You are on page 1of 120

Zebra TLP 2824 Plus™

Stacjonarna drukarka termiczna

Podręcznik użytkownika
ii

©2009 ZIH Corp. Prawa autorskie do niniejszego podręcznika oraz oprogramowania i/lub
oprogramowania sprzętowego zainstalowanego w drukarce naklejek opisanej
w niniejszym podręczniku należą do ZIH Corp. Nieautoryzowane kopiowanie niniejszego
podręcznika, oprogramowania i/lub oprogramowania sprzętowego zainstalowanego
w drukarce naklejek grozi karą pozbawienia wolności do jednego roku lub karą pieniężną
do wysokości 10 000 USD (17 U.S.C.506). Osoby naruszające prawa autorskie mogą
także podlegać odpowiedzialności cywilnej. Wszelkie znaki towarowe oraz zastrzeżone
znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Niniejszy produkt może zawierać programy ZPL®, ZPL II® oraz ZebraLink™,
technologię Element Energy Equalizer™, E3® oraz czcionki Monotype Imaging.
Oprogramowanie ©ZIH corp. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie.

ZebraLink oraz wszystkie nazwy i numery produktów stanowią znaki towarowe, a Zebra,
logo Zebra, ZPL, ZPL II, technologia Element Energy Equalizer oraz E3 to zastrzeżone
znaki towarowe ZIH Corp. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie. Monotype®,
Intellifont® oraz UFST® to znaki towarowe firmy Monotype Imaging, Inc.
zarejestrowane w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych USA, które mogą być
zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach.

CG Triumvirate to znak towarowy Monotype Imaging, Inc. i jako taki może być
zastrzeżony w niektórych jurysdykcjach.

TrueType® to znak towarowy firmy Apple Computer, Inc. zarejestrowany w Urzędzie


Patentów i Znaków Towarowych USA, który może być zastrzeżony w niektórych
jurysdykcjach.

Oświadczenie o poufności
Niniejszy podręcznik zawiera poufne informacje stanowiące własność firmy Zebra
Technologies Corporation oraz jej spółek zależnych („Zebra Technologies”).
Ten dokument jest przeznaczony wyłącznie do informacji i użytku przez strony
obsługujące i konserwujące opisane w nim urządzenie. Takich poufnych informacji nie
można wykorzystywać, reprodukować ani ujawniać innym stronom do dowolnych celów,
bez wcześniejszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy Zebra Technologies.

Ulepszenia produktu
Strategia firmy Zebra Technologies kładzie nacisk na ciągłe ulepszenia oferowanych
produktów. Z tego też powodu wszystkie specyfikacje i konstrukcje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.

Wyłączenie odpowiedzialności
Firma Zebra Technologies podejmuje wszelkie wysiłki w celu zapewnienia poprawności
opublikowanych specyfikacji inżynieryjnych i podręczników. Takie wysiłki nie
wykluczają jednak możliwości wystąpienia błędów. Firma Zebra Technologies zastrzega
sobie prawo do poprawiania takich błędów oraz zrzeka się odpowiedzialności wynikającej
z ich wystąpienia.

Ograniczenie odpowiedzialności
W żadnym razie firma Zebra Technologies lub dowolna strona związana z tworzeniem,
wytwarzaniem czy dostawą załączonego produktu (w tym sprzętu i oprogramowania) nie
będzie ponosić odpowiedzialności z tytułu wszelkich szkód (w tym, bez ograniczeń, szkód
wynikowych, włączając utratę zysków, przerwę w działalności czy utratę informacji
handlowych) wynikających z użytkowania, rezultatów użytkowania lub niemożliwości
użytkowania takiego produktu, nawet w przypadku, gdy firma Zebra Technologies została

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


iii

powiadomiona o możliwości wystąpienia takich szkód. W niektórych jurysdykcjach


wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności z tytułu szkód ubocznych lub
wynikowych nie jest dozwolone, co oznacza, że powyższe ograniczenie lub wyłączenie
odpowiedzialności może nie dotyczyć danego przypadku.

Oświadczenie o zgodności z wymogami kanadyjskiego DOC

Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wymagania kanadyjskiej normy ICES-003.


Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Oświadczenie o zgodności z wymogami FCC

Niniejsze urządzenie spełnia wymagania przedstawione w rozdziale 15. przepisów FCC.


Używanie urządzenia jest dozwolone pod dwoma warunkami:

1. Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz

2. Urządzenie musi przyjmować odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą


powodować jego nieprawidłowe działanie.

Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń


cyfrowych klasy B, określonymi w rozdziale 15. przepisów FCC. Wymagania zostały
opracowane w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwym wpływem urządzeń
stosowanych w warunkach domowych. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może
emitować energię o częstotliwości radiowej. Jego instalacja i użytkowanie niezgodne
z zaleceniami producenta może spowodować szkodliwe zakłócenia sygnałów radiowych.
Nie można jednak zagwarantować, że w przypadku konkretnej instalacji zakłócenia nie
wystąpią. Jeśli niniejsze urządzenie wywołuje zakłócenia w odbiorze radiowym lub
telewizyjnym, użytkownik powinien podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez wykonanie
jednej lub więcej czynności z następującej listy:
• Zmienić ustawienie lub położenie anteny odbiorczej.
• Zwiększyć odstęp pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączyć urządzenie do innego gniazda elektrycznego, tak aby było ono zasilane
z obwodu innego niż odbiornik.
• Skonsultować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.

Wszelkie zmiany czy modyfikacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
Zebra Technologies, mogą skutkować utratą praw użytkownika do obsługi urządzenia.
Dla zapewnienia zgodności z powyższymi wymogami, do podłączenia drukarki należy
używać jedynie kabli ekranowanych.

Ekologiczna utylizacja urządzenia

Nie należy wyrzucać urządzenia razem z niesegregowanymi odpadami komunalnymi. Produkt


nadaje się do recyklingu, przy czym taki recykling zależy od obowiązujących przepisów
lokalnych.

Dodatkowe informacje można uzyskać w witrynie pod adresem:

Adres internetowy: www.zebra.com/environment

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


iv

Notatki • ____________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Informacje o podręczniku

Niniejszy rozdział zawiera informacje kontaktowe, informacje o strukturze i organizacji


dokumentu oraz odniesienie do dodatkowej dokumentacji.

Spis treści
Sposób korzystania z podręcznika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Sposób organizacji podręcznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Konwencje użyte w podręczniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


vi Informacje o podręczniku
Sposób korzystania z podręcznika

Sposób korzystania z podręcznika


Niniejszy Podręcznik użytkownika może być wykorzystywany przez każdą osobę, która
zajmuje się obsługą lub wykrywaniem i usuwaniem problemów dotyczących drukarki.

Sposób organizacji podręcznika


Podręcznik użytkownika został podzielony na następujące rozdziały:

Rozdział Opis
Wstęp na str. 1 Niniejszy rozdział opisuje zawartość opakowania
z drukarką oraz zawiera przegląd jej głównych
funkcji. Znajdują się tutaj również informacje na
temat sposobu otwierania i zamykania drukarki
oraz sposobu zgłaszania problemów.
Pierwsze kroki na str. 13 Niniejszy rozdział opisuje sposób
przeprowadzenia pierwszej konfiguracji drukarki
oraz wykonywania najczęstszych procedur
operacyjnych, takich jak ładowanie nośników.
Operacje drukowania na str. 37 Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat
nośników i operacji drukowania, czcionek
i obsługi języków, a także informacje na temat
sposobu dokonywania mniej popularnych
konfiguracji drukarki.
Opcje drukarki na str. 55 Niniejszy rozdział zawiera krótkie opisy
najważniejszych opcji i wyposażenia drukarki oraz
opisuje sposób używania i konfigurowania
określonej opcji drukarki lub wyposażenia
dodatkowego.
Konserwacja na str. 71 Niniejszy rozdział opisuje sposób wykonywania
regularnego czyszczenia urządzenia oraz
przeprowadzania właściwych procedur
konserwacyjnych.
Wykrywanie i rozwiązywanie Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat
problemów na str. 85 raportów o błędach drukarki służących do
wykrycia i usuwania problemów z pracą
urządzenia. Rozdział zawiera również różnorodne
testy diagnostyczne.
Załącznik na str. 101 Niniejszy rozdział zawiera informacje
o dodatkowych interfejsach wraz ze schematami
podłączeń służącymi do lepszej integracji między
drukarką a hostem (zazwyczaj komputerem
stacjonarnym).

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Informacje o podręczniku vii
Kontakty

Kontakty
Wsparcie techniczne online jest dostępne 24 godziny na dobę, 365 dni w roku.

Witryna internetowa: www.zebra.com


Zwrotny adres e-mail biblioteki technicznej:
• E-mail:emb@zebra.com
• Temat: Lista e-mail
www.zebra.com/knowledgebase
Zasoby wiedzy do samodzielnego korzystania:
Rejestracja przypadku online: www.zebra.com/techrequest

Który dział Ameryka Północna i Europa, Afryka,


Azja i Pacyfik
Ci pomoże? Południowa Bliski Wschód, Indie

Siedziby lokalne Zebra Technologies International, LLC Zebra Technologies Europe Limited Zebra Technologies Asia
333 Corporate Woods Parkway Dukes Meadow Pacific Pte. Ltd.
Vernon Hills, IL 60061-3109 Millboard Road 120 Robinson Road
U.S.A. Bourne End #06-01 Parakou Building
Tel.: +1 847 793 2600 Buckinghamshire, SL8 5XF Singapur 068913
Bezpłatny: +1 800 423 0422 Wielka Brytania Tel.: + 65 6858 0722
F.: +1 847 913 8766 Tel.: +44 (0) 1628 556000 F.: +65 6885 0838
F.: +44 (0) 1628 556001

Wsparcie techniczne Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) Tel.: +44 (0) 1628 556039 Tel.: +65 6858 0722
W celu uzyskania odpowiedzi F.: +1 847 913 2578 F.: +44 (0) 1628 556003 F.: +65 6885 0838
na pytania związane z obsługą Sprzęt: ts1@zebra.com E.: Tseurope@zebra.com E.: Chiny: tschina@zebra.com
urządzeń i oprogramowania Oprogramowanie: ts3@zebra.com Pozostałe obszary:
Zebra należy skontaktować tsasiapacific@zebra.com
się z lokalnym dystrybutorem.
Dodatkową pomoc można
uzyskać u producenta.
Przed skontaktowaniem się
z firmą Zebra należy zapisać
numer modelu oraz numer
seryjny urządzenia.

Dział naprawy Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) Tel.: +44 (0) 1772 693069 Tel.: +65 6858 0722
serwisowej F.: +1 847 821 1797 F.: +44 (0) 1772 693046 F.: +65 6885 0838
Dział zajmuje się serwisem E.: repair@zebra.com Nowe zamówienia: E.: Chiny: tschina@zebra.com
i naprawą (wysyłanie Aby złożyć zamówienie na naprawę na ukrma@zebra.com Pozostałe obszary:
urządzenia do serwisu terenie Stanów Zjednoczonych Kontrola stanu realizacji: tsasiapacific@zebra.com
i naprawy oraz z powrotem do należy odwiedzić witrynę repairupdate@zebra.com
użytkownika odbywa się na www.zebra.com/repair.
koszt i odpowiedzialność tego
ostatniego).

Dział szkolenia Tel.: +1 847 793 6868 Tel.: +44 (0) 1628 556000 Tel.: + 65 6858 0722
technicznego Tel.: +1 847 793 6864 F.: +44 (0) 1628 556001 F.: +65 6885 0838
Dział zajmuje się organizacją F.: +1 847 913 2578 E.: Eurtraining@zebra.com E.: Chiny: tschina@zebra.com
kursów szkoleniowych w E.: ttamerica@zebra.com Pozostałe obszary:
zakresie produktów Zebra. tsasiapacific@zebra.com
Objaśnienie: Tel.: Telefon
F.: Faks
E.: E-mail

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


viii Informacje o podręczniku
Kontakty

Który dział Ameryka Północna i Europa, Afryka,


Azja i Pacyfik
Ci pomoże? Południowa Bliski Wschód, Indie

Dział informacji Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) Tel.: +44 (0) 1628 556037 E.: Chiny: GCmarketing@zebra.com
Dział zajmuje się E.: inquiry4@zebra.com F.: +44 (0) 1628 556005 Pozostałe obszary:
dostarczaniem broszur E.: mseurope@zebra.com APACChannelmarketing@zebra.com
poświęconych produktom
oraz informacji o lokalizacji
dystrybutorów i
przedstawicieli handlowych
firmy.

Dział obsługi klienta Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) Tel.: +44 (0) 1628 556032 Tel.: +65 6858 0722
(Stany Zjednoczone) E.: clientcare@zebra.com F.: +44 (0) 1628 556001 F.: +65 6885 0836
Dział sprzedaży E.: cseurope@zebra.com E.: Chiny: order-csr@zebra.com
wewnętrznej (Wielka Pozostałe obszary:
Brytania) csasiapacific@zebra.com
Informacje i zamówienia
drukarek, części, nośników
i taśmy należy kierować do
lokalnego dystrybutora lub do
producenta.
Objaśnienie: Tel.: Telefon
F.: Faks
E.: E-mail

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Informacje o podręczniku ix
Konwencje użyte w podręczniku

Konwencje użyte w podręczniku


W niniejszym podręczniku użyto opisanych poniżej konwencji do przekazania następujących
informacji:

Inny kolor (tylko online) Odniesienia zawierają łącza prowadzące do innych części tego
podręcznika. W przypadku czytania tego podręcznika w formacie .pdf (tryb online),
kliknięcie takiego odniesienia (tekst niebieski) umożliwia bezpośrednie przejście do źródła
żądanych informacji.

Przykłady wiersza poleceń Przykłady wiersza poleceń wyróżniono przy użyciu czcionki
Courier New. Na przykład: wpisz ZTools, aby przejść do skryptów poinstalacyjnych
w katalogu bin.

Pliki i katalogi Nazwy plików i katalogów wyróżniono przy użyciu czcionki Courier New.
Na przykład: plik Zebra<numer wersji>.tar oraz katalog /root.

Użyte ikony

Ostrzeżenie • Przestrzega o niebezpieczeństwie wyładowania elektrostatycznego.

Ostrzeżenie • Przestrzega o niebezpieczeństwie porażenia prądem.

Ostrzeżenie • Przestrzega o niebezpieczeństwie poparzenia ciała poprzez kontakt z


wysoką temperaturą.

Ostrzeżenie • Przestrzega o sytuacji lub powierzchni, której dotknięcie może spowodować


skaleczenie.

Ostrzeżenie • Ostrzega, że niewykonanie lub zaniedbanie wykonania określonej


czynności może spowodować uszkodzenie ciała.

Ostrzeżenie • (Bez ikony) Ostrzega, że niewykonanie lub zaniedbanie wykonania


określonej czynności może spowodować uszkodzenie sprzętu.

Ważne • Sygnalizuje informacje niezbędne do wykonania danej czynności.

Uwaga • Sygnalizuje dodatkowe informacje o neutralnym lub pozytywnym wpływie na


obsługę urządzenia, które podkreślają lub uzupełniają podstawową zawartość podręcznika.

Przykład • Sygnalizuje przykład, najczęściej sytuacyjny, który służy do lepszego


zobrazowania danej części tekstu.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


x Informacje o podręczniku
Konwencje użyte w podręczniku

Notatki • ____________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Spis treści

Informacje o podręczniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Sposób korzystania z podręcznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Sposób organizacji podręcznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Kontakty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Konwencje użyte w podręczniku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix

1 • Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Drukarki termiczne TLP 2824 Plus™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Drukarka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Komponenty drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elementy sterowania operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Przechowywanie drukarki oraz dłuższe niekorzystanie z urządzenia . . . . . . . . . . . . .11

2 • Pierwsze kroki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ładowanie nośników rolkowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Przygotowywanie nośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zakładanie rolki w przedziale nośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ładowanie taśmy termotransferowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Drukowanie naklejki testowej (Konfiguracja drukarki). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Podłączanie drukarki do komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wymagania dla przewodów interfejsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalacja sterowników drukarki oraz nawiązywanie łączności z drukarką . . . . . . . . . 35

3 • Operacje drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Określanie konfiguracji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Druk termiczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


xii

Tryby drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rodzaje nośników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Określanie rodzajów nośników termicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wymiana materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dodawanie nowej taśmy termotransferowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wymiana częściowo zużytej taśmy termotransferowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regulacja szerokości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regulacja jakości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Wykrywanie nośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Taśma - przegląd informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kiedy należy używać taśmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Powlekana strona taśmy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Drukowanie na nośnikach składanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Drukowanie na nośnikach rolkowych montowanych zewnętrznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Licznik druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Czcionki i drukarka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Identyfikacja czcionek zainstalowanych w drukarce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lokalizacja drukarki za pomocą stron kodowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Czcionki azjatyckie i inne zestawy dużych czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pobieranie czcionek azjatyckich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Drukowanie autonomiczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wysyłanie plików do drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

4 • Opcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Podajnik naklejek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Opcja noża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ładowanie nośnika w urządzeniu z opcją noża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wewnętrzny (przewodowy) serwer druku 10/100 ZebraNet® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Naklejki ze stanem konfiguracji sieciowej drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zegar czasu rzeczywistego i pamięć Full Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Czcionki azjatyckie — Wyposażenie dodatkowe drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Klawiatura KDU — Wyposażenie dodatkowe drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Klawiatura KDU Plus — Wyposażenie dodatkowe drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

5 • Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Czyszczenie głowicy drukującej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Czyszczenie trasy nośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Czyszczenie i wymiana wałka dociskowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Inna konserwacja drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Wymiana głowicy drukującej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


xiii

6 • Wykrywanie i rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85


Objaśnienia kontrolki stanu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Rozwiązywanie problemów sygnalizowanych przez kontrolkę stanu . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Problemy z jakością druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Kalibracja ręczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Użycie naklejek testowych przy wykrywaniu i rozwiązywaniu problemów . . . . . . . . . . . . 93
Drukowanie naklejki konfiguracji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ponowna kalibracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Przywracanie ustawień fabrycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Diagnostyka problemów łączności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tryby przycisku podawania (Feed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Korzystanie z przycisku kasowania ustawień (Reset) drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

A • Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Interfejs USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Interfejs równoległy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Interfejs Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Interfejs portu szeregowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


xiv

Notatki • ____________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


1
Wstęp

Niniejszy rozdział opisuje zawartość opakowania z drukarką oraz zawiera przegląd jej
głównych funkcji. Znajdują się tutaj również informacje na temat sposobu otwierania
i zamykania drukarki oraz sposobu zgłaszania problemów.

Spis treści
Drukarki termiczne TLP 2824 Plus™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rozpakowywanie zestawu i sprawdzanie stanu drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Drukarka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Komponenty drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elementy sterowania operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


2 Wstęp
Drukarki termiczne TLP 2824 Plus™

Drukarki termiczne TLP 2824 Plus™


Drukarka Zebra TLP 2824 Plus™ to najlepszy w swojej klasie model stacjonarnej drukarki
termicznej, który został wyposażony w najszerszą gamę funkcji. Drukarka TLP 2824 Plus™
umożliwia wydruk termotransferowy oraz bezpośredni wydruk termiczny z szybkością do 4 cali
na sekundę przy rozdzielczości równej 203 dpi (punktów na cal). Ponadto urządzenie obsługuje
języki programowania Zebra ZPL oraz EPL, jak również umożliwia wykorzystanie szerokiej
gamy interfejsów oraz funkcji opcjonalnych. Funkcje drukarki z serii TLP 2824 Plus™:
• Automatyczne wykrywanie języka drukarki, a także przełączanie pomiędzy językami
programowania ZPL i EPL oraz pomiędzy różnymi formatami naklejek.
• Konstrukcja OpenAccess™ zapewniająca proste ładowanie nośników.
• Wyjątkowo zwarta konstrukcja, która zajmuje niewiele powierzchni.
• Elementy sterowania oraz prowadnice nośników oznaczone kolorami.
• Skalowalna czcionka rezydentna, obsługa pobierania czcionek, czcionki Unicode oraz
rezydentne czcionki bitmapowe.
• Ulepszona wydajność drukarki pozwalająca na osiągnięcie rzeczywistej prędkości
drukowania równej 4 cali na sekundę oraz zastosowanie procesora 32-bitowego.
• Adaptacyjne automatyczne wykrywanie kabla portu szeregowego oraz obsługiwana
integracja ze standardem plug-and-play.
• Testy głowicy drukującej oraz raporty konserwacyjne.
• Przycisk kasowania ustawień (Reset) umożliwiający przywrócenie fabrycznych ustawień
drukarki przy zachowaniu parametrów użytkownika.
• Zgodność wsteczna ze starszymi modelami drukarki Zebra 2824.

Drukarki TLP 2824 Plus™ zostały wyposażone w szeroką gamę opcji:


• Podajnik naklejek (tryb odklejania - Peel-Off).
• Wewnętrzny serwer druku 10/100 oraz interfejs Ethernet.
• Opcja noża.
• Wbudowany zegar czasu rzeczywistego oraz opcja pamięci Full Flash .
• Obsługa języków azjatyckich składających się z obszernych systemów znaków, takich jak
chiński uproszczony i tradycyjny, japoński czy koreański, za pośrednictwem opcji
konfiguracji drukarki.
• Język programowania Zebra ZBI 2 (Zebra BASIC Interpreter). Język programowania ZBI
umożliwia tworzenie własnych operacji drukarki, które automatyzują procesy,
wykorzystują urządzenia peryferyjne (tj. skanery, wagi, klawiatury, ponadto klawiatury
Zebra KDU czy KDU Plus itp.) bez konieczności podłączania urządzenia do komputera
PC lub sieci komputerowej.
Niniejszy podręcznik użytkownika zawiera wszystkie informacje wymagane do codziennej
obsługi drukarki. Informacje na temat sposobu tworzenia formatów naklejek znajdują się
w podręcznikach programowania lub instrukcjach aplikacji do tworzenia naklejek, takich jak
Zebra Designer.
Po podłączeniu do komputera hosta, drukarka będzie służyła jako kompletny system wydruku
naklejek i przywieszek.

Uwaga • Większość ustawień drukarki można zmieniać za pośrednictwem sterownika


drukarki lub oprogramowania do tworzenia naklejek. Dodatkowe informacje znajdują się
w dokumentacji sterownika lub oprogramowania.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wstęp 3
Zawartość opakowania

Zawartość opakowania
Opakowanie kartonowe oraz materiały opakowaniowe należy zachować na wypadek
konieczności późniejszego transportu lub przechowywania drukarki. Po rozpakowaniu należy
sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy zestawu. W celu zapoznania się
z częściami drukarki oraz ułatwienia późniejszego stosowania się do instrukcji zawartych
w tym podręczniku należy przeprowadzić procedurę sprawdzania stanu urządzenia.

Rozpakowywanie zestawu i sprawdzanie stanu drukarki

Dokumentacja i Gilza taśmy Drukarka


oprogramowanie

Pisak czyszczący Przewód zasilający może się Zasilacz


różnić w zależności od
kraju/regionu sprzedaży
urządzenia

Zaraz po odebraniu drukarki rozpakuj zestaw i sprawdź, czy urządzenie nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu.
• Zachowaj wszystkie materiały opakowaniowe.
• Upewnij się, że powierzchnia zewnętrzna nie nosi śladów uszkodzenia.
• Otwórz drukarkę w celu sprawdzenia stanu elementów wewnętrznych.

W przypadku wykrycia uszkodzenia transportowego podczas przeglądu urządzenia:


• Niezwłocznie powiadom o tym fakcie firmę przewozową i zgłoś raport
o uszkodzeniach. Zebra Technologies Corporation nie odpowiada za żadne
uszkodzenia powstałe w trakcie transportu drukarki, a udzielona przez firmę
gwarancja nie pokrywa naprawy takich szkód.
• Materiały opakowaniowe zachowaj do wglądu firmy przewozowej.
• Powiadom autoryzowanego sprzedawcę produktów firmy Zebra.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


4 Wstęp
Zawartość opakowania

Drukarka
Otwór Przycisk Zapadki
kontrolki stanu podawania (Feed) zwalniające

Przełącznik
zasilania

Zapadki Otwór dostępu Gniazdo prądu Złącza


zwalniające do przycisku kasowania stałego (DC) interfejsu
ustawień (Reset)

Otwieranie drukarki
Otwarcie przedziału nośnika wymaga otwarcia drukarki. Pociągnij zapadki zwalniające do
siebie i podnieś pokrywę. Upewnij się, że elementy przedziału nośnika nie zostały obluzowane
lub uszkodzone.

Ostrzeżenie • Wyładowanie energii elektrostatycznej zgromadzonej na powierzchni


ludzkiego ciała lub innej może uszkodzić lub zniszczyć głowicę drukującą albo
elektroniczne elementy urządzenia. Podczas obchodzenia się z głowicą drukującą lub
elektronicznymi elementami pod górną pokrywą urządzenia należy się stosować do
procedur bezpieczeństwa elektrostatycznego.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wstęp 5
Zawartość opakowania

Komponenty drukarki

Głowica drukująca

Wrzeciona podające

Czujnik ruchu taśmy

Wrzeciona
odbierające

Głowica
drukująca

Uchwyty na rolkę
Czujnik
Prowadnice wstęgi
nośnika (odstępu)

Czujnik
czarnej
linii
Prowadnica
nośnika
- Regulacja

Opcja podajnika

Wałek
dociskowy

Czujnik uniesienia
głowicy Drzwiczki
(wewnątrz) podajnika
(otwarte)

Czujnik Rolka Listwa


dociskowa odklejania

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


6 Wstęp
Zawartość opakowania

Nóż
(opcja)

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wstęp 7
Zawartość opakowania

Elementy sterowania operatora

Przełącznik zasilania
Naciśnij tylną część przełącznika w celu włączenia drukarki (położenie ON) lub przednią
w celu jej wyłączenia (położenie OFF ).

Ostrzeżenie • Przed podłączeniem lub odłączeniem przewodów łączności lub zasilania


należy wyłączyć zasilanie drukarki.

Przełącznik zasilania (OFF)

Przełącznik
zasilania

Przełącznik zasilania (ON)

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


8 Wstęp
Zawartość opakowania

Przycisk kasowania ustawień Reset (ukryty)


Użyj rozgiętego spinacza w celu wciśnięcia schowanego przycisku kasowania ustawień
(Reset), znajdującego się poniżej przełącznika zasilania. Zob. Korzystanie z przycisku
kasowania ustawień (Reset) drukarki na str. 98 w celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat opcji wielofunkcyjnej.

Ostrzeżenie • NIE należy kasować ustawień drukarki w trakcie defragmentacji (wskaźnik


kontrolki stanu miga kolejno na czerwono, pomarańczowo i zielono). Grozi to uszkodzeniem
drukarki.

Przycisk podawania (Feed)


• Dotknij przycisku podawania (Feed), aby drukarka wprowadziła nową naklejkę.
• Naciśnij przycisk podawania (Feed), aby drukarka opuściła stan pauzy. Drukarka
przechodzi w stan pauzy po wprowadzeniu polecenia programowania lub wystąpieniu
błędu. Zob. Informacje dostarczane przez kontrolkę stanu na str. 86 w rozdziale
Wykrywanie i rozwiązywanie problemów.
• Przycisk podawania (Feed) służy również do konfiguracji drukarki i sprawdzania jej stanu
(zob. Tryby przycisku podawania (Feed) na str. 96 w rozdziale Wykrywanie i
rozwiązywanie problemów).

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wstęp 9
Zawartość opakowania

Kontrolka stanu
Kontrolka stanu znajduje się na górnej pokrywie obok przycisku podawania; do jej funkcji
należy informowanie operatora o stanie pracy drukarki (zob. Objaśnienia kontrolki stanu
na str. 86).
Przycisk podawania (Feed)

Otwór
kontrolki stanu

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


10 Wstęp
Zawartość opakowania

Zamykanie drukarki
1. Aby opuścić górną pokrywę, najpierw wciśnij zatrzask pokrywy do środka drukarki.
Delikatnie opuść górną pokrywę na bazę drukarki.

2
1

2. Wciśnij pokrywę po obu stronach, aż do jej głośnego zablokowania.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wstęp 11
Zawartość opakowania

Przechowywanie drukarki oraz dłuższe niekorzystanie z urządzenia


• Jeśli urządzenie nie będzie od razu wykorzystywane, należy zapakować je z powrotem do
oryginalnego opakowania.
• Zakres temperatur przechowywania: –40° do 60°C (–40°F do 140°F)
• Zakres wilgotności przechowywania: 5% do 95%, bez kondensacji

• W przypadku przechowywania drukarki lub przerwy w korzystaniu z drukarki dłuższej


niż jeden dzień, przed zamknięciem drukarki należy położyć pustą naklejkę na wałku
dociskowym. Dzięki temu głowica drukująca nie przyklei się do wałka dociskowego.

• Po zakończeniu przechowywania lub transportu urządzenia należy pozostawić drukarkę


na pewien czas w celu umożliwienia jej aklimatyzacji do temperatury i wilgotności
nowego otoczenia.
• Zakres temperatur operacyjnych: –5° do 40°C (23°F do 104°F)
• Zakres wilgotności operacyjnej: 10% do 90%, bez kondensacji

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


12 Wstęp
Zawartość opakowania

Notatki • ____________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


2
Pierwsze kroki

Niniejszy rozdział opisuje sposób przeprowadzenia pierwszej konfiguracji drukarki oraz


wykonywania najczęstszych procedur operacyjnych, takich jak ładowanie nośników.

Spis treści
Podłączanie zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ładowanie nośników rolkowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ładowanie taśmy termotransferowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Drukowanie naklejki testowej (Konfiguracja drukarki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Podłączanie drukarki do komputera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


14 Pierwsze kroki
Podłączanie zasilania

Podłączanie zasilania
Ważne • Drukarkę należy ustawić tak, aby przewód zasilający był łatwo dostępny w razie
potrzeby. W celu upewnienia się, że drukarka nie jest pod napięciem, należy odłączyć
przewód zasilający ze złącza zasilania urządzenia lub źródła prądu sieciowego.

Ostrzeżenie • Nie używaj drukarki i jej zasilacza w miejscu zagrożonym działaniem


wilgoci. W przeciwnym razie może wystąpić niebezpieczeństwo poważnego uszkodzenia
ciała.

1. Upewnij się, że przełącznik zasilania został wyłączony (położenie OFF - 0).

2. Podłącz przewód zasilający do zasilacza.

3. Podłącz drugi koniec przewodu do właściwego gniazdka elektrycznego. Uwaga:


Kontrolka aktywnego zasilania włączy się, gdy gniazdko sieciowe dostarcza prąd.

4. Podłącz złącze zasilania przewodu zasilającego do odpowiedniego gniazdka zasilania na


drukarce.

Drukarka
Wygląd wtyczki
zależy od kraju
sprzedaży urządzenia

Gniazdo
zasilania

Złącze
zasilania Przewód zasilający
prądu przemiennego

Przełącznik
Zasilacz
zasilania

Włączona kontrolka
zasilania IEC 60320
C-5

Uwaga • Upewnij się, że do podłączenia zasilania zawsze używany jest przewód zakończony
z jednej strony trzystykową (3) wtyczką, a z drugiej - złączem IEC 60320-C5. Takie przewody
zasilające muszą posiadać oznaczenia certyfikatów wymaganych w kraju użytkowania
produktu.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 15
Ładowanie nośników rolkowych

Ładowanie nośników rolkowych


Rolkę ładowanego nośnika należy umieścić na uchwytach na nośniki.

Rodzaj nośnika należy dopasować do wymaganego typu drukowania.

Przygotowywanie nośników
Niezależnie od tego, czy używany nośnik jest nawinięty wewnętrznie, czy też zewnętrznie,
jego ładowanie w drukarce wymaga przeprowadzenia tej samej procedury.
• Usuń zewnętrzny fragment nośnika. Podczas transportu, obsługi czy przechowywania
rolka może się zabrudzić albo zakurzyć. Usunięcie zewnętrznego fragmentu nośnika
zapobiega przesuwaniu kleju lub zabrudzonego nośnika pomiędzy głowicą drukującą
a wałkiem dociskowym.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


16 Pierwsze kroki
Ładowanie nośników rolkowych

Zakładanie rolki w przedziale nośnika


1. Otwórz drukarkę. Pamiętaj o pociągnięciu zapadek zwalniających w kierunku przedniej
części drukarki.

2. Sprawdź gilzę rolki nośnika oraz, jeśli okaże się to konieczne, dostosuj regulację
przesuwania uchwytu rolki.

Średnica
1 cal
(25,40 mm)

Średnica
1,5 cala
(38,1 mm)

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 17
Ładowanie nośników rolkowych

3. Otwórz prowadnice szerzej niż na szerokość nośnika. Obróć pokrętło prowadnicy nośnika
w kierunku tyłu drukarki w celu dalszego rozwarcia prowadnic.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


18 Pierwsze kroki
Ładowanie nośników rolkowych

4. Otwórz uchwyty na rolkę nośnika. Wolną ręką pociągnij za prowadnice nośników w celu
ich rozwarcia, a następnie umieść rolkę nośnika na uchwytach i zwolnij prowadnice.
Rolkę nośnika należy załadować tak, aby powierzchnia druku była skierowana do góry
przy przechodzeniu nad wałkiem dociskowym (napędowym) .

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 19
Ładowanie nośników rolkowych

5. Pociągnij za nośnik w celu jego wyciągnięcia z przodu drukarki. Sprawdź, czy rolka
obraca się bezproblemowo. Rolka nie może się znajdować na dole przedziału nośników.
Sprawdź, czy dany nośnik został załadowany powierzchnią drukowania do góry.

6. Wepchnij nośnik pod obie prowadnice nośnika.

Pod
prowadnicami
nośnika

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


20 Pierwsze kroki
Ładowanie nośników rolkowych

7. Dostosuj prowadnice nośnika tak, aby obie strony nośnika delikatnie dotykały wnętrza
prowadnic. Obróć pokrętło prowadnicy nośnika w kierunku przodu drukarki w celu
zwarcia prowadnic.

8. Zamknij drukarkę. Aby opuścić górną pokrywę, najpierw wciśnij zatrzask pokrywy do
środka drukarki. Delikatnie opuść górną pokrywę na bazę drukarki. Wciśnij pokrywę po
obu stronach, aż do jej głośnego zablokowania.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 21
Ładowanie taśmy termotransferowej

Ładowanie taśmy termotransferowej


Na rynku dostępne są różne rodzaje oraz (w niektórych przypadkach) kolory taśm
termotransferowych, których wybór zależy od danego zastosowania. Taśmy termotransferowe
marki Zebra zostały stworzone do użytku z niniejszą drukarką oraz nośnikami marki Zebra.
Użytkowanie materiałów eksploatacyjnych marki innej niż Zebra lub nośników czy taśmy
niezatwierdzonych do użycia w drukarce Zebra może doprowadzić do uszkodzenia drukarki
lub głowicy drukującej.
• W celu uzyskania optymalnych wydruków należy dopasować do siebie używane rodzaje
nośników i taśm.
• Aby chronić głowicę drukującą przed zużyciem, należy zawsze używać taśmy szerszej od
nośnika.
• W przypadku druku na nośniku termicznym bezpośrednim nie należy ładować taśmy.

Przed wykonaniem poniższych czynności należy przygotować taśmę poprzez zdjęcie


opakowania oraz wyciągnięcie końcówki z paskiem klejącym.

Prawa strona
(drukarka i rolka) Pasek klejący

Nacięcie

Dodatkowe informacje na temat użycia taśmy znajdują się w części Taśma - przegląd
informacji na str. 46.

Uwaga • NIE UŻYWAJ gilz taśm o uszkodzonych nacięciach, czyli zaokrąglonych,


wytartych, rozbitych itp. Nacięcia na gilzie powinny mieć kwadratowe rogi, umożliwiając
blokowanie gilzy na trzpieniu; w przeciwnym razie może dojść do zmarszczenia taśmy,
pogorszenia pracy czujnika końca taśmy czy innych powtarzających się awarii.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


22 Pierwsze kroki
Ładowanie taśmy termotransferowej

1. Po otwarciu drukarki przewlecz taśmę przez otwór poniżej wrzecion podawania taśmy.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 23
Ładowanie taśmy termotransferowej

2. Najpierw wsuń rolkę taśmy na prawe wrzeciono podawania taśmy. Wciśnij prawe
wrzeciono i przerzuć lewą stronę rolki taśmy na lewe wrzeciono podawania taśmy.
Obróć rolkę taśmy na lewym wrzecionie aż nacięcia na gilzie rolki taśmy zablokują się na
trzpieniu.

2
1 4
3

Obróć rolkę tak, aby jej nacięcia znalazły się w jednej linii, a następnie zablokowały lewą krawędź mechanizmu podającego.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


24 Pierwsze kroki
Ładowanie taśmy termotransferowej

3. Umieść pustą gilzę taśmy na wrzecionach odbierających drukarki. Obróć gilzę taśmy tak,
aby jej nacięcia znalazły się w jednej linii, a następnie zablokowały lewą krawędź
mechanizmu podającego.

Pierwsza gilza odbierająca taśmy znajduje się w zestawie z drukarką. Później jako gilzy
odbierające nową rolkę taśmy wykorzystuj puste gilzy podające.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 25
Ładowanie taśmy termotransferowej

4. Wyciągnij szpicę taśmy termotransferowej od dołu obudowy mechanizmu taśmy. Użyj


klejącego paska na szpicy do przymocowania go do pustej gilzy na trzpieniu podawania
taśmy. Umieść taśmę na środku gilzy.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


26 Pierwsze kroki
Ładowanie taśmy termotransferowej

5. Obróć pokrętło po lewej stronie mechanizmu taśmy obok trzpienia podającego, aż taśma
zostanie ciasno przeciągnięta wokół głowicy drukującej.

NIE DOTYKAĆ
czujnika poziomu taśmy

Pokrętło

6. Upewnij się, że nośnik jest załadowany i gotowy do druku, a następnie zamknij pokrywę
drukarki.

7. Naciśnij przycisk podawania (Feed), aby drukarka wprowadziła co najmniej 10 cm


(4 cale) nośnika, likwidując wszelkie luzy i zmarszczenia taśmy oraz ustawiając taśmę
w jednej linii z wrzecionami.

8. Zmień ustawienie trybu drukowania z bezpośredniego wydruku termicznego na wydruk


termotransferowy, aby ustawić profile temperatury drukarki dla nośników
termotransferowych. Do wykonania tej regulacji możesz posłużyć się sterownikiem
drukarki, aplikacją czy poleceniami programowania drukarki.

• W przypadku sterowania operacjami drukarki przy użyciu programowania ZPL, użyj


polecenia Media Type (^MT) języka ZPL II (postępuj zgodnie z opisem w Instrukcji
programowania ZPL).
• W przypadku sterowania operacjami drukarki przy użyciu trybu strony EPL, użyj
polecenia Options (O) języka EPL2 (postępuj zgodnie z opisem w Instrukcji
programowania EPL2).

Drukarka jest gotowa do rozpoczęcia drukowania.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 27
Drukowanie naklejki testowej (Konfiguracja drukarki)

Drukowanie naklejki testowej (Konfiguracja drukarki)


Przed podłączeniem drukarki do komputera należy sprawdzić prawidłowość pracy drukarki.
W tym celu należy wydrukować naklejkę konfiguracji drukarki.
1. Upewnij się, że nośnik został poprawnie załadowany, a górna pokrywa drukarki jest
zamknięta. Jeśli drukarka nie została jeszcze włączona, uruchom zasilanie drukarki. Jeśli
przy uruchamianiu drukarki kontrolka stanu miga na zielono (tryb pauzy), naciśnij
jednokrotnie przycisk podawania (Feed), aby drukarka przeszła w tryb gotowości
(do druku). Zob. Wykrywanie i rozwiązywanie problemów na str. 85, jeśli kontrolka stanu
drukarki nie zaświeci się na zielono (gotowość).
2. Naciśnij przycisk podawania (Feed) dwa do trzech razy w celu przeprowadzenia kalibracji
drukarki dla załadowanego nośnika. W trakcie tego procesu drukarka może wprowadzić
kilka naklejek.
3. Gdy kontrolka stanu przestanie migać i zaświeci się na zielono, naciśnij i przytrzymaj
przycisk podawania (Feed), aż kontrolka stanu mignie jednokrotnie.
4. Zwolnij przycisk podawania (Feed). Wydrukowana zostanie naklejka konfiguracji.
W przypadku problemów z wydrukowaniem naklejki konfiguracji, zob. Pierwsze kroki
na str. 13.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


28 Pierwsze kroki
Podłączanie drukarki do komputera

Podłączanie drukarki do komputera


Drukarki 2824 Plus obsługują szeroką liczbę opcji i konfiguracji interfejsów. Obsługiwane
interfejsy to między innymi: interfejs USB, szeregowy RS232, równoległy (IEEE 1284.4) oraz
interfejs 10/100 Ethernet.

Ostrzeżenie • Podczas podłączania przewodu interfejsu, przełącznik zasilania powinien


się znajdować w pozycji wyłączonej. Przed podłączeniem lub odłączeniem przewodów
łączności należy podłączyć przewód zasilający do zasilacza oraz gniazda zasilania z tyłu
drukarki.

Ważne • Niniejsza drukarka spełnia wymagania przepisów FCC, część 15 dla urządzenia
klasy B, pod warunkiem użycia jedynie całkowicie ekranowanych kabli transmisji danych.
Używanie nieekranowanych kabli danych może prowadzić do zwiększonej emisji
promieniowania, przekraczającej normy obowiązujące dla urządzenia klasy B.

Wymagania dla przewodów interfejsu


Kable danych muszą być całkowicie ekranowane i wyposażone w metalowe lub metalizowane
osłony wtyków. Aby zapobiec emisji i przechwytywaniu zakłóceń elektrycznych, należy
stosować ekranowane kable danych i złącza.

W celu zminimalizowania przechwytywania zakłóceń elektrycznych w kablu należy:


• Maksymalnie ograniczyć długość kabli (zalecana długość 1,83 m [6 stóp]).
• Nie zaplątywać mocno kabli transmisji danych z przewodami zasilającymi.
• Nie przywiązywać kabli transmisji danych do otworów na przewody zasilające.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 29
Podłączanie drukarki do komputera

Wymagania interfejsu USB


Uniwersalna magistrala szeregowa USB (zgodność ze specyfikacjami w wersji 2.0) zapewnia
szybki interfejs, który jest zgodny z posiadanym sprzętem komputerowym. Funkcja „plug and
play” interfejsu USB znacznie ułatwia instalację. Kilka drukarek może wspólnie korzystać
z jednego portu / koncentratora USB.

W przypadku korzystania z kabla USB (niewchodzącego w skład zestawu z drukarką) należy


się upewnić, czy taki kabel lub jego opakowanie posiada oznakowanie „Certified USB™”
(patrz poniżej), gwarantujące zgodność ze specyfikacją USB 2.0.
.

Kabel USB

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


30 Pierwsze kroki
Podłączanie drukarki do komputera

Łączność szeregowa
Wymagany kabel musi z jednej strony kończyć się męskim złączem typu „D” (DB-9P)
o 9 stykach, które jest podłączone do odpowiedniego portu szeregowego (DB-9S),
znajdującego się z tyłu drukarki. Drugi koniec takiego kabla interfejsu sygnałowego należy
podłączyć do portu szeregowego na komputerze hoście. Fabryczna konfiguracja nowej
drukarki 2824 Plus pozwala na automatyczne wykrywanie i przełączanie łączności przez port
szeregowy w celu dostosowania do najczęściej używanych standardów okablowania portu
szeregowego oraz konfiguracji podłączenia sygnału, tj. DTE i DCE. W ten sposób urządzenie
może wykorzystywać oba rodzaje kabli interfejsu portu szeregowego. Najczęściej używa się
kabla krosowanego typu Null Modem, czyli standardowego przewodu stosowanego
z drukarkami Zebra. Wczesne modele drukarek Zebra wykorzystujące programowanie EPL
zazwyczaj posiadały bezpośrednie kable łączności (bez przeplotu). Informacje o przypisaniu
styków znajdują się w Załączniku A.

W celu zapewnienia niezawodności łączności, ustawienia komunikacji szeregowego portu


drukarki i hosta (zazwyczaj komputera stacjonarnego) muszą być takie same. Najczęściej
zmianie ulegają ustawienia liczby bitów na sekundę (czyli szybkości transmisji) oraz kontroli
przepływu. Urządzenie hosta (zazwyczaj komputer stacjonarny z systemem Windows)
wymaga zmiany ustawienia kontroli przepływu w celu dopasowania go do domyślnej metody
łączności drukarki, tj. Hardware (sprzętowa), oraz uwzględnienia przez ustawienie
uzgadniania hosta (Host Handshake) DTR/Xon/Xoff. Połączenie trybu pracy sprzętu (DTR)
i oprogramowania (Xon/Xoff) może wymagać zmiany w zależności od aplikacji innych niż
oprogramowanie Zebra oraz używanego rodzaju kabla szeregowego.

Łączność szeregową pomiędzy drukarką a komputerem hostem można skonfigurować


poprzez:
• Automatyczną synchronizację szybkości transmisji
• Programowanie ZPL: polecenie ^SC
• Programowanie EPL: polecenie Y
• Programowanie Set Get Do (SGD): comm.type
• Przywrócenie domyślnej konfiguracji drukarki

Automatyczna szybkość transmisji

Automatyczna synchronizacja szybkości transmisji umożliwia automatyczne dopasowanie


ustawień drukarki do parametrów łączności komputera hosta. W celu przeprowadzenia
automatycznej synchronizacji szybkości transmisji:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk podawania, aż zielona dioda stanu mignie raz, dwa,
a następnie trzy razy.
2. Gdy dioda stanu miga, prześlij sekwencję poleceń ^XA^XZ do drukarki.
3. Po zakończeniu synchronizacji drukarki i komputera hosta, dioda stanu przestanie
migać i zaświeci się na zielono. (Podczas automatycznej synchronizacji szybkości
transmisji opcja drukowania naklejek jest niedostępna.)

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 31
Podłączanie drukarki do komputera

ZPL - polecenie ^SC

Polecenie Set Communications (^SC) służy do zmiany ustawień łączności drukarki.


1. Po wprowadzeniu dla komputera hosta tych samych ustawień łączności co w drukarce,
prześlij polecenie ^SC w celu zmiany ustawień drukarki na żądane.
2. Zmień ustawienia komputera hosta w celu ich dopasowania do nowych ustawień
drukarki.
Dodatkowe informacje na temat tego polecenia znajdują się w Instrukcji programowania
ZPL.

EPL - polecenie Y

Polecenie konfiguracji portu szeregowego (Y) służy do zmiany ustawień łączności drukarki.
1. Po wprowadzeniu dla komputera hosta tych samych ustawień łączności co w drukarce,
prześlij polecenie Y w celu zmiany ustawień drukarki na żądane. Uwaga: polecenie Y nie
obsługuje wprowadzania ustawień kontroli przepływu danych; do tego celu służy
ustawienie Xon/Xoff.
2. Zmień ustawienia komputera hosta w celu ich dopasowania do nowych ustawień
drukarki.

Dodatkowe informacje na temat tego polecenia znajdują się w Instrukcji programowania trybu
strony EPL.

Set Get DO - polecenie comm.type

Polecenie SGD zarządza sposobem obsługi różnych rodzajów kabla szeregowego przez
drukarkę. Domyślnie, drukarka pracować będzie w trybie automatycznego wykrywania
(‘Auto-detect’), który umożliwia automatyczne wykrywanie i zmianę konfiguracji łączności
na DTE lub DCE.
1. Wyślij do drukarki polecenie SGD: !U1 setvar „comm.type” „value”
gdzie „value” to „auto”, „dte” lub „dce”.

Przywracanie domyślnych parametrów portu szeregowego

W celu przywrócenia drukarki do fabrycznych ustawień parametrów łączności (ustawienia dla


łączności szeregowej to: 1) automatyczne wykrywanie (Auto-detect) - konfiguracja rodzaju
kabla oraz 2) szybkość transmisji 9600 bodów, 8 bitów danych, bez kontroli parzystości
[NO], 1 bit stopu oraz sterowanie przepływem danych DTR/XON/XOFF).
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk podawania, aż zielona dioda stanu mignie raz, po chwili
mignie dwa razy, a po kolejnej chwili mignie trzy razy (natychmiast zwolnij przycisk).
2. Gdy dioda stanu miga szybko na przemian kolorem pomarańczowym i zielonym,
naciśnij przycisk podawania.

Gdy tylko drukarka zakończy przywracanie ustawień domyślnych, lączność szeregową


pomiędzy drukarką a komputerem hosta będzie można ustawić za pośrednictwem
polecenia ^SC języka ZPL lub polecenia Y języka EPL.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


32 Pierwsze kroki
Podłączanie drukarki do komputera

Uwaga • Wczesne modele drukarek Zebra wykorzystujące programowanie języka EPL


posiadały następujące domyślne ustawienia portu szeregowego: szybkość transmisji 9600
bodów, brak kontroli parzystości [NO], 8 bitów danych, 1 bit stopu oraz łączona kontrola
danych HARDWARE [Sprzętowa] i SOFTWARE [Programowa] (odpowiadająca w zasadzie
DTR/Xon/Xoff). W systemie operacyjnym Windows, dla kontroli przepływu w większości
aplikacji wybrano ustawienie Hardware (Sprzęt).

Kabel szeregowy

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 33
Podłączanie drukarki do komputera

Port równoległy
Wymagany kabel musi być na jednym końcu zakończony posiadającym dwadzieścia pięć
styków wtykiem męskim typu „D” (DB-25P), a na drugim - wtykiem złącza drukarki typu
„Centronics” (zgodnie ze specyfikacją interfejsu równoległego IEEE 1284 A-C). Dokręć
śrubki na złączu wtykowym kabla, w celu przymocowania go do drukarki i komputera.
Uwaga • Konstrukcja drukarki nie pozwala na korzystanie z kabli innych niż zalane, tzn.
domowej roboty kabli z osłonami usztywnionymi.

Kabel równoległy

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


34 Pierwsze kroki
Podłączanie drukarki do komputera

Ethernet
Drukarka wymaga użycia kabla Ethernet UTP RJ45 o kat. 5 lub wyższej.

Dodatkowe informacje na temat sposobu konfiguracji drukarki do pracy w odpowiedniej sieci


Ethernet znajdują się w Podręczniku użytkownika wewnętrznego serwera druku
10/100 ZebraNet®. Drukarkę należy skonfigurować do pracy w danej sieci LAN (sieć
lokalna). Dostęp do serwera druku w drukarce można uzyskać za pośrednictwem stron
internetowych drukarki.

Kabel Ethernet
(złącze RJ45)

Wskaźniki stanu / aktywności interfejsu Ethernet

Stan diody Opis


Obie wyłączone Nie wykryto żadnego połączenia Ethernet
Zielona Wykryto połączenie 100 Mb/s
Zielona, z migającą Wykryto połączenie 100 Mb/s oraz aktywność interfejsu
pomarańczową diodą Ethernet
Pomarańczowa Wykryto połączenie 10 Mb/s
Pomarańczowa, z migającą Wykryto połączenie 10 Mb/s oraz aktywność interfejsu
zieloną diodą Ethernet

Zielona dioda Pomarańczowa dioda

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Pierwsze kroki 35
Podłączanie drukarki do komputera

Instalacja sterowników drukarki oraz nawiązywanie łączności


z drukarką
Razem z urządzeniem Zebra dostarcza Zebra Setup Utilities (ZSU): pakiet sterowników
drukarki Zebra, programów narzędziowych oraz narzędzi łączności i instalacji
wykorzystywanych przez większość systemów operacyjnych Windows. Oprogramowanie
drukarki Zebra Setup Utilities oraz sterowniki drukarki Zebra dla systemu Windows są
dostępne na płycie CD użytkownika oraz w witrynie internetowej Zebra (www.zebra.com),
gdzie pobrać można ich najnowsze wersje.

Zainstaluj oprogramowanie Zebra Setup Utilities przed włączeniem zasilania drukarki


podłączonej do komputera PC (pracującego w systemie operacyjnym Windows obsługiwanym
przez sterowniki Zebra). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi przez
oprogramowanie Zebra Setup Utilities w celu ukończenia instalacji drukarki.

Sterownik Zebra Designer (ZD) oraz pakiet Zebra Setup Utilities (w tym ZD): systemy
operacyjne Windows Vista, Windows XP, Windows 2003 (server) oraz Windows 2000, które
obsługują łączność z drukarką 2824 Plus za pośrednictwem portu USB i równoległego.
Sterownik obsługuje systemy operacyjne Windows w wersjach 32-bit oraz 64-bit oraz posiada
logo Windows Certified.

Uwaga • Starsza wersja uniwersalnego sterownika drukarki Zebra (ZUD) nie obsługuje
niniejszej drukarki.

Wykrywanie drukarki przy użyciu technologii Plug’N’Play (PnP) a systemy


operacyjne Windows®
Nowsze systemy operacyjne Windows automatycznie wykrywają drukarkę podłączoną za
pośrednictwem interfejsu USB. W zależności od danej konfiguracji sprzętowej oraz wersji
systemu Windows, drukarka podłączona do interfejsu równoległego lub szeregowego może
zostać wykryta za pośrednictwem technologii PnP. Obsługa technologii PnP wymaga, aby
zarówno drukarka, jak i konfiguracja interfejsu PC obsługiwały i realizowały łączność
dwukierunkową.

System operacyjny automatycznie uruchamia Kreatora dodawania nowego sprzętu


w przypadku pierwszego podłączenia drukarki do komputera stacjonarnego. Zamknij kreatora.
Zainstaluj sterownik Zebra dla systemu Windows, który znajduje się na płycie CD
użytkownika, lub pobierz najnowszy sterownik z witryny internetowej www.zebra.com.
Wybierz port interfejsu (USB, równoległy, szeregowy, Ethernet-tcp/ip), a następnie rozmiar
nośnika (najbliższy aktualnemu). Kliknij przycisk drukowania strony testowej ‘Print test page’
w celu sprawdzenia poprawności instalacji.

System operacyjny Windows wykryje i ponownie nawiąże łączność z wcześniej zainstalowaną


drukarką, gdy takie urządzenie zostanie z powrotem podłączone do interfejsu USB lub gdy
włączone zostanie zasilanie po zakończeniu procedury ponownego uruchamiania systemu
operacyjnego. Zignoruj ostrzeżenia o wykryciu nowego urządzenia i zamknij monity na pasku
zadań. Odczekaj kilkanaście sekund, w którym to czasie system operacyjny dopasuje drukarkę
do oprogramowania sterownika. Ostrzeżenia znikną, a drukarka osiągnie stan gotowości do
rozpoczęcia drukowania.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


36 Pierwsze kroki
Podłączanie drukarki do komputera

Łączność USB
Podczas korzystania z interfejsu uniwersalnej magistrali szeregowej USB, drukarka
funkcjonuje jako urządzenie terminala (nie host czy koncentrator). Informacje na temat tego
interfejsu znajdują się w Specyfikacji Uniwersalnej magistrali szeregowej USB.
Uwaga • Skanery, wagi i inne urządzenia wejściowe (terminale) wymagają podłączenia do
portu szeregowego (a nie USB) w celu umożliwienia wysyłania danych do drukarki.

Port szeregowy i systemy operacyjne Windows®


Domyślnie ustawienia systemu Windows dla łączności za pośrednictwem portu szeregowego
są prawie identyczne z domyślnymi ustawieniami drukarki, z jednym tylko wyjątkiem:
ustawienie Sterowanie przepływem. Domyślnym ustawieniem przepływu transmitowanych
danych (Sterowanie przepływem) w systemie Windows jest BRAK. Drukarka 2824 Plus
wymaga ustawienia opcji Sterowania przepływem na wartość Sprzęt.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


3
Operacje drukowania

Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat nośników i operacji drukowania, czcionek


i obsługi języków, a także informacje na temat sposobu dokonywania mniej popularnych
konfiguracji drukarki.

Spis treści
Określanie konfiguracji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rodzaje nośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Wymiana materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wykrywanie nośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Taśma - przegląd informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Drukowanie na nośnikach składanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Drukowanie na nośnikach rolkowych montowanych zewnętrznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Licznik druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Czcionki i drukarka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wysyłanie plików do drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


38 Operacje drukowania
Określanie konfiguracji drukarki

Określanie konfiguracji drukarki


Drukarka 2824 Plus umożliwia wydruk naklejki stanu konfiguracji drukarki ZPL, która służy
do raportowania stanu konfiguracji drukarki dla operacji EPL oraz ZPL. Naklejka stanu dla
języka ZPL wykorzystuje bardziej intuicyjne i funkcjonalnie opisowe konwencje nazewnicze
niż naklejka stanu drukarki dla języka EPL. Naklejka stanu informuje o stanie operacyjnym
urządzenia (zaczernienie, szybkość, rodzaj nośnika itp.), zainstalowanych opcjach drukarki
(sieć, ustawienia interfejsów, nóż itp.), a także zawiera informacje opisowe drukarki (numer
seryjny, nazwę modelu, wersję oprogramowania sprzętowego itp.)

Domyślna naklejka stanu konfiguracji drukarki dla języka programowania ZPL może być
drukowana w jednym z 16 języków. Polecenie programowania ^KL języka ZPL służy do
zmiany języka wyświetlania dla większości pozycji stanu drukarki na naklejce. Do
wydrukowania naklejki stanu konfiguracji drukarki dla języka programowania ZPL służy
polecenie ZPL ~WC. Zob. Drukowanie naklejki testowej (Konfiguracja drukarki) na str. 27 lub
Tryby przycisku podawania (Feed) na str. 96, aby uzyskać informacje na temat drukowania
naklejki stanu drukarki.

W celu wydrukowania naklejki stanu drukarki w języku EPL należy wysłać do drukarki
polecenie U języka EPL. Dodatkowe informacje na temat różnych poleceń U języka EPL oraz
interpretacji ustawień wyświetlonych na takich naklejkach znajdują się w Instrukcji
programowania EPL.

Druk termiczny
Ostrzeżenie • Podczas drukowania głowica się nagrzewa. W celu uniknięcia uszkodzenia
głowicy oraz niebezpieczeństwa uszkodzenia ciała należy unikać kontaktu z głowicą
drukującą. Do przeprowadzania konserwacji głowicy drukującej należy używać jedynie
pisaka czyszczącego.

Ostrzeżenie • Wyładowanie energii elektrostatycznej zgromadzonej na powierzchni


ludzkiego ciała lub innej może uszkodzić lub zniszczyć głowicę drukującą albo
elektroniczne elementy urządzenia. Podczas obchodzenia się z głowicą drukującą lub
elektronicznymi elementami pod górną pokrywą urządzenia należy się stosować do
procedur bezpieczeństwa elektrostatycznego.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Operacje drukowania 39
Tryby drukowania

Tryby drukowania
Drukarka obsługuje wiele różnych trybów pracy oraz konfiguracji nośników:
• Bezpośredni druk termiczny (druk na nośnikach termoczułych).
• Druk termotransferowy (druk wykorzystujący taśmę do wydruku termotransferowego na
nośniku).
• Standardowy tryb odrywania (Tear-Off) umożliwiający oderwanie każdej naklejki
(lub partii całego zadrukowanego odcinka naklejek) po zakończeniu drukowania.
• Tryb podajnika naklejek: Zainstalowanie opcji podajnika umożliwia odklejanie podłoża
naklejki podczas jej wydruku. Po odebraniu naklejki zaczyna się wydruk kolejnej.
• Cięcie nośników: Po zainstalowaniu opcji noża, drukarka umożliwia cięcie podłoża
pomiędzy naklejkami, kwitami czy przywieszkami.
• Autonomiczna: Drukarka może pracować w trybie autonomicznym (bez podłączenia do
komputera), gdzie do sterowania drukarką służy uruchamiana automatycznie opcja
formularzy naklejek (oparta na programowaniu) lub urządzenie do wprowadzania danych.
Ten tryb umożliwia podłączenie urządzeń wejściowych, takich jak skanery, wagi,
klawiatury Zebra KDU Plus lub klawiatury KDU do portu szeregowego drukarki.
• Udostępnianie drukarek w sieci: Drukarki z opcją interfejsu Ethernet wyposażono
w wewnętrzny serwer druku ze stroną internetową ZebraLink, służącą do konfiguracji
drukarki, oraz w oprogramowanie ZebraNet Bridge, wykorzystywane do zarządzania
drukarkami Zebra dostępnymi w sieci i do monitorowania ich stanu.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


40 Operacje drukowania
Rodzaje nośników

Rodzaje nośników
Ważne • W celu zapewnienia ciągłego druku o wysokiej jakości, Zebra zdecydowanie zaleca
stosowanie oryginalnych materiałów marki Zebra. Dla poprawy parametrów roboczych
drukarki oraz ograniczenia przedwczesnego zużycia głowicy drukującej opracowano szeroki
asortyment materiałów papierowych, polipropylenowych, poliestrowych oraz winylowych.
Informacje na temat zamówień materiałów eksploatacyjnych można uzyskać pod adresem:
http://www.zebra.com/howtobuy.

Drukarka może drukować na różnych rodzajach nośników:


• Nośniki standardowe—Większość standardowych (nieciągłych) nośników posiada
przylepną powierzchnię spodnią, która przytrzymuje pojedyncze naklejki czy odcinki
naklejek do podłoża.
• Nośniki ciągłe—Większość nośników ciągłych to bezpośrednie nośniki termiczne
(zbliżone do papieru faksowego), które służą do wydruku kwitów oraz biletów.
• Nośniki bez podkładu—Naklejki bez podkładu posiadają klejące podłoże, ale są nawijane
na gilzę bez podkładu. Takie nośniki są zazwyczaj perforowane i mogą posiadać czarne
znaki w dolnej powierzchni nośnika w celu oznaczenia miejsc podziału naklejek. Górna
powierzchnia nośników bez podkładu posiada specjalną powłokę, która zapobiega
sklejaniu się naklejek. Korzystanie z nośników bez podkładu wymaga wyposażenia
urządzenia w specjalną opcję bezpodkładową; w przeciwnym razie taki nośnik będzie
przyklejał się do drukarki.
• Przywieszki—Przywieszki są zazwyczaj wykonane z ciężkiego papieru (o grubości do
0,19 mm [0,0075 cala]).
Przywieszki nie mają klejącej powierzchni ani podłoża; ponadto zazwyczaj poszczególne
przywieszki oddzielone są perforacjami.

Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat podstawowych rodzajów nośników, zob.


Tabela 1.

Drukarka zazwyczaj używa nośników rolkowych, ale urządzenie obsługuje również wydruk
na nośnikach składanych czy innych nośnikach ciągłych. Rodzaj nośnika należy dopasować
do wymaganego typu drukowania. Do drukowania bez użycia taśmy należy używać
bezpośrednich nośników termicznych. Do drukowania z taśmą należy używać nośników
termotransferowych.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Operacje drukowania 41
Rodzaje nośników

Tabela 1 • Rodzaje nośników rolkowych i składanych

Rodzaj nośnika Jego wygląd Opis


Nośniki Nośniki rolkowe są nawijane na gilzę o średnicy od 25 do
nieciągłe w rolkach 38,1 mm (1 do 1,5 cala). Naklejki mają przylepną
powierzchnię spodnią przylegającą do podłoża. Do
oddzielania kolejnych naklejek służą odstępy, otwory,
nacięcia lub czarne znaki. Przywieszki są oddzielone od
siebie za pomocą perforacji. Kolejne naklejki są oddzielone
od siebie za pomocą jednej lub więcej z następujących
metod:
• Nośniki wstęgowe - naklejki oddzielane za pomocą
odstępów, otworów czy nacięć.

• Nośniki z czarnym znakiem mają wydrukowany fabrycznie


czarny znak na spodzie nośnika, który wskazuje miejsce
podziału naklejek.

• Nośniki perforowane mają perforacje, które umożliwiają


łatwe oddzielanie od siebie naklejek lub przywieszek.
Nośniki mogą również mieć czarne znaki lub inne
oznaczenia podziału pomiędzy naklejkami albo
przywieszkami.

Nośniki nieciągłe Nośnik składany jest złożony w „harmonijkę”. Nośniki


składane składane mogą stosować takie same metody separacji
naklejek, jak nośniki nieciągłe w rolkach. Separacje mogą
przypadać na zgięciach lub w ich pobliżu.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


42 Operacje drukowania
Wymiana materiałów eksploatacyjnych

Tabela 1 • Rodzaje nośników rolkowych i składanych (ciąg dalszy)

Rodzaj nośnika Jego wygląd Opis


Nośniki Nośniki rolkowe są nawijane na gilzę o średnicy od 25 do
ciągłe w rolkach 38,1 mm (1 do 1,5 cala). Nośniki ciągłe w rolkach nie
zawierają odstępów, otworów, nacięć lub czarnych znaków
służących do separacji naklejek. Umożliwia to drukowanie
obrazu w dowolnym miejscu naklejki. Czasami do odcinania
poszczególnych naklejek służy nóż. W przypadku
korzystania z nośników ciągłych zaleca się używanie
czujnika transmisyjnego (odstępu), dzięki któremu drukarka
może wykryć zużycie nośnika.

Określanie rodzajów nośników termicznych


Drukowanie na nośnikach termotransferowych wymaga użycia taśmy, natomiast druk na
nośnikach termicznych bezpośrednich nie wymaga jej wykorzystania. Aby sprawdzić, czy
konkretny nośnik wymaga użycia taśmy, należy wykonać próbę zarysowania.

Aby przeprowadzić próbę zarysowania, należy wykonać następujące


czynności:

1. Zadrapać paznokciem lub skuwką od długopisu powierzchnię nadruku nośnika.


Przycisnąć paznokieć czy skuwkę mocno do powierzchni, a następnie przeciągać je po
powierzchni nośnika. Nośniki termiczne bezpośrednie zostały poddane specjalnej obróbce
chemicznej, która umożliwia wydruk (naświetlenie) nośnika po wystawieniu go na
działanie ciepła. Opisana powyżej metoda testowa wykorzystuje ciepło generowane przez
tarcie nośnika do jego naświetlenia.

2. Czy na nośniku pojawił się czarny ślad?

Jeśli czarny ślad... Wówczas nośnik jest...


Nie pojawia się na nośniku Termotransferowy. Konieczne jest użycie taśmy.
Pojawia się na nośniku Bezpośredni termiczny. Taśma nie jest konieczna.

Wymiana materiałów eksploatacyjnych


Jeśli taśma lub naklejki skończyły się podczas drukowania, załaduj nowe materiały
eksploatacyjne przy włączonym zasilaniu drukarki (wyłączenie zasilania drukarki spowoduje
utratę danych). Po załadowaniu nowej naklejki czy rolki taśmy, naciśnij przycisk podawania
(Feed) w celu ponownego uruchomienia drukowania.

Zaleca się korzystanie jedynie z wysokiej jakości naklejek, przywieszek i taśm, które zostały
zatwierdzone przez producenta. W przypadku użycia naklejek, których powierzchnia klejąca
nie przylega idealnie do podłoża, odsłonięte krawędzie takiej powierzchni mogą przykleić się
do prowadnic i wałków wewnątrz drukarki, a następnie spowodować odklejenie się naklejek
od podłoża i zacięcie w drukarce. Korzystanie z taśmy niezatwierdzonej do użytku przez
producenta urządzenia może spowodować nieodwracalne uszkodzenie głowicy drukującej,
gdyż taka taśma może być zwinięta w sposób nieobsługiwany przez drukarkę lub może
zawierać substancje chemiczne, które są żrące dla głowicy drukującej.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Operacje drukowania 43
Regulacja szerokości druku

Dodawanie nowej taśmy termotransferowej


Jeśli w trakcie wykonywania zadania drukowania skończy się taśma, kontrolka zaświeci się na
czerwono, a drukarka będzie czekać na dodanie nowej rolki.

1. Podczas wymiany taśmy nie wyłączaj zasilania.

2. Otwórz pokrywę górną, a następnie odetnij zużytą taśmę w celu zdjęcia gilzy.

3. Załaduj nową rolkę taśmy oraz pustą gilzę taśmy. Jeśli okaże się to konieczne, zapoznaj
się ponownie z czynnościami składającymi się na procedurę Ładowania taśmy. Uwaga:
Nie używać gilz taśmy z uszkodzonymi nacięciami. Nacięcia powinny posiadać
kwadratowe rogi.

4. Zamknij górną pokrywę.

5. Naciśnij przycisk podawania (Feed), aby ponownie uruchomić drukowanie.

Wymiana częściowo zużytej taśmy termotransferowej


Aby usunąć zużytą taśmę termotransferową, należy wykonać następujące czynności:

1. Odetnij taśmę z rolki odbierającej taśmę.

2. Zdejmij rolkę odbierającą taśmę i wyrzuć zużytą taśmę.

3. Zdejmij rolkę podawania i użyj klejącego końca nowej taśmy do zabezpieczenia starej
taśmy przed rozwinięciem. W przypadku ponownego ładowania częściowo zużytej rolki
podawania przyklej odcięty koniec do pustej rolki odbierającej.

Regulacja szerokości druku


Szerokość druku należy ustawić w następujących sytuacjach:
• Drukarka jest używana po raz pierwszy.
• Nastąpiła zmiana w szerokości nośnika.

Szerokość druku można skonfigurować za pomocą:


• Sterownika drukarki systemu Windows lub oprogramowania aplikacji, takiej jak Zebra
Designer.
• Sekwencji pięciu mignięć z części Tryby przycisku podawania (Feed) na str. 96.
• Sterowania operacjami drukarki przy użyciu programowania ZPL; zob. polecenie
szerokości druku (Print Width ^PW) (informacje na ten temat znajdują się w Instrukcji
programowania ZPL).
• Sterowania operacjami drukarki przy użyciu programowania trybu strony EPL; zob.
polecenie ustawienia szerokości naklejki (Set Label Width q) (informacje na ten temat
znajdują się w Instrukcji programowania EPL).

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


44 Operacje drukowania
Regulacja jakości druku

Regulacja jakości druku


Na jakość druku wpływa ciepło lub gęstość (ustawienie) głowicy drukującej, szybkość
drukowania, a także rodzaj załadowanych nośników. Uzyskanie optymalnych wyników dla
danego zastosowania wymaga metody prób i błędów.

Uwaga • Producenci nośników mogą przedstawiać określone zalecenia w zakresie


ustawień szybkości dla danej drukarki i nośników. Niektóre rodzaje nośników wymagają
niższej szybkości druku niż maksymalna obsługiwana przez daną drukarkę.

Ustawieniem względnego zaczernienienia (lub gęstości) druku można sterować za pomocą:


• Sekwencji sześciu mignięć z części Tryby przycisku podawania (Feed) na str. 96.
Przeprowadzenie tej operacji umożliwia zignorowanie zaprogramowanych ustawień
zaczernienia/gęstości języka ZPL oraz EPL.
• Polecenie ZPL ustawienia stopnia zaczernienia (Set Darkness ~SD) (informacje na ten
temat znajdują się w Instrukcji programowania ZPL).
• Polecenie EPL gęstości (D) (informacje na ten temat znajdują się w Instrukcji
programowania EPL).

Regulację szybkości drukowania można przeprowadzać (o ile jest to konieczne) za pomocą:


• Sterownika drukarki systemu Windows lub oprogramowania aplikacji, takiej jak Zebra
Designer.
• Polecenia wskaźnika drukowania (Print Rate ^PR) (informacje na ten temat znajdują się
w Instrukcji programowania ZPL).
• Polecenie wyboru szybkości (Speed Select S) (informacje na ten temat znajdują się
w Instrukcji programowania EPL).

Wykrywanie nośnika
Drukarka 2824 Plus została wyposażona w opcje automatycznego wykrywania nośnika.
Konstrukcja urządzenia umożliwia ciągłe sprawdzanie i dopasowywanie długości nośnika
poprzez wykrywanie czujnikiem niewielkich różnic. Podczas drukowania lub wczytywania
nośników, drukarka ciągle sprawdza i reguluje opcję wykrywania nośników, dostosowując się
do niewielkich zmian w parametrach nośników, które występują pomiędzy kolejnymi
naklejkami na rolce czy pomiędzy różnymi rolkami. Przy rozpoczęciu realizacji zadania
drukowania lub pobierania nośników, drukarka automatycznie rozpocznie kalibrację długości
nośnika, jeśli wahania w oczekiwanej długości tego nośnika lub odstępie pomiędzy
naklejkami przekroczyły zakres dopuszczalny. Automatyczne wykrywanie nośników
w drukarkach 2824 Plus wygląda identycznie dla operacji drukowania wykorzystujących
formaty naklejek oraz programowanie EPL i ZPL.

Jeśli drukarka nie wykrywa naklejek lub czarnych linii (albo nacięć w przypadku korzystania
z czujnika czarnej linii) po wprowadzeniu nośników o domyślnym maksymalnym odstępie
długości naklejek równym 1 m (39 cali), wtedy drukarka przejdzie w tryb nośników ciągłych
(kwity). Drukarka zachowa takie ustawienia aż do ich zmiany za pomocą aplikacji,
programowania lub kalibracji ręcznej dla różnych nośników.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Operacje drukowania 45
Wykrywanie nośnika

Ponadto drukarkę można ustawić tak, aby przeprowadzała krótką procedurę kalibracji nośnika
po uruchomieniu zasilania urządzenia lub przy zamykaniu uruchomionej drukarki. Podczas
kalibracji drukarka wprowadzi maksymalnie trzy naklejki.

Ustawienia nośników drukarki można sprawdzić, drukując naklejkę z konfiguracją drukarki.


Szczegółowe informacje znajdują się w części Drukowanie naklejki testowej (Konfiguracja
drukarki) na str. 27.

Maksymalną odległość sprawdzaną za pomocą funkcji automatycznej identyfikacji rodzaju


i wykrywania nośników można zmniejszyć za pomocą polecenia ZPL (Maximum Label
Length - ^ML). Zaleca się, aby taka odległość otrzymała wartość co najmniej dwa razy
większą niż najdłuższa wydrukowana naklejka. Jeśli największa drukowana naklejka ma
rozmiar 15,2 cm (6 cali), wtedy maksymalny odstęp dla długości naklejki (nośnika) można
zmniejszyć z wartości domyślnej równej 1 m (39 cali) do 30,5 cm (12 cali).

Jeśli drukarka ma problemy z automatycznym wykrywaniem rodzaju nośnika oraz


automatyczną kalibracją, zob. Kalibracja ręczna na str. 92, aby przeprowadzić zaawansowaną
kalibrację. Taka operacja wymaga wydrukowania wykresu pracy czujnika dla danego nośnika.
Taka metoda wyłącza opcję automatycznego wykrywania nośnika drukarki; opcja zostanie
włączona dopiero po przywróceniu parametrów fabrycznych urządzenia za pomocą sekwencji
czterech mignięć przycisku podawania (Feed). Szczegółowe informacje znajdują się w części
Tryby przycisku podawania (Feed) na str. 96.

Automatyczną kalibrację nośników można modyfikować, a także włączać i wyłączać zgodnie


z potrzebami. Niektóre zadania drukowania wymagają zużycia przez drukarkę całości nośnika
na rolce. Dwoma automatycznymi stanami nośników, tj. włączonym zasilaniem
z załadowanymi nośnikami i zamykaniem drukarki przy włączonym zasilaniu można sterować
indywidualnie za pomocą polecenia ZPL wprowadzania nośnika (Media Feed) ^MF.
Operacja wprowadzania, która została opisana w podręczniku dla programistów ZPL dla
polecenia ^MF, dotyczy przede wszystkim automatycznego wykrywania i kalibracji nośników.
Polecenie ^XS odnosi się do automatycznej kalibracji nośników, która steruje dynamiczną
(kolejne naklejki) kalibracją nośników. W przypadku korzystania z nośników różnych
rodzajów, długości, materiałów czy metod wykrywania (wstęga/odstęp, czarna linia lub
ciągły) nie zaleca się wprowadzania zmian do tych ustawień.

Proces kalibracji i wykrywania nośników można również ulepszyć w celu dopasowania go do


rodzaju nośnika załadowanego do drukarki. Polecenie śledzenia nośników ZPL (Media
Tracking - ^MN) umożliwia określenie rodzaju nośnika. Zdarza się, że drukarka wykrywa
nośniki z nadrukiem jako odstępy pomiędzy naklejkami lub podłoże naklejki z nadrukiem jako
znaczniki czarnej linii. Jeśli parametr ^MN dla nośników ciągłych został skonfigurowany,
wtedy drukarka nie będzie przeprowadzała automatycznej kalibracji. Polecenie ^MN zawiera
również parametr automatycznej kalibracji (^MNA), który pozwala na przywrócenie
domyślnego ustawienia drukarki i automatyczne wykrywanie wszystkich rodzajów nośników.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


46 Operacje drukowania
Taśma - przegląd informacji

Taśma - przegląd informacji


Taśma ma formę cienkiej folii pokrytej z jednej strony woskiem, żywicą i woskiem lub
żywicą, które osadzane są na nośnikach w procesie termotransferu. Od nośnika zależy, czy
należy zastosować taśmę i jaką ma mieć ona szerokość. Jeśli używa się taśmy, jej szerokość
musi być równa lub większa od szerokości stosowanego nośnika. Jeśli taśma jest węższa niż
nośnik, powierzchnie głowicy nie są chronione i będą narażone na przedwczesne zużycie.

Kiedy należy używać taśmy


Drukowanie na nośnikach termotransferowych wymaga użycia taśmy, natomiast druk na
nośnikach termicznych bezpośrednich nie wymaga jej wykorzystania. Nośniki termiczne
bezpośrednie nie mogą być używane z taśmą. W przeciwnym razie może dojść do
zniekształcenia wydruku kodów kreskowych i rysunków. Aby sprawdzić, czy konkretny
nośnik wymaga użycia taśmy, należy wykonać próbę zarysowania.

Powlekana strona taśmy


Taśma może być zwinięta stroną powlekaną do wewnątrz lub na zewnątrz. W drukarce można
stosować tylko taśmę powlekaną na zewnątrz. Jeśli nie wiadomo, która strona danej rolki
taśmy jest powlekana, aby to ustalić, wykonaj próbę przyklejania albo zarysowania taśmy.
Na zewnątrz Wewnątrz

Aby ustalić, która strona taśmy jest powlekana, należy wykonać następujące
czynności:

Test taśmy z próbą przyklejania


Jeśli dysponujesz naklejkami, wykonaj próbę przyklejania, aby ustalić, która strona taśmy jest
powlekana. Metoda ta działa dobrze dla taśmy już zainstalowanej.

Aby przeprowadzić próbę przyklejania, należy wykonać następujące czynności:


1. Oderwij naklejkę od podłoża.
2. Przyciśnij róg lepkiej strony naklejki do zewnętrznej powierzchni rolki taśmy.
3. Oderwij naklejkę od taśmy.
4. Przyjrzyj się wynikom. Czy do naklejki przyklejone są płatki lub cząstki farby
pochodzące z taśmy?

Jeśli farba z taśmy... Wówczas...


Przykleiła się do naklejki Taśma powlekana jest na zewnątrz i może być używana
przez drukarkę 2824 Plus.
Nie przykleiła się do taśmy Taśma powlekana jest od wewnątrz i nie może być
używana przez drukarkę 2824 Plus.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Operacje drukowania 47
Taśma - przegląd informacji

Próba zarysowania taśmy


Jeśli nie dysponujesz naklejkami, wykonaj próbę zarysowania.

Aby przeprowadzić próbę zarysowania taśmy, należy wykonać następujące


czynności:
1. Odwiń krótki odcinek taśmy.
2. Ułóż rozwinięty odcinek taśmy na kawałku papieru, zewnętrzną stroną taśmy zwróconą
do papieru.
3. Zadrap paznokciem wewnętrzną powierzchnię rozwiniętej taśmy.
4. Podnieś taśmę z papieru.
5. Przyjrzyj się wynikom. Czy taśma pozostawiła ślad na papierze?

Jeśli taśma... Wówczas...


Pozostawiła ślad na Taśma powlekana jest na zewnątrz i może być używana
papierze przez drukarkę 2824 Plus.
Nie pozostawiła śladu na Taśma powlekana jest od wewnątrz i nie może być
papierze używana przez drukarkę 2824 Plus.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


48 Operacje drukowania
Drukowanie na nośnikach składanych

Drukowanie na nośnikach składanych


Drukowanie na nośnikach składanych wymaga dostosowania miejsca zatrzymania
prowadnicy nośników.

1. Otwórz górną pokrywę.

2. Rozewrzyj uchwyty najszerzej, jak to możliwe.

3. Zatrzaśnij blokadę uchwytu w kierunku przodu drukarki.

4. Użyj przykładowego nośnika w celu dostosowania ustawienia prowadnic do jego


szerokości. Prowadnice powinny dotykać, ale nie ściskać krawędzi nośnika.

5. Wprowadź nośnik przez otwór z tyłu drukarki.

6. Przewlecz nośnik pomiędzy uchwytami i prowadnicami.

7. Zamknij górną pokrywę.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Operacje drukowania 49
Drukowanie na nośnikach rolkowych montowanych zewnętrznie

Drukowanie na nośnikach rolkowych montowanych


zewnętrznie
Drukarka 2824 Plus obsługuje nośniki rolkowe zamontowane zewnętrznie podobnie jak
nośniki składane. Drukarka wymaga, aby zestaw rolki nośnika ze stojakiem charakteryzował
się niskim poziomem bezwładności początkowej, co umożliwia pobieranie nośnika z rolki.

W tym momencie firma Zebra nie oferuje opcji montowanego zewnętrznie nośnika dla
drukarki 2824 Plus.

Zagadnienia dotyczące nośnika rolkowego mocowanego zewnętrznie:


• Nośniki powinny wchodzić do drukarki bezpośrednio za nią, przez otwór na nośniki
składane z tyłu urządzenia. Zob. Drukowanie na nośnikach składanych na str. 48 w celu
uzyskania informacji na temat ładowania nośników.
• Zmniejsz szybkość drukowania, aby ograniczyć możliwość zablokowania silnika. Rolka
charakteryzuje się najwyższym poziomem bezwładności przy próbie poruszenia rolki
z nośnikiem. Większe średnice rolki na nośniki wymagają, aby drukarka przyłożyła
wyższy moment obrotowy konieczny do rozpoczęcia ruchu rolki.
• Nośniki powinny poruszać się bezproblemowo i swobodnie. Nośniki nie powinny ulegać
poślizgowi, pominięciu, przeskoczeniu, zablokowaniu i poruszeniu itp. po ich
zamocowaniu na stojaku.
• Drukarka nie powinna mieć kontaktu z rolką nośnika.
• Drukarka nie powinna się ślizgać po powierzchni roboczej ani nad nią unosić.

Licznik druku
Drukarka 2824 Plus oferuje możliwość wysyłania raportów o alertach konserwacyjnych
głowicy drukującej. W ten sposób drukarka informuje o konieczności przeprowadzenia
czyszczenia lub dostarcza wczesne ostrzeżenie o nadchodzącym końcu żywotności głowicy
drukującej. Jeśli drukarka ma zainstalowany zegar czasu rzeczywistego (RTC), wtedy
wszystkie raporty o żywotności i historii głowicy drukującej będą zawierały również bieżącą
datę. Alerty liczników druku zostały domyślnie wyłączone.

Większość wiadomości i raportów można dostosować zgodnie z wymaganiami. Dodatkowe


informacje na temat licznika druku znajdują się w Instrukcji programowania ZPL lub
Instrukcji programowania EPL.

Aby włączyć alerty liczników druku, wyślij jedno z poniższych poleceń do drukarki:
• Polecenie EPL oLY
• Polecenie ZPL ^JH,,,,,E

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


50 Operacje drukowania
Czcionki i drukarka

Czcionki i drukarka
Dzięki obsłudze różnych wewnętrznych czcionek i wbudowanego skalowania czcionki, jak
również dzięki obsłudze międzynarodowych zestawów czcionek, stron kodowych znaków,
Unicode oraz pobierania czcionek, drukarka 2824 Plus zapewnia dostęp do języka
użytkownika oraz spełnia wymagania w zakresie czcionek. Urządzenie zostało wyposażone
w programy narzędziowe i aplikacje, które umożliwiają pobieranie czcionek do drukarki dla
obu jej języków programowania.

Funkcje dotyczące obsługi czcionek drukarki 2824 Plus są zależne od języka programowania.
Język programowania ZPL zapewnia również zaawansowane opcje mapowania czcionek,
technologię skalowania do obsługi czcionek wektorowych (TrueType™ lub OpenType™),
a także mapowanie znaków Unicode oraz obsługę podstawowych czcionek bitmapowych
i stron kodowych z zestawami znaków. Język programowania EPL zapewnia obsługę
podstawowych czcionek bitmapowych oraz międzynarodowych stron kodowych. Instrukcje
programowania ZPL i EPL zawierają opis i dokumentację czcionek, stron kodowych, dostępu
do znaków, list czcionek oraz ograniczeń charakterystycznych dla obu języków
programowania. Informacje na temat obsługi tekstu, czcionek i znaków znajdują się
w Instrukcjach programowania drukarki.

Identyfikacja czcionek zainstalowanych w drukarce


Czcionki i pamięć są dzielone pomiędzy języki programowania dostępne w drukarce.
Czcionki można załadować w wielu obszarach pamięci w drukarce 2824 Plus. Programowanie
ZPL wykrywa czcionki ZPL oraz EPL. Programowanie EPL rozpoznaje jedynie czcionki
EPL. Dodatkowe informacje na temat czcionek i pamięci drukarki można uzyskać
w instrukcjach programowania dla właściwego języka programowania.

Czcionki ZPL:
• Do zarządzania i pobierania czcionek dla operacji drukowania ZPL służy aplikacja
ZebraNet Bridge.
• Aby wyświetlić wszystkie czcionki załadowane w drukarce 2824 Plus, należy wysłać do
urządzenia polecenie ZPL ^WD. Szczegółowe informacje znajdują się w Instrukcji
programowania ZPL.
• Czcionki bitmapowe w różnych miejscach pamięci drukarki można odróżnić za
pomocą rozszerzenia pliku .FNT w ZPL.
• Czcionki skalowalne w ZPL mają rozszerzenia .TTF, .TTE lub .OTF. Język EPL
nie obsługuje powyższych czcionek.
• Sześć czcionek od LMu.FNT do LMz.FNT to czcionki trybu liniowego EPL, które
nie są dostępne do wykorzystania przy programowaniu EPL na drukarkach
termicznych 2824 Plus.
• Po ich wyświetleniu w ZPL, czcionki programowe EPL są podzielone na dwie grupy
- poziomą i pionową. Czcionki programowe EPL są wyróżnione przy użyciu pisanych
małą literą pojedyncznych znaków alfanumerycznych (a-z), a następnie H lub V
pisanych dużą literą oraz rozszerzenia pliku .FNT.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Operacje drukowania 51
Czcionki i drukarka

Czcionki EPL:
• Do pobrania czcionek dla obsługi operacji drukowania EPL należy użyć narzędzia EPL
Font Downloader.
• Aby wyświetlić czcionki programowe (zewn.) dostępne dla języka EPL, wyślij do
drukarki polecenie EPL EI.
• Czcionki azjatyckie w drukarkach 2824 Plus są oznakowane jako czcionki
programowe, przy czym są one dostępne za pośrednictwem polecenia A, opisanego
w Instrukcji programowania EPL.
• Wszystkie wyświetlane czcionki EPL są czcionkami bitmapowymi. Takie czcionki
nie zawierają rozszerzenia pliku .FNT ani oznaczenia czcionek poziomych (H) lub
pionowych (V), które są wyświetlane przy użyciu polecenia ZPL ^WD, zgodnie
z opisem w sekcji powyżej dotyczącej czcionek ZPL.
• W celu usunięcia nieazjatyckich czcionek EPL przy użyciu programowania EPL należy
użyć polecenia EK.
• W celu usunięcia z drukarki azjatyckich czcionek EPL należy użyć polecenia ZPL ^ID.

Lokalizacja drukarki za pomocą stron kodowych


Drukarka 2824 Plus umożliwia obsługę dwóch języków, regionów i zestawów znaków dla
czcionek rezydentnych załadowanych dla drukarki dla każdego języka programowania, tj.
ZPL oraz EPL. Istnieje możliwość lokalizacji drukarki przy użyciu wspólnych
międzynarodowych stron kodowych z mapami znaków.
• Aby uzyskać informacje na temat obsługi strony kodowej, w tym Unicode, przez język
programowania ZPL, zob. sekcja dotycząca polecenia ^CI w Instrukcji programowania
ZPL.
• Aby uzyskać informacje na temat obsługi strony kodowej przez język programowania
EPL, zob. sekcja dotycząca polecenia I w Instrukcji programowania EPL.

Czcionki azjatyckie i inne zestawy dużych czcionek


Systemy znaków wykorzystywane przez języki azjatyckie, takie jak chiński uproszczony
i tradycyjny, japoński czy koreański, zawierają wiele tysięcy znaków, podczas gdy systemy
wykorzystujące alfabet łaciński zawierają mniej niż 256 znaków. W celu umożliwienia obsługi
dużych zestawów znaków azjatyckich, w branży stosowano systemy znaków dwubajtowych
zamiast znaków jednobajtowych wykorzystywanych w przypadku języków posługujących się
alfabetem łacińskim. Każdy azjatycki zestaw znaków dwubajtowych jest niezależny od
pozostałych, powodując występowanie konfliktów mapowania znaków czy ograniczeń ich
wspólnego używania. Unicode to uniwersalny system znaków, który został stworzony w celu
rozwiązania problemów wynikających z korzystania z wielu niezależnych od siebie systemów
znaków. System Unicode zawiera wszystkie znaki z niezależnych systemów znaków,
likwidując możliwość wystąpienia konfliktów mapowania czy też ograniczeń
w jednoczesnym korzystaniu z różnych systemów. Język programowania ZPL obsługuje
system Unicode oraz czcionki zgodne z Unicode. Język programowania EPL nie obsługuje
systemu Unicode.

Urządzenie Zebra obsługuje dwie niezgodne z Unicode czcionki azjatyckie dla


programowania EPL i ZPL.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


52 Operacje drukowania
Czcionki i drukarka

Ponadto Zebra posiada dwie (2) czcionki zgodne z Unicode, które umożliwiają wydruk
w wielu językach, a mianowicie:
• Swiss721 umożliwiający wydruk w językach europejskich, bliskowschodnich
i afrykańskich (EMEA).
• Andale umożliwiający wydruk w językach EMEA, południowoazjatyckich oraz
CJKV.
Czcionki zgodne z systemem Unicode wymagają użycia języka programowania
ZPL.

Wymagania w zakresie pamięci:


• Obsługa języków azjatyckich przy użyciu czcionek zgodnych lub niezgodnych z Unicode
wymaga posiadania instalowanej fabrycznie opcji pamięci Full Flash (64 Mb).
• Drukarki wyposażone w standardową opcję pamięci (4 MB) mogą obsługiwać czcionkę
Swiss721, która jest zgodna z Unicode i dostępna w witrynie internetowej Zebra.
• Liczba czcionek możliwych do pobrania zależy od ilości dostępnej pamięci flash, która
nie jest obecnie zajęta, a także od wielkości czcionki do pobrania.

Pobieranie czcionek azjatyckich


Zestawy czcionek azjatyckich do zainstalowania w drukarce mogą zostać pobrane przez
użytkownika lub integratora. Zakup czcionek odbywa się niezależnie od zakupu drukarki.
• Chiński uproszczony i tradycyjny (ZPL i EPL)
• Japoński — mapowania JIS oraz Shift-JIS (ZPL i EPL)
• Koreański (ZPL wraz z Johab oraz EPL)
• Tajski (tylko ZPL)

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Operacje drukowania 53
Drukowanie autonomiczne

Drukowanie autonomiczne
Drukarka może zostać skonfigurowana do drukowania bez wcześniejszego podłączenia do
komputera. Drukarka może automatycznie uruchomić pojedynczy formularz naklejki. Przy
użyciu terminala, urządzenia z interfejsem keyboard wedge lub klawiatury Zebra KDU
(klawiatura z ekranem) do przywołania formularza naklejki drukarka umożliwia uzyskanie
dostępu i uruchomienie jednego lub więcej pobranych formularzy naklejek. Te metody
umożliwiają podłączenie do drukarki urządzeń wejściowych, takich jak skanery czy wagi,
za pośrednictwem portu szeregowego.

Drukarka umożliwia stworzenie przechowywanych w drukarce formatów naklejek, które:


• Nie wymagają wprowadzania żadnych danych i są drukowane po naciśnięciu przycisku
podawania (Feed).
• Nie wymagają wprowadzania danych i są drukowane po usunięciu naklejki
z opcjonalnego podajnika naklejek zainstalowanego na drukarce.
• Wymagają wprowadzenia jednej lub więcej zmiennych za pośrednictwem terminala czy
urządzenia z interfejsem keyboard wedge. Zostaną wydrukowane po uzupełnieniu
ostatniego pola na zmienną.
• Mają jeden lub więcej formatów naklejek, które są przywoływane poprzez zeskanowanie
kodów kreskowych zawierających programowanie wymagane do uruchomienia
formularza naklejki.
• Mają formularze naklejek stanowiące łańcuch procesów, gdzie każda naklejka zawiera
kod kreskowy z programowaniem wymaganym do uruchomienia kolejnej naklejki
w sekwencji procesu.

Język programowania EPL obsługuje specjalny formularz naklejek, który zostanie


uruchomiony automatycznie po zakończeniu cyklu zasilania lub wykonaniu resetu. Język EPL
szuka formularza naklejek o nazwie AUTOFR. Formularz EPL AUTOFR jest wykonywany
aż do wyłączenia. Aby całkowicie usunąć plik, należy skasować formularz AUTOFR
z drukarki i zresetować urządzenie lub wyłączyć je i włączyć ponownie.

Oba języki programowania drukarki obsługują specjalne formularze naklejek, które zostaną
uruchomione automatycznie po zakończeniu cyklu zasilania lub wykonaniu resetu. Język ZPL
szuka pliku o nazwie AUTOEXEC.ZPL, podczas gdy język EPL szuka formularza naklejki
o nazwie AUTOFR. Jeśli w drukarce 2824 Plus znajdują się oba pliki, tylko plik
AUTOEXEC.ZPL zostanie wykonany. Formularz EPL AUTOFR jest wykonywany aż do
wyłączenia. Aby całkowicie usunąć oba pliki, należy skasować je z drukarki i zresetować
urządzenie lub wyłączyć je i włączyć ponownie.
Uwaga • Polecenie AUTOFR EPL 2824 Plus można wyłączyć jedynie przy użyciu znaku
NULL (00 w zapisie szesnastkowym lub ASCII 0). Drukarka 2824 Plus zignoruje znak,
który normalnie wyłącza pracę formularza AUTOFR na drukarkach EPL, tj. znak XOFF
(13 w zapisie szesnastkowym lub ASCII 19).

Drukarka 2824 Plus może przewodzić prąd o natężeniu do 750 mA za pośrednictwem linii
portu szeregowego o napięciu 5 woltów; dodatkowe informacje na temat interfejsu portu
szeregowego drukarki znajdują się w Załączniku A.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


54 Operacje drukowania
Wysyłanie plików do drukarki

Wysyłanie plików do drukarki


Oprogramowanie Zebra Setup Utilities, ZebraNet™ Bridge, Zebra Firmware (i File)
Downloader znajdujące się na płycie CD użytkownika oraz pod adresem www.zebra.com
umożliwia przesyłanie plików grafiki, czcionek i programowania do drukarki z komputera
z systemem Microsoft Windows. Takie metody są dostępne dla obu języków programowania
oraz drukarek 2824 Plus.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


4
Opcje drukarki

Niniejszy rozdział zawiera krótkie opisy najważniejszych opcji i wyposażenia drukarki oraz
opisuje sposób używania i konfigurowania określonej opcji drukarki lub wyposażenia
dodatkowego.

Spis treści
Podajnik naklejek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Opcja noża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wewnętrzny (przewodowy) serwer druku 10/100 ZebraNet® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zegar czasu rzeczywistego i pamięć Full Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Czcionki azjatyckie — Wyposażenie dodatkowe drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Klawiatura KDU — Wyposażenie dodatkowe drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Klawiatura KDU Plus — Wyposażenie dodatkowe drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


56 Opcje drukarki
Podajnik naklejek

Podajnik naklejek
Zainstalowany fabrycznie podajnik naklejek umożliwia drukowanie naklejek z podłożem
(podłoże/wstęga), które jest oddzielane od naklejek w trakcie drukowania, umożliwiając
natychmiastowe ich użycie. W przypadku drukowania wielu naklejek, odebranie podanej
(odklejonej) naklejki informuje drukarkę o możliwości drukowania i podawania kolejnej
naklejki.
W celu zapewnienia prawidłowego użycia trybu podajnika, z poziomu sterownika drukarki
należy włączyć czujnik przyjęcia naklejki oraz dokonać wszelkich typowych ustawień naklejek,
takich jak ich długość, nieciągłość (odstęp) oraz wstęga (podłoże). W tym samym celu można
również użyć poleceń programowania języka ZPL lub EPL wysyłanych do drukarki.
W przypadku programowania w języku ZPL dostępne są sekwencje poleceń wskazane
poniżej; dodatkowe informacje na temat programowania ZPL znajdują się w Instrukcji
programowania ZPL.
^XA ^MMP ^XZ
^XA ^JUS ^XZ
W przypadku programowania w języku EPL należy wysłać polecenie opcji (Options - O)
o parametrze polecenia ‘P’ (OP), aby można było włączyć czujnik przyjęcia naklejki. Ciąg
polecenia Options może również zawierać inne parametry opcji drukarki. Dodatkowe
informacje na temat programowania EPL oraz dotyczące zachowania poleceń Options (O)
znajdują się w Instrukcji programowania EPL.
1. Załaduj naklejki do drukarki. Zamknij drukarkę i naciśnij przycisk podawania (Feed),
aż co najmniej 100 mm (4 cale) nośnika naklejek zostanie wysuniętych z drukarki.
Zdejmij wysunięte naklejki z podłoża.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Opcje drukarki 57
Podajnik naklejek

2. Unieś podłoże na górę drukarki i otwórz drzwiczki podajnika.

3. Wsuń podłoże naklejek pomiędzy drzwiczki podajnika a korpus drukarki.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


58 Opcje drukarki
Podajnik naklejek

4. Zamknij drzwiczki podajnika.

5. Naciśnij przycisk podawania (Feed), aby wprowadzić nośnik.

6. W trakcie realizacji zadania drukowania drukarka odklei podłoże i poda pojedynczą


naklejkę. Odebranie naklejki z drukarki oznacza możliwość drukowania kolejnej naklejki
przez drukarkę. Uwaga: Jeśli czujnik przyjęcia naklejki służący do wykrywania odebrania
podanej (odklejonej) naklejki nie został włączony za pośrednictwem poleceń
programowych, drukarka będzie gromadzić i wyrzucać naklejki z odklejonym podłożem.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Opcje drukarki 59
Opcja noża

Opcja noża
Drukarka posiada zainstalowaną fabrycznie opcję noża, która umożliwia cięcie pełnej
szerokości podłoża naklejek, przywieszek czy nośników do druku kwitów. W celu
sprawdzenia rodzaju zainstalowanej opcji noża należy wydrukować naklejkę ze stanem
konfiguracji drukarki. Dostępne opcje noża to:
• Średni nóż do cięcia podłoża naklejek oraz lekkich przywieszek (LINER/TAG)
Maksymalna gramatura papieru (grubość): do 180 g/m2 (0,0077 cala)
Żywotność*:2 milion cięć: 0,5 do 5 milicali nośnika (10-120 g/m2)
1 milion cięć: 5 do 7,5 milicali nośnika (120-180 g/m2)
750 000 cięć: 7,5 do 10 milicali nośnika (180-200 g/m2)

* - Przekroczenie maksymalnej gramatury nośnika (gęstości/twardości) oraz grubości skraca


czas użytkowania noża lub może spowodować jego awarię (zacięcie lub inny błąd).
• Szerokość cięcia: maks. 2,25 cala (57,1 mm) i min. 1 cal (25,40 mm).
• Minimalny odstęp pomiędzy cięciami (długość naklejki): 1 cal (25,40 mm). Cięcie
krótszych nośników może spowodować zacięcie lub awarię opcji noża.
• Domyślnie, operacje noża obejmują samoczyszczącą konserwację profilaktyczną
przeprowadzaną każdorazowo po wykonaniu dwudziestu pięciu cięć. Powyższą
funkcję można wyłączyć za pomocą polecenia SGD (Set/Get/DO) programowania
ZPL lub EPL (cutter.clean_cutter), co nie jest jednak zalecane.

Ostrzeżenie • Opcja noża nie zawiera części do samodzielnego serwisu. Nie zdejmuj
pokrywy noża (ramki). Nie wkładaj palców lub przedmiotów do mechanizmu noża.

Ważne • Narzędzia, waciki, rozpuszczalniki (w tym alkohol) itp. mogą uszkodzić mechanizm,
spowodować skrócenie jego żywotności lub wywołać zacięcie noża.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


60 Opcje drukarki
Opcja noża

Ładowanie nośnika w urządzeniu z opcją noża


1. Otwórz drukarkę. Pamiętaj o pociągnięciu zapadek zwalniających w kierunku przedniej
części drukarki.

2. Sprawdź gilzę rolki nośnika oraz, jeśli okaże się to konieczne, dostosuj regulację
przesuwania uchwytu rolki.

Średnica
1 cal
(25,40 mm)

Średnica
1,5 cala
(38,1 mm)

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Opcje drukarki 61
Opcja noża

3. Otwórz prowadnice szerzej niż na szerokość nośnika. Obróć pokrętło prowadnicy nośnika
w kierunku tyłu drukarki w celu dalszego rozwarcia prowadnic.

4. Otwórz uchwyty na rolkę nośnika. Wolną ręką pociągnij za prowadnice nośników w celu
ich rozwarcia, a następnie umieść rolkę nośnika na uchwytach i zwolnij prowadnice.
Rolkę nośnika należy załadować tak, aby powierzchnia druku była skierowana do góry
przy przechodzeniu nad wałkiem dociskowym (napędowym).

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


62 Opcje drukarki
Opcja noża

5. Pociągnij za nośnik i przewlecz go przez opcję noża w celu wyciągnięcia go z przodu


drukarki. Sprawdź, czy rolka obraca się bezproblemowo. Rolka nie może się znajdować
na dole przedziału nośników. Sprawdź, czy dany nośnik został załadowany powierzchnią
drukowania do góry.

6. Wepchnij nośnik pod obie prowadnice nośnika.

Pod
prowadnicami
nośnika

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Opcje drukarki 63
Opcja noża

7. Dostosuj prowadnice nośnika tak, aby obie strony nośnika delikatnie dotykały wnętrza
prowadnic. Obróć pokrętło prowadnicy nośnika w kierunku przodu drukarki w celu
zwarcia prowadnic.

8. Zamknij drukarkę. Aby opuścić górną pokrywę, najpierw wciśnij zatrzask pokrywy do
środka drukarki. Delikatnie opuść górną pokrywę na bazę drukarki. Wciśnij pokrywę po
obu stronach, aż do jej głośnego zablokowania.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


64 Opcje drukarki
Wewnętrzny (przewodowy) serwer druku 10/100 ZebraNet®

Wewnętrzny (przewodowy) serwer druku 10/100 ZebraNet®


Wewnętrzny serwer druku 10/100 ZebraNet® (PS) to instalowane fabrycznie urządzenie, które
służy do podłączenia sieci do drukarki z włączoną aplikacją ZebraLinkTM. Serwer druku
zapewnia interfejs przeglądarki służący do wprowadzania ustawień drukarki i serwera druku.
Korzystanie z oprogramowania Zebra do zarządzania drukarką sieciową ZebraNetTM Bridge
zapewnia prosty dostęp do wyspecjalizowanych funkcji drukarki z włączoną aplikacją
ZebraLinkTM.

Drukarki z wewnętrznym serwerem druku 10/100 obsługują następujące funkcje:


• Serwer druku i konfiguracja drukarki za pośrednictwem przeglądarki
• Możliwość zdalnego monitorowania i konfiguracji wewnętrznego serwera
druku 10/100 PS za pośrednictwem przeglądarki
• Alerty
• Możliwość wysyłania niezamówionych wiadomości o stanie drukarki za
pośrednictwem urządzeń z włączoną funkcją poczty elektronicznej

ZebraNetTM Bridge — ZebraNetTM Bridge to oprogramowanie obsługujące wewnętrzny


serwer druku 10/100 PS i rozszerzające funkcje aplikacji ZebraLink zainstalowanej
w drukarkach opartych o język ZPL. Dostępne są następujące funkcje:
• ZebraNetTM Bridge umożliwia automatyczną lokalizację drukarek. ZebraNetTM
Bridge wyszukuje według parametrów takich, jak adres IP, podsieć, model i stan
drukarki czy wielu innych charakterystyk określonych przez użytkownika.
• Zdalna konfiguracja — Zarządzanie wszystkimi drukarkami naklejek firmy Zebra
w całej firmie bez konieczności podróżowania do odległych miejsc ich użytkowania
czy bezpośredniego posługiwania się drukarkami. Dostęp do każdej drukarki Zebra
podłączonej do sieci firmowej można uzyskać za pośrednictwem interfejsu
ZebraNetTM Bridge; ponadto interfejs ten zawiera łatwy w użyciu interfejs graficzny
użytkownika, który służy do zdalnej konfiguracji drukarki.
• Alerty drukarki, stan, monitorowanie wskaźników czy powiadomienia o zdarzeniach
— ZebraNetTM Bridge umożliwia skonfigurowanie wielu alertów dla urządzenia,
przy czym różne alerty można skierować do różnych osób. Alerty i powiadomienia
można odbierać za pośrednictwem poczty e-mail, telefonu komórkowego/pagera lub
przy użyciu zakładki zdarzeń (Events) ZebraNetTM Bridge. Alerty można wyświetlać
według drukarki lub grupy, a także można je filtrować według daty i godziny, stopnia
ważności lub wyzwalacza.
• Konfiguracja i kopiowanie profili drukarki — Kopiowanie i wklejanie ustawień
z jednej drukarki do drugiej lub wysyłanie ich do całej grupy. ZebraNet Bridge służy
do kopiowania ustawień drukarki, plików rezydentnych drukarki (formaty, czcionki
czy grafika), a także alertów za pomocą jednego kliknięcia myszki. Tworzenie profili
drukarek — wirtualnych „złotych drukarek” — o żądanych ustawieniach, obiektach
czy alertach, a następnie klonowanie lub przesyłanie ich tak, jakby były to drukarki
rzeczywiste, co znacznie skraca czas konfiguracji. Profile drukarki stanowią również
doskonały sposób na wykonanie kopii zapasowej konfiguracji, którą można będzie
odzyskać w razie awarii.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Opcje drukarki 65
Wewnętrzny (przewodowy) serwer druku 10/100 ZebraNet®

Naklejki ze stanem konfiguracji sieciowej drukarki


Drukarki 2824 Plus z wbudowaną opcją wewnętrznego serwera druku ZebraNet® 10/100
umożliwiają drukowanie dodatkowej naklejki konfiguracji drukarki, która jest wymagana do
włączenia i wykrywania oraz usuwania błędów w zakresie drukowania sieciowego. Poniższa
naklejka została wydrukowana przy użyciu polecenia ~WL języka ZPL.

Standardowy wydruk naklejki stanu zawiera część ustawień sieciowych drukarki, takich jak
adres IP, które znajdują się w dolnej części wydruku.

Adres IP drukarki jest wymagany do określenia i skonfigurowania drukarki do operacji


w sieci. Dodatkowe informacje znajdują się w Instrukcji obsługi wewnętrznego serwera druku
10/100 ZebraNet®.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


66 Opcje drukarki
Zegar czasu rzeczywistego i pamięć Full Flash

Zegar czasu rzeczywistego i pamięć Full Flash


Drukarki wyposażone w zainstalowane fabrycznie opcje zegara czasu rzeczywistego (RTC)
oraz pamięci Full Flash umożliwiają tworzenie definiowanych aplikacji drukowania,
zwiększają wydajność i elastyczność urządzenia, a także zapewniają dodatkową pojemność
pamięci służącą do zapisywania większej liczby formularzy, grafik (logo), czcionek czy nawet
dużych azjatyckich zestawów znaków.

Zegar RTC umożliwia zawarcie następujących opcji na formularzu naklejki:


• Znacznik czasu
• Antydatowanie i przedatowanie
• Dodawanie Daty/Godziny na drukowanym formularzu bez wprowadzania do niego
zmian
• Dodawanie dat i godzin bez konieczności generowania ich za pośrednictwem systemu
hosta, oprogramowania aplikacji czy programowania innego procesu (np. raport bazy
danych)

Zegar RTC zwiększa możliwości obsługi drukarki jako autonomicznego urządzenia (czyli
niepodłączonego do hosta lub komputera stacjonarnego). Najczęstsze użycie tej opcji polega
na dodawaniu znacznika czasu do przywieszki, naklejki czy kwitu drukowanego na życzenie.
Szczegółowe informacje znajdują się w części Drukowanie autonomiczne na str. 53.

Funkcja zegara RTC obsługuje programowanie drukarki w językach ZPL oraz EPL. Operacje
programowania służące do wyświetlania godziny i daty pracują niezależnie od siebie.
Polecenia umożliwiające konfigurację godziny i daty zmieniają powyższe dane dla obu
języków programowania.

Ostrzeżenie • Opcjonalny system zegara RTC jest wyposażony w baterię litową o napięciu
3 V. Ciągłe opóźnienia znacznika czasu na wydrukach oznaczają niski poziom naładowania
baterii lub jej wyczerpanie. Wymianę baterii należy powierzyć wykwalifikowanemu
technikowi serwisowemu. Nie używać baterii zamiennych marek innych niż zatwierdzone
przez Zebra.

Ważne • Recykling baterii podlega lokalnym przepisom prawnym. W celu uniknięcia


spięcia, utylizowana (lub składowana) bateria musi zostać zawinięta.

NIE należy doprowadzać do spięcia baterii. Spięcie może spowodować wytworzenie


ciepła, pożar czy nawet eksplozję baterii.

NIE należy ogrzewać, rozbierać czy spalać baterii.

Pamięć Full Flash powiększa o dodatkowe 64 megabajtów standardową pojemność pamięci


drukarki (tj. 4 megabajty), co pozwala łącznie uzyskać pamięć drukarki o wielkości
68 megabajtów.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Opcje drukarki 67
Czcionki azjatyckie — Wyposażenie dodatkowe drukarki

Czcionki azjatyckie — Wyposażenie dodatkowe drukarki


Zestawy czcionek azjatyckich do zainstalowania w drukarce mogą zostać pobrane przez
użytkownika lub integratora. Aby umożliwić obsługę dużych azjatyckich zestawów znaków,
w drukarce 2824 Plus należy zainstalować opcje zegara RTC oraz pamięci drukarki Full Flash.
Zakup czcionek odbywa się niezależnie od zakupu drukarki.
• Chiński uproszczony i tradycyjny (ZPL i EPL)
• Japoński — mapowania JIS oraz Shift-JIS (ZPL i EPL)
• Koreański (ZPL wraz z Johab oraz EPL)
• Tajski (tylko ZPL)

Szczegółowe informacje na temat azjatyckich czcionek znajdują się w części


Czcionki i drukarka na str. 50.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


68 Opcje drukarki
Klawiatura KDU — Wyposażenie dodatkowe drukarki

Klawiatura KDU — Wyposażenie dodatkowe drukarki


Klawiatura KDU (klawiatura z wyświetlaczem) to mały terminal, który stanowi interfejs
z drukarką służący do uzyskania dostępu do formularzy naklejek EPL przechowywanych
w drukarce. Drukarka 2824 Plus musi posiadać opcję portu szeregowego, aby możliwe było
podłączenie klawiatury KDU.

Klawiatura KDU to jedynie terminal, który nie został wyposażony w możliwość


przechowywania danych czy konfiguracji parametrów. Klawiatura KDU wykorzystywana jest
do następujących funkcji:
• Wyświetlanie listy formularzy naklejek przechowywanych w drukarce
• Odbieranie formularzy naklejek przechowywanych w drukarce
• Wprowadzanie zmiennych danych
• Drukowanie naklejek

Klawiatura KDU została przeznaczona do użycia z drukarkami Zebra EPL. Port szeregowy
EPL został skonfigurowany dla opcji łączności z urządzeniem DCE (urządzenie komunikacji
danych). Drukarka 2824 Plus posiada konfigurację portu szeregowego DTE (urządzeń
końcowych danych) z automatycznym wykrywaniem i konfiguracją łączności szeregowej.
Klawiatura KDU jest zasilana przez drukarkę, za pośrednictwem portu szeregowego. Adapter
portu szeregowego KDU dostarczany z nowymi modelami klawiatur KDU nie jest wymagany.

Klawiatura KDU
(Keyboard Display Unit - klawiatura z wyświetlaczem)

Adapter konfiguracji portu szeregowego:


Nie wymagany dla drukarek 2824 Plus

Instalacja klawiatury KDU


1. Wyłącz drukarkę. Odłącz wszelkie przewody łączności podłączone do drukarki.
2. Włóż kabel klawiatury KDU do portu szeregowego drukarki, a następnie dokręć śrubki,
aby zamocować kabel.
3. Włącz zasilanie drukarki. Dodatkowe informacje na temat korzystania z klawiatury KDU
oraz wykonywania operacji druku i innych czynności znajdują się w Podręczniku
użytkownika klawiatury KDU oraz w Instrukcji programowania EPL.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Opcje drukarki 69
Klawiatura KDU Plus — Wyposażenie dodatkowe drukarki

Klawiatura KDU Plus — Wyposażenie dodatkowe drukarki


Klawiatura KDU Plus to urządzenie terminala, które zostało wyposażone w pamięć do
przechowywania plików oraz konserwacji jednej lub większej liczby zdalnych drukarek.
Wygląd klawiatury KDU Plus jest zbliżony do klawiatury komputera przenośnego, jest ona
większa niż w oryginalnej wersji projektu klawiatury KDU firmy Zebra. Drukarka 2824 Plus
musi posiadać opcję portu szeregowego, aby możliwe było podłączenie klawiatury KDU Plus.

Klawiatura KDU Plus jest wykorzystywana do następujących funkcji:


• Wyświetlanie listy formularzy naklejek przechowywanych w drukarce
• Odbieranie formularzy naklejek przechowywanych w drukarce
• Wprowadzanie zmiennych danych
• Drukowanie naklejek
• Przechowywanie i przesyłanie plików
Klawiatura KDU Plus została przewidziana do pracy z drukarkami ZPL i EPL poprzez
dynamiczne wykrywanie i przełączanie konfiguracji łączności drukarki (urządzenie DTE lub
DCE), zgodnie z ustawieniem na drukarce Zebra. Domyślnie klawiatura KDU Plus uruchomi
tryb formularzy. Powyższa opcja jest zgodna z pracą oryginalnej klawiatury KDU Zebra.
Klawiatura KDU Plus umożliwia konfigurację do pracy w trybie ZPL lub trybach terminali.
Klawiatura KDU Plus ma funkcje transmisji i odbioru plików. Dlatego też klawiatura
umożliwia konserwację zdalnych i autonomicznych drukarek za pomocą formularzy naklejek,
znaków logo oraz mniejszych zestawów czcionek.
Klawiatura KDU Plus ma dwa konfigurowalne porty szeregowe oraz port PS/2 służący do
podłączenia jej do innych urządzeń wejściowych, takich jak skanery, wagi itp.
Napięcie +5 woltów z portu szeregowego drukarki (styk 9) zasila klawiaturę KDU Plus oraz
podłączone do niej urządzenia wejściowe.
Maksymalne natężenie prądu w porcie szeregowym drukarki 2824 Plus: 750 mA
Natężenie prądu dla klawiatury KDU Plus, nie licząc zewnętrznych urządzeń wejściowych,
wynosi: 50 mA

120 mA* 25 mA* Obecne natężenie

45 mA*
* - Podano wartości
inne niż rzeczywiste 50 mA
(45 mA + 120 mA + 25 mA) + 50 mA < Maks. natężenie
Ostrzeżenie • Porty wejściowe klawiatury KDU Plus (AUX1, AUX2 oraz PS/2) nie
posiadają bezpiecznika. Przekroczenie całkowitego dopuszczalnego natężenia może
spowodować uszkodzenie urządzenia wejściowego, klawiatury KDU Plus lub drukarki.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


70 Opcje drukarki
Klawiatura KDU Plus — Wyposażenie dodatkowe drukarki

Notatki • ____________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


5
Konserwacja

Niniejszy rozdział opisuje sposób wykonywania regularnego czyszczenia urządzenia oraz


przeprowadzania właściwych procedur konserwacyjnych.

Spis treści
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Czyszczenie głowicy drukującej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Czyszczenie trasy nośnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Czyszczenie i wymiana wałka dociskowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Inna konserwacja drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Wymiana głowicy drukującej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


72 Konserwacja
Czyszczenie

Czyszczenie
Do czyszczenia drukarki należy używać tego z poniższych środków, który najlepiej
odpowiada danym potrzebom konserwacyjnym:
Ilość
Produkty do czyszczenia Przeznaczenie
w zamówieniu
Pisaki czyszczące (105950-035) W zestawie po 12 Czyszczenie głowicy drukującej
Waciki czyszczące (105909-057) W zestawie po 25 Czyszczenie trasy nośnika,
prowadnic i czujników

Produkty do czyszczenia urządzenia można zamówić pod adresem www.zipzebra.com.

Na trwający kilka minut proces czyszczenia składają się czynności opisane poniżej.

Element
Metoda Częstotliwość
drukarki
Głowica Poczekaj około minuty, aż głowica drukująca W przypadku
drukująca ostygnie. Następnie użyj nowego pisaka korzystania z taśmy:
czyszczącego do wytarcia czarnej linii z głowicy, po każdej rolce
zaczynając od środka i posuwając się w kierunku taśmy; w przypadku
brzegów głowicy. korzystania
Zob. Czyszczenie głowicy drukującej na str. 74 z wydruku
bezpośredniego
termicznego: po
każdej rolce nośnika.
Wałek Czyszczenie wałka dociskowego wymaga jego Według potrzeb.
dociskowy wcześniejszego zdemontowania. Oczyść wałek
dociskowy przy użyciu alkoholu medycznego
o stężeniu 90% oraz zwilżonego wacika
czyszczącego lub niestrzępiącej się ściereczki.
Zob. Czyszczenie i wymiana wałka dociskowego
na str. 77
Listwa Oczyść ją dokładnie przy użyciu alkoholu
odklejania medycznego o stężeniu 90% oraz pozbawionego
Trasa nośnika włókien wacika czyszczącego.
Poczekaj na całkowite wyparowanie alkoholu
oraz wyschnięcie drukarki.
Obudowa Wilgotna ściereczka.
zewnętrzna
Wnętrze Delikatnie wymieć wszelkie zanieczyszczenia
urządzenia z wnętrza drukarki.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Konserwacja 73
Czyszczenie

Ostrzeżenie • Klej oraz materiał naklejek z biegiem czasu dostanie się na komponenty
drukarki znajdujące się na trasie nośnika, takie jak wałek dociskowy czy głowica drukująca.
Taki klej i materiał gromadzą kurz i zanieczyszczenia. Brak czyszczenia głowicy drukującej,
trasy nośnika i wałka dociskowego może prowadzić do przypadkowej straty naklejek,
zacinania się naklejek oraz potencjalnego uszkodzenia drukarki.

Ważne • Używanie zbyt dużych ilości alkoholu może doprowadzić do zanieczyszczenia


elektronicznych elementów urządzenia, którego usunięcie wymaga dłuższego wysychania
drukarki przed ponownym rozpoczęciem jej obsługi.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


74 Konserwacja
Czyszczenie

Czyszczenie głowicy drukującej


Do czyszczenia głowicy drukującej należy zawsze używać nowego pisaka czyszczącego
(na starym pisaku znajdują się zanieczyszczenia z poprzedniego czyszczenia, które mogą
doprowadzić do uszkodzenia głowicy drukującej).

Ostrzeżenie • Podczas drukowania głowica się nagrzewa. W celu uniknięcia uszkodzenia


głowicy oraz niebezpieczeństwa uszkodzenia ciała należy unikać kontaktu z głowicą
drukującą. Do przeprowadzania konserwacji należy używać jedynie pisaka czyszczącego.

Czyszczenie głowicy drukującej można przeprowadzić przy okazji ładowania nowego nośnika.

1. Przesuń pisak czyszczący po ciemnym obszarze głowicy drukującej. Zaczynaj czyszczenie


od środka i posuwaj się w kierunku brzegów głowicy. W ten sposób pozostałości kleju
przeniesione z krawędzi nośnika na głowicę druku znajdą się poza trasą nośnika.

2. Odczekaj minutę przed zamknięciem drukarki.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Konserwacja 75
Czyszczenie

Czyszczenie trasy nośnika


Do usunięcia zanieczyszczeń, kurzu oraz nalotu na uchwytach, prowadnicach
i powierzchniach trasy nośnika służą waciki czyszczące.

1. Alkohol, którym są nasączone waciki czyszczące, namacza zanieczyszczenia i rozpuszcza


klej.

2. Przetrzyj występy, aby usunąć nagromadzone zanieczyszczenia.

3. Wytrzyj wewnętrzne krawędzie obu prowadnic w celu usunięcia nagromadzonych


zanieczyszczeń.

4. Odczekaj minutę przed zamknięciem drukarki.

Zużyty wacik czyszczący należy wyrzucić.

Prowadnice
Występy nośnika
Wałek

Listwa
odklejania

Rolka
dociskowa

Występy

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


76 Konserwacja
Czyszczenie

Czyszczenie czujników
Kurz może się również zgromadzić na czujnikach nośników.

1. Delikatnie wymieć kurz; jeśli okaże się to konieczne, użyj do tego celu suchego wacika.
Jeśli na czujnikach pozostają resztki kleju lub inne zanieczyszczenia, do ich namoczenia
użyj wacików czyszczących zwilżonych alkoholem.

2. Użyj suchego wacika do usunięcia wszelkich zanieczyszczeń pozostałych po pierwszym


czyszczeniu.

3. Powtarzaj odpowiednio czynności 1 i 2, aż do usunięcia z czujnika wszystkich


zanieczyszczeń i smug.
.

Czujnik
odstępu

Czujnik
czarnej linii

Czujnik przyjęcia
naklejki

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Konserwacja 77
Czyszczenie

Czyszczenie i wymiana wałka dociskowego


Standardowy wałek dociskowy (napędowy) zwykle nie wymaga czyszczenia. Kurz
wytworzony przez papier czy podłoża naklejek może gromadzić się bez żadnego wpływu na
operacje drukowania. Zanieczyszczenia na wałku dociskowym mogą prowadzić do
uszkodzenia głowicy drukującej lub do obsunięcia albo przywarcia nośnika podczas
drukowania. Klej, brud, kurz, tłuszcze i inne zanieczyszczenia należy od razu usunąć z wałka
dociskowego.

Wałek dociskowy (i trasę nośnika) należy czyścić w przypadku zaobserwowania znacznego


pogorszenia się wydajności drukarki, jakości druku czy też problemów z transportem
nośników. Wałek dociskowy to powierzchnia druku oraz rolka napędowa używanych
nośników. W przypadku ciągłych zacięć lub przywierania nośnika należy wymienić wałek
dociskowy.

Do czyszczenia wałka dociskowego służy pozbawiony włókien wacik (taki jak wacik Texpad)
lub czysta i niestrzępiąca się wilgotna ściereczka, która została delikatnie nasączona
alkoholem medycznym (stężenie 90% lub wyższe).

1. Otwórz pokrywę (oraz drzwiczki podajnika). Usuń nośnik z obszaru wałka dociskowego.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


78 Konserwacja
Czyszczenie

2. Wyciągnij wypustki zapadek zwalniających łożyska wałka dociskowego, które znajdują


się po jego lewej i prawej stronie, na zewnątrz drukarki, a następnie obróć wałek
w kierunku przodu drukarki.

Łożyska wałka dociskowego

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Konserwacja 79
Czyszczenie

3. Unieś wałek dociskowy ponad dolny korpus drukarki.

4. Wyczyść wałek przy użyciu wacika nasączonego alkoholem. Czyść od środka na


zewnątrz. Powtarzaj czynność aż do oczyszczenia całej powierzchni wałka dociskowego.
Jeśli na powierzchni wałka zebrało się dużo kleju lub naklejek, użyj nowego wacika
w celu usunięcia pozostałych zanieczyszczeń. Podczas wcześniejszego czyszczenia, kleje
i tłuszcze mogły zostać rozrzedzone, ale nie całkowicie usunięte.

5. Zainstaluj wałek z powrotem w drukarce. Zużyty wacik czyszczący należy wyrzucić,


gdyż nie nadaje się on do ponownego użytku.

6. Upewnij się, że na wałku dociskowym znajdują się łożyska i wałek napędowy.

7. Wyrównaj wałek dociskowy z łożyskami do lewej i opuść go na dolny korpus drukarki.

8. Obróć do dołu wypustki zapadek zwalniających łożyska wałka dociskowego, które


znajdują się po jego lewej i prawej stronie, a następnie pociągnij je w kierunku tyłu
drukarki, aż do kliknięcia mechanizmu blokującego. Przed zamknięciem drzwiczek
podajnika, pokrywy nośników czy załadowaniem naklejek należy odczekać minutę,
aby umożliwić wysuszenie drukarki.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


80 Konserwacja
Czyszczenie

Inna konserwacja drukarki


Użytkownik drukarki nie może wykonywać procedur konserwacyjnych innych niż opisane
w tym rozdziale. Zob. Wykrywanie i rozwiązywanie problemów na str. 85 w celu uzyskania
dodatkowych informacji na temat diagnostyki problemów z drukarką i drukowaniem.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Konserwacja 81
Wymiana głowicy drukującej

Wymiana głowicy drukującej


W przypadku konieczności wymiany głowicy drukującej należy, przed rozpoczęciem
odpowiednich czynności, zapoznać się z poniższą procedurą oraz przypomnieć sobie
czynności w zakresie demontażu i instalacji.

Ostrzeżenie • Miejsce pracy należy właściwie przygotować w celu uniknięcia


niebezpieczeństwa wyładowania elektrostatycznego. W miejscu pracy należy przestrzegać
zasad bezpieczeństwa elektrostatycznego; w tym celu pod drukarką należy ułożyć
odpowiednio uziemioną, przewodzącą matę amortyzującą, a osoba dokonująca wymiany
głowicy musi założyć uziemiającą opaskę nadgarstkową.

Ostrzeżenie • Przed rozpoczęciem wymiany głowicy drukującej należy wyłączyć zasilanie


drukarki i odłączyć przewód zasilający.

Demontaż głowicy drukującej

1. Otwórz drukarkę. Usuń taśmę termotransferową z drukarki.

2. Złap za sprężynę głowicy drukującej i wyciągnij ją w lewo; następnie wyciągnij głowicę


z suportu.

Sprężyna
głowicy drukującej

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


82 Konserwacja
Wymiana głowicy drukującej

3. Sprężyna umożliwia wysunięcie zacisku sprężystego głowicy drukującej po prawej


stronie suportu.

4. Wyciągnij głowicę i wspornik do przodu.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Konserwacja 83
Wymiana głowicy drukującej

5. Przy użyciu śrubokręta krzyżakowego #2 wykręć śrubę przytrzymującą przewód


uziemienia.

6. Uważnym i zdecydowanym ruchem wyciągnij dwie wiązki przewodów głowicy


drukującej z odpowiednich złączy.

Wymiana głowicy drukującej

1. Zdejmij pokrywę przewodu.

2. Odłącz mechanizm podający taśmę i zacisk sprężysty.

3. Ustaw głowicę drukującą oraz wspornik tak, aby możliwe było podłączenie jej lewego
i prawego złącza do czarnych i białych wiązek przewodów.

4. Podłącz przewód uziemienia i przymocuj go przy użyciu śrubki. Użyj śrubokręta


krzyżakowego #2 do dokręcenia śrubki.

5. Włóż wypustki wspornika w lewą część suportu.

6. Ustaw prawy bok wspornika i włóż zacisk sprzężynowy głowicy drukującej przez prawą
części suportu mechanizmu taśmy do wspornika.

7. Wsuń lewy koniec sprężyny głowicy drukującej w lewą część suportu mechanizmu taśmy,
a następnie przesuń prawy koniec w kierunku przeciwnym. Kąt tworzony przez „v”
mieści się w nacięcie na wsporniku głowicy drukującej.

8. Załóż pokrywę przewodu.

9. Podłącz mechanizm podający taśmę i zacisk sprężysty.

10. Upewnij się, że głowica drukująca swobodnie porusza się do góry i do dołu po jej
naciśnięciu, ale pozostaje na swoim miejscu po jej zwolnieniu.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


84 Konserwacja
Wymiana głowicy drukującej

11. Wyczyść głowicę drukującą. Użyj nowego pisaka do wytarcia tłustych śladów (odciski
palców) oraz zanieczyszczeń z głowicy drukującej. Zaczynaj czyszczenie od środka
i posuwaj się w kierunku brzegów głowicy. Patrz Czyszczenie głowicy drukującej
na str. 74.

12. Załaduj ponownie nośnik i taśmę. Podłącz przewód zasilający, włącz drukarkę,
a następnie wydrukuj raport o stanie w celu zapewnienia poprawności działania
urządzenia. Patrz Drukowanie naklejki testowej (Konfiguracja drukarki) na str. 27.

Mechanizm podający
(sprężyna niewidoczna)

Pokrywa przewodu

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


6
Wykrywanie i rozwiązywanie
problemów

Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat raportów o błędach drukarki służących do


wykrycia i usuwania problemów z pracą urządzenia. Rozdział zawiera również różnorodne
testy diagnostyczne.

Spis treści
Objaśnienia kontrolki stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Rozwiązywanie problemów sygnalizowanych przez kontrolkę stanu . . . . . . . . . . . . . . . 87
Problemy z jakością druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Kalibracja ręczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Użycie naklejek testowych przy wykrywaniu i rozwiązywaniu problemów . . . . . . . . . . . . 93
Przywracanie ustawień fabrycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Diagnostyka problemów łączności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tryby przycisku podawania (Feed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Korzystanie z przycisku kasowania ustawień (Reset) drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


86 Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
Objaśnienia kontrolki stanu

Objaśnienia kontrolki stanu


Informacje dostarczane przez kontrolkę stanu
Rozwiązanie
problemu
Stan i kolor diody Stan drukarki
można znaleźć
pod numerem:

Wyłączona Wyłączona 1
Świeci na zielono Włączona 2
Świeci na pomarańczowo Zatrzymana 3
Miga na zielono Normalne działanie 4
Miga na czerwono Zatrzymana 5
Podwójnie miga na zielono Tryb pauzy 6
Miga na pomarańczowo Tryb pauzy 7
Miga na zmianę na zielono i na czerwono Wymaga serwisu 8
Miga na czerwono lub na czerwono i zielono Wymaga serwisu 9
Miga na czerwono, pomarańczowo i zielono Defragmentacja 10*
(* - NIE należy resetować lub wyłączać pamięci
zasilania!)

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wykrywanie i rozwiązywanie problemów 87
Rozwiązywanie problemów sygnalizowanych przez kontrolkę stanu

Rozwiązywanie problemów sygnalizowanych przez


kontrolkę stanu

1. Brak zasilania drukarki.


• Czy włączono zasilanie drukarki?
• Sprawdź złącza od gniazdka ściennego do zasilacza, a następnie od zasilacza do drukarki.
Sprawdź kontrolkę wskaźnika zasilania. Patrz Podłączanie zasilania na str. 14.
• Odłącz drukarkę od gniazdka ściennego na 30 sekund, a następnie podłącz ją z powrotem.

2. Drukarka jest włączona i znajduje się w trybie nieaktywnym.


Nie trzeba wykonywać żadnych czynności.

3. Wewnętrzny test po włączeniu zasilania (POST) drukarki


zakończył się niepowodzeniem.
• Jeśli błąd występuje zaraz po włączeniu drukarki, należy się skontaktować
z autoryzowanym sprzedawcą w celu uzyskania pomocy. Gdy drukarka pracuje
normalnie, jej kontrolka stanu będzie przez około 10 sekund świecić się na pomarańczowo
przed zmianą koloru na zielony (świecący stale lub migający).

Wystąpił błąd pamięci.


• Jeśli błąd wystąpił po zakończeniu drukowania, wyłącz i włącz z powrotem zasilanie
drukarki, a następnie wznów drukowanie.

Głowica drukująca musi ostygnąć.


• Jeśli błąd nadal się pojawia, wyłącz zasilanie drukarki na co najmniej pięć minut,
a następnie włącz je z powrotem. Jeśli kontrolka nadal świeci się na pomarańczowo,
oznacza to, że drukarka wymaga obsługi serwisowej.

4. Drukarka odbiera dane.


• Po zakończeniu odbioru danych dioda stanu zmieni kolor na zielony, a drukarka
automatycznie wznowi pracę.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


88 Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów sygnalizowanych przez kontrolkę stanu

5. Brak nośnika.
• Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w części Ładowanie nośników rolkowych
na str. 15 rozdziału Pierwsze kroki, a następnie naciśnij przycisk podawania (Feed) w celu
wznowienia drukowania.

Brak taśmy.
• Drukarka wykryła, że osiągnięto koniec rolki z taśmą. Wymień taśmę.

Głowica drukująca jest otwarta.


• Zamknij górną pokrywę, a następnie naciśnij przycisk podawania (Feed) w celu
wznowienia drukowania.

6. Drukarka jest w trybie pauzy.


• Naciśnij ponownie przycisk podawania (Feed) w celu wznowienia drukowania.

7. Temperatura głowicy drukującej przekroczyła dopuszczalną granicę.


• Drukowanie zostanie przerwane i nie zostanie wznowione, dopóki temperatura głowicy
drukującej nie obniży się do dopuszczalnego poziomu. Gdy to nastąpi, drukarka
automatycznie wznowi pracę.

8. Pamięć FLASH nie została zaprogramowana.


• Zwróć drukarkę do autoryzowanego sprzedawcy.

9. Wystąpił krytyczny błąd głowicy drukującej lub silnika.


• Zwróć drukarkę do autoryzowanego sprzedawcy.

10. Drukarka przeprowadza defragmentację pamięci.


Ostrzeżenie • NIE wyłączaj zasilania drukarki w trakcie defragmentacji pamięci. Grozi to
uszkodzeniem drukarki.
• Defragmentacja to normalna operacja drukarki, której przeprowadzenie jest wymagane do
zapewnienia wolnego miejsca do optymalnej obsługi. Drukarka przeprowadzi
defragmentację pamięci zarówno po upływie określonego w fabrycznych ustawieniach
drukarki przedziału czasu, jak również po stwierdzeniu konieczności przeprowadzenia
takiej operacji.

Gdy drukarka znajduje się w tym trybie, pozwól na zakończenie defragmentacji. Jeśli to
ostrzeżenie często się pojawia, sprawdź formaty naklejek. Formaty, które często zapisują
i kasują zawartość pamięci mogą powodować częstszą defragmentację pamięci drukarki.
Korzystanie z formatów, które unikają częstego powtarzania zdarzenia zapisu/kasowania
pamięci umożliwia ograniczenie konieczności przeprowadzania defragmentacji.
• Jeśli to ostrzeżenie nie zniknie, skontaktuj się ze Wsparciem technicznym. Drukarka
wymaga naprawy serwisowej.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wykrywanie i rozwiązywanie problemów 89
Problemy z jakością druku

Problemy z jakością druku

Brak druku na naklejce.


• Załadowane nośniki mogą nie być bezpośrednimi nośnikami termicznymi podczas
wydruku bez taśmy (np. wydruk termotransferowy). Zob. procedura testowa w Określanie
rodzajów nośników termicznych na str. 42.
• W przypadku drukarek termotransferowych nośniki mogą nie być nawijane zewnętrznie
lub zatwierdzone do użytyku z drukarką 2824 Plus. Zob. następujące procedury testowe
taśmy: Test taśmy z próbą przyklejania na str. 46 oraz Próba zarysowania taśmy na str. 47.
• Czy nośnik został poprawnie załadowany? Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi
w części Ładowanie nośników rolkowych na str. 15 rozdziału Pierwsze kroki. Informacje
na temat drukowania przy użyciu taśmy termotransferowej znajdują się w części
Ładowanie taśmy termotransferowej na str. 21.

Wydrukowany obraz jest nieprawidłowy.


• Głowica drukująca jest brudna. Wyczyść głowicę drukującą.
• Temperatura głowicy drukującej nie przekroczyła minimalnej granicy.
• Dostosuj stopień zaczernienia oraz/lub szybkość druku.
• Użyj poleceń ^PR (szybkość) oraz ~SD (poziom zaczernienia) opisanych
w Instrukcji programowania ZPL.
• Użyj poleceń D (zaczernienie/gęstość) oraz S (szybkość) opisanych w Instrukcji
programowania EPL.
• Ponadto poziom zaczernienia druku można dostosować za pomocą sekwencji sześciu
mignięć przycisku podawania opisanej w Tryby przycisku podawania (Feed)
na str. 96.
• Sterownik drukarki systemu Windows lub oprogramowanie aplikacji może
wprowadzić zmianę do tych ustawień, dlatego też uzyskanie optymalnej jakości
druku może wymagać zmiany jakości druku.
• Załadowany nośnik jest niezgodny z drukarką. Pamiętaj o korzystaniu z nośników
zalecanych dla danego zastosowania i zawsze używaj zatwierdzonych przez firmę Zebra
naklejek i przywieszek.
• Głowica drukująca uległa zużyciu. Głowica drukująca to materiał eksploatacyjny, który
zużywa się w wyniku tarcia występującego pomiędzy nośnikiem a głowicą. Korzystanie
z niezatwierdzonych nośników może skrócić żywotność głowicy drukującej lub ją
uszkodzić. Wymień głowicę drukującą.
• Wałek dociskowy może wymagać czyszczenia lub wymiany. Wałek dociskowy
(napędowy) może tracić trakcję w wyniku:
• Ciał obcych, które przywarły do jego powierzchni,
• Gładka gumowa wykładzina wałka uległa starciu i stała się śliska, lub
• Normalnie gładka i płaska powierzchnia druku uległa uszkodzeniu (nacięcia
wykonane przez nóż do otwierania paczek).

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


90 Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
Problemy z jakością druku

Na kilku naklejkach wydrukowany obraz jest niepełny


(białe pionowe linie).
• Głowica drukująca jest brudna. Wyczyść głowicę drukującą.
• Elementy głowicy drukującej uległy uszkodzeniu.

Drukowanie nie zaczyna się od góry naklejki lub nieprawidłowy


wydruk jednej do trzech naklejek.
• Nośnik nie został prawidłowo przeprowadzony przez trasę nośnika. Postępuj zgodnie
z instrukcjami zawartymi w części Ładowanie nośników rolkowych na str. 15 rozdziału
Pierwsze kroki.
• Wymagana jest kalibracja drukarki. Zob. sekwencja dwóch mignięć przycisku
podawania, opisana w części Tryby przycisku podawania (Feed) na str. 96 niniejszego
rozdziału.
• Formaty naklejek ZPL - Nie można włączyć właściwego czujnika nośnika. Ręczna
kalibracja umożliwia wybranie metody wykrywania nośnika dla załadowanych naklejek
(zob. polecenie ^MN w Instrukcji programowania ZPL).
• Formaty naklejek ZPL - Sprawdź, czy polecenie Label Top (^LT) zostało prawidłowo
skonfigurowane dla danego zastosowania (zob. Instrukcja programowania ZPL).
• Formaty naklejek EPL - Nie można włączyć właściwego czujnika dla podajnika naklejek,
czujnika czarnej linii lub nacięcia czy też czujnika odstępu/wstęgi. Ręczna kalibracja
umożliwia wybranie metody wykrywania nośnika dla załadowanych naklejek (zob.
polecenia O oraz Q w Instrukcji programowania EPL).
• Formaty naklejek EPL - Sprawdź, czy polecenie Set Label Length (Q) zostało prawidłowo
skonfigurowane dla danego zastosowania (zob. Instrukcja programowania EPL).

Format naklejki ZPL został przesłany do drukarki, ale nie został


przez nią wykryty.
• Czy drukarka znajduje się w trybie pauzy? Jeśli tak, naciśnij przycisk podawania (Feed).
• Jeśli dioda stanu świeci się lub miga, zob. Informacje dostarczane przez kontrolkę stanu
na str. 86.
• Upewnij się, że kabel transmisji danych został poprawnie zainstalowany.
• Wystąpił błąd łączności. Najpierw upewnij się, że na komputerze wybrano właściwy port
łączności. Zob. Instalacja sterowników drukarki oraz nawiązywanie łączności z drukarką
na str. 35 w rozdziale Pierwsze kroki.
• Sprawdź, czy właściwy format oraz prefiks sterowania odpowiadają ustawieniom
wybranym dla formatu naklejki zaprogramowanego w ZPL. Domyślny format
(COMMAND CHAR) to znak kareta (^), a prefiks sterowania (CONTROL CHAR) to
tylda (~). Porównaj znaki z wydrukiem naklejki zawierającej stan konfiguracji.
Wydrukowanie tej naklejki wymaga przeprowadzenia sekwencji jednego mignięcia
przycisku podawania, opisanej w Tryby przycisku podawania (Feed) na str. 96.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wykrywanie i rozwiązywanie problemów 91
Problemy z jakością druku

Format naklejki EPL został przesłany do drukarki, ale nie został


przez nią wykryty.
• Czy drukarka znajduje się w trybie pauzy? Jeśli tak, naciśnij przycisk podawania (Feed).
• Jeśli podajnik naklejek został włączony, drukarka może oczekiwać na pobranie naklejki.
Podłoże/wstęga muszą zostać prawidłowo przeprowadzone przez mechanizm podajnika
naklejek (odklejanie) w celu zapewnienia prawidłowej pracy w trybie podajnika naklejek;
informacje na ten temat znajdują się w Podajnik naklejek na str. 56.
• Jeśli dioda stanu świeci się lub miga, zob. Informacje dostarczane przez kontrolkę stanu
na str. 86.
• Upewnij się, że kabel transmisji danych został poprawnie zainstalowany.
• Wystąpił błąd łączności. Najpierw upewnij się, że na komputerze wybrano właściwy port
łączności (USB). Zob. Instalacja sterowników drukarki oraz nawiązywanie łączności
z drukarką na str. 35 w rozdziale Pierwsze kroki.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


92 Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
Kalibracja ręczna

Kalibracja ręczna
Kalibrację ręczną zaleca się przeprowadzić przy każdorazowym użyciu nośników z nadrukiem
lub gdy drukarka nie może przeprowadzić poprawnej kalibracji automatycznej.

1. Upewnij się, że nośnik został załadowany.

2. Włącz zasilanie drukarki.

3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk podawania (Feed), aż zielona kontrolka stanu mignie raz,
potem dwa razy, i tak dalej aż do uzyskania grupy siedmiu mignięć. Zwolnij przycisk
podawania (Feed).

4. Drukarka dokona konfiguracji czujnika nośnika dla załadowanego podłoża nośnika.


Po zakończeniu powyższej regulacji rolka będzie automatycznie wprowadzana do chwili,
gdy jedna naklejka znajdzie się na głowicy drukującej. Wydrukowany zostanie profil
ustawień czujnika nośnika (podobny do przykładu przedstawionego poniżej). Po
zakończeniu operacji nowe ustawienia zostaną zapisane w pamięci, a drukarka będzie
gotowa do normalnej pracy.

5. Naciśnij przycisk podawania (Feed). Nowa naklejka zostanie natychmiast wprowadzona.


W przeciwnym razie spróbuj przywrócić ustawienia domyślne (zob. sekwencja czterech
mignięć opisana w części „Tryby przycisku podawania (Feed)” znajdującej się w dalszej
części tego rozdziału) i przeprowadzić ponowną kalibrację drukarki.

Uwaga • Przeprowadzanie ręcznej kalibracji wyłącza funkcję automatycznej kalibracji. Aby


przywrócić funkcję automatycznej kalibracji, przywróć ustawienia domyślne drukarki (zob.
sekwencja czterech mignięć opisana w części „Tryby przycisku podawania (Feed) na str. 96”,
znajdującej się w dalszej części tego rozdziału).

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wykrywanie i rozwiązywanie problemów 93
Użycie naklejek testowych przy wykrywaniu i rozwiązywaniu problemów

Użycie naklejek testowych przy wykrywaniu


i rozwiązywaniu problemów

Drukowanie naklejki konfiguracji


Wydrukowanie listy z bieżącą konfiguracją drukarki wymaga przeprowadzenia sekwencji
jednego mignięcia przycisku podawania, opisanej w części Tryby przycisku podawania (Feed)
na str. 96 niniejszego rozdziału.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


94 Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
Przywracanie ustawień fabrycznych

Ponowna kalibracja
Przeprowadź ponowną kalibrację drukarki w przypadku wystąpienia nietypowych zachowań,
takich jak pomijanie naklejek. Zob. sekwencja dwóch mignięć przycisku podawania, opisana
w części Tryby przycisku podawania (Feed) na str. 96 niniejszego rozdziału.

Przywracanie ustawień fabrycznych


Niektóre problemy z drukarką można rozwiązać poprzez przywrócenie jej ustawień
fabrycznych. Zob. sekwencja czterech mignięć przycisku podawania, opisana w części Tryby
przycisku podawania (Feed) na str. 96 niniejszego rozdziału.

Diagnostyka problemów łączności


W przypadku wystąpienia problemów z przesyłaniem danych pomiędzy komputerem
a drukarką należy przełączyć drukarkę w tryb diagnostyki problemów łączności. Drukarka
wydrukuje znaki ASCII i ich odpowiedniki w notacji szesnastkowej (zob. przykład poniżej)
dla wszelkich danych odebranych z hosta.

Dostępne są różne sposoby przejścia w tryb zrzutu danych szesnastkowych:


• Polecenie ZPL ~JD
• Polecenie zrzutu EPL dump
• Włączanie zasilania urządzenia przy wciśniętym przycisku podawania (Feed). Zob.
procedura trybu wyłączenia zasilania, opisana w części Tryby przycisku podawania (Feed)
na str. 96 niniejszego rozdziału.

Drukarka wydrukuje komunikat ‘Now in DUMP’ („Trwa zrzut danych”, zob. poniżej)
i przejdzie do górnej części kolejnej naklejki.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wykrywanie i rozwiązywanie problemów 95
Diagnostyka problemów łączności

Poniższy rysunek przedstawia przykład wydruku trybu zrzutu (DUMP) danych łączności.
Wydruk zawiera dane w zapisie szesnastkowym 00h-FFh (0-255 w układzie dziesiętnym),
gdzie nad każdą wartością szesnastkową znajduje się przypisany do niej unikalny znak.

Puste wiersze pomiędzy danymi to miejsce, w którym znajduje się dziennik błędów portu
szeregowego i danych Bluetooth. Mogą to być następujące błędy:
• F = Błąd ramki
• P = Błąd parzystości
• N = Błąd zakłóceń
• O = Błąd przepełnienia bufora

W celu zakończenia trybu diagnostyki należy wyłączyć, a następnie ponownie włączyć


zasilanie drukarki. Inną metodą na opuszczenie trybu diagnostyki jest naciśnięcie przycisku
podawania (Feed) tyle razy, ile trzeba w celu wykasowania bufora poleceń drukarki
i wydrukowania na naklejce komunikatu ‘Out of DUMP’.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


96 Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
Tryby przycisku podawania (Feed)

Tryby przycisku podawania (Feed)


Tryb wyłączenia zasilania (Tryb diagnostyki problemów łączności)
Przy wyłączonym zasilaniu drukarki należy nacisnąć i przytrzymać przycisk podawania (Feed), jednocześnie włączając
zasilanie urządzenia.

Sekwencja mignięć Czynność


Tryb pobierania oprogramowania sprzętowego - Przycisk drukarki zaczyna szybko
migać na czerwono, sygnalizując przejście w tryb pobierania oprogramowania
sprzętowego. Zwolnienie przycisku pobierania (Feed) w tym momencie spowoduje
uruchomienie drukarki w celu rozpoczęcia pobierania. Drukarka jest gotowa do
rozpoczęcia pobierania oprogramowania sprzętowego, gdy kontrolka stanu zacznie powoli
Szybkie miganie migać na przemian na czerwono i na zielono.
na czerwono Dodatkowe informacje na temat korzystania z narzędzia pobierania oprogramowania
sprzętowego i plików dostępnego do użytku z niniejszą drukarką znajdują się w części
Wysyłanie plików do drukarki na str. 54. Aktualizacje oprogramowania sprzętowego dla
posiadanej drukarki są również dostępne w witrynie internetowej firmy Zebra pod
adresem:
www.zebra.com
Normalny tryb pracy - Drukarka rozpoczyna normalną procedurę uruchamiania.
Zwolnienie przycisku podawania (Feed) w tym momencie umożliwia normalne
Pomarańczowa uruchomienie drukarki bez pobierania oprogramowania sprzętowego czy przechodzenia
do trybu diagnostyki problemów łączności.
Tryb diagnostyki problemów łączności (Dump) - Zwolnienie przycisku podawania
(Feed), gdy tylko kontrolka stanu zmieni kolor na zielony. Drukarka wydrukuje komunikat
‘Now in DUMP’ na górnej części naklejki, a następnie przejdzie do kolejnej naklejki. Po
wydrukowaniu pierwszej naklejki drukarka automatycznie przejdzie w tryb diagnostyki,
Zielona w którym dokładnie odwzoruje odebrane później dane.
W celu zakończenia trybu diagnostyki należy wyłączyć, a następnie ponownie włączyć
zasilanie drukarki. Inną metodą na opuszczenie trybu diagnostyki jest naciśnięcie
przycisku podawania (Feed) tyle razy, ile trzeba w celu wykasowania bufora poleceń
drukarki i wydrukowania na naklejce komunikatu ‘Out of DUMP’.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wykrywanie i rozwiązywanie problemów 97
Tryby przycisku podawania (Feed)

Tryby włączenia zasilania


Przy włączonym zasilaniu i zamkniętej pokrywie górnej, naciśnij i przytrzymaj przycisk podawania (Feed) przez kilka
sekund. Zielona dioda stanu zacznie migać kilkakrotnie w sekwencji. Objaśnienie po prawej (Czynność) informuje
o funkcji realizowanej poprzez zwolnienie przycisku po rozpoczęciu odpowiedniej liczby mignięć, ale przed rozpoczęciem
kolejnej sekwencji.
Sekwencja mignięć Czynność
Stan konfiguracji - Drukuje naklejkę stanu ze szczegółową konfiguracją drukarki. Taka naklejka
może służyć do sprawdzenia wydruku, ułatwienia konfiguracji łączności pomiędzy drukarką
* a komputerem, konserwacji, wykrywania i rozwiązywania problemów, jak również pomocy
w kontaktach z obsługą klienta.
Standardowa kalibracja nośnika - Drukarka wykrywa i konfiguruje rodzaj nośnika oraz jego
długość, jak również dostosowuje czujniki mediów w celu zapewnienia optymalnej wydajności
* urządzenia dla załadowanego nośnika. Drukarka wprowadzi jedną do czterech naklejek.
** Uwaga: Użytkownicy obeznani ze sposobem obsługi drukarki stacjonarnej Zebra EPL mogą
traktować ten tryb podawania jako odpowiednik kalibracji automatycznego wykrywania
nośników przy uruchomieniu urządzenia.
Konfiguracja portu szeregowego - Dotyczy jedynie drukarek wyposażonych w porty interfejsu
szeregowego.
W celu skasowania parametrów łączności. Naciśnij przycisk podawania (Feed) i zwolnij go, gdy
* dioda zacznie szybko migać na przemian na pomarańczowo i na zielono.
** W celu przeprowadzenia automatycznej synchronizacji szybkości transmisji: Wyślij sekwencję
*** poleceń ^XA^XZdo drukarki, gdy dioda stanu miga szybko na pomarańczowo i zielono. Po
zakończeniu synchronizacji drukarki i komputera hosta, dioda stanu przestanie migać i zaświeci
się na zielono. UWAGA: Podczas automatycznej synchronizacji szybkości transmisji opcja
drukowania naklejek jest niedostępna.
Ustawienia fabryczne - Przywraca konfigurację drukarki do domyślnych ustawień i trybów
fabrycznych. Lista najważniejszych ustawień kasowanych w ramach tego trybu podawania
znajduje się na naklejce konfiguracyjnej. Kasowane są również inne ustawienia, które mogą być
konfigurowane, przeglądane i kontrolowane wyłącznie za pośrednictwem opcji programowania.
Następnie drukarka przeprowadza standardową kalibrację nośników.
* Gdy drukarka przejdzie w tryb ustawień fabrycznych, kontrolka stanu zaświeci się na
** pomarańczowo na trzy (3) sekundy. Przez ten czas możesz: Nic nie robić i zaczekać na
*** automatyczne przywrócenie ustawień fabrycznych przez drukarkę zgodnie z powyższym LUB
**** nacisnąć i przytrzymać przycisk podawania (Feed) w celu przejścia do trybów ustawień
fabrycznych dla drukarek z opcją drukarki sieciowej. Zwolnienie przycisku po pierwszym
mignięciu kontrolki przywraca jedynie wartości fabryczne dla ustawień sieciowych. Zwolnienie
przycisku po zakończeniu drugiej sekwencji migania (miganie dwukrotne) przywróci ustawienia
fabryczne tylko dla drukarki. Zwolnienie przycisku po zakończeniu trzeciej sekwencji migania
(miganie trzykrotne) przywróci ustawienia fabryczne zarówno dla drukarki, jak i dla sieci.
Regulacja szerokości druku - Drukuje kolejne wartości szerokości druku w odstępach 4 mm,
*
** zaczynając od minimalnej i kończąc na maksymalnej. Naciśnij raz przycisk podawania (Feed),
*** gdy drukarka osiągnęła żądaną wartość maksymalnej szerokości druku. Należy pamiętać,
**** że sterownik drukarki i aplikacje mogą zastąpić to ustawienie.
*****
Regulacja stopnia zaczernienia (gęstości) druku - Drukuje kolejne wzory pasków
* w odstępach co cztery (4) stopnie wartości zaczernienia ZPL, zaczynając od najniższego stopnia
** zaczernienia (gęstość/temperatura druku) i kończąc na maksymalnym ustawieniu zaczernienia
*** dla drukarki. Naciśnij jednokrotnie przycisk podawania (Feed), gdy wzór będzie wyraźny
**** i czytelny. Nie zwiększaj dalej ustawienia stopnia zaczernienia. Czytelność wzoru może ulec
***** pogorszeniu w wyniku zniekształcenia szerokości paska. Należy pamiętać, że sterownik
******
drukarki i aplikacje mogą zastąpić to ustawienie.
Ręczna kalibracja nośnika - Drukarka przeprowadza dokładne testy w celu wykrycia
*
** i konfiguracji rodzaju nośnika i jego długości, a następnie dostosowuje czujniki mediów w celu
*** zapewnienia optymalnej wydajności urządzenia dla załadowanego nośnika. Kalibrację ręczną
**** zaleca się przeprowadzić przy każdorazowym użyciu nośników z nadrukiem, druku na podłożu
***** lub gdy drukarka nie może przeprowadzić poprawnej kalibracji automatycznej. Wydrukowany
****** zostanie profil graficzny wykrywania nośników. Dodatkowe informacje i zagadnienia znajdują
******* się w części Kalibracja ręczna na str. 92.

Jeśli przycisk podawania (Feed) został naciśnięty i przytrzymany po zakończeniu sekwencji składającej
się z ośmiu mignięć, jego zwolnienie powoduje opuszczenie trybu konfiguracji.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


98 Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
Korzystanie z przycisku kasowania ustawień (Reset) drukarki

Korzystanie z przycisku kasowania ustawień (Reset) drukarki


Przycisk kasowania ustawień (Reset) drukarki umożliwia przywrócenie fabrycznej
konfiguracji drukarki lub sieci (wewnętrzny serwer druku).
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku kasowania ustawień (Reset) przez jedną (1) lub więcej
sekund powoduje uruchomienie przez drukarkę sekwencji przywracania ustawień, a kontrolka
zacznie migać po upływie każdej sekundy, aż do zwolnienia przycisku. Zwolnienie przycisku
w odpowiednim momencie określa tryb kasowania ustawień do przeprowadzenia. Tabela
poniżej opisuje tryby kasowania ustawień oraz czas trwania właściwych sekwencji.
Tabela 2 •

Sekundy Opis
0-1 Brak czynności
1-5 Drukarka — Drukarka przeprowadzi operację przywracania
ustawień fabrycznych. Po zakończeniu operacji przywracania
ustawień fabrycznych, drukarka automatycznie wydrukuje
naklejkę z konfiguracją drukarki oraz naklejkę z konfiguracją
sieci (jeśli dotyczy).
6-10 Opcja sieciowa (Wewnętrzny serwer druku) — drukarka
zakończy połączenie z siecią, a następnie przeprowadzone
zostanie przywracanie ustawień fabrycznych sieci. Po
zakończeniu operacji przywracania ustawień fabrycznych
sieci, drukarka automatycznie wydrukuje naklejkę
z konfiguracją drukarki oraz naklejkę z konfiguracją sieci.
Jeśli w drukarce nie zainstalowano interfejsu Ethernet,
przyciśnięcie przycisku przez 5 lub więcej sekund nie
wywołuje żadnego działania.
10 lub dłużej Drukarka zamyka funkcję kasowania ustawień bez
resetowania drukarki lub zmiany ustawień drukarki na
fabryczne.

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


Wykrywanie i rozwiązywanie problemów 99
Korzystanie z przycisku kasowania ustawień (Reset) drukarki

W celu użycia przycisku kasowania ustawień (Reset) do przywrócenia ustawień drukarki


i sieci należy wykonać dwie oddzielne czynności kasowania ustawień: kasowanie ustawień
drukarki (naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 1-5 sekund) oraz kasowanie ustawień sieci
(naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 6-10 sekund). Zob. Tryby przycisku podawania (Feed)
na str. 96 w celu uzyskania informacji na temat sposobu jednoczesnego kasowania ustawień
drukarki i jej serwera druku za pomocą składającej się z 4 mignięć sekwencji kasowania trybu
przycisku podawania (Feed).

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


100 Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
Korzystanie z przycisku kasowania ustawień (Reset) drukarki

Notatki • ______________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


A
Załącznik

Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat podłączenia interfejsu drukarki.

Spis treści
Interfejs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Interfejs równoległy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Interfejs Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Interfejs portu szeregowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


102
Interfejs USB

Interfejs USB
Rysunek poniżej ilustruje sposób podłączenia przewodów wymaganych do korzystania
z interfejsu USB drukarki.

W celu zapewnienia zgodności ze specyfikacją USB 2.0, drukarka wymaga użycia przewodów
opatrzonych certyfikatem „Certified USB™”.

Styk Sygnał

1 Vbus - bez podł.


2 1
2 D-

3 D+

4 Uziemienie
3 4
Osłona Ekran / Żyła ciągłości

Informacje na temat systemów operacyjnych i sterowników obsługiwanych przez drukarkę


znajdują się na płycie CD z oprogramowaniem i dokumentacją oraz w witrynie drukarki
Zebra, dostępnej pod następującym adresem:

http://www.zebra.com

Dodatkowe informacje na temat interfejsu USB można uzyskać w witrynie USB, dostępnej
pod następującym adresem:

http://www.usb.org

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


103
Interfejs równoległy

Interfejs równoległy
Interfejs równoległy drukarki wykorzystuje kable równoległe łączące IEEE 1284-A z 1284-C.
Złącze hosta wyposażone zostało w męskie złącze DB-25. Złącze drukarki to złącze typu
Centronics.

DB-25 Centronics
HOST Nr styku Nr styku DRUKARKA
STROBE~ 1 1 STROBE~
DATA 0 2 2 DATA 0
DATA 1 3 3 DATA 1
DATA 2 4 4 DATA 2
DATA 3 5 5 DATA 3
DATA 4 6 6 DATA 4
DATA 5 7 7 DATA 5
DATA 6 8 8 DATA 6
DATA 7 9 9 DATA 7
ACK~ 10 10 ACK~
BUSY 11 11 BUSY
PAPER ERR. 12 12 PAPER ERR.
SELECT (Wybór) 13 13 SELECT (Wybór)
AUTOFD~ 14 14 AUTOFD~
ERROR~ 15 15 Nie podł.
Nie dot. 16 16 SIG. GND
Nie dot. 17 17 CHAS GND
Nie dot. 18 18 +5V
SIG. GND 19 19 SIG. GND
SIG. GND 20 20 SIG. GND
SIG. GND 21 21 SIG. GND
SIG. GND 22 22 SIG. GND
SIG. GND 23 23 SIG. GND
SIG. GND 24 24 SIG. GND
SIG. GND 25 25 SIG. GND
26 SIG. GND
27 SIG. GND
28 SIG. GND
29 SIG. GND
30 SIG. GND
31 Nie podł.
32 ERROR~
33 SIG. GND
34 Nie podł.
35 Nie podł.
36 SELECTIN~

DB-25 do Centronics
(Kabel)

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


104
Interfejs Ethernet

Interfejs Ethernet
Interfejs Ethernet wymaga użycia kabla Ethernet UTP RJ45 o kat. 5 lub wyższej.

Poniższa tabela przedstawia przypisanie styków kabla łączności.

Sygnał Styk Styk Sygnał


Tx+ 1 1 Tx+
Tx- 2 2 Tx-
Rx+ 3 3 Rx+
— 4 4 —
— 5 5 —
Rx- 6 6 Rx-
— 7 7 —
— 8 8 —

4 5
3 6
2 7
1 8

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27


105
Interfejs portu szeregowego

Interfejs portu szeregowego

Styk Opis
1 Niewykorzystane
2 RXD (odbiór danych) wysyłany do drukarki
3 TXD (transmisja danych) wysyłany z drukarki
4 DTR (gotowość terminala) wysyłany z drukarki -- kontrola
czasu wysyłania danych przez host
5 Uziemienie obudowy
6 DSR (gotowość do wymiany sygnałów sterujących) wysyłany
do drukarki
7 RTS (żądanie wysyłania) wysyłany z drukarki -- zawsze
w stanie aktywnym (ACTIVE) po włączeniu drukarki
8 CTS (gotowość do wysyłania) - Niewykorzystywany przez
drukarkę
9 +5 V przy 0,75 A z bezpiecznikiem

Maksymalne natężenie prądu przechodzącego przez port szeregowy i/lub


równoległy drukarki nie może przekraczać 0,75 A.
Po wybraniu uzgadniania XON/XOFF, przepływ danych jest kontrolowany przez
następujące kody ASCII: DC1 (XON) oraz DC3 (XOFF). Opcja kontroli za
pośrednictwem sygnału DTR nie będzie dostępna.
Połączenie wzajemne do urządzeń DTE — Drukarka została skonfigurowana jako
terminal (DTE). Do podłączenia drukarki do innych urządzeń DTE (takich jak port
szeregowy komputera stacjonarnego) należy użyć kabla RS-232 typu null modem
(z przeplotem). Rysunek 31 przedstawia schemat wymaganych podłączeń.
Połączenie wzajemne do urządzeń DCE — W przypadku podłączenia własnego
interfejsu RS-232 drukarki do urządzenia komunikacji danych (DCE), takiego jak
modem, konieczne jest użycie STANDARDOWEGO przewodu RS-232
(bezpośredniego) jako kabla interfejsu łączności. Rysunek 32 przedstawia schemat
wymaganych podłączeń.
Połączenie do klawiatury z wyświetlaczem KDU (Keyboard Display Unit) —
Klawiatura KDU to wyspecjalizowane wyposażenie dodatkowe drukarek DCE,
które wymaga zastosowania specjalnego adaptera portu szeregowego firmy Zebra.
Klawiatura KDU jest obecnie dostarczana wraz z adapterem KDU; numer adaptera
KDU w zestawie części Zebra to 105934-088.

2009-08-27 TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 980643-141 Wer. A


106
Interfejs portu szeregowego

Podłączanie drukarki do urządzenia DTE

DB-25S DB-9P DB-9S DB-9P


Złącze Złącze Złącze Złącze
do urządzenia DTE (PC) do drukarki do urządzenia DTE (PC) do drukarki

Podłączanie drukarki do urządzenia DCE

DB-25S DB-9P DB-9S DB-9P


Złącze Złącze Złącze Złącze
do urządzenia DCE do drukarki do urządzenia DCE do drukarki

980643-141 Wer. A TLP 2824 Plus™ Podręcznik użytkownika 2009-08-27

You might also like