; Sd = maximum
dikte van de zaagkanten; PRF = maximum bewerkingsdiepte.
Gegevens van de gereedschappen (mm)
Spindels
De max Di Sb Sc Sd PRF*
spindel van de boorgroep 120 35 50 2÷6 4 26
spindel van de aggregaten (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aggregaten).
* Deze waarden zijn van toepassing op een bewerking die is onderverdeeld in verschillende stadia, om te
2. Open de bedekking van het magazijn met behulp van de daarvoor bestemde toets “Opening
gereedschapsmagazijn” (raadpleeg pag. 55) op het toetsenbord van het PLC
bedieningspaneel of met behulp van de hand-held terminal.
3. De keuzeschakelaar naar rechts draaien “Outillage” (raadpleeg pag. 54) geplaatst op het
bedieningspaneel en de sleutel eruit halen om te voorkomen dat iemand de normale
functionering van de machine terug kan zetten.
A A
A A
In het geval van de aggregaten moet gecontroleerd worden dat de blokkeerstift vooraf
geregeld werd zoals beschreven wordt in de daarvoor bestemde gebruiksaanwijzing.
Voor de gereedschappen/aggregaten die gebruikt kunnen worden op dit type van magazijn,
raadpleeg paragraaf 11.2 op pagina 130.
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe men de verschillende elementen van de werktafel ATS en
EPS moet installeren en plaatsen.
Bescherm ongebruikte wagens met het deksel, om te voorkomen dat er stof in komt
waardoor het filter verstopt zou raken en het gevaar bestaat dat het werkstuk loslaat.
OK
C
Vergewis u ervan dat de zuignappen (of andere
elementen) niet storen bij de stijgende en dalende
bewegingen van de aanslag.
A
D
De installatieprocedure varieert op basis van het koppelingstype van de klem, die met bouten kan
zijn (raadpleeg pag. 134) of met een snelkoppeling (raadpleeg pag. 135).
Na de installatie kan de afstand tussen de platen worden geregeld in functie van de dikte van het
werkstuk (raadpleeg pag. 138); indien nodig kan de diameter van de steel worden gewijzigd
(raadpleeg pag. 139).
Bescherm ongebruikte wagens met het deksel, om te voorkomen dat er stof in komt
waardoor het filter verstopt zou raken en het gevaar bestaat dat het werkstuk loslaat.
C C
B A
5. Als er korte werkstukken geblokkeerd moeten worden, gebruik dan de plaat F om de stabiliteit
van de klem te vergroten.
A
A
3. Steun de klem op de wagen door de basis zo te draaien als op het volgende voorbeeld is
weergegeven en verzeker u ervan dat het aantal streepjes op de voorkant van de klem (ref. B)
overeenstemt met het aantal streepjes op de voorkant van de wagen (ref. C). Er kunnen één
of twee streepjes zijn.
B
C
4. Verwijder de dop D van het deblokkeergat van de klem en plaats hem op de pen ernaast.
5. Steek het mondstuk van het pistool in het deblokkeergat van de klem, voer lucht in en draai de
klem in de correcte positie.
7. Verwijder het tuitje van het pistool van de deblokkeerboring van de klem, en sluit de boring
met de dop D.
Bescherm ongebruikte wagens met het deksel, om te voorkomen dat er stof in komt
waardoor het filter verstopt zou raken en het gevaar bestaat dat het werkstuk loslaat.
Om bij de EPS-werktafel de klem zodanig uit te lijnen dat de steel als referentie voor de plaatsing
van het werkstuk kan worden gebruikt moet de desbetreffende wagen op de vooraf bepaalde
positie worden gezet. Raadpleeg voor het verplaatsen van de wagen pag. 149.
l1 L2 L3 L4
L1
Rover B 4 L= 1330 mm* 470 900 1200 1 L2
Rover B 4 L= 1330 mm** 460 900 1200
Rover B 7 L= 1575 mm 500 1000 1400
2
L3
*
Deze waarden gelden alleen voor werktafels met 3 wagens
L4
**
L
2. Verwijder de dop D van het deblokkeergat van de klem en plaats hem op de pen ernaast.
3. Plaats het tuitje van het pistool in de deblokkeerboring van de klem, maak de klem vrij door de
plugs A te verwijderen van de zitten B, laat lucht binnen en draai de klem (onverschillig naar
rechts of naar links).
A
B
B
A
4. Stop de luchttoevoer.
De afstand tussen de bovenste plaat A en de onderste plaat B wordt kleiner als de bovenste plaat
met de klok mee gedraaid wordt, en neemt toe als hij tegen de klok in gedraaid wordt.
Om te vermijden dat u met uw vingers klem komt te zitten, moet de bovenste plaat
van de klem op een afstand van 3 - 5 mm tot het werkstuk worden geplaatst.
Er mag niet voorbij de groef C gegaan worden, om te voorkomen dat de klem breekt
tijdens het gebruik.
A
min (mm) max (mm)
15 - 40 - 83 mm 55 - 98 - 140
B
2. Plaats de zuiger A op basis van de breedte van het te blokkeren werkstuk; de minimale
afmeting die het werkstuk moet hebben om te worden geblokkeerd is 30 mm, terwijl de
maximale afmeting 160 mm is.
min 30 mm
max 160 mm
3 - 5 mm
B
A
Om te vermijden dat u met uw vingers klem komt te zitten, moet de plaat van de
klem op een afstand van 3 - 5 mm tot het werkstuk worden geplaatst.
E G H
F
J
D
2. Verbindt de connector A, die men vindt onder de plaat, aan connector B, die men vindt op
verdeler C van het geïnteresseerde werkgebied.
B
B A
OK
NEE
1 2
1. Verwijder van de standaard aanslagen waarop u dit type aanslag wilt installeren de schroeven
D.
D
B
2. Trek het support voor zijdelingse aanslagen naar u toe totdat de schuifplaten B op de
desbetreffende geleiders staan.
Ga als volgt te werk om het support voor zijdelingse aanslagen opnieuw in zijn positie te zetten:
3. Duw het support voor zijdelingse aanslagen naar voren totdat de blokkeerinrichting C op zijn
plaatst is aangekomen.
E A
Voor het plaatsen van de zuiger, handelt men volgens onderstaande procedure.
C
D
B E
Op de werktafel zijn millimeterlinialen aanwezig die u als referentie kunt gebruiken om een
element nauwkeurig te plaatsen.
ATS/EPS
TABLE 1 X=312
>JIG 1 Y=243
ANG=0 N=132x54
STOP 1 Y=776
TABLE 1 X=312
>JIG 1 Y=243
ANG=0 N=132x54
STOP 1 Y=776
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe men de verschillende elementen van de werktafel FT moet
installeren en plaatsen.
2. Plaats steun B, en let op dat de rubberen klem C perfect overeenkomt met de speciale groef
op de werktafel.
B
A
C
Voordat men de zuignap op de steun plaatst, controleert men dat deze schoon is.
vacuümklep
OK
B A
OK
NEE
1 2
Neem voor het veranderen van de positie van de aanslagen B contact op met de servicedienst
van BIESSE.
B B
A A
Het materiaal van het luchtpaneel moet een paneel in MDF zijn.
14 Regelingen
In dit hoofdstuk worden de procedures beschreven voor het uitvoeren van de regelingen op enkele
delen van de machine.
Door de druk te verhogen met regelaar A, verhoogt de kracht die het kopieerapparaat uitoefent op
het werkstuk, en door de druk te verlagen wordt de kracht verlaagd. Tegenovergesteld, door de
druk te verlagen met regelaar B, verhoogt de kracht die het kopieerapparaat uitoefent op het
werkstuk, en door de druk te verhogen wordt de kracht verlaagd.
De volgende tabel bevat de waarden (maximum en minimum) die kunnen ingesteld worden op
basis van het mechanisme (pneumatisch of Instelas) dat gebruikt wordt om de daling van de
elektrospindel te bedienen:
Pneumatisch mechanisme Instelas
Regelaar A Regelaar B Regelaar A Regelaar B
(max. waarde) (min. waarde) (max. waarde) (min. waarde)
AGGRE58 4 bar 5 bar 3 bar 7 bar
AGGRE60 4 bar 5 bar 3 bar 7 bar
Het niet respecteren van deze aanwijzingen zou onherstelbare schade kunnen
veroorzaken zowel aan de elektrospindel als aan het aggregaat.
Voor het regelen van de druk moet de volgende procedure gevolgd worden:
3. Druk op de toets “Besturing van de Presetter” (“Toetsenbord PLC”, pag. 55); in de software
van de numerieke besturing wordt een nieuw dialoogvenster weergegeven.
15 Onderhoud
In dit hoofdstuk wordt de informatie gegeven die onmisbaar is om de machine perfect efficiënt te
houden.
Eén van de zuigers die de elektrospindel in verticale richting verplaatsen blijft ook
onder druk staan nadat de hoofdklep is bediend. Dit kan in twee gevallen de daling
van de elektrospindel tot gevolg hebben:
- als er met de pneumatische leidingen is geknoeid;
- als er lucht uit de zuigers lekt, wanneer de machine voor een lange tijd niet gebruikt
wordt.
15.2 Druksmering
Het is op eender welk moment mogelijk om een smeercyclus te starten van de delen die
aangesloten zijn op de smeerpomp (raadpleeg ref. H op pag. 22), door op de daarvoor bestemde
toets “Smeercyclus” ( “Toetsenbord PLC”, pag. 56) te drukken of door de hand-held terminal te
gebruiken (raadpleeg pag. 57). Door de smeercyclus te starten wordt de teller van de verstreken
tijd sinds de laatste smeercyclus op nul gesteld.
Tabel 12
Frequentie Betreffende onderdeel Ingreep
De machine algemeen • Algemene reiniging van de machine - Pag. 166
Veiligheids- • Controle van de conditie van de nokken en van de
voorzieningen bijbehorende veiligheidsschakelaars. Vervang ze
zo nodig.
Werktafel • Controleer de condities van de pakkingen van de
tafel, van de zuignappen en van de tegenprofielen.
Vervang ze zo nodig.
Bewerkingeenheid • Controle van de condities van de stroken. Vervang
Elke dag ze zo nodig.
• Controle van de blokkering van het gereedschap
in de elektrospindel - Pag. 174
• Controle en reiniging van de spantangspindels -
Pag. 175
• Controle en reiniging van de elektrospindel - Pag.
176
Vacuümpomp Becker • Reiniging van de koelkanalen - Pag. 189
VTLF 250
De machine algemeen • Reiniging van de geleiders en van de tandheugels
van de machine - Pag. 167
• Controle van de druk - Pag. 167
• Controle en reiniging van de filters die verbonden
zijn aan de vacuümpompen (voor FT) - Pag. 196
Werktafel • Reiniging van de filters van de wagens - Pag. 171
Bewerkingeenheid • Reiniging van de C-as - Pag. 177
• Gedeeltelijke reiniging en smering van de
spanenafbuiger - Pag. 178
FR-groep • Reiniging van het filter - Pag. 183
Elke week
Vacuümpomp Becker • Reiniging - Pag. 186
Picchio
Vacuümpomp Becker • Reiniging van de filters - Pag. 189
VTLF 250
Vacuümpomp Busch • Reiniging en vervanging van de luchtfilters - Pag.
Mink 191
Koeler • Controle en bijvulling van de koelvloeistof - Pag.
197
Vacuümpomp • Reinigen van het luchtfilter - Pag. 194
Becker U 4.250 SA/K
smeersysteem.
** Deze functionaliteit moet alleen worden uitgevoerd, als de machine niet is voorzien van een automatisch
smeersysteem.
*** Raadpleeg
de betreffende paragraaf.
****
De groep heeft een sensor die het niveau van het smeermiddel controleert. Wanneer het minimum peil wordt
bereikt, verschijnt op de monitor van de numerieke besturing een boodschap die meldt dat de handeling moet
uitgevoerd worden.
Om alle spanen te verwijderen, moet een stofzuiger worden gebruikt; om eventueel kleiner stof te
verwijderen moet een compressor gebruikt worden, die op de nodige afstand moet worden
gehouden. Om te voorkomen dat de vloer glad wordt, moeten spanen worden verwijderd met een
stofzuiger of een bezem.
In het geval dat de gemeten druk niet correct is, dient geen enkele regeling te worden
uitgevoerd, maar dient u de klantenservice van BIESSE te bellen.
B Manometers die de druk aangeven van het vacuümsysteem = - ongeveer 0,85 bar
(- 12,5 psi, - 65 cm Hg, - 85000 Pa).
De druk van het vacuümsysteem dient te worden gecontroleerd door een blokkering zonder
werkstuk te simuleren.
2. Stop de pomp in de smeernippel A en pomp smeermiddel in totdat het naar buiten begint te
komen uit de afvoeropening B.
1. Vul de bijgeleverde pomp met smeermiddel van het type MOBILUX EP0.
Om te veelvuldige verstoppingen van het filter te vermijden, mag de machine niet worden
gebruikt met wagens zonder deksels, zuignappen of klemmen.
1. Vul de bijgeleverde pomp met smeermiddel van het type MOBILUX EP0.
2. Stop de pomp in de smeernippel A en pomp smeermiddel in totdat het aan de zijkanten van de
glijschoenen begint uit te stromen.
1. Verwijder het kammenblok A door de schroeven B te verwijderen met behulp van de daarvoor
bestemde en bijgeleverde sleutel C.
A
D
B
Draai het kammenblok A lichtjes nadat het verwijderd werd (ref. D).
2. Verwijder de veer E en de zuiger F. Reinig de zuiger en de zitting G met een rein en zacht
doek.
F
G
4. Hermonteer het kammenblok, en bevestig het op de wagen met behulp van de daarvoor
bestemde schroeven B.
2. Voer het persluchtpistool in het gat B en voer er gedurende dertig seconden lucht in.
Smering van het deblokkeermechanisme van de elektrospindel HSK F63, pag. 180.
Reinig de kegelvormige koppeling A en het aanslagvlak B zorgvuldig met een rein en zacht doek.
Het is abslouut verboden om agressieve producten zoals zuren of soortgelijk, en schurende
instrumenten te gebruiken: schuursponsen, metalen borstels, polijstlinnen, enz.
A
A
A A
A = pneumatische verbindingen.
B = elektrische verbindingen.
2. Verwijder de seeger-ring en neem de onderdelen van detail B weg en reinig ze met een kwast
en een verdunningsmiddel. Smeer ten slotte de zitting en de afzonderlijke onderdelen in met
KLÜBER ISOFLEX NBU 15 .
3. Til de klemring D op, die met het hoofdonderdeel verbonden blijft met veren E. Reinig de vier
stiften F, zie punt 2 van de “Gedeeltelijke reiniging en smering van de spanenafbuiger”. Reinig
de zittingen van de veren E en de hele spanenafbuiger, smeer zowel de zittingen van de veren
F als de interne delen van de spanenafbuiger met KLÜBER ISOFLEX NBU 15.
E E
Gebruik uitsluitend bovengenoemd vet. Andere producten zijn niet compatibel met
diegene die door Biesse S.p.A. gebruikt worden tijdens de eerste invetting. Vetten die
onderling niet compatibel of gemengd zijn, of vervolgens gebruikt worden, vormen
stoffen die schadelijk zijn voor de werking van de deblokkeermechanismen, met
ernstige gevolgen voor de veiligheid.
2. Verdeel het vet uniform, door gebruik te maken van een spantangspindel die voor ongeveer
tien keer in en uit het deblokkeermechanisme moet geplaatst worden.
3. Verwijder de spantangspindel en verwijder eventuele zichtbare klonten vet met een rein doek.
Het teveel aan vet is schadelijk omdat het spanen of andere residu's van materiaal
zou kunnen bevatten, zodat de blokkeerspantang, de kegelvormige oppervlakken en
de aanslagoppervlakken bevuild worden. Voor veiligheidsredenen, om de precisie
van de bewerking te garanderen en om de slijtage van zowel het
deblokkeermechanisme als de spantangspindel te verminderen, wordt aangeraden
om deze zones zo rein mogelijk te houden.
A A A
Weinig gebruikte spindels zouden kunnen oxideren en moeilijk kunnen dalen of blokkeren. Na de
smering van de boorgroep is het derhalve wenselijk de buitenkant van geroeste spindels schoon
te maken en er Teflon-spray op aan te brengen.
2. Stop de pomp in de smeernippel A en voer 4 gram (ongeveer 5 keer pompen) smeermiddel in.
BH 23L BH 35L
A
A
2. Steek de pomp in de smeernippel A en pomp smeermiddel in totdat het aan de zijkanten van
de glijschoenen begint uit te stromen.
2. Demonteer de beker van het filter A. Om deze handeling te verrichten moet de hendel B naar
beneden worden geduwd en moet de beker 45° worden gedraaid (om het even naar rechts of
naar links).
3. Schroef de afbuigingsgroep (ref. C) los.
4. Neem de patroon D weg en maak hem schoon met water, zeep en perslucht.
B
D C
Reiniging
1. Haal de schroef A los om het resterende vacuüm uit de pomp te elimineren.
2. Verwijder de deksels B.
3. Verwijder alle luchtfilters C en maak hen van binnen naar buiten goed schoon met perslucht.
Vervang verstopte of vette filters.
B C
A
D D
C
B
B C
2. Demonteer de deksels B en C.
A
E
D B
Smering
Om deze handeling uit te voeren moet het deksel A en het deksel B gedemonteerd worden, en
moet het vet (KLÜBER AMBLYGON TA 15/2) van de tube D (5 gr) op de lager C gesmeerd
worden.
A
C B
A
A
2. Verwijder het deksel B. Doe dit door twee bouten op gelijkmatige wijze in de gaten C te
schroeven nadat de bouten losgehaald zijn waarmee het deksel is vastgezet, erop lettend dat
het deksel niet schuin opzij gehouden wordt.
4. Controleer bij deze ingreep ook de staat van de pakkingen en het lager.
D
C C
Het is aanbevolen om voor het vullen van de tank van de pomp olie van het type VC te gebruiken
volgens de normen DIN 51506, of originele olie BECKER LUBE S 100.
Volg onderstaande procedure:
1. Verwijder de dop C.
4. Start de pomp ongeveer een minuut en controleer of het oliepeil correct is.
2. Start de pomp enkele minuten en draai de dop A weer los om de overige olie eruit te laten
stromen. Draai de dop er daarna weer op.
3. Vul de olie bij zoals is beschreven in de paragraaf “Controleren van het oliepeil en bijvullen
van de olie”.
1. Draai de schroeven A los en verwijder het deksel B, de rubber pakking, het rooster en
eventuele moeren en ringen.
2. Vervang de filters C.
B A
2. De bak B verwijderen, het filtrerende patroon C eruit halen en ze beiden schoonmaken. Voor
de schoonmaak een doek gebruiken en samengeperste lucht. Om het filtrerende patroon C
niet te buigen, wordt aangeraden deze eruit te halen door deze aan de bovenkant vast te
pakken.
MAX C D
min B
Laat de vloeistof in het reservoir nooit onder het minimum peil dalen, anders
bestaat het gevaar dat de pomp kapot gaat.
4. Verwijder de dop C.
5. Koppel de buis D van de invoerkraan van de koelvloeistof los, en plaats deze in het recipiënt
B.
A
D
MAX
B
min C
7. Vul het reservoir van de koeler met water wanneer het koelvloeistofpeil daalt. De handeling is
voltooid wanneer uit de buis die in het recipiënt geplaatst werd enkel rein water uitstroomt.
9. Sluit de buis D weer aan op de kraan en blijf het reservoir bijvullen; het vloeistofpeil mag de
minimum streep niet bereiken, maar moet zich hieronder bevinden.
MAX
min
15.20 Smeermiddelen
Gebruik de smeermiddelen die gebruikt worden door de constructeur (raadpleeg de kolom
Aanbevolen smeermiddelen), en enkel in geval deze niet makkelijk verkrijgbaar zijn, mogen
gelijkwaardige producten gebruikt worden (raadpleeg de kolom Gelijkwaardige producten). Als
het aanbevolen smeermiddel moet worden vervangen door een ander, maar gelijkwaardig merk,
moeten alle mogelijke restanten van het vorige product van het desbetreffende onderdeel worden
verwijderd om chemische reacties die schadelijk zouden kunnen zijn voor de machine te
voorkomen.
Aanbevolen smeermiddelen Gelijkwaardige
Gebruik
naam eigenschappen producten
KLÜBER • Fysische staat bij product zonder Lagers en
AMBLYGON TA omgevingstemperatuur (20°C): gelijkwaardige draaipunten
15/2 deegachtig producten
• Kleur: beige
• Geur: kenmerkend
• Druppelpunt DIN ISO 2176:
>220°C
• Vlampunt ASTM D 92: niet van
toepassing
• Eplosielimiet (minimum -
maximum): het product is
explosieveilig
• Dichtheid bij 20°C (g/cm3) DIN
51757: Ca. 0,93
• Oplosbaarheid in water:
onoplosbaar
• pH: niet van toepassing
• Kookpunt/interval °C: niet van
toepassing
• Explosieve eigenschappen: niet
van toepassing
• Brandbaarheid: niet van toepassing
• Dampdruk: niet van toepassing
• Verdeelcoëfficiënten (n-ottanol/
water): niet van toepassing
• Basis viscositeit olie DIN 51562: bij
40°C 220 bij 100°C 17
• Bewerkingspenetratie bij 25°C DIN
ISO 2137 0,1 mm: 285-315
• Klasse consistentie NLGI DIN
51818: niet van toepassing
• Waterbestendig DIN 51807 T 1 3h/
90°C: 0 bij 90
• Schuifdruk bij - 30°C DIN 51805
mbar: niet van toepassing
• Dampdichtheid: niet van toepassing
• Verdampingssnelheid: niet van
toepassing
A Technische eigenschappen
A.1 Hoofdmachineassen X, Y, en Z
X-As Y-As Z-As
maximum programmeerbare snelheid - m/min (rpm) 75 (4500) 80 (5000) 31 (5000)
acceleratievermogen Rover B 4.X - m/s2 3,277 3,701 4,559
acceleratievermogen Rover B 7.X - m/s2
4,282 3,701 4,559
A.4 Boorgroep
BH 18B BH 23L BH 35L
draaisnelheid van de verticale spindels (toeren/min) 6000
rotatiesnelheid van de horizontale spindels (toeren/min) 4737
afstand tussen de assen van de spindels (mm) 32*
draairichting van de spindels voor boorgereedschappen raadpleeg figuur 1
gegevens van de spindel voor boorgereedschappen raadpleeg figuur 2
minimum rotatiesnelheid van de spindel voor de zaagschijf - 6500
(toeren/min)
maximum rotatiesnelheid van de spindel voor de zaagschijf - 7500
(toeren/min)
gegevens van de spindel van de zaagschijf - raadpleeg figuur 3
* De verklaarde waarde wordt enkel bereikt na een aangepaste opwarming (raadpleeg 6.5 “Opwarmcycli
voor de bewerkingseenheid” op pag. 68).
Afbeelding 1
: rechter spindel BH 23L BH 35L BH 18B
: linker spindel
Afbeelding 2
A: spindel met standaardkoppeling
A B
B: spindel met snelkoppeling M6
17
3
M6
Ø 10
3
Afbeelding 3
Ø59
Ø35
2,5
ERC 32
maximum lengte van het gereedschap vanaf de spindelneus (mm) 170
A.7 C-As
maximum rotatiesnelheid (toeren/min) 40,65
rotatiesnelheid bij snel werken (toeren/min) 34
rotatiesnelheid bij interpolatie (toeren/min) 23
A.8 Spanenafbuiger
*45 A B
C
*45
Lut
Lut
Ldef
Ldef
84,5
84,5
Z
Z
11
45 *
45 *
169 Ldef. **
=
200 Ldef. **
170 **
=
170 **
185 **
169
O 180 **
O 180 **
31°
118,2
A.9 Carousselmagazijn
Magazijn met 24 plaatsen, pag. 209
O 1080
O 810
15 14 23
16
13
24
17
6
12
18
11
1
19 20
5
2 3
10
4
O 145
9
21
8
22
23
105
24 O 270
6
1 O 145
5
2 3
4
Omax270
A
Om de spanenafbuiger te plaatsen of om een gereedschap met spanenafbuiger die op de elektrospindel
is gemonteerd weg te nemen moeten de naastgelegen gereedschapshouders worden verwijderd.
*
A6/A30
A14 A14 A14 A14 A43 A43 A43 A43 A42 A42 A49 A49 A58 A60 A31/A32 A48 A48
*
*
*
p1 # p2 p3 p4 p1 p2 # p3 p4 p1 p2 p1 p2 # A26 p1 # p2 #
A Technische eigenschappen
350
A45 DEF DX DEF SX
In de buurt van de voorste aanslag beperkt de
carrousel de doorgang van het werkstuk
180
120
A6
A1 4 A1 4 A49
G A4 6 A2 6
A4 0 A4 0 A40 A4 1 A4 1 A4 1 P1/ 4 P2 A1 4 A4 3 A43 P1 A42 A4 9 A6 0 D EFL.
P M X P1 / 2 / A4 4 A5 8 A3 0
P1 P2 /3 P4 P1 P2 /4 P3 A4 6 A4 6 P3 P1 /3 P2 /4 A48 P1 /2 P2 A4 5 DX/ SX
G 3 /4 A3 1
P5 P6 P1 /2
A3 2
Legende: A = aggregaat. P +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1-1 -1 +1-1 +1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1
M +1-1
* = de gespecificeerde richting is enkel geldig G
XG
A4 1 P3 +1
een diameter tot 60 mm. A4 6
P1/ 2 /3 /4
A1 4 P1 /4
A4 6 P5 +1-1
een diameter tussen 60 en 120 mm.
A1 4 P2
A4 6 P6
G = spantangspindel met een gereedschap met A1 4 P3 -1
A4 3 P1 /3
een diameter tussen 120 en 150 mm.
A4 3 P2 /4 +1-1
+1 = het gereedschap op de ordinaat tolereert A4 9 P1
A4 8 P1 /2
het gereedschap op de abscis alleen indien het A4 2 P1 /2
A4 9 P2 +1-1
gemonteerd is op de volgende positie. A5 8 0
A6 0
-1 = het gereedschap op de ordinaat tolereert A4 5
A6
A2 6
het gereedschap op de abscis alleen indien het A3 0
A3 1
A3 2 0
Lay-out van plaatsinname en richting van gereedschappen/aggregaten in magazijn*
D EFL.
gemonteerd is op de vorige positie.
DX/ SX
O 490
O 640 8
7
9
6
10
127
5
11
12
4
1
2
3
opnamepositie
212
*
magazijn*
A6/A30
A31/A32
A43 p3 A49 p1 A49 p2 A58 A60 A26/A51 A48p1 A48p2
A Technische eigenschappen
A6
A2 6
A4 0 A4 0 A4 0 A4 1 A4 6 A4 6 A1 4 A1 4 A4 3 A4 9 A4 9 A4 8
P M G A5 0 A5 8 A6 0 A3 0
P1 P2 P4 P1 P4 P6 P1 P3 P3 P1 P2 P1 /2
A3 1
Legende: A3 2
P +1-1 +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1 +1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1
A = aggregaat. M +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1
* = de gespecificeerde richting is enkel geldig G +1-1 -1 -1 +1-1
A4 0
voor de aggregaten met ISO 30 koppeling. P1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
A4 0
p = richting van het aggregaat. P2 +1-1 +1-1 +1 +1 +1-1 -1 +1 +1-1 +1-1 +1 +1-1 +1-1 +1 +1-1
A4 0
P = spantangspindel met een gereedschap P4 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1
A4 1
met een diameter tot 60 mm. P1 +1-1 -1 +1 -1 -1 +1-1 +1-1 -1 -1 -1 -1
A4 8
P1 /2
O
O
70
O 180
60
120
150
O 60
60 50
O 160
70
60 50
*
A31/A32
A43 p3 A49 p1 A49 p2 A58 A60 A26/A51 A48p1 A48p2
30
130 66 80
76
90
53
90
90
magazijn voor afname met afbuiger
76 90
Legende:
A = aggregaat.
* = de gespecificeerde richting is enkel geldig voor de aggregaten met ISO 30 koppeling.
DEF SX DEF DX
p = richting van het aggregaat.
P = spantangspindel met een gereedschap met een diameter tot 60 mm.
M = spantangspindel met een gereedschap met een diameter tussen 60 en 120 mm.
G = spantangspindel met een gereedschap met een diameter tussen 120 en 150 mm.
+1 = de afbuiger kan het gereedschap nemen/zetten wanneer het aggregaat in abscis is geplaatst in
de volgende positie.
-1 = de afbuiger kan het gereedschap nemen/zetten wanneer het aggregaat in abscis is geplaatst in
de vorige positie.
DEFL. SX -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
213
A Technische eigenschappen
A Technische eigenschappen
436
Ø 140
113,3
opnamepositie
Ø
Ø
60
140
110
60
* De
Ø 120
Ø 120
Ø 120
Ø 120
141 60
20
70 25 80 80
70
85
85
80
70
70
15
85
10
70 130 130 30 70
Legende: P MG A40 A40 A40 A41 A41 A41 A41 A44 A44 A44 A44 A14 A14 A14 A43 A43 A43 A49 A49 A58 A6/30 A48
p1 p2 p3 p1 p2 p3 p4 p4 p1 p2 p3 p1 p2 p3 p1 p2 p3 p1 p2 31/32 p1/2
A = aggregaat. P +1-1 +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1 -1 +1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1
* = de gespecificeerde richting is enkel geldig voor de M +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 -1
aggregaten met ISO 30 koppeling. G +1-1
A40 p1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
p = richting van het aggregaat. A40 p2 +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 -1
P = spantangspindel met een gereedschap met een A40 p3 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1
diameter tot 60 mm. A41 p1 +1-1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
M = spantangspindel met een gereedschap met een A41 p2 +1-1
A41 p3 +1-1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1
diameter tussen 60 en 110 mm. A41 p4
215
A Technische eigenschappen
A Technische eigenschappen
Ø100
0
Ø10
Ø90
Ø110
A.10 Spantangspindels
ISO 30 ISO 30 HSK F63
neus 63
3,2
3,2
elektrospindel
49
57
72
M40 M50
G
F
E vervormbare zuignap van 132 x 146 x 48 mm met hulpinrichting voor het laden;
werktafel
C1
paneel
C2
Sp
Hs
Hp
ondergrondpaneel
A.13 Lay-out voor de regeling van de uitlaadinrichting
219
A Technische eigenschappen
A Technische eigenschappen
beschermstroken van de
bewerkingseenheid
Hc
ondergrondpaneel
P
werktafel
Hs
Hp
D < 6 (mm)
959
1499
839
1259
539
389
89
1379
1109
239
0
0 0
A
65,5
155,5 185,5
305,5
A
425,5
Deel A-A
395,5
545,5
695,5 665,5
755,5
875,5
O 9 nr. 84 pos.
1840,5
O 25 nr. 84 pos.
995,5 965,5
1085,5
1175,5
1235,5
1295,5
1415,5
1475,5
1535,5
1655,5
1715,5
1775,5
2
2
3683
1907,5
7,5 1967,5
2027,5
2807,5
2927,5
2987,5 3017,5
3137,5
3287,5 3257,5
3377,5
3527,5 3497,5
3617,5
0
119
419
659
929
1169
1469
Rover B 7.40 1.
A Technische eigenschappen
BIESSE S.p.A. © - a724k0066.fm061108
222
14 1558
959
689
1499
839
1259
1379
539
389
89
239
1109
0
k 12 j
materiaal
te verwijderen
0 0
66,5
156,5 186,5
246,5
A
366,5
426,5
486,5
606,5
A
666,5
726,5
846,5
936,5 966,5
1086,5
1236,5 1206,5
1326,5
Deel A-A
1446,5
O 9 nr. 144 pos.
1506,5
1566,5
O 25 nr. 144 pos.
3223
1656,5
1716,5
1776,5
1896,5
1986,5 2016,5
2136,5
2286,5 2256,5
2376,5
2496,5
2556,5
2616,5
2 2736,5
2796,5
2856,5
7,5 2976,5
3066,5 3036,5
3156,5
2
3291,5
3381,5 3411,5
3471,5
3591,5
3651,5
3711,5
3831,5
3891,5
3951,5
4071,5
4161,5 4191,5
4311,5
4461,5 4431,5
4551,5
4671,5
4731,5
4791,5
3223
4881,5
4941,5
5001,5
5121,5
5211,5 5241,5
5361,5
5511,5 5481,5
5601,5
5721,5
5781,5
5841,5
5961,5
6021,5
6081,5
6201,5
6291,5 6261,5
0 6381,5
119
419
659
929
1169
1469
Rover B 7.65 2.
A Technische eigenschappen
A Technische eigenschappen
KI K2 K3 K4 K5
opt. opt.
Legende
D
A C
B E
G
F
H I J
@
B Freesgroep
C Multifunctionele groep
D Horizontale freesgroep
E Aftasteenheid
F Boorgroep BH23L
G Boorgroep BH35L
H Frontale aanslag
I Zijdelingse aanslag
226
A
B 1400 B CE Rover B K2
418
179
375
375
64
A Technische eigenschappen
770
770
0 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7
400 220
1175 RVB4
1330 RVB4
1279 RVB4
C
1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7
MAX
400
E
E
45
64
R1
RVB4 RVB7 220
0
91
50
156
324
220
228
770
770
448
172
556 0 0 RVB7 0 RVB7 0 0 RVB7 0 RVB4 0 RVB7
1175 RVB4
1330RVB4
1279RVB4
C
1420RVB7
1575RVB7
1524RVB7
MAX
0 0 RVB4 0 RVB4
448 0 0 RVB4 0 0 RVB4
E
E
288
00
64
172
R 130
RVB4 RVB7 0
R7 A B C MAX E
0
98
139
108
172
372
276
227
A Technische eigenschappen
3.
228
A
B 1400 B
CE Rover B K1/K5
418
61
375
375
140
A Technische eigenschappen
770
770
327
400 0 220 00 RVB7 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7
1175 RVB4
1330 RVB4
292
1279RVB4
C
1420RVB7
1575RVB7
1524RVB7
0 00 RVB4 0 RVB4 0 RVB4 0 RVB4
MAX
400
E
E
220
45
R1
RVB4 RVB7 292
A B C MAX E
170
1581 1791 1587 RVB4
1645 1855 6'' 1797 RVB7
1709 1919 1699 RVB4 1677 RVB4 RV B7 .4 0 3390 995 1552 2050 132
6 1887 RVB7
1909 RVB7 RV B7 .5 0 4600 1600 1552 2050 132
1894 2104 6' RV B7 .6 5 6200 2400 1552 2050 123
191
O 120
0
33
72
148
177
259
259
220
61
770
770
140
0 1720 RVB7 0 RVB7 0 0 RVB7 0 RVB7
327
1175 RVB4
292
1330 RVB4
1279RVB4
C
1420RVB7
1575 RVB7
1524RVB7
448
MAX
448
E
E
0
288
R 130
172
RVB4 RVB7 0 292
R7
170
1581 1791 1587 RVB4
1645 1855 1797 RVB7
1699 RVB4 1677 RVB4 RV B4 .6 5 6200 2400 1306 1850 131
1709 1919 6 6''
1909 RVB7 1887 RVB7
O 120 R1 RV B7 .4 0 3390 995 1516 2050 96
46
239
0
15
100
120
129
172
307
307
229
A Technische eigenschappen
5.
230
D A
E B C
CE
368
130
1208
698
1208 458
A Technische eigenschappen
761
698 127
458
0 127 0
1369
1560
1592
MAX2090
222
32
Rover B7 R FT conf. B1, samenstelling A1/P1
222
5
294
R 14
A B C D E
RVB7.40 3685 1508 1389 103 31
1592 1 RVB7.65 6450 2891 2817 148 76
1808
1831
1895
1959 = DX
= SX
2144 X
O 120
Y
0
33
72
148
177
220
130
150
1208
698
1208
458
761
698
960
458 127
0 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7
1260
127
1369
1560
1592
MAX2090
Rover B7 R FT conf. B2, samenstelling A1/P1
222
32
288
65
5
R 14
A B C D E 222
RVB7.40 3397 1220 1389 391 547
1592
RVB7.65 6162 2603 2817 436 592
1
1808
1831 = DX
1895 = SX
1903 O 120 X
2033
Y
0
91
50
156
324
220
228
231
A Technische eigenschappen
7.
232
D A
E B C
CE
368
130
A Technische eigenschappen
150
1208
1208 698
458
761
698
127
960
458
0 0
1260
127
1369
1560
1592
MAX2090
Rover B7 R FT conf. B2, samenstelling A2/P1
222
32
288
222
5
294
R 14
A B C D E
RVB7.40 3397 1220 1389 391 319
1592 1 RVB7.65 6162 2603 2817 436 364
1808 6
1831
170
R 14 1837
1895
1959 1949 1927 = DX
6 6'' = SX
2144 X
191
6'
O 120
Y
0
259
33
72
148
177
259
220
130
150
1208
698
1208 458
761
698
960
458 127
1260
127
1369
1556
1560
0 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7
MAX2090
4
186
Rover B7 R FT conf. B2, samenstelling A1/P2
288
65
0
288
327
327
173
A B C D E
R 13
0
RVB7.40 3397 1173 1438 440 547
R 70 6 RVB7.65 6162 2556 2866 485 592
R 14 3''
1556 1 3 1596
3' 1617
170
1808 = DX
1831 = SX
1895 X
1903 O 120
2033 Y
0
98
139
108
172
372
276
233
A Technische eigenschappen
9.
234
D A
E B C CE
404
130
150
1208
698
1208
A Technische eigenschappen
458
761
698
127
960
458
127
1260
1369
0 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7
1556
1560
MAX2090
186
4
Rover B7 R FT conf. B2, samenstelling A2/P2
288
0
288
327
327
173
327
294
R 13
0
A B C D E
R 70 6
R 14 3'' 3'' RVB7.40 3397 1173 1438 440 319
1556 RVB7.65 6162 2556 2866 485 364
1 3 1596
3' 1617
170
1808 6
1831
170
1837
130 130
R 14
1895
1959 1949
6 6'' = DX
O 120 = SX
2144 6' 6' X
0
15
100
120
129
307
307
293
307
368 1592
294
222
32
X
= DX
= SX
1560
Y
3685
2147
0
1687
1087
130
517
307
97
5
R 14
31
104
120
72
570 0
1
33
MAX2090 220
0
1831
1808
1895
1592
76 2891 2817
CE
368
130
11. Rover B 7.65 R FTK
307 307
570
570
1087 1087
A Technische eigenschappen
2137
2137
0 0
1560
1592
1687 1537
MAX2090
517 517
97 97
32
120
120
222
294
5
R 14
1592 1
1808
1831
1895
= DX
= SX
X
0
33
72
220
179
400
375
375
64
770
770
556 0 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7
220
1175 RVB4
0 0 RVB4 0 RVB4 0 RVB4 0 RVB4
1330 RVB4
1279RVB4
C
1420RVB7
1575RVB7
1524RVB7
MAX
400
E
E
45
64
R1
RVB4 RVB7 F 220
1
1342 1552 A B C MAX E F
156
324
220
228
237
A Technische eigenschappen
2.
238
A
B 230 B
Rover B K4
454
179
375
375
64
770
770
A Technische eigenschappen
448
0
172 0 RVB7 0 RVB7 0 0 RVB7 0 RVB7
556
1175 RVB4
1330RVB4
1279RVB4
C
1420RVB7
1575 RVB7
0 0 RVB4 0 RVB4 0 0 RVB41524 RVB7 0 RVB4
MAX
448
E
E
0
288
64
F 172
R 13 0
RVB4 RVB7 0
R7
108
172
372
276
61
375
375
140
220
770
770
327 0 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7
292
1175 RVB4
400
0 0 RVB4 0 RVB4 0 RVB4 0 RVB4
1330RVB4
1279RVB4
C
1420RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7
MAX
400
E
E
F
45
R1
RVB4 RVB7 F 220
292
1342 1552 1
A B C MAX E F
1558 1768 46
R1 170
3390 1580 1342 1850 167 701
1581 1791 1587 RVB4 RV B4 .4 0
1645 1855 1677 RVB4 6" 1797 RVB7 RV B4 .5 0 4600 2185 1342 1850 167 1306
1709 1919 1699 RVB4
6 1909 RVB7 1887 RVB7 RV B4 .6 5
6' 6200 2985 1342 1850 167 2106
1894 2104 RV B7 .4 0 3390 1580 1552 2050 132 701
191
0
RV B7 .6 5 6200 2985 1552 2050 132 2106
33
72
148
177
259
259
220
239
A Technische eigenschappen
4.
A
240
B 230 B
Rover B K3
454
61
375
375
140
770
A Technische eigenschappen
770
327 0 0 RVB7 0 RVB7 0 0 RVB7 0 RVB7
1175 RVB4
448
1330RVB4
1279RVB4
C
1420RVB7
1575RVB7
1524RVB7
0 0 RVB4 0 RVB4 0 0 RVB4 0 RVB4
MAX
172
448
292
E
E
F
0
288
172
F
292
R 13 0
RVB4 RVB7 0
R7
R 14
6 RV B7 .5 0 4600 2185 1516 2050 96 1306
1894 2104
6'
RV B7 .6 5 6200 2985 1516 2050 96 2106
0
15
100
120
129
172
307
307
368
130
761
698
127
458
127
1369
1560
1592
0 0
MAX2090
222
32
Rover B7 R FT conf. B1, samenstelling A1/P1
222
294
5
R 14
A B C D E
RVB7.40 3685 1236 1117 103 31
1592 1 RVB7.65 6450 2576 2502 148 76
1808
1831
1895
1959 = DX
= SX
2144 X
O 120
Y
0
33
72
148
177
220
241
A Technische eigenschappen
6.
242
E A
D B C
368
130
150
1208
1208 698
A Technische eigenschappen
698 458
761
458
960
127
127
1260
0 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7
1369
1560
1592
MAX2090
222
32
Rover B7 R FT conf. B2, samenstelling A1/P1
288
5
R 14
65
A B C D E 222
RVB7.40 3397 948 1117 391 547
1592 1 RVB7.65 6162 2288 2502 436 592
1808
1831 = DX
1895 = SX
1903 O 120 X
2033
Y
0
91
50
156
324
220
228
404
130
761
698 458
960
458 127
1260
127
1369
1556
1560
0 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7
MAX2090
186
4
288
Rover B7 R FT conf. B2, samenstelling A1/P2
65
0
288
327
327
173
R 13
A B C D E
0
R 70 6
RVB7.40 3397 901 1164 440 547
R 14 3'' RVB7.65 6162 2241 2549 485 592
1556 1 3 1596
3' 1617
170
1808 = DX
1831 = SX
1895 X
1903 O 120
2033 Y
0
98
139
108
172
372
276
243
A Technische eigenschappen
8.
244
D A
E B C
368
130
150
1208
698
1208
458
761
698
960
127
458
A Technische eigenschappen
127
1260
1369
1560
1592
0 0
MAX2090
222
32
288
Rover B7 R FT conf. B2, samenstelling A2/P1
222
294
5
R 14
A B C D E
RVB7.40 3397 948 1117 391 319
1592 1 RVB7.65 6162 2288 2502 436 364
1808 6
1831
170
R 14 1837
1895
1959 1949 1927 = DX
6 6'' = SX
2144 X
191
6'
O 120
Y
0
259
33
72
148
177
259
220
404
150
1208
1208 698
761
698 458
960
458 127
1260
127
1369
1556
1560
0 0 RVB7 0 RVB7 0 RVB7
MAX2090
186
4
288
Rover B7 R FT conf. B2, samenstelling A2/P2
173
0
288
294
327
327
327
R 13
0
A B C D E
R 70 6
R 14 3'' 3'' RVB7.40 3397 901 1164 440 319
1556 RVB7.65 6162 2241 2549 485 364
1 3 1596
3' 1617
170
1808 6
1831
170
1837
130 130
R 14
1895
1959 1949
6 6'' = DX
O 120 = SX
2144 6' 6' X
0
15
100
120
129
307
307
293
307
245
A Technische eigenschappen
A Technische eigenschappen
368 1592
294
222
32
X
= DX
= SX
1560
Y
3685
2147
0
1687
1087
130
517
307
97
5
R 14
31
104
120
72
570 0
1
33
MAX2090 220
0
1831
1808
1895
1592
76 2576 2502
368
130
570
570
1087 1087
11. Rover B 7.65 R FTK
2137
2137
0 0
1592
1560
1687
1537
517
517
MAX 2090
97
97
120
120
32
222
294
45
R1
1592 1
1808
1831
1895
= DX
= SX
X
0
33
72
220
247
A Technische eigenschappen
A Technische eigenschappen
A.17 Werkveld in Z
De loop in de richting van de cartesiaanse Z-as van de wagen van de groepen van de
bewerkingseenheid is 225 mm.
Legende:
A Freesgroep (pneumatische verplaatsing):
1 = ruststand
2 = stand voor gereedschapswissel;
3 = hoge werkstand 1 (voor zaagblad Ø157);
4 = hoge werkstand 2;
5 = werkstand.
B Horizontale freesgroep.
C Boorgroep.
D Multifunctionele groep.
191 191
159,5
0
55
55
180
120
0 0 0 0 0
doorgang 49,4 42,5
249
A Technische eigenschappen
60
250
114 59,4
55 55
D
57 57
69 69
80
A Technische eigenschappen
165
323
165
O 270
243
O 180
23
23
35
0
55
55
387,5
273
131
132
130
130
130
120
180
doorgang doorgang werkstuk
werkstuk
(machine met
magazijn met 24
posities)
F
E
doorgang
A
1
2
4
5
392,5
208,5
165
80 76,9
135 O 180
135
114
34
55 55
135
23
69 69
134
23
57 57
59,4
136
O 180 80
60
135
O 270
165
288
55
0
55
A Technische eigenschappen
A Technische eigenschappen
O 190
A.18 Geluidsniveau
Het juiste geluidsdrukniveau op de operatorsplek is:
LP = 78 dB (A), tijdens het boren
De meting is uitgevoerd met een fonometer Bruel Kjaer model Fon BK 2230, met inachtneming
van de normen: prEN 848-3, EN ISO 3743-1:1995.
B Transport
De verzending kan worden aangepast aan verschillende transportoplossingen (over de weg, per
trein, over zee, per vliegtuig) en wordt gewoonlijk overeengekomen met de klant op het moment
van aanschaf van de machine. Om het transport mogelijk te maken wordt de machine
uiteengehaald in meerdere delen, en in dit aanhangsel vindt men een lijst van de te vervoeren
delen, met de respectieve gewichten.
Gebruik voor deze handelingen middelen en uitrustingen (stangen, kabels ...) met een
voldoende hefvermogen. Vooraleer elk onderdeel wordt opgehoffen, moet het
bevestigingsmateriaal (nagels, kabels, enz.) op de machine verwijderd worden.
Nadat de hoofdconstructie is uitgeladen, moeten de planken en de trillingdempende platen die
onder het onderstel worden geplaatst, worden verwijderd, zoals beschreven op pag. 257.
C
E
E A
C
D
B
Tabel 13: lijst van de materialen die gebruikt moeten worden voor het opheffen van de machine.
Materiaal Aantal Meegeleverd
A 1 ja
B 2 ja
C 2 nee
D 4 ja
2500 mm / 4000 kg
E 2 nee
1200 mm / 5000 kg
C
B
C Installatie
11. Lay-out Rover B7.50 met gereedschapsmagazijn met 24 posities, pag. 266
13. Lay-out Rover B 7.65 met gereedschapsmagazijn met 24 posities, pag. 267
15. Lay-out Rover B 7.40 R FT/FTK met uitlaadinrichting en uitlaadbank, pag. 268
16. Lay-out van de schikking van de laserprojector voor de werkstukuitlijning, pag. 269
17. Lay-out van de schikking van de laserprojector voor de geometrische elementen, pag. 270
Legende
(*) Posities voor de gaten voor verankering van de machine aan de grond.
Aansluitpunt van de persluchtinstallatie koppeling 3/8;
buis met min. binnendiameter van 15 mm;
minimale druk 7,5 bar;
hoogte vanaf de grond: 500 mm.
Aansluitpunt van het afzuigsysteem
• B - hoofdcollector:
diameter 250 mm;
hoogte vanaf de grond 2550 mm;
• D - houder van het afvalmateriaal:
hoogte vanaf de grond 490 mm.
• C - collector van de uitlaadinrichting:
diameter 2350 mm.
Plaatsingsgebied van de vacuümpomp.
907
1048
1798 (*)
1146
1536
226
B
698 (*)
4900
A
460 (*)
1425
1775
l1
L2
584
934
5759
83
6092
955
2169 (*)
1961
900
798
1137
217
B
698 (*)
B
5257
A
A
460 (*)
1425
1775
l1
l1 L2
584
934
L2
100
5759
5972
1194
1798 (*)
1536
274
B
698 (*)
A
4900
460 (*)
l1
1425
1775
L2
584
934
42 6969
7385
954
1474
1151
1962
900
799
231
B
698 (*)
5270
A
460 (*)
l1
1425
1775
L2
584
934
100
76 6969
7275
907
1048
1172
1798 (*)
1536
252
B
698 (*)
A
4900
460 (*)
l1
1425
1775
L2
584
934
83
8589
8928
955
1474
2191 (*)
1961
900
799
1152
232
B
698 (*)
A
5270
460 (*)
l1
1425
1775
L2
584
934
100
76 8589
8878
1146
1798 (*)
1536
226
B
698 (*)
A
4900
460 (*)
l1
1775
L2
730
83
5759
6092
955
1474
2169 (*)
1961
1137
900
798
217
B
698 (*)
5270
A
460 (*)
l1
1775
L2
730
100
5759
5972
1580
226
698 (*)
A
4976
460 (*)
l1
1775
L2
734
33
5759
6092
907
1048
1798 (*)
1194
1536
274
B
698 (*)
A
4900
460 (*)
l1
1775
L2
730
83
42 6969
7385
1962
900
799
1191
B
698 (*)
5270
A
460 (*)
l1
1775
L2
730
100
76 6969
7275
1172
1798 (*)
1536
252
B
698 (*)
A
4900
460 (*)
l1
1775
L2
730
8589
8928
1961
900
799
1153
233
B
698 (*)
5270
A
460 (*)
l1
1775
L2
730
76
100
8589
8878
1192
1094
1842 (*)
1580
252
698 (*)
A
4948
4976
460 (*)
l1
1775
L2
734
8589
8929
1927 (*)
1936 (*)
1678
450
226
C A
460 (*) 698 (*)
1100 1100
5074
1365 (*)
1365 (*)
2184
l1
1775
4010
L2
734
33
5759
6092
1575
51
4
3
1
3
2
1
B
700
1100
1408
1438
C
E
140
80
200
1057 200
360 450
1330
51
2
4
3
1
3
2
1
D
A
500
900
1208
O 42
1238
45 45
C
140
80
132
200
860 200
X
ROVER B .40 3250
ROVER B .50 3070
ROVER B .65 4670
1700
2530
500
300
600
400
50
0
0
750
250
50
550
Rover B .65
Rover B .50
Rover B .40
3910
3550
5430
3140
2850
2440
2140
1740
990
5
67 12
00
23
5
1800
0
36
800
71
700
0
850
120
0
1
53
700
70
12 10
78
51
5
30 0
0 30
30 0
0 30
0
71
793
79
3
Harmonische distorsie: van de tweede tot de vijfde < 10% + van de zesde tot de dertigste
< 2%
Onevenwichtigheid van de driefase voedingsspanning: < 2%
Spanningsimpulsen: met een duur van minder dan 1,5 ms en < dan 200% van de
voedingsspanning
Spanningsonderbreking: duur < 3 ms; periode > 1 seconde
Gaten in de spanning: waarde < 20% van de piek-voedingsspanning; periode > 1 seconde
Voor netspanningen tot 400V kan de elektrische schakelkast van de machine aangesloten worden
in een punt van de installatie dat een kortsluitstroom heeft die lager is dan 10 kA R.M.S. (of 17 kA
op piek). Voor de netspanningen hoger dan 415V moet de kortsluitstroom in het aansluitpunt
minder dan 5 kA R.M.S.
Als de aangenomen kortsluitstroom in het voedingspunt groter blijkt, moet deze beperkt worden.
De elektrische uitrusting van de machine is niet beschermd tegen impulsieve overspanningen van
atmosferische aard.
Differentiële bescherming
De elektrische installatie van de machine is niet voorzien van een differentieelbeveiliging. De
keuze van de differentieelbeveiliging mag niet in tegenstrijd zijn met de wetsvoorschriften, met de
plaatselijke normen, met de eigenschappen van de elektrische installatie van de fabriek en van de
machine.
Houd voor de juiste keuze rekening met de volgende eigenschappen van de machine:
Tabel 15: gegevens voor de aansluiting op de elektrische installatie van de machine model FT/FTK.
Min.verm.= noodzakelijk mininum vermogen; Verbr. = verbruik; Zek. = zekeringen; Min.d. = minimum
doorsnede; Max.d. = maximum doorsnede.
Min.verm Verbr. Zek. Min.d. Max.d.
Vacuümpompen (m3/h)
(W) (A) (A) (mm²-AWG) (mm²-AWG)
Netwerk op 200 V
1x90-2x90-1x250-1x300 17078 58 100 25 70
2x250-2x300 21200 72 100 25 70
3x300 29444 100 125 50 70
Netwerk op 220 V
1x90-2x90-1x250-1x300 17078 52,7 80 25-2 70-3/0
2x250-2x300 21200 65,5 80 25-2 70-3/0
3x300 29444 90,9 100 35-1 70-3/0
Netwerk aan 380- 400- 415V
1x90-2x90-1x250-1x300 17078 29 63 16 35
2x250-2x300 21200 36 63 16 35
3x300 29444 50 63 16 35
Netwerk aan 440- 460- 480 V
1x90-2x90-1x250-1x300 17078 26,4 50 16 - 4 35-1
2x250-2x300 21200 32,7 50 16 - 4 35-1
3x300 29444 45,5 50 16 - 4 35-1
Netwerk aan 575600 V
1x90-2x90-1x250-1x300 17078 19,3 35 16 - 4 35-1
2x250-2x300 21200 24 35 16 - 4 35-1
3x300 29444 33,3 40 16 - 4 35-1
Tabel 17: gegevens voor de aansluiting op de elektrische installatie van de machine model FT/FTK.
Min.verm.= noodzakelijk mininum vermogen; Verbr. = verbruik; Zek. = zekeringen; Min.d. = minimum
doorsnede; Max.d. = maximum doorsnede.
Min.verm Verbr. Zek. Min.d. Max.d.
Vacuümpompen (m3/h)
(W) (A) (A) (mm²-AWG) (mm²-AWG)
Netwerk op 200 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 102 125 50 70
2x250-2x300 42399 144 160 70 -
3x300 50644 172 200 95 -
Netwerk op 220 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 92,7 125 35-1 70-3/0
2x250-2x300 42399 130,9 160 70-3/0 70-3/0
3x300 50644 156,4 200 70-3/0 -
Netwerk aan 380- 400- 415V
Het geïnstalleerde elektrische vermogen hangt af van het aantal en van het draagvermogen van
de vacuümpompen zoals weergegeven in tabel. Het minimaal geïnstalleerd vermogen dat op het
plaatje van de machine wordt aangegeven omvat altijd het benodigde vermogen voor 2
vacuümpompen van 90 m3/h (of één van 250 m3/h), ook als deze niet op de machine aanwezig
zijn.
De beschouwde vermogensfactor is 0,85.
Zekeringen
In het aansluitpunt aan het netwerk moet een bescherming aanwezig via zekeringen voor de
aansluitkabel, voor de keuzeschakelaar en voor een eventuele autotransformator. Zekeringen van
het type Gl/Gg gebruiken, voor IEC-normen, of van het type J, voor de UL- en CSA-normen (of
soortgelijken). De maten van de zekeringen staan in de vorige tabel.
Het is mogelijk de aansluitkabel op het elektriciteitsnet, de hoofdschakelaar van de schakelkast en
een eventuele autotransformator ook te beschermen met automatische schakelaars. Bij de keuze
van de automatische schakelaar moet rekening worden gehouden met de volgende condities:
de juiste thermische afstelling van de automatische schakelaar moet gelijk zijn aan die van de
scheidingsschakelaar;
de afstelling van de magnetische stroom moet tussen 7 en 12 keer de nominale thermische
stroom zijn;
de automatische schakelaar moet een onderbrekingsvermogen hebben dat groter is dan de
kortsluitstroom op het installatiepunt;
de stroom die begrensd wordt door de schakelaar moet lager zijn dan 10 kA (5kA voor
spanningen >415 V), met een kortsluitstroom die gelijk is aan die van het installatiepunt
(raadpleeg de begrenzingseigenschap van de schakelaar).
Aansluitkabel
De doorsnede van de aansluitkabel op het elektriciteitsnet moet worden gekozen op grond van de
maat van de zekeringen of de automatische schakelaars, en de lengte van de verbinding. De
minimum en maximum secties staan in de vorige tabel.
Het is wenselijk dat de aansluitkabel afgeschermd is of dat deze in een metalen leiding passeert,
om zo de elektromagnetische interferenties te reduceren. De afscherming of de metalen leiding
moeten geaard zijn.
Volgens de norm ISO 8573-1 moet de perslucht die wordt binnengelaten in de machine
onderstaande zuiverheidsvereisten hebben:
• vaste deeltjes Klasse 7: grootte < 40 micron; concentratie < 10mg/m³;
• vochtigheid Klasse 4: waarde van het dauwpunt < 3°C;
• olie Klasse 4: concentratie < 5 mg/m³.
Op de verbindingsbuis van het afzuigsysteem met de machine moet een mechanisme met
afscheidingsschuif worden geplaatst, voor eventuele uitsluiting van de machine uit het
algemene systeem. Deze moet zich op een gemakkelijk te bereiken plaats bevinden en goed
zichtbaar zijn voor de operator.
30
A - Beton.
B
B - Rooster.
300
A
B
30
B
Ø10
250
250
280
0
250
401
2695
4989
5140
0 0
A
424,5 Rover.40
C Installatie
541 B
A=voetjes Ø 80mm
aantal 6
B=trekstangen Ø 25 mm
A 1239 (FT) B
1341 (ATS) B aantal 4
1465
1700
0
386
5390
5004
A
A
5140(FT)
5120(ATS)
A C D A A B
B A B B
0
250
401
2102
3290
3350
4474
6239
6390
0 0
A 234,5 C D Rover.50
424,5 B
A=voetjes Ø 80mm aantal 8
541
C=voetjes Ø 80mm aantal 1
B=trekstangen Ø 25 mm aantal 4
D=trekstangen Ø 25 mm aantal 1
A 1239 (FT) B B
1341 (ATS)
1465
1700
0
386
6254
6640
A A
6390(FT)
6370(ATS)
A C D A C D A B B A B
B A
0
250
401
2102
2665
2725
4474
5630
5690
6253
7839
7990
0 0
C D
A 234,5 Rover.65
424,5 A=voetjes Ø 80mm aantal 10
541 B
0
386
7854
8240
A
A
7990(FT)
7970(ATS)
B B
Verticale krachten
Maximale statische belasting voor zijpoten: 2000 kg.
Maximale unitaire statische belasting door de trekstang voor zijpoten: 7,2 N/mm2
Horizontale krachten
Dynamische tangentiële belasting per poot: 240 kg.
Waterpas
Maximum afwijking in vlakheid van de vloer: 25 mm/m (niet cumulatief).
D Deïnstallatie - Sloop
D.1 Deïnstallatie
Tijdens de levenscyclus van de machine kan een verplaatsing naar een andere standplaats nodig
zijn. Neem in dat geval eerst contact op met de klantenservice van BIESSE.
D.2 Vernietiging
Aan het einde van de technische levensduur moet de machine zodanig buiten bedrijf worden
gesteld dat ze niet meer gebruikt kan worden voor de doeleinden waarvoor ze ontworpen en
vervaardigd is. Zorg er hierbij wel voor dat de onderdelen en de grondstoffen waaruit de machine
bestaat hergebruikt kunnen worden. Deze onderdelen moeten in elk geval op een andere wijze en
voor andere functies worden hergebruikt dan waarvoor de afzonderlijke onderdelen en de
machine in zijn geheel zijn ontworpen en vervaardigd.
Enkele delen van de machine kunnen onder druk staan. Zet alle delen die bewegen
door de zwaartekracht vast.
De machine gebruikt smeerolie en -vet. Gebruik gekeurde, afbreekbare oplosmiddelen om deze
niet opvangbare vloeistoffen in bepaalde delen te neutraliseren. De smeervloeistoffen die wel
kunnen worden opgevangen moeten uit de reservoirs worden afgetapt en bij het verplichte
consortium van afgewerkte olie worden ingeleverd. Verwerk bovendien eventuele batterijen,
accumulatoren, bufferbatterijen van de elektronische kaarten en conditioners op de machine op
passende wijze.
BIESSE is niet aansprakelijk voor letsel of schade als gevolg van het hergebruik van afzonderlijke
onderdelen van de machine voor andere functies of in andere montagesituaties dan de originele.
BIESSE geeft geen verklaring af (impliciet of expliciet) met betrekking tot de geschiktheid van de
onderdelen die na de definitieve buitenbedrijfstelling van de machine met het oog op de sloop
hergebruikt zijn.
E Garantie en servicedienst
E.1 Garantie
Voor informatie over de garantie, raadpleeg de documentatie die wordt afgegeven bij aanschaf
van de machine.
E.2 Klantenservice
BIESSE S.p.A. heeft assistentiediensten tot haar beschikking verspreid over de hele wereld. De
hele structuur vormt een zeer efficiënt, geïntegreerd netwerk, waarnaar de klant zich kan wenden
voor alle informatie, adviezen, of andere behoeften.
De servicedienst beschikt over technisch personeel dat in het bezit is van de kennis en ervaring op
de geproduceerde modellen en door training in de fabriek in staat is zich naar de plaats te
begeven waar de assistentie nodig is.
Inhoudsopgave
aggregaten met kopieerapparaat
regeling van de kracht van het kopiëren, 159
assemblage
waarschuwingen, 259
assistentie voor klanten, 285
ATS
(raadpleeg werktafel)
AUX, 62
B
A balluff, 21
aanslagen voor wagen, 27 bedieningspaneel
aanslagen voor werkstukken met uitstekende bekleding, beschrijving van het paneel, 53
26 lijst en beschrijving van de drukknoppen, 53
installatie, 132 lijst en beschrijving van de keuzeschakelaars, 53
aanslaglijnen, 43 toetsenbord van de NC, 56
activering, 91 toetsenbord van de PLC, 55
aansluiting belangrijkste delen van de machine, 20
aansluitpunt aan de persluchtinstallatie, 261 beschrijving
aansluitpunt van de elektrische installatie, 271 keuzeschakelaars van het bedieningspaneel, 54
aansluitpunten van het afzuigsysteem, 261 knoppen van het bedieningspaneel, 54
waarschuwingen, 259 machine, algemeen aanzicht, 19
aansluitpunten op de machine, 260 toetsen van het toetsenbord van de NC, 56
aanvullend vacuümsysteem toetsen van het toetsenbord van de PLC
bediening voor activering, 62 beweegbare werkstuksupports, 26
extra connector, 27 bewegingsassen, 38
raadpleeg verdeler plaatsing, 148
aanvullende zuignappen reiniging van de nokken van de wagens, 172
periodieke controle van de pakking, 164 smering van de geleiders, 171
aanwijzingen voor de oriëntatie, 35 bewegingssnelheid van de assen
activering bediening Vel van de NC, 56
van de aanslaglijnen, 91 bewerkbare materialen, 47
adres van de fabrikant, 34 bewerking
afmetingen activering van de aanslaglijnen, 91
van de elektroventilator, 273 bewerkbare materialen, 47
afmetingen van de machine, 260 blokkering van het werkstuk (CTS/ATS/EPS), 93
afmetingen van het werkstuk, 47 blokkering van het werkstuk (FT), 101
afstandstukken voor Uniclamp-klemmen, 139 boren, 49
installatie, 139 frezen, 50
aftasteenheid, 32 gebruik van de machine, 47
afzuiglucht (raadpleeg afzuigsysteem) hervatting van het programma, 71
afzuigsysteem het vlakken van het ondergrondpaneel, 104
aansluitpunten, 261 het vlakmaken van het luchtpaneel, 104
behoefte aan afzuiglucht, 278 limieten voor de plaatsing van de wagens, 88
eisen aan het systeem, 278 mogelijke types bewerkingen, 49
snelheid van de afzuigstroom, 34 onderbreking van het programma, 90
AGGRE58 pennen maken, 50
waarschuwingen voor gebruik, 87 procedure voor uitvoering van de bewerking, 90
AGGRE60 profileren, 50
waarschuwingen voor gebruik, 87 rabatteren, 50
L X, 37
Y, 37
laden van het werkstuk, 47
Y1, 37
laden/lossen van het werkstuk
Z, 37
waarschuwingen, 89
Z#, 38
laser (raadpleeg laserprojector)
machinemodellen
laserprojector van geometrische elementen, 22
identificatie van het model in uw bezit, 34
lay-out, 270
manometer, 22
laserprojector van werkstukuitlijning, 22
mechanisme Presetter
gebruikstips, 72
gebruik, 74
lay-out, 269
regeling, 162
uitschakeling, 72
mechanismen voor bewerkingsgroepen
lay-out
beschrijving van de verplaatsingsassen, 37
gereedschappen/aggregaten in het carousselmaga-
mechanismen voor de verplaatsing
zijn met 8 posities, 215
activering, 103
gereedschappen/aggregaten in het carousselmaga-
multifunctionele groep, 31
zijn van 12 plaatsen, 212
(raadpleeg ook bewerkingsgroepen)
laserprojector van geometrische elementen, 270
smering van de kogelomloopglijschoenen, 182
laserprojector van werkstukuitlijning, 269
technische gegevens (snelheid, vermogen...), 207
lay-out van de machine, 260
multizone, 41
lijst van de lay-out van het werkveld in X-Y, 225
lijst van de lay-out van het werkveld in Z, 248
technische gegevens voor de regeling van de uitlaa- N
dinrichting, 219 nesting
logo van de fabrikant, 34 waarschuwingen voor een correcte bewerking, 86
lokale elektrische generator nominale stroom van de elektrische installatie, 34
eisen, 274 noodkabel, 23
luchtpaneel, 26 Gebruik, 79
bevestiging op de tafel, 155 procedure voor de spanning van de kabel, 161
boorschema's van het luchtpaneel, 220 resetknop, 79
het vlakmaken, 104 noodstop
voorbereiding van het luchtpaneel, 155 (raadpleeg reset van de functies van de machine)
bediening uitsluiting deblokkering werkstuk in nood-
M geval, 71
hervatting van het programma na een stopzetting, 71
machine
stopzetting van de machine in geval van nood, 69
eisen voor de omgeving voor het installeren van de
terugstelling van de machine na een noodstop, 70
machine, 281
waarschuwingen, 69, 89
noodstop, 69
noodstopknop
machineassen, 37
drukknop van de hand-held terminal, 57
bediening van de variatie van de snelheid, 56
drukknop van het bedieningspaneel, 53
bediening van de verplaatsing, 56
drukknop van het knoppenbord van de uitlaadinri-
C#, 38
chting, 62
CN#, 38
Gebruik, 77
coördinaatassen, 37
hulp-machineassen, 38
reset, 66 O
smering raderwerken machineassen X, 170 onafhankelijke blokkeerzones, 41
technische gegevens (snelheid, acceleratievermo- gebruik, 100
gen...), 205 onderbreking van de elektriciteit
verandering van de snelheid, 89 (raadpleeg reset van de functies van de machine)
verplaatsing, 67 (raadpleeg stopzetting van de machine)
WX#, 38 onderbreking van het programma, 90
WY#, 38 ondergrondpaneel
afmetingen voor de uitlaadinrichting, 220
simulatie, 91 spantangspindels, 29
stopzetting van het programma in uitvoering, 71 procedure voor het installeren van de gereedschap-
pen, 120
R reiniging en smering, 175
technische gegevens (rotatiesnelheid...), 217
rabatteren, 50
waarschuwingen, 89
referenties voor de oriëntatie, 35
spindels
regeling
draairichting van de spindels, 44
lay-out voor de regeling van de uitlaadinrichting, 219
variatie van de rotatiesnelheid, 90
procedure voor de regeling van de uitlaadinrichting,
staafsupports, 27
160
wijziging van de slag, 146
procedure voor de spanning van de noodkabel, 161
START
regeling van het mechanisme Presetter, 162
beschrijving van de bediening, 56
van de horizontale klemmen op basis van de breedte
start
van het werkstuk, 139
van de bewerking, 103
van de Uniclamp-klemmen op basis van de werk-
START (1, 2, 3, 4), 62
stukdikte, 138
start van de machine, 65
reparatie
STD, 62
informatie betreffende de veiligheid, 16
steun voor zuignappen, 27
reset
steunen voor klemmen
beschrijving van de bediening, 56
blokkering van het werkstuk, 101
reset van de machineassen, 66
steunen voor zuignappen
afzonderlijke reset, 66
blokkering van het werkstuk, 101
globale reset, 66
installatie, 151
reset van de wagens
stiften voor horizontale klemmen, 141
globale reset, 67
stop
restrisico's, 18
beschrijving van de bediening, 56
richtlijn 98/37, 34
stopzetting
rotatiesnelheid
bediening Stop van de NC, 56
waarschuwingen, 85
noodstop, 69
stopzetting door een onderbreking van de elektrici-
S teit, 69
schakelkast, 21 stopzetting van het programma, 71
afmetingen van de plaatsinname, 271 stopzetting van de machine, 69
gewicht, 34 storingen, 109
reiniging, 166 streepjescodelezer, 23
schuren, 51 beschrijving, 33
serienummer van de machine, 34 gebruik, 75
simulatie van het programma, 91 opladen van de batterijen, 75
slot, 45 stroken
smeermiddelen, 199 periodieke controle, 164
smeerpomp, 22 supports voor de zijdelingse aanslagen, 26
vet bijvullen, 170 verwijdering, 145
smering
eigenschappen van de smeermiddelen, 199 T
start smeercyclus, 163
tafel, 26
snede, 50
periodieke controle van de pakking, 164
snijgereedschappen
tandheugels
technische eigenschappen, 123
reiniging en smering, 167
spanenafbuiger, 32
tangen
eigenschappen van de gereedschappen, 127
waarschuwingen voor gebruik, 89
installatie, 127
technische eigenschappen
reiniging/smering van de plugs, 178
eigenschappen van de smeermiddelen, 199
technische gegevens, 208
verandering van de snelheid van de machineassen, volledige bewerking zonder het werkstuk te verplaat-
89 sen, 96
versnellings- en vertragingshelling werktafel, 20
waarschuwingen en tijden, 86 aanslaglijnen, 43
vervormbare zuignappen, 27 activering klemaanslagen, 93
deksels, 131 bediening activering van de extra vacuümsysteem,
installatie, 131, 151 62
installatie van de pakking, 132, 152 bediening selectie oorsprongen, 62
invalshoek, 150 bediening van de verplaatsing, 56
technische gegevens (afmetingen, types...), 217 beschrijving, 24
verwijdering beschrijving van het knoppenbord per werkgebied,
van de trillingdempende platen, 257 62
verzending van de machine, 255 bevestiging van het luchtpaneel op de tafel, 155
vlakken van de cartesiaanse assen, 36 bevestiging van het ondergrondpaneel op de tafel,
vloer op de installatieplek, 279 154
voedingsfasen van de elektrische installatie, 34 bewegingsassen, 38
voedingsspanning van de elektrische installatie, 34 blokkering met het ondergrondpaneel, 101
vulstukken voor horizontale klemmen, 141 blokkering met horizontale klemmen, 93
blokkering met tegenprofielen, 93
W blokkering met Uniclamp-klemmen, 93
blokkering op de CFT plaat, 93
waarschuwingen met betrekking tot de bewerking, 85
blokkering van het werkstuk, 93
wagens, 27
CFT plaat, 26
bewegingsas, 38
controle van de druk, 167
globale reset, 67
deblokkeren/uitladen van het werkstuk, 106
plaatsing, 149
elektroventilator, 22
reiniging van de filters, 171
het vlakken van het ondergrondpaneel, 104
waarschuwingen, 85
het vlakmaken van het luchtpaneel, 104
wagenuselmagazijn, 21
installatie van de aanslagen voor werkstukken met ui-
draaias gereedschaphouderplaat, 38
tstekende bekleding, 132
technische gegevens (gewicht ...), 209
installatie van de CFT plaat, 142
voorbereiding, 129
installatie van de horizontale klemmen, 139
waterpas zetten
installatie van de pakking op de vervormbare zui-
waarschuwingen, 259
gnappen, 132, 152
werkgebieden, 41
installatie van de platen voor klemaanslagen, 133
werking
installatie van de steunen, 151
onderbreking van het programma, 90
installatie van de Uniclamp-klemmen, 134
simulatie van het programma, 91
installatie van de vervormbare zuignappen, 131, 151
werkplek, 51
invalshoek van de vervormbare zuignappen, 150
werkstuk
laserprojector van werkstukuitlijning, 22
afmetingen voor de uitlaadinrichting, 220
limieten voor de plaatsing van de wagens, 88
bediening van uitsluiting deblokkering in noodgeval,
luchtpaneel, 26
71
onafhankelijke blokkeerzones, 41
blokkeerpedaal, 23
oorsprongen van de werktafel, 39
blokkering op de werktafel, 93
pedaal voor werkstukblokkering, 23
blokkering op het ondergrondpaneel, 101
plaatsing van de beweegbare elementen, 147
blokkering op werktafel FT, 101
plaatsing van de beweegbare steunen, 148
deblokkering van het werkstuk, 106
plaatsing van de wagens, 149
eigenschappen, 47
plaatsing van de zijdelingse aanslagen, 147
laden, 93, 101
positionering van de aanslagen, 153
laserprojector van werkstukuitlijning, 22
reiniging van de nokken van de wagens, 172
manier van laden/uitladen, 47
reset van de wagens, 67
minimum- en maximumafmetingen, 47
schema's om het luchtpaneel te doorboren, 220
uitladen van het werkstuk, 106
X
X, cartesiaanse as, 36
X, machineas, 37
Y
Y, cartesiaanse as, 36
Y, machineas, 37
Y1, machineas, 37
Z
Z#, machineas, 38
Z, cartesiaanse as, 36
Z, machineas, 37
zekeringen
eisen, 274
zijdelingse aanslagen, 26
plaatsing, 147, 153
zijden van de machine, 35
zijden van het werkstuk, 35