You are on page 1of 4
GILDA. DE BRITO a BAIT, tha A ai de in. Nad fi RE* Suse Dearpan 782. 13 — A QUARTA DECLINACAO Genitivo singular = US Os nomes da 4 declinacio podem ser masculinos, femininos ¢ neutros, Os masculinos e femininos tém us no nominative singular e os neutros u: ewerettus, us (exéreito) manus, us (mio) gelu, us (gelo) Desinéneias: Masculinos ¢ femininos = uum — thus us — ibus - LIGOES OF LATIN, Neutros 8 P Nou = Me G@ us = tum ee = bus Ac. — = ue Woo. — = ue Abl. — — ibus Obs.: Alguns nomes desta declinagio fazem o dativo & © ablativo plurals em -ubus em vez de ~ibus: lacus, us — taciibus (lago) portus, us — portibus (porto) fquercus, us — quereitdus (carvalho) EXERCICIOS: 1 — Passe para o Tati: 1, © medo dos eastigas estraga (masitt) as alegras dos homens eriminosos. 2, On veiavanca exam a forga dos exéreltos romanos, 3, César’ tinha coloeado (constitudrat) a cavalaria © @ legit no bosque. {8 saan eapanadan plo tama sepentin, pla ‘olan ple cornea e psa. Inospitalidade do lugar, Cena pea. und. 5. Grande era a autoridade de Cicero no senado romano. os, 6. "Entre o estrépito das armas e os tumultos da guerra, as lels emudecer (silent), 1. Os helvécios assolaram (vastaverunt) os campos 08 ‘duos na presenca do exército romano, 8. © sinal da batalha foi dado (datum ext) aos soldados pelo som da trombeta. © outono trax’ (fert) grande variedade de frutos. 10, A esoravidio dos viclos 6'sem (sine, prep. de ablat) ‘trégua, Ti — Traduza para o portugués, consultando o dictonério: N.B.: Observe a ordem dae palavzas em lati, 1. Quidam (alguém) in officinam seulptor's intrat (entra), personam (mascara de teatro) pulchram videt (v8) et clamat (exclama): “Quam pulehram eaput! sed nullum, rum habet (fem)! Idem, non sine cause, de multis Aiscipilis dict (ser dito) potest (pode). Ligoes oe Larie 2. Galtia multas et magnas silyas sed paucos fecundos ‘campos habebat (tinh), TneBlae miséri in viels parvis able tabant. Ganla ab ocekino ad Germantam et Helvet pertinebat (estendia-se). Gali viet belicost, cum soclis Romanorum saepe pugna- ant (lutavam); Romanos non amabant (amavam); cum Romanis anacitTam non confirmabant (eonfirmavam); soclos Romanorum terrebant (aterrorizavam). ‘Mox Roman inturfas soeforum suorum vindleant (vine gam), Gallos suptrant (vencem), Galllam oceiipant. (Inva- dem), casas delent (destroem) et gros vastant (destroam); ‘numérus captivoram magnus fult, ct Talla, ciupas. oe ear ” 14 — A QUINTA DECLINACAO, Genitive singular: EI A5+* declinagio nao possui nomes neutros. ‘Com excecio de dies (dia), que pode ser masculino ou feminino, todos os demais nomes desta declinacao pertencem ao género feminine. ‘A maioria das palavras apresenta apenas singular, com excecio, ainda, de dies, ef e res, ei (coisa), Desinéncias: 8 P N —es es G —e = erum De = ebus Ac. — em —es Voc. — es —e Ab. —e — ebus EXERCICTOS: I — Passe para o Iatim: 1. Os beneticios da £6 eo grandes, 2, Afé,a esperanca o a caridade sto as virludes prineipais. ey LgdEs De Lari 3. Promessas excessivas diminuem (evant) a confianga 4, Num livro ew procato (quaero) no a beleza mas a exatido. 5. Muitas feras superam (supérant) 0 homem pela aigudera dor sentidos. 6. Grande 6 o poder da esperanca no coragio dos homens. 7, Para uum homem infortunado @ fideidade dos amigos ¢ grande consol 8. A face do hiomem é mouitas vezes imagem da alma. 9, A cavalaria pela mpetuostdade, rompeu (feet) a linha dos inimigos 10, “Milofades, general dos’ atenlenses, fol vencedor do ‘exérelto dos persas na planfele. 1 — Tradwa para o portugués, consultando 0 dicionério: Roma urbs antiqila et nota in historla est. Origo elus ‘urbis incerta et obscura est. Duo fratres, Romtlus et Remus, urbem parvam in Palatino monte, in ripis Tibéris tlumfais condiderant fun: daram), ot com Romam Romillus yocavit’(chamou). Primo (inicialmente) Roma a septem regtbus gesta ext (fot governada), Primus rex urbls Romillus fuit; secundus Numa Pompitfus; tertius Tullus Hostitfus; quartus Ancus Martius, quintus Luclus Terquinfug Priscus; sextus Servius ‘Tullfus; Romanorum rex septimus et ultimus Tarquintus Superbus fuit. Romilus eivfam numérum augtre (aumentar) voit (quis). Multitudnem vieinoram in novam urbem recepit (e- ccebeu). Sed Romiilus et eives novae urbis uxores non habe- ant (tinham). I8ique festum Neptun! et Iudos institiit Gnstituin) et vieinos popiios ad spectacttium ludorum invi- tavit (convidou), Multi ex flnitimis poptitis cum mulierfbas ft lbéris venerunt (vieram). Cum hl (estes) Iudos spectant (othavam), Romant virgines eoram (suas donzelas) rapue- runt (raptaram), ‘Sabini urbem novam oppugnaverunt (atacaram), sed hhostes eam expugnare (apoderar-se) non potérant (puderam). ‘Tarpeis, fila prefect arcis, cul (a quem) dux Sabinorum fanulos et armillas promistrat (prometera), medi nocte, portas aperiit (abslu), ct hostes in arcem intraverunt(en- traram). ‘Tum Tarpela mercedem proditfonis postulavit ¢peaiu) sed Sabini eam interfecerunt (mataram) et corpus virginis © (de, prep. de abl.) rupe lecerunt (Iamgaram), ‘Ex eo tempire, ea rupes Tarpela vocatur (é chamada). ‘ie imple proaitfo prompta poena vindicate est (fot vingada).

You might also like