Massenet
CDi Vineness
from Hérodiade
Allegro appassionato (= 152) Herod Recit.
feral 21 (mocap!
va-ge pour-rait_me don-ner un tel ré- ve! Je pour-rais la re-voir...
po-tion could bringsuch a vi- sion be- fore me! 1 could see her a-gain
tabi
a yor im oop sana
Con-templer sa beauté Di-vi-ne vo-lup - té A mes re-gards pro-
in herbeauty to-night! thou di-vine de - light,whoseviewshall o - ver -
Andante = 72.
pal,
a
mi- se! Es- pé - ran-ce trop bre-ve Qui viens ber-cer mon coeur et trou-
powr me! 0 thou hope all too brief,thatwouldst cheer My wea-ry heart,and my
SpCd Sheet Music (tm) -» Massenet - Vision fugitive
- a
AS
Se
bler ma rai-son.
rea-son en-snar
Ah!_ ne ten-fuis pas, dou- ce il -lu-si -
Ah!_ flee not a - way, dream so heavnly
bios
pp col Cane
= —s_ eee
Andante (d-<4) ~~
on!
air!
fain
mf espr.
Pe
Vi - Si-on
Dream so fair,
a
ay senea riten, : ———
fu - gi-tive et toujours poursui-vi - e, An-ge mys-té - ri- eux qui
dream 1 fol-low while ev-er ’tis flee - ing, | An-gel shadow — y dim, who
‘prendstou-te ma vi-e... Ah!_cest toi que je veux voir, mon a
reignsto-ver my be-ing, Ahl_to see thee I spire ou_my(Cd Sheet Music (tm) -- Massenet ~- Vision fugitive
p dolce
mour! 6 mones-poir! Vi - si-on fu - gi-ti - ve, cest
lovet__O_my de-siret Dream so fair, ev - er flee - ing,’Tis
ce
Qui prendstou-te ma
who dost reigno'er my be -
animando
> >
>
Pe colla voce >
S- a
. dim,
animato molto > i
Ss
7
ingt—
@ tempo, appasstonato (dz66)
Te
Could
pres -ser dans mes bras!...
1 cap-ture thy charms,
dol.
$f fF he
=
Sen- tir bat-tre ton ceur Dii-nea-mou-reu - sear-deur!
Feel thy heart beat-ing warm, Fold-ed with-in my arms!____
fence are a bea
=: =;
wCd Sheet Music (tm) -- Massenet -
—————
Puis,mourir en-la-cés
die,
=< ee
‘Then, embrac-ing,to
dans u-ne mé-mei-vres-se...
dig in a self-same rapture —
s a
pour cet-te flam-me,
transport su- per - nal,
plain-te Je don-ne-raisme1 a - ~
murm'ring lwouldgivelife e - ter-
ee
ee :
sbring.
ne
‘sion fugitive
o~
‘eno —
dans u-ne mé-me i-vres - se,
die in a selfsame rap - ture,
string.
be=
Pour ces trans- ports,
For such a flame,
string.
Ah!__sans_ re-mords et sans
- = me Pour toi,mon a-mour!
- BP:
Psa
EE a =
mon es-poir! Vi- si- on
my de-sire! Dream so fair,
= -.——2
ti - vel cest
flee - ing! "Tis
Qui prends tou-te ma = vi-_ =
who dost reigndermy be- - -
> >
cal canto = +?
Se NO
animato molto
— be emee
a tempo, appasitonato Welle
i mon amour! Toi, mon
ing! Ay, to thee _——~_ 1__a-spire, Thou my
Sp :
ea
————
seul a-mour,
on - ly love,
mon es- poir!..
my_ de- sire!
>=
>>sF al 7
>
>>
If
>
>
brade. a Sfseceo,,
5