You are on page 1of 40

PROSPEKT

Raiffeisen Global Equities, napajajućeg otvorenog investicijskog


fonda s javnom ponudom
(„Fond“)

Ovaj Prospekt Fonda usvojila je Uprava Raiffeisen Investa društva s ograničenom


odgovornošću za upravljanje UCITS fondovima (“Raiffeisen Invest d.o.o.“ ili „Društvo“). Datum
objave Prospekta je 10. ožujak 2021. godine.
Prospekt predstavlja poziv na davanje ponude za izdavanje udjela Fonda. Prospekt sadrži one
informacije na osnovi kojih će ulagatelj ili potencijalni ulagatelj u Fond moći stvoriti utemeljeni
sud o Fondu i donijeti odluku o ulaganju.
Ovom Prospektu prilažu se Pravila Fonda, koja čine njegov sastavni dio.
Prospekt i Pravila Fonda sastavljeni su u skladu sa Zakonom o otvorenim investicijskim
fondovima s javnom ponudom, NN br. 44/16 i 126/19 („Zakon“).
Prospekt i Pravila Fonda, polugodišnji i revidirani godišnji izvještaji, Ključne informacije za
ulagatelje, kao i dodatne informacije o Fondu dostupni su na internet stranicama
www.rbainvest.hr, te na upit u sjedištu Društva i u poslovnicama Raiffeisenbank Austria d.d.
(„RBA“).

Povijest dokumenta

Razdoblje važenja Prospekta Popis bitnih promjena prospekta Razlog promjene

21.02.2018.- -
SADRŽAJ
OTVORENI INVESTICIJSKI FOND S JAVNOM PONUDOM .................................................. 4
RAIFFEISEN GLOBAL EQUITIES, NAPAJAJUĆI OTVORENI INVESTICIJSKI FOND S
JAVNOM PONUDOM............................................................................................................... 4
Povijesni prinos Fonda ......................................................................................................... 5
Glavne karakteristike Fonda ................................................................................................. 6
Profil tipičnog ulagatelja kome je Fond namijenjen ............................................................... 7
Profil rizičnosti Fonda ........................................................................................................... 7
Ulagateljski cilj Fonda ........................................................................................................... 7
Strategija i ciljana struktura ulaganja Fonda ......................................................................... 7
Informacije o Glavnom fondu ................................................................................................ 8
Vrste imovine u koju je Fondu dopušteno ulaganje i ograničenja ulaganja .......................... 8
Tehnike i instrumenti koji se koriste u svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem ................... 9
Zajmovi ................................................................................................................................. 9
RIZICI POVEZANI S ULAGANJEM U FOND ........................................................................... 9
Rizik strategije upravljanja Glavnim fondom ......................................................................... 9
Tržišni rizik ............................................................................................................................ 9
Kreditni rizik ........................................................................................................................ 10
Rizik likvidnosti ................................................................................................................... 10
Rizik koncentracije .............................................................................................................. 11
Operativni rizik .................................................................................................................... 11
Rizik povezan s korištenjem financijskih izvedenica ........................................................... 11
Rizik pohrane imovine ........................................................................................................ 12
Tabelarni prikaz rizika i sklonost Fonda pojedinom riziku ................................................... 12
Profil rizičnosti Fonda ......................................................................................................... 12
NAKNADE I TROŠKOVI ........................................................................................................ 13
Naknade koje Društvo napajajućeg Fonda naplaćuje Fondu i/ili ulagatelju ........................ 14
Smanjenje naknada ............................................................................................................ 14
Povećanje naknada ............................................................................................................ 14
Ulazna naknada .................................................................................................................. 14
Izlazna naknada.................................................................................................................. 14
Naknada za upravljanje ...................................................................................................... 15
Naknada i troškovi depozitara ............................................................................................ 15
Troškovi na teret imovine Fonda ........................................................................................ 15
Pokazatelj ukupnih troškova Fonda .................................................................................... 15
POREZNI PROPISI ................................................................................................................ 16
POSLOVNA GODINA FONDA ............................................................................................... 17

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 2


UDJELI U FONDU.................................................................................................................. 17
Prava iz udjela u Fondu ...................................................................................................... 17
Način i uvjeti upisa u Registar ............................................................................................ 18
POSTUPCI I UVJETI IZDAVANJA I OTKUPA UDJELA ........................................................ 19
Rok za uplatu i predaju zahtjeva......................................................................................... 19
Cijena izdavanja / otkupa udjela ......................................................................................... 20
Zamjena udjela ................................................................................................................... 20
Opoziv zahtjeva .................................................................................................................. 20
Posebna pravila vezana za otkup udjela ............................................................................ 20
Potvrda o stjecanju ili otuđenju udjela ................................................................................ 21
Slučajevi u kojima Društvo može odbiti uplate ulagatelja ................................................... 21
Otkup „in specie“................................................................................................................. 22
Obustava izdavanja i otkupa udjela .................................................................................... 22
Početna vrijednost udjela, uplate i isplate u fond............................................................... 22
Utvrđivanje cijene udjela ..................................................................................................... 23
Distribucija udjela Fonda .................................................................................................... 23
LIKVIDACIJA I STATUSNE PROMJENE FONDA ................................................................. 23
Likvidacija Fonda ................................................................................................................ 23
Statusne promjene Fonda .................................................................................................. 24
DRUŠTVO ZA UPRAVLJANJE .............................................................................................. 25
Uprava ................................................................................................................................ 25
Nadzorni odbor ................................................................................................................... 25
Skupština ............................................................................................................................ 26
Politika primitaka................................................................................................................. 26
Fondovi pod upravljanjem Društva ..................................................................................... 26
Popis delegiranih poslova ................................................................................................... 26
Rješavanje pritužbi ulagatelja ............................................................................................. 27
REVIZOR ............................................................................................................................... 27
DEPOZITAR ........................................................................................................................... 27
Poslovi Depozitara .............................................................................................................. 27
Sukob interesa .................................................................................................................... 28
Rizici pohrane imovine........................................................................................................ 28
Izjava Depozitara ................................................................................................................ 29
PRAVILA................................................................................................................................ 30

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 3


društvo Raiffeisen Kapitalanlage Gesellschaft
OTVORENI INVESTICIJSKI FOND S m.b.H, sa sjedištem u Mooslackengasse 12, A-
JAVNOM PONUDOM 1190, Beč, Austrija. Depozitar Glavnog fonda je
Otvoreni investicijski fond s javnom ponudom ili Raiffeisen Bank International AG, sa sjedištem u
UCITS1 fond je zasebna imovina, bez pravne Am Stadtpark 9, A-1030, Beč, Austrija. Revizor
osobnosti, prikupljena javnom ponudom udjela u Glavnog fonda je KPMG Austria Gesellschaft
fondu s ciljem zajedničkog ulaganja imovine. m.b.H., sa sjedištem u Porzellangasse 51, A-
Fond osniva i njime, u svoje ime i za zajednički 1090, Beč, Austrija.
račun ulagatelja u fond, upravlja društvo za Fond Raiffeisen Global Equities ulaže najmanje
upravljanje u skladu s odredbama Zakona, 85% svoje imovine u udjele Glavnog fonda.
Prospekta i Pravila fonda.
Osnivanje Fonda odobreno je Rješenjem
Sredstva prikupljena javnom ponudom udjela u Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga
fondu, te imovina stečena ulaganjem prikupljenih Klasa: UP/I 972-02/17-01/53, Ur. broj: 326-01-
sredstava, uključujući prihode i prava proizašla iz 440-443-18-6 od 5. siječnja 2018. godine. Fond
imovine fonda, čine zasebnu imovinu u započinje s radom po uspješnom okončanju
zajedničkom vlasništvu svih ulagatelja u fond, tj. početne ponude udjela i osnovan je na
otvoreni investicijski fond s javnom ponudom ili neodređeno vrijeme.
UCITS fond. Ulagatelji u fond odgovaraju za
obveze otvorenog investicijskog fonda s javnom Prospekt napajajućeg fonda Raiffeisen Global
ponudom do visine iznosa svojeg udjela u fondu. Equities temelji se na prospektu Glavnog fonda
s obzirom da u njega ulaže većinu svoje imovine,
Udjeli u otvorenom investicijskom fondu s javnom ali nije u cijelosti prepisan odnosno ne zamjenjuje
ponudom su nematerijalizirani financijski prospekt Glavnog fonda. Za potpuno poznavanje
instrumenti, slobodno su prenosivi i na zahtjev ulaganja u napajajući fond Raiffeisen Global
ulagatelja se otkupljuju iz imovine fonda. Equities ulagatelji se upućuju na upoznavanje sa
U Republici Hrvatskoj rad otvorenih investicijskih prospektom Glavnog fonda u kojem su detaljno
fondova s javnom ponudom i društava za raspisani strategija ulaganja, naknade, troškovi,
upravljanje otvorenim investicijskim fondovima s rizici Glavnog fonda te ostale informacije.
javnom ponudom reguliran je Zakonom, a njihovo Prospekt Glavnog fonda, revidirani godišnji i
je osnivanje i poslovanje pod nadzorom Hrvatske polugodišnji izvještaji Glavnog fonda na
agencije za nadzor financijskih usluga engleskom jeziku te ključne informacije za
(„Agencija“). ulagatelje (KIID) na hrvatskom jeziku, kao i
dodatne informacije o Glavnom fondu, dostupni
RAIFFEISEN GLOBAL EQUITIES, su besplatno na upit u sjedištu Društva i u
NAPAJAJUĆI OTVORENI INVESTICIJSKI poslovnicama RBA te će se dostaviti ulagateljima
FOND S JAVNOM PONUDOM na njihov pisani zahtjev.
Raiffeisen Global Equities, napajajući2 otvoreni
investicijski fond s javnom ponudom („Fond“)
osniva i njime upravlja Raiffeisen Invest društvo
s ograničenom odgovornošću za upravljanje
UCITS fondovima („Društvo“).
Raiffeisen Global Equities je napajajući UCITS
fond (tzv. „feeder“, u daljnjem tekstu „Fond“)
glavnom UCITS fondu Raiffeisen-Global-Aktien
(tzv. „master“, u daljnjem tekstu „Glavni fond“).
Glavni fond je osnovan 16. listopada 1986.
godine na neodređeno vrijeme, a njime upravlja

1 2
Undertakings For The Collective Investment Of Transferable Napajajući fond je fond koji ulaže najmanje 85% svoje neto
Securities ili jedinice u subjektima za zajednička ulaganja su imovine u udjele glavnog fonda te u skladu s tim ima isti ulagateljski
otvoreni investicijski fondovi s javnom ponudom osnovani u skladu cilj i strategije kao glavni fond. Sva ulaganja vrše se na razini
s odredbama europske UCITS Direktive 2009/65/EZ čiji je osnovni glavnog fonda. Ovakva struktura ponekad se naziva „master-
cilj standardiziranje otvorenih fondova s javnom ponudom na feeder“ struktura, tj. struktura „glavni-napajajući“ fond.
području Europske unije.

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 4


Povijesni prinos Fonda

Referentna vrijednost je prinos Glavnog fonda


(izvor: Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft
m.b.h.)
Prinosi iz prošlosti imaju samo informativni
karakter i ne predstavljaju indikaciju ili
projekciju mogućeg prinosa u budućnosti.
Svi iskazani prinosi Fonda uključuju tekuće
troškove Fonda. Prinos ne uključuje troškove
ulaznih i izlaznih naknada. Kada bi ih uključili,
prinos bi bio niži od navedenog.
Prinos se računa kao postotak promjene cijene
udjela Fonda u određenom razdoblju.

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 5


Glavne karakteristike Fonda
Trajanje fonda Neograničeno
Valuta fonda EUR
Ulagateljski cilj
Ulagateljski cilj Fonda je omogućiti ulagateljima
sudjelovanje u ostvarivanju prinosa Glavnog fonda.
Profil ulagatelja
Fond je namijenjen ulagateljima koji traže ostvarivanje
zarade izlaganjem dioničkim tržištima u dužem roku, a
istovremeno su spremni podnijeti visoke fluktuacije
vrijednosti udjela i s tim povezane moguće značajne
gubitke.
Glavne vrste imovine
Fond nastoji ostvariti svoj ulagateljski cilj trajnim
ulaganjem najmanje 85% svoje imovine u Glavni fond.
Fond će nastojati uložiti i veći udio od 85% svoje imovine
u Glavni fond.
Svrha korištenja financijskih
Fond neće direktno koristiti financijske izvedenice.
izvedenica
Temeljna imovina izvedenica
Fond neće direktno koristiti financijske izvedenice.
Trgovanje financijskim
Fond neće direktno koristiti financijske izvedenice.
izvedenicama
Tehnike učinkovitog upravljanja Ne koriste se
Referentna vrijednost Glavni fond
Horizont ulaganja 10 godina
Najznačajniji rizici - Rizik promjene cijena dionica
- Valutni rizik
- Kreditni rizik.
Ukupni profil rizičnosti visok
Volatilnost cijene udjela visoka
Valuta uplate i isplate EUR, HRK
Ulazna naknada ne naplaćuje se
Izlazna naknada <1 godina: 3,00%
<2 godina: 1,50%
>2 godine: ne naplaćuje
Upravljačka naknada Max 1,5%; trenutno 1,5%

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 6


Profil tipičnog ulagatelja kome je Fond svoje neto imovine, u sljedeća likvidna sredstva:
namijenjen novac na računu, instrumente tržišta novca i
depozite, a s ciljem upravljanja likvidnošću.
Fond je namijenjen ulagateljima koji traže
ostvarivanje zarade izlaganjem dioničkim Društvo koristi aktivnu strategiju upravljanja
tržištima u dužem roku, a istovremeno su fondom uz korištenje referentne vrijednosti.
spremni preuzeti visoki rizik. Ulagatelji moraju Referentna vrijednost je Glavni fond. Društvo ima
biti spremni podnijeti visoke fluktuacije vrijednosti pravo diskrecijskog izbora u vezi s ulaganjima
udjela i s tim povezane moguće značajne fonda. Stupanj diskrecije određen je zakonskim
gubitke, tj moraju moći prihvatiti da vrijednost ograničenjem za napajajući fond (najmanje 85%
njihova ulaganja može tijekom razdoblja ulaganja Fonda uloženo je u Glavni fond). Društvo
pasti ispod vrijednosti uloženog i ne očekuju referentnu vrijednost koristi u informativne svrhe
jamstva ili zaštitu ulaganja. te u marketinškim materijalima. Prinos fonda se
u informativne svrhe uspoređuje s prinosom
Preporučeni minimalni horizont ulaganja u Fond
referentne vrijednosti, tj. prinosom Glavnog
je deset (10) godina.
fonda.
Fond je namijenjen svim ulagateljima, malim i
Imajući u vidu činjenicu da najmanje 85%
profesionalnim, kako ih definira MIFID regulatorni
imovine Fonda mora biti uloženo u udjele
okvir3, koji nemaju nužno prethodno iskustvo
Glavnog fonda, za očekivati je da će se kretanje
ulaganja u fondove slične ovom Fondu te
cijene udjela i prinosi Fonda i Glavnog fonda u
prvenstveno onima koji štede u valuti EUR.
značajnoj mjeri podudarati i biti gotovo jednaki.
Za ocjenu rizika i investicijskih prilika povezanih Međutim, može doći do razlike u prinosima zbog
s ulaganjem u ovaj Fond, ulagatelji bi trebali činjenice da imovina Fonda nije izložena u 100%-
raspolagati barem osnovnim znanjem o tnom iznosu Glavnom fondu, već Fond smije do
investicijskim fondovima i tržištima kapitala ili 15% neto imovine uložiti u likvidna sredstva, te
primiti primjeren savjet u skladu sa MIFID zbog troškova i naknada koje se naplaćuju na
regulatornim zahtjevima. teret neto imovine Fonda.

Profil rizičnosti Fonda Izjava o politici značajnih štetnih učinaka na


S obzirom na profil rizika Glavnog fonda, Fond je održivost
visoko rizičan. Prilikom donošenja odluka o ulaganjima
napajajućeg Fonda, Društvo ne uzima u obzir
Ulagateljski cilj Fonda štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike
Ulagateljski cilj Fonda je omogućiti ulagateljima održivosti.
sudjelovanje u ostvarivanju prinosa Glavnog S obzirom na specifična obilježja napajajućih
fonda. fondova Društvo ne provodi politike sudjelovanja
niti mjere za uklanjanje ili smanjenje štetnih
Strategija i ciljana struktura ulaganja Fonda učinaka na održivost.
Fond nastoji ostvariti svoj ulagateljski cilj trajnim Uspostava formalnih i obvezujućih politika u
ulaganjem najmanje 85% svoje imovine u Glavni skladu sa člankom 4 Uredbe (EU) 2019/2088 od
fond. Fond će nastojati uložiti i veći udio od 85% 27. studenoga 2019. o objavama povezanim s
svoje imovine u Glavni fond. održivosti u sektoru financijskih usluga, kao i
Glavni fond ostvaruje prihode od kapitalnih mjerenja učinaka takvih politika na održivost
dobitaka dugoročnim ulaganjima na globalnim mogu se primjenjivati na razini Glavnog fonda, od
dioničkim tržištima uz visok rizik. strane društva za upravljanje Glavnim fondom.

Fond provodi diverzifikaciju rizika aktivnom


raspodjelom imovine i ulaganjem, posredno kroz
udjele Glavnog fonda ili izravno, do najviše 15%

3 iskustva klijenta o investicijskim fondovima i tržištima kapitala, mora


MIFID je regulatorni okvir Europske unije koji uređuje aktivnosti
trgovanja na financijskim tržištima i povećava zaštitu ulagatelja. U temeljiti i na ocjeni individualne financijske situacije i osobnih
skladu sa MIFID regulatornim okvirom investicijski savjetnici mogu investicijskih ciljeva pojedinog klijenta.
klijentima pružiti primjeren savjet koji se, uz procjenu znanja i

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 7


Informacije o Glavnom fondu ciljem koji su definirani prospektom Glavnog
fonda pri čemu polaže posebnu pažnju na
Glavni fond je UCITS fond koji posluje u skladu s
diverzifikaciju rizika.
Direktivom 2009/65/EC (UCITS Direktiva).
U određenim razdobljima u Glavnom fondu udio
Društvo i društvo za upravljanje koje upravlja
vrijednosnih papira može biti malen, a udio
Glavnim fondom sklopili su Sporazum kojim se
novčanih sredstava i depozita velik u svrhu
uređuju međusobna prava i obveze vezane za
restrukturiranja portfelja ili u svrhu smanjenja
razmjenu informacija i druge obveze vezane uz
utjecaja mogućeg pada cijena vrijednosnih
ulaganje imovine Fonda u udjele Glavnog fonda.
papira.
Sporazum uključuje sve primjenjive stavke
Pravilnika o glavnim i napajajućim UCITS Najznačajniji rizici kojima je Glavni fond izložen
fondovima, između ostalog i način i uvjete su:
međusobne razmjene poslovnih dokumenata,
- Rizik promjene cijena dionica
obavijesti i informacija, odredbe kojima se
uređuje proces usklađenja učestalosti i vremena - Valutni rizik
za izračun neto vrijednosti imovine Glavnog - Kreditni rizik.
fonda i Fonda, te objavljivanje vrijednosti neto
imovne po udjelu, odredbe i pojedinosti oko Ukupna izloženost Glavnog fonda prema
izvršenja zahtjeva za izdavanje i otkup udjela u izvedenicama ograničena je na najviše 60% neto
Glavnome fondu, te postupke kojima se vrijednosti imovine Glavnog fonda. Fond se može
osigurava primjereno postupanje s upitima i izlagati uvrštenim (ETD) i neuvrštenim (OTC)
pritužbama ulagatelja. Dodatne informacije o izvedenicama.
sporazumu između Društva i društva za Fond je podložan povećanoj volatilnosti cijene
upravljanje koje upravlja Glavnim fondom, udjela koja je moguća i u kraćim vremenskim
dostupni su na upit u sjedištu Društva. periodima, pri kojoj se ne mogu isključiti kapitalni
Ulagateljski cilj Glavnog fonda je ostvarivanje gubici.
kapitalnih dobitaka dugoročnim ulaganjima na Za daljnje informacije vezane uz ulagateljski cilj i
globalnim dioničkim tržištima uz visok rizik. strategiju ulaganja, te profil rizika Glavnog fonda,
Glavni fond ulaže najmanje 51% neto imovine u ulagatelji se upućuju na prospekt Glavnog fonda.
dionice i ekvivalente dionica izdane od strane Prospekt Glavnog fonda, revidirani godišnji i
izdavatelja čija su sjedišta ili čija je glavna polugodišnji izvještaji Glavnog fonda na
aktivnost u sjevernoj Americi, Europi ili razvijenim engleskom jeziku te ključne informacije za
zemljama pacifičke regije. ulagatelje (KIID) na hrvatskom jeziku, kao i
Dodatno Glavni fond, može ulagati u obveznice i dodatne informacije o Glavnom fondu, dostupni
instrumente tržišta novca čiji su izdavatelji su besplatno na upit u sjedištu Društva i u
države, lokalne uprave i samouprave i/ili poslovnicama RBA te će se dostaviti ulagateljima
kompanije, udjele u investicijskim fondovima te u na njihov pisani zahtjev.
depozite. Detaljne informacije o naknadama i troškovima
Glavni fond može uložiti do 49% neto imovine u koje Fond plaća Glavnom fondu navedene su u
instrumente tržišta novca. dijelu Naknade i troškovi, a detalji o poreznom
učinku ulaganja Fonda u Glavni fond nalaze se u
Glavni fond može ulagati u UCITS fondove i dijelu Porezni propisi.
druge otvorene investicijske fondove s javnom
ponudom do 10% neto vrijednosti imovine. Vrste imovine u koju je Fondu dopušteno
Strategija upravljanja Glavnim fondom je aktivna, ulaganje i ograničenja ulaganja
pri čemu nema definirano mjerilo uspješnosti Fond ulaže u financijske instrumente u skladu s
(benchmark) prema kojem bi se prilagođavala ograničenjima definiranim Zakonom i na temelju
ulaganja. Zakona donesenim propisima te u skladu sa
Po procjeni stanja u gospodarstvu i na tržištima strategijom i ciljem Fonda definiranim ovim
kapitala, Glavni fond ulaže u financijske Prospektom.
instrumente u skladu s ograničenjima definiranim Fond ulaže najmanje 85% svoje imovine u udjele
važećim propisima te u skladu sa strategijom i Glavnog fonda. Osim ulaganja u udjele Glavnog

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 8


fonda, Fond može najviše 15% neto imovine Glavnim fondom neće donijeti očekivane
ulagati u slijedeće vrste imovine: rezultate.
NOVAC NA RAČUNU. Rizike povezane s ulaganjima Glavnog fonda
Društvo ne može ublažiti ili eliminirati. Nadalje,
INSTRUMENTI TRŽIŠTA NOVCA. Fondu je
sklonost rizicima, to jest maksimalna prihvatljiva
dopušteno ulaganje u instrumente tržišta novca.
razina za pojedine rizike definirana je strategijom
Instrumenti tržišta novca su instrumenti čije je
Glavnog fonda.
dospijeće ili preostalo dospijeće 397 dana ili
manje i čiji prinosi su podložni utjecaju promjena Rizici Fonda opisani u nastavku odnose se na
uvjeta na tržištu novca. rizike koji proizlaze iz izravnih ulaganja Fonda te
na rizike kojima je Fond izložen posredno kroz
Fond može ulagati u instrumente tržišta novca
ulaganja Glavnog fonda:
koje su izdale ili za koje jamče države članice
Europske Unije i Sjedinjene Američke Države.
Tržišni rizik
DEPOZITI. Fond ulaže u depozite kod kreditnih
Tržišni rizik je rizik gubitka za fond koji može
institucija sa sjedištem u Europskoj uniji.
nastati zbog oscilacija tržišnih cijena imovine iz
portfelja fonda, kao posljedica promjena različitih
Tehnike i instrumenti koji se koriste u svrhu
tržišnih okolnosti i čimbenika (npr. kamatnih
učinkovitog upravljanja portfeljem
stopa, tečajeva, cijena vlasničkih instrumenata,
Društvo za račun Fonda neće koristiti tehnike i kreditne sposobnosti izdavatelja i dr.).
instrumente u svrhu učinkovitog upravljanja
Tržišne cijene financijskih instrumenata iz
portfeljem.
portfelja Fonda mogu rasti i padati, pri čemu
Zajmovi promjene cijena mogu biti brze i nepredvidljive.
Pad cijene pojedinog financijskog instrumenta u
Fond može pozajmljivati sredstva temeljem koji je uložena imovina Fonda može dovesti do
kratkoročnih ugovora o zajmu ili kreditu isključivo smanjenja prinosa na ulaganje.
s ciljem korištenja tih sredstava za otkup udjela u
Fondu, pod uvjetom da raspoloživa novčana Promjena cijena financijskih instrumenata može
sredstva nisu dostatna za tu svrhu. Ukupni iznos biti odraz općenitih tržišnih uvjeta neovisno o
obveza koje podliježu otplati prema ugovorima o pojedinom izdavatelju. Općeniti tržišni uvjeti
zajmu ili kreditu ne smije prelaziti 10% neto rezultat su ekonomskih i političkih uvjeta u
vrijednosti imovine Fonda u trenutku ugovaranja državama u kojima se ulaže imovina, kao i stanja
takvih pozajmica, na rok ne duži od tri mjeseca. svjetske ekonomije. Neovisno od općih tržišnih
uvjeta, cijene financijskih instrumenata mogu
pasti zbog različitih specifičnih faktora povezanih
RIZICI POVEZANI S ULAGANJEM U FOND
sa izdavateljima financijskih instrumenata.
Svako ulaganje pa tako i ulaganje u investicijski
Fond je prvenstveno izložen riziku promjene
fond nosi određeni rizik. Vrijednost udjela svakog
cijena dionica i valutnom riziku, kao
investicijskog fonda može i rasti i padati. Postoji
podvrstama tržišnog rizika.
mogućnost da ulaganjem u Fond ulagatelj neće
očuvati sva uložena sredstva ili da će porast Rizik promjene cijena dionica je mogućnost
vrijednosti udjela biti nezadovoljavajući. Ne pada cijena dionica zbog faktora koji utječu na
postoji garancija da će ulagateljski cilj Fonda dinamiku dioničkog tržišta. Dionice imaju veću
zaista biti ostvaren. promjenjivost cijena od instrumenata s fiksnim
prinosom.
Rizik strategije upravljanja Glavnim fondom
Kamatni rizik je vrsta tržišnog rizika, a
S obzirom na strukturu napajajućeg i glavnog predstavlja rizik promjene vrijednosti ulaganja
fonda, Fond je izložen primarno riziku strategije uslijed promjena kamatnih stopa.
upravljanja Glavnim fondom. Utjecaj ovog rizika
Ulaganjem u obveznice, Fond se izlaže riziku
je visok.
promjene cijena obveznica uslijed promjene
Rizik strategije upravljanja Glavnim fondom tržišnih kamatnih stopa. Općenito, očekuje se da
odnosi se na mogućnost da investicijska će cijena dužničkih vrijednosnih papira pasti kada
strategija implementirana od strane upravitelja tržišne kamatne stope porastu. Obrnuto, očekuje

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 9


se da će cijena dužničkih vrijednosnih papira Kreditni rizik izdavatelja predstavlja mogućnost
porasti kada tržišne kamatne stope padnu. da izdavatelj financijskog instrumenta neće u
Dugoročni dužnički vrijednosni papiri osjetljiviji su cijelosti ili djelomično podmiriti svoje obveze
na promjene kamatnih stopa od kratkoročnih. vezane za financijski instrument. Kreditni rizik
države je mogućnost da država neće platiti svoje
Ulaganjem u kratkoročne instrumente s fiksnim
obaveze (duga ili garancija) ili će morati pristupiti
prinosom Fond se izlaže riziku reinvestiranja. U
njihovom reprogramiranju.
slučaju pada tržišnih kamatnih stopa dospjeli se
instrumenti moraju reinvestirati po nižim Neispunjenje preuzetih obveza od strane
kamatnim stopama što dovodi do smanjenja izdavatelja financijskog instrumenta imalo bi
prinosa Fonda. negativan utjecaj na likvidnost i vrijednost
imovine Fonda.
Osjetljivost promjene cijene dužničkog
vrijednosnog papira na promjene kamatnih stopa Određene smjernice pri procjeni kreditnog rizika
mjeri se modificiranom duracijom, pri čemu veća izdavatelja pruža procjena kreditne pouzdanosti
modificirana duracija odgovara većoj osjetljivosti izdavatelja (kreditni rejting) neke od vanjskih
na kamatni rizik. institucija za procjenu kreditnog rejtinga. Što je
kreditni rejting izdavatelja niži veći je kreditni rizik,
Valutni rizik je vrsta tržišnog rizika, a predstavlja
ali je i veći zahtijevani prinos ulagača na ulaganja
rizik promjene vrijednosti ulaganja uslijed
u vrijednosne papire tog izdavatelja. Pri procjeni
promjene tečaja valute financijskog instrumenta
kreditne sposobnosti izdavatelja Društvo se ne
u odnosu na referentnu valutu u kojoj se mjeri
oslanja automatski ili isključivo na kreditne
prinos na ulaganje. Promjena tečaja može
rejtinge koje su dodijelile vanjske institucije za
utjecati na pad vrijednosti ulaganja. Tečajevi
procjenu kreditnog rejtinga.
valuta mogu značajno oscilirati u kratkom
vremenskom periodu. Općenito, na tečajeve S obzirom na dozvoljena ulaganja, Fond može
valuta utječu ponuda i potražnja na tržištu valuta, biti posredno izložen kreditnom riziku državnih i
razine kamatnih stopa, kao i intervencije korporativnih izdavatelja.
centralnih banaka i vlada.
Rizik druge ugovorne strane je mogućnost da
Imovina Fonda može biti uložena u financijske druga strana ugovorenog posla na financijskim
instrumente denominirane u valutama različitim tržištima neće u cijelosti ili djelomično podmiriti
od eura - obračunske valute u kojoj se mjeri svoje obveze prema Fondu.
prinos na ulaganje u Fondu, čime se Fond izlaže
Pri sklapanju poslova za račun Fonda na
riziku promjene tečaja pojedine valute u odnosu
financijskim tržištima Društvo nastoji poslovati s
na euro.
renomiranim partnerima dobre kreditne
sposobnosti s ciljem smanjenja kreditnog rizika.
Kreditni rizik
Društvo dnevno prati izloženost riziku druge
Kreditni rizik je rizik gubitka koji proizlazi iz ugovorne strane te kontinuirano osigurava
mogućnosti da izdavatelj vrijednosnog papira ili usklađenost izloženosti s ograničenjima
druga ugovorna strana neće moći ispuniti svoje propisanim Zakonom i podzakonskim aktima.
obveze prema fondu.
Rizik namire je posebna vrsta kreditnog rizika, a
Međutim, gubici povezani sa kreditnim rizikom predstavlja mogućnost da realizacija ili namira
mogu nastupiti i prije samog neispunjavanja zaključenih transakcija bude otežana ili potpuno
ugovorne obveze izdavatelja ili druge ugovorne onemogućena.
strane. Općenito, kreditni rizik je potencijalni
Prilikom sklapanja poslova za račun Fonda na
gubitak tržišne vrijednosti koja se može pojaviti
financijskim tržištima Društvo ugovara rokove i
uslijed promjene kreditne sposobnosti izdavatelja
način namire u skladu s uobičajenom poslovnom
ili druge ugovorne strane. Promjena kreditnog
praksom za pojedino tržište.
rejtinga izdavatelja ili percepcija sudionika tržišta
o mogućem neispunjavanju ugovorne obveze
Rizik likvidnosti
može utjecati na pad tržišne cijene vrijednosnog
papira. Stoga je kreditni rizik često usko povezan Rizik likvidnosti je rizik da se imovina Fonda neće
sa tržišnim rizikom. moći unovčiti u dovoljno kratkom vremenskom
roku i po cijeni koja je približno jednaka fer cijeni
te da Fond neće biti u mogućnosti u svakom

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 10


trenutku ispunjavati zahtjeve za otkup udjela iz će imovina biti vrednovana po cijeni različitoj od
Fonda. cijene koja se može ostvariti prodajom imovine.
Rizik likvidnosti na razini ulaganja odnosi se U situacijama kada tržišna cijena financijskog
na mogućnost prodaje imovine u koju ulaže instrumenta ne odgovara fer vrijednosti
Fond. Moguće je da dođe do smanjenja instrumenta, ili zbog smanjenja likvidnosti
likvidnosti financijskih instrumenta u koje je određenog financijskog instrumenta tržišna
uložena imovina Fonda. cijena nije dostupna, fer vrijednost instrumenta
se procjenjuje. Moguće je da procjena vrijednosti
Rizik likvidnosti na razini Fonda odnosi se na
financijskog instrumenta bude veća od cijene po
mogućnost otkupa udjela iz Fonda. Iako se u
kojoj je instrument moguće prodati, što u slučaju
pravilu ulaganje u investicijske fondove smatra
prodaje instrumenta utječe na pad vrijednosti
likvidnim ulaganjem, postoji mogućnost da
imovine Fonda.
Društvo neće moći otkupiti udjele u kratkom
vremenu. Rok za isplatu otkupljenih udjela Društvo nastoji eliminirati ili smanjiti pojavu i
propisan je ovim Prospektom. Osim toga, utjecaj operativnih rizika ustrojem samostalnih
moguće je da otkup (i izdavanje) udjela u Fondu organizacijskih jedinica i jasnim razgraničenjem
bude obustavljen u skladu s uvjetima navedenim odgovornosti, usvajanjem poslovnih politika i
u ovom Prospektu. procedura, te uspostavljanjem sustava kontrola
koji su potrebni u provođenju redovnih poslovnih
U svrhu upravljanja rizikom likvidnosti Društvo
aktivnosti.
periodički procjenjuje likvidnost na razini ulaganja
u odnosu na rizik isplata na razini Fonda, te
Rizik održivosti
nastoji ulaganja uskladiti s potrebama.
Rizik održivosti je okolišni, socijalni ili upravljački
Rizik koncentracije događaj ili uvjet povezan sa ulaganjima koji, ako
do njega dođe, može uzrokovati stvaran ili
Rizik koncentracije odnosi se na mogućnost
potencijalno materijalno negativan učinak na
financijskog gubitka uslijed značajne izloženosti
vrijednost ulaganja.
fonda prema pojedinim izdavateljima ili grupama
izdavatelja, gospodarskim sektorima ili Najznačajniji rizici održivosti odnose se na
geografskim područjima. Zbog rizika okolišne i reputacijske rizike korporativnih
koncentracije fond je osjetljiviji na potencijalne izdavatelja i/ili drugih ugovornih strana koji mogu
rizike (tržišni, kreditni, rizik likvidnosti) povezane dovesti do primjerice bojkota tvrtki koji krše
sa ulaganjima. zakone o radu ili regulatornih kazni.
Rizici održivosti u određenoj mjeri mogu biti
Operativni rizik
prisutni kod svih vrsta instrumenta dozvoljenih za
Operativni rizik je rizik gubitka koji nastaje zbog ulaganje Fonda.
neodgovarajućih ili neuspjelih unutarnjih
S obzirom na specifičnu struktru napajajućeg
postupaka ili sustava, zbog ljudskog faktora ili
fonda, rizici održivosti uzimaju se u obzir i
zbog vanjskih događaja, te obuhvaća i pravni
integriraju u postupak donošenja odluka o
rizik.
ulaganju na razini Glavnog fonda.
Rizik ljudskog faktora odnosi se na mogućnost
S obzirom na investicijsku strategiju, dozvoljena
ljudske pogreške nastale tijekom operativnog
ulaganja Fonda i korištene financijske
obavljanja poslovnih procesa, primjerice
instrumente može se pretpostaviti da bi rizici
pogrešaka u ugovaranju i/ili namiri transakcija ili
održivosti mogli imati minimalan utjecaj na
pogrešaka u procesu vrednovanja imovine. Rizik
uspješnost Fonda.
prijevare i krađe odnosi se mogućnost namjernog
nezakonitog postupanja. Pravni rizik je
Rizik povezan s korištenjem financijskih
mogućnost financijskih gubitaka nastalih zbog
izvedenica
neusklađenosti poslovanja sa važećim pravnim
propisima. Fond neće direktno koristiti financijske
izvedenice.
Rizik procjene vrijednosti imovine je vrsta
operativnog rizika, a odnosi se na mogućnost da Posredna izloženost Fonda izvedenicama
moguća je kroz ulaganje u Glavni fond.

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 11


Ukupnu izloženost Fonda Društvo računa kao
RIZIK SKLONOST
najveću moguću ukupnu izloženost Glavnog
RIZIKU
fonda prema izvedenicama, kako je određeno
prospektom Glavnog fonda, proporcionalno s TRŽIŠNI RIZIK DIONICA VRLO VISOK
ulaganjem Fonda u Glavni fond.
Ukupna izloženost Fonda ni u kom slučaju ne KAMATNI RIZIK UMJEREN
smije biti veća od neto vrijednosti imovine Fonda.
VALUTNI RIZIK VRLO VISOK
Rizik pohrane imovine KREDITNI RIZIK VISOK
Rizik gubitka imovine pohranjene kod depozitara IZDAVATELJA
u slijed nesolventnosti, neadekvatnih poslovnih RIZIK DRUGE UGOVORNE UMJEREN
procesa, propusta ili prijevare depozitara i/ili STRANE
njegovih poddepozitara na koje je delegirao
RIZIK NAMIRE NIZAK
poslove pohrane.
Pri odabiru depozitara i ugovornih aranžmana za RIZIK LIKVIDNOSTI UMJEREN
držanje i pohranu imovine društvo vodi računa o
RIZIK KONCENTRACIJE VISOK
stručnosti i tržišnom ugledu depozitara te o
zakonom propisanim uvjetima ili tržišnim OPERATIVNI RIZIK UMJEREN
praksama koji se odnose na pohranu imovine, a
RIZIK PROCJENE NIZAK
koji mogu negativno utjecati fond. Društvo VRIJEDNOSTI
periodički procjenjuje adekvatnost depozitara i te
ugovornih aranžmana i rizika koji iz njih proizlaze RIZIK POVEZAN S VRLO VISOK
ULAGANJEM U IZVEDENICE
u skladu sa internim kriterijima za procjenu
adekvatnosti treće strane za pohranu imovine. RIZIK POHRANE NIZAK

Tabelarni prikaz rizika i sklonost Fonda


pojedinom riziku RIZIK ODRŽIVOSTI NIZAK

Tabela prikazuje sklonost fonda Raiffeisen


Global Equities pojedinom riziku. Sklonost Fonda
Profil rizičnosti Fonda
pojedinom riziku procjenjuje se skalom od četiri
stupnja: NIZAK, UMJEREN, VISOK i VRLO S obzirom na profil rizika Glavnog fonda Fond je
VISOK. visoko rizičan.

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 12


NAKNADE I TROŠKOVI
Troškovi upravljanja Fondom i naknade čine važan čimbenik pri odabiru Fonda, jer ih u konačnici
snosi ulagatelj. Iako se ponekad čine kao male i nebitne razlike, oni s vremenom mogu imati snažan
učinak na prinos Fonda.
U nastavku slijedi opis svih naknada i troškova koje snosi ulagatelj (izravno ili kroz naplatu imovini
Fonda).

Ulazno izlazne Naknade koje Društvo Naknade koje društvo Ukupno za ulagatelja
naknade naplaćuje ulagatelju za upravljanje u Fond
Glavnim fondom
naplaćuje Fondu *

Ulazna naknada Nema Nema Nema

Izlazna naknada max. 3%** Nema max. 3%

* Prilikom ulaganja Fonda u udjele Glavnog fonda ne naplaćuju se ulazna i izlazna naknada.
** Izlazna naknada u iznosu od 3% naplaćuje se na iznose povlačenja u slučaju ulaganja u trajanju od jedne (1) godine ili
kraćih
Izlazna naknada u iznosu od 1,5% naplaćuje se na iznose povlačenja u slučaju ulaganja u trajanju dužih od jedne (1)
godine do uključivo dvije (2) godine .
Za ulaganja u trajanju dužih od dvije (2) godine izlazna naknada se ne naplaćuje.

Naknada za Naknada za Naknada plative Ukupno za ulagatelja


upravljanje upravljanje plativa društvu za upravljanje u Fond
Društvu iz imovine Glavnim fondom iz
Fonda ulaganja u udjele
Glavnog fonda

max. 1,50% max. 0,39%*** max. 1,89%

*** Glavni fond može odobriti djelomičan povrat naknade za upravljanje Fondu.

Naknada depozitaru Naknada plativa Naknada plativa Ukupno za ulagatelja


depozitaru iz imovine depozitaru Glavnog u Fond
Fonda fonda iz ulaganja u
udjele Glavnog fonda

max. 0,20%**** max. 0,04% max. 0,24%

**** Naknada se obračunava na osnovicu koju čini ukupna imovina fonda umanjena za iznos obveza fonda s osnove
ulaganja u financijske instrumente na dan vrednovanja. Iznos godišnje naknade iznosi maksimalno 0,20% na osnovicu
ako je imovina Fonda manja od 15 milijuna kuna, a 0,15% na osnovicu ako je imovina Fonda jednaka ili veća od 15
milijuna kuna

Naknade iz imovine Naknade iz ulaganja u Ukupno


fonda udjel Glavnog fonda za ulagatelja u Fond
Ukupno
max. 1,70% max. 0,43% max. 2,13%

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 13


Sljedeći dodatni troškovi i naknade mogu navedenome objaviti obavijest na svojim
teretiti neto imovinu Glavnog fonda: svi internetskim stranicama.
troškovi, naknade i pristojbe vezano za stjecanje
i prodaju imovine Glavnog fonda, troškovi revizije Povećanje naknada
i poreznog savjetovanja Glavnog fonda, troškovi Prije promjena visine ulazne naknade, izlazne
propisanih objava te ostali troškovi određeni naknade, najviše naknade za upravljanje ili
posebnim zakonima (troškovi nadzornog tijela i najviše naknade depozitaru, koje bi rezultirale
dr.). Za dodatne detalje vezane uz naknade i većim troškovima za ulagatelje, Društvo će
troškove koji se naplaćuju na neto imovinu ishoditi odobrenje Agencije za bitne promjene
Glavnog fonda ulagatelji se upućuju na prospekt Prospekta Fonda. Sljedeći radni dan nakon
Glavnog fonda u dijelu:15. Method, level and zaprimanja odobrenja Agencije, Društvo će na
calculation of the remuneration payable to the svojim internetskim stranicama, na vidljivom
management company, the custodian mjestu, objaviti obavijest o bitnim promjenama
bank/custodian or third parties and charged to Prospekta, nakon čega počinje teći rok od 40
the investment fund, and reimbursement of costs dana tijekom kojeg svi ulagatelji mogu tražiti
to the management company, the custodian otkup udjela bez plaćanja izlazne naknade.
bank/custodian or third parties by the investment Društvo će u roku od sedam dana od dana
fund. zaprimanja odobrenja Agencije svim ulagateljima
poslati obavijest o bitnim promjenama Prospekta.
Naknade koje Društvo napajajućeg Fonda Bitne promjene Prospekta stupit će na snagu
naplaćuje Fondu i/ili ulagatelju protekom roka od 40 dana od dana objave
Naknade koje Društvo može naplatiti obavijesti.
ulagatelju u Fond ograničene su na:
Ulazna naknada
 ulaznu naknadu koja se odbija od iznosa
uplate u trenutku izdavanja udjela, Ulazna naknada se ne naplaćuje.
 izlaznu naknadu koja se odbija od Društvo može donijeti odluku o promjeni visine
vrijednosti otkupljenih udjela, ulazne naknade u skladu sa Zakonom i ovim
Društvo neće obračunati ulaznu i/ili izlaznu Prospektom.
naknadu investicijskim fondovima i portfeljima
Izlazna naknada
koji su ulagatelji u Fond, a kojima, izravno ili na
temelju delegiranja, upravlja Društvo ili neko Izlazna naknada naplaćuje se na iznose
drugo društvo s kojim je Društvo povezano povlačenja ovisno o trajanju ulaganja, u valuti
zajedničkom upravom ili kontrolom, ili značajnim povlačenja koju je odabrao ulagatelj na Zahtjevu
izravnim ili neizravnim međusobnim vlasničkim za otkup udjela, a odbija se od neto vrijednosti
udjelom. imovine Fonda po udjelu u trenutku otkupa.
Naknada koju Društvo naplaćuje Fondu Izlazna naknada u iznosu od 3% naplaćuje se na
ograničena je na naknadu za upravljanje i s time iznose povlačenja u slučaju ulaganja u trajanju
povezane troškove. od jedne (1) godine ili kraćih. Izlazna naknada u
iznosu od 1,5% naplaćuje se na iznose
Ostali troškovi i naknade naplaćuju se na teret
povlačenja u slučaju ulaganja u trajanju dužih od
Fonda.
jedne (1) godine do uključivo dvije godine. Za
Naknade i troškovi se uvećavaju za porez ako ulaganja u trajanju dužih od dvije godine izlazna
postoji porezna obveza. naknada se ne naplaćuje.

Smanjenje naknada Tako obračunata izlazna naknada uvećava se za


porez ako postoji porezna obveza. Obračunata
U cilju promjene visine ulazne naknade, izlazne izlazna naknada predstavlja prihod Društva.
naknade, najviše naknade za upravljanje ili Društvo može donijeti odluku o promjeni visine
najviše naknade depozitaru, koje bi rezultirale izlazne naknade u skladu sa Zakonom i ovim
manjim troškovima za ulagatelje, Društvo će Prospektom.
ažurirati Prospekt u dijelu koji se odnosi na
nebitne promjene Prospekta, te će o

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 14


Naknada za upravljanje Troškovi na teret imovine Fonda
Fondu se naplaćuje naknada za upravljanje u Troškovi koji se u stvarnom iznosu obračunavaju
iznosu od najviše 1,50% na osnovicu koju čini i naplaćuju na teret imovine Fonda:
ukupna imovina Fonda umanjena za iznos a) troškovi plativi depozitaru
obveza fonda s osnove ulaganja u financijske - u stvarnom iznosu teretit će se imovina
instrumente, uvećana za poreznu obvezu, ako Fonda za troškove poddepozitara, te
takva obveza postoji. ostalih depozitnih i klirinških institucija za
usluge depozitorija, prijeboja i namire,
Naknada za upravljanje trenutno iznosi 1,50%
platnog prometa i ostalih troškova,
godišnje.
b) troškovi, provizije ili pristojbe vezane uz
Naknada za upravljanje isplaćuje se jednom
stjecanje ili prodaju imovine Fonda
mjesečno. Naknada se izračunava svakodnevno
- imovina Fonda će se teretiti za troškove,
jednostavnim kamatnim računom na osnovicu
provizije i pristojbe vezane za stjecanje i
koju čini ukupna imovina Fonda umanjena za
prodaju imovine Fonda koju čine svi
iznos obveza Fonda s osnove ulaganja u
troškovi, provizije ili pristojbe vezane uz
financijske instrumente za dan vrednovanja, a
transakcije (npr. naknade za prijenos
izračunati iznosi terete imovinu Fonda.
novčanih sredstava, naknade posrednika
Društvo zadržava diskrecijsko pravo pojedinim u trgovini financijskim instrumentima i sl.),
ulagateljima u Fond odobriti djelomičan povrat c) troškovi godišnje revizije Fonda,
naknade za upravljanje. Naknada za upravljanje d) porezi koje je Fond dužan platiti na svoju
može se odlukom Društva sniziti za najviše 50%. imovinu ili dobit,
Društvo može donijeti odluku o promjeni naknade e) sve propisane naknade i pristojbe plative
za upravljanje, a u skladu sa Zakonom i ovim Agenciji u vezi s izdavanjem odobrenja
Prospektom. Fondu i
f) ostali troškovi određeni posebnim zakonima
Naknada i troškovi depozitara (troškovi Agencije i/ili drugog nadležnog
tijela).
Fondu se naplaćuje naknada depozitaru,
uvećana za poreznu obvezu, ako takva obveza Troškovi koji se mogu, u stvarnom iznosu,
postoji. obračunati i naplatiti na teret imovine Fonda:

Iznos godišnje naknade iznosi maksimalno a) troškovi vođenja registra udjela


0,20% na osnovicu ako je imovina Fonda manja - imovina Fonda može se teretiti za
od 15 milijuna kuna, a 0,15% na osnovicu ako je troškove vođenja registra udjela. Imovina
imovina Fonda jednaka ili veća od 15 milijuna Fonda će se teretiti za troškove vođenja
kuna. registra udjela, primjerice, ako je Društvo
delegiralo taj posao na treću osobu,
Naknada depozitaru trenutno iznosi maksimalno b) troškove izdavanja potvrda o transakciji ili
0,20% na osnovicu ako je imovina Fonda manja stanju udjela, ili izvadaka o stanju i
od 15 milijuna kuna, a 0,15% na osnovicu ako je prometima udjela u Fondu,
imovina Fonda jednaka ili veća od 15 milijuna c) troškovi isplate prihoda ili dobiti Fonda i
kuna godišnje. d) troškove objave izmjena Prospekta i drugih
Naknada depozitaru isplaćuje se jednom propisanih objava.
mjesečno. Naknada se izračunava svakodnevno
jednostavnim kamatnim računom na osnovicu Pokazatelj ukupnih troškova Fonda
koju čini ukupna imovina Fonda umanjena za Društvo za svaku poslovnu godinu, sukladno
iznos obveza Fonda s osnove ulaganja u odredbama Zakona izračunava i objavljuje u
financijske instrumente za dan vrednovanja, a revidiranim godišnjim izvještajima Fonda
izračunati iznosi terete imovinu Fonda. pokazatelj ukupnih troškova.
Društvo, zajedno sa depozitarom, može donijeti
odluku o promjeni naknade depozitaru, a u Pokazatelj ukupnih troškova Fonda ne smije
skladu sa Zakonom. prelaziti 3,5% prosječne godišnje neto vrijednosti
imovine Fonda. Sve nastale troškove koji u
određenoj poslovnoj godini prijeđu najviši

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 15


dopušteni pokazatelj ukupnih troškova u visini od Društvo nije preuzelo obvezu obustave,
3,5% snosi Društvo. obračuna i uplate poreza na dohodak i prireza
porezu na dohodak od kapitalnih dobitaka
POREZNI PROPISI ostvarenih temeljem ulaganja u investicijske
fondove te obavještavanja Porezne uprave za
Sažetak poreznog tretmana ulaganja u Fond
račun ulagatelja.
utemeljen je na hrvatskim propisima koji su na
snazi u vrijeme izrade Prospekta. Naknadne Društvo može sukladno važećim odredbama
izmjene propisa i njihovih tumačenja mogu Zakona o porezu na dohodak dostaviti
izmijeniti činjenice koje su u nastavku navedene, Središnjem klirinškom depozitarnom društvu d.d.
te imati posljedice za ulagatelje. Društvo ne sve potrebne podatke za reguliranje porezne
preuzima obvezu dopunjavanja Prospekta niti obveze ulagatelja.
obavještavanja ulagatelja o bilo kojoj naknadnoj
POREZ PO ODBITKU. Na imovinu koju Fond
izmjeni poreznih propisa i postupaka poreznih
ulaže u strane financijske instrumente, može se
vlasti. Društvo će izmjene u poreznim propisima, obračunati porez po odbitku, prema poreznim
ako postoje, obuhvatiti Prospektom prilikom propisima zemlje u koju se ulaže. Porez po
njegova ažuriranja u dijelu koji se odnosi na
odbitku uobičajeno se plaća na prihode od
nebitne promjene Prospekta, te o navedenome
dividende, prihode od kamata, prihode od udjela
objaviti obavijest na svojim internetskim
u dobiti i druge prihode, a koji obračunava i
stranicama.
obustavlja isplatitelj.
POREZI KOJE JE FOND DUŽAN PLATITI NA DOBITCI IZ PRIHODA ILI KAPITALNE DOBITI
SVOJU IMOVINU ILI DOBIT. Imovina Fonda,
FONDA. Fond ulagateljima ne isplaćuje dobitke
odnosno udjeli, teretit će se u iznosu stvarno
ostvarene ulaganjem, nego se cjelokupna dobit
nastalih poreznih obveza koje terete Fond, i koje
Fonda zadržava i pripisuje udjelu.
je Fond dužan platiti na svoju imovinu ili dobit.
ODBITCI KAPITALNIH GUBITAKA FONDA. Za
POREZ NA DOBIT. Fond nije obveznik poreza gubitke koje Fond ostvari ulaganjem, umanjuje
na dobit. Međutim, ulagatelji u Fond, pravne se imovina Fonda i udjeli ulagateljima.
osobe, koje su obveznici poreza na dobit, i koji
otkupom (otuđenjem) udjela ostvare dobit, dužni POREZ NA DODANU VRIJEDNOST. Fondu se
su iznos ostvarene dobiti uključiti u poreznu na naknadu za upravljanje, naknadu depozitaru,
osnovicu u godišnjoj prijavi poreza na dobit. Isto naknadu nadzornom tijelu, troškove stjecanja
tako, ako ulagatelj ostvari gubitak pri prodaji imovine i troškove platnog prometa ne
(otuđenju) udjela, ima pravo na umanjenje obračunava PDV. Fondu se na ostale troškove
porezne osnovice u godišnjoj prijavi poreza na određene Prospektom može obračunavati PDV
dobit. Prihodi ili rashodi od vrijednosnih prema odredbama Zakona o PDV-u.
usklađenja ulaganja u Fond (nerealizirani dobici Ulagateljima, na naknade koje im se izravno
ili gubici) ne ulaze u osnovicu za plaćanje poreza obračunavaju (ulazna i/ili izlazna naknada), ne
na dobit. Porezno se priznaju samo realizirani obračunava se PDV.
dobitci i gubitci na udjelima. POREZ NA FINANCIJSKE TRANSAKCIJE. U
POREZ NA DOHODAK OD KAPITALA PO Republici Hrvatskoj ne plaća se porez na
OSNOVI KAPITALNIH DOBITAKA financijske transakcije, pa niti na financijske
OSTVARENIH TEMELJEM ULAGANJA U transakcije Fonda. Isto tako ne obračunava se
INVESTICIJSKE FONDOVE. Sukladno Zakonu o porez na financijske transakcije ulagateljima na
porezu na dohodak, 1. siječnja 2016. uvedeno je izdavanje i otkup udjela. Fondu se na njegove
oporezivanje dohotka od kapitala po osnovi transakcije može obračunavati porez na
kapitalnih dobitaka od ulaganja u investicijske financijske transakcije sukladno regulativi države
fondove. Ulagateljima, fizičkim osobama, u koju Fond ulaže imovinu.
ostvareni neto dobitak prilikom otkupa (otuđenja) Imovina Fonda ili ulagatelji u Fond mogu biti
udjela u Fondu, stečenih nakon 1. siječnja 2016., terećeni za sve postojeće i eventualne buduće
a otuđenih u roku kraćem od dvije (2) godine, porezne obveze koje su Fond ili ulagatelji dužni
predstavlja oporezivi dohodak. Izuzetak su platiti na svoju imovinu ili dobit, kao i za troškove
situacije propisane Zakonom o porezu na reguliranja poreznih obveza i zahtjeva za povrat
dohodak kada se primjenjuje izuzeće od navedenih poreza.
oporezivanja.

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 16


Ovaj sažetak ne može se smatrati poreznim Društvo za upravljanje dostavit će ulagateljima
savjetom i služi kao informativni pregled jednom godišnje izvadak o stanju i prometu
poreznih aspekata ulaganja u Fond. Svaki udjelima u Fondu u njihovom vlasništvu.
ulagatelj u Fond, trebao bi se savjetovati sa
Društvo mjesečno izrađuje izvještaj o poslovanju
svojim poreznim savjetnikom prije ulaganja o
Fonda namijenjen ulagateljima i objavljuje ga na
mogućim poreznim posljedicama koje za
svojim internetskim stranicama najkasnije do 15.
njega mogu proizaći iz ulaganja u Fond,
u mjesecu za prošli mjesec.
uključujući primjenjivost i učinak poreznih
propisa Republike Hrvatske ili bilo koje druge Društvo će, kada je to moguće, na svojim
zemlje, međunarodnih poreznih sporazuma, internetskim stranicama objaviti svaki pravni i
kao i o potencijalnim izmjenama poreznih poslovni događaj u vezi s Društvom i Fondom,
propisa, koji su u pripremi ili su prijedlozi za kada se radi o događajima koji bi mogli utjecati
te izmjene podneseni do dana objave na poslovanje Fonda.
Prospekta. Društvo će, u slučajevima kada je ono distributer
POREZNI TRETMAN ULAGANJA FONDA U udjela, ulagatelju jednom godišnje dostaviti ex-
GLAVNI FOND Prema trenutno važećim post izvještaj o troškovima i naknadama koje se
poreznim propisima ulaganje Fonda u udjele odnose na udjele ulagatelja za proteklu poslovnu
Glavnog fonda nije podložno poreznom godinu osim ako takav izvještaj ulagatelju ne
opterećenju. dostavi treća strana u skladu s ugovorom o
delegiranju.
POSLOVNA GODINA FONDA Izvješća na zahtjev
Poslovnom godinom Fonda smatra se godina Društvo će ulagateljima, na njihov pisani zahtjev,
koja počinje 1. siječnja i završava 31. prosinca. dostaviti:
UDJELI U FONDU - Prospekt, Pravila, Ključne informacije za
ulagatelje, posljednji revidirani godišnji
Udjeli u Fondu su slobodno prenosivi, izvještaj te polugodišnji izvještaj Fonda;
nematerijalizirani financijski instrumenti koji
imateljima udjela u Fondu („ulagatelji“ ili u jednini - dodatne informacije o ograničenjima koji
„ulagatelj“) daju određena prava. Udjel i prava iz se primjenjuju na području upravljanja
udjela u Fondu ulagatelj stječe upisom u registar rizicima Fonda, postupcima koji se koriste
udjela Fonda („Registar“) kojeg vodi Društvo. u tu svrhu, kao i o promjenama u rizičnosti
i prinosima osnovnih vrsta financijskih
Prava iz udjela u Fondu instrumenata u koje je uložena imovina
Fonda;
PRAVO RASPOLAGANJA. Ulagatelji imaju
pravo raspolagati svojim udjelima na način da ih - potvrdu ispisanu na memorandumu
prenesu (kupoprodaja, darovanje i sl.) ili da ih Društva koja potvrđuje da je zaposlenik
opterete (založno pravo, fiducijarni prijenos) na RBA ili zaposlenik Društva koji je
temelju uredne dokumentacije koja predstavlja ulagatelja informirao/la o Fondu ili mu
valjanu pravnu osnovu za takvo raspolaganje. pružio/la investicijski savjet vezano uz
Fond, ovlaštena osoba4 u odnosu na
PRAVO NA OBAVIJEŠTENOST. Društvo i svaka relevantnu funkciju koju obavlja.
osoba koja u ime i za račun Društva nudi udjele
moraju ulagatelju prije sklapanja ugovora o Dostava izvješća
ulaganju besplatno staviti na raspolaganje Kada je Zakonom i propisima donesenim na
Ključne informacije za ulagatelje Fonda i ex-ante temelju Zakona propisano da Društvo može
izvještaj o troškovima. ulagateljima dostaviti podatke na trajnom mediju,
Redovna izvješća Društvo može podatke dostaviti putem
elektroničke pošte ako su zadovoljeni sljedeći
uvjeti:

4
Sukladno „Pravilniku o kvalifikacijama i kadrovskim uvjetima za instrumentima i/ili investicijsko savjetovanje te navedene usluge
pružanje investicijskih usluga“ „ovlaštena osoba“ je osoba koja je pružila ulagatelju prilikom distribucije udjela Fonda.
stekla kvalifikacije za obavljanje relevantne funkcije: informiranje o

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 17


 ulagatelj je dostavio Društvu valjanu b) podnesena uredna dokumentacija koja
adresu elektroničke pošte, predstavlja valjanu pravnu osnovu za
 ulagatelj je odabrao takav način dostave raspolaganje postojećim udjelima.
podataka. Najmanji broj udjela u Fondu kojim ulagatelj
PRAVO NA UDIO U DOBITI. Cjelokupna dobit se može raspolagati je 0,0001.
reinvestira u Fond i sadržana je u cijeni udjela. Ulagatelj može udjele u Fondu prenijeti na treću
Ulagatelji realiziraju dobit na način da djelomično osobu koja udjele stječe upisom u Registar.
ili u potpunosti prodaju svoje udjele u Fondu. ulagatelj je dužan dostaviti ugovornu ili drugu
PRAVO NA OTKUP UDJELA. Ulagatelj može u dokumentaciju koja predstavlja valjanu pravnu
svakom trenutku otuđiti sve ili dio svojih udjela u osnovu za upis. Ako se iz dokumentacije koja
Fondu i zahtijevati isplatu tih udjela iz imovine predstavlja valjanu pravnu osnovu za upis ne
Fonda pod uvjetom da je ovlašten njima mogu nedvojbeno utvrditi svi elementi potrebni
slobodno raspolagati. Društvo ima obvezu za valjano raspolaganje udjelom, ulagatelj je
otkupiti udjele ulagatelja, osim u slučajevima dužan, na zahtjev Društva, dodatno ispuniti i
kada je to propisano Zakonom i Prospektom. dostaviti obrazac za upis raspolaganja udjelima,
kojeg odobrava Društvo. Obrazac mora biti
PRAVO NA ISPLATU DIJELA LIKVIDACIJSKE potpisan od strane prenositelja i stjecatelja i
MASE. Ulagatelji u Fond imaju pravo na isplatu ovjeren kod javnog bilježnika, osim u slučaju
dijela ostatka likvidacijske mase Fonda, kada je ugovorna ili druga dokumentacija
razmjerno njihovom udjelu u Fondu nakon ovjerena kod javnog bilježnika te je dovoljan
podmirenja obveza Fonda. potpis prenositelja i stjecatelja na obrascu za upis
Nijedan ulagatelj ne može zahtijevati diobu raspolaganja udjelima. U slučaju prijenosa na
zajedničke zasebne imovine Fonda. Diobu temelju odluke suda ili drugog nadležnog tijela, ili
zajedničke zasebne imovine Fonda ne može na temelju zakona, obrazac za upis nije
zahtijevati niti založni ili fiducijarni vjerovnik, potreban. Ako Društvo, prema svojoj razumnoj i
ovrhovoditelj ili stečajni upravitelj pojedinog savjesnoj procjeni iz dostavljene dokumentacije
ulagatelja. ne može nedvojbeno utvrditi sve elemente
relevantne za upis novog imatelja udjela u
U postupku provedbe likvidacije imovina Fonda
Registar, pozvat će podnositelja na dopunu
se unovčava prodajom, pri čemu se prvo
dokumentacije.
podmiruju obveze Fonda dospjele do dana
donošenja odluke o likvidaciji, uključujući Društvo će odbiti upis u Registar:
zahtjeve za otkup udjela koji su podneseni do a) ako se iz dokumentacije koja je pravna osnova
dana donošenja odluke o likvidaciji, nakon čega za raspolaganje udjelom ili ispunjenog
se podmiruju sve druge obveze Fonda koje su obrasca za upis raspolaganja u Registar ne
dospjele nakon dana donošenja odluke o mogu nedvojbeno utvrditi svi elementi
likvidaciji, a proizlaze iz transakcija povezanih uz potrebni za valjano raspolaganje udjelima
upravljanje imovinom. (primjerice koji je pravni posao u pitanju,
Preostala neto vrijednost imovine Fonda se stranke pravnoga posla, udjeli i sl.), ili
raspodjeljuje ulagateljima razmjerno njihovom b) ako stjecatelj udjela ne ispunjava uvjete da
udjelu u Fondu. postane ulagatelj u Fondu prema i u skladu s
odredbama Zakona i prospekta Fonda, ili
Način i uvjeti upisa u Registar
c) ako stjecatelj udjela stječe ili je stekao udjele
Društvo će provesti upis u Registar u roku od na način suprotan dozvoljenom načinu
sedam (7) dana od dana kada je: stjecanja udjela u Fondu utvrđenom
odredbama Zakona i prospekta Fonda, ili
a) izravno ili putem distributera, zaprimilo uredan
zahtjev za izdavanje udjela i kada je ulagatelj d) ako bi takvim raspolaganjem stjecatelj ili
izvršio valjanu uplatu iznosa iz zahtjeva, a prenositelj udjela raspolagali udjelom u Fondu
Društvo u tom roku nije odbilo sklapanje koji je manji od najmanjeg udjela propisanog
ugovora ili je prospektom Fonda.
Podnesena dokumentacija za raspolaganje
udjelima može se opozvati isključivo prije
izvršenja upisa u Registar, pod uvjetom da:

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 18


a) se opoziva suglasno i u pisanoj formi od 359, od 16. prosinca 2014.), koje su Društvu
strane ulagatelja i treće osobe u čiju korist se potrebne za ispunjavanje obveza propisanih
raspolaže udjelom i zakonom koji uređuje odnos između poreznih
obveznika i poreznih tijela koja primjenjuju
b) da takav opoziv bude zaprimljen kod Društva
propise o porezima i drugim javnim davanjima,
prije nego se izvrši upis u Registar na temelju
zahtjeva za raspolaganje. c) u slučaju kada u odnosu na takvog ulagatelja
postoje osnove sumnje da je počinjeno,
Ako na udjelima u Fondu postoje prava ili tereti u pokušano ili bi moglo doći do pranja novca ili
korist trećih osoba, udjelima se može raspolagati financiranja terorizma, u skladu s propisima
samo ako je s tim suglasna osoba u čiju korist su koji to uređuju
prava ili tereti na udjelima zasnovani, te će se
d) kada ulagatelj u uzastopnom razdoblju dužem
svako raspolaganje udjelom suprotno
od 12 (dvanaest) mjeseci drži udjele u
navedenome smatrati ništetnim. Na udjelu u
vrijednosti manjoj od najnižeg iznosa ulaganja
Fondu može se upisati samo jedno založno
propisanog temeljem investicijskog plana
pravo.
Fonda,
U slučaju promjene ulagatelja na temelju e) kada su odnosi između Društva i ulagatelja
dobrovoljnog raspolaganja udjelima, odluke suda teško narušeni,
ili druge nadležne vlasti, nasljeđivanja ili na
f) po svom sudu ocijeni da je cilj zahtjeva za
temelju zakona, na zahtjev stjecatelja istom će
izdavanje, otkup ili zamjenu udjela
biti izdana potvrda o stjecanju udjela. Ako
iskorištavanje neučinkovitosti koje proizlaze iz
stjecatelj stekne udjel na temelju odluke suda ili
zakonskih ili drugačije propisanih obveza
druge nadležne vlasti, na temelju zakona ili na
vezanih uz procedure izračuna cijene udjela.
drugi način, a ne ispunjava uvjete da postane
ulagatelj u Fondu prema i u skladu s odredbama Društvo će o otkupu udjela bez suglasnosti
Zakona i prospekta Fonda, ili je stekao udjel ulagatelja prethodno obavijestiti ulagatelja te
manji od najmanjeg udjela propisanog neće naplatiti izlaznu naknadu.
prospektom Fonda, Društvo će od istog otkupiti
udjel. POSTUPCI I UVJETI IZDAVANJA I
OTKUPA UDJELA
Društvo će donijeti odluku o otkupu udjela od
stjecatelja udjela bez njegove suglasnosti u Rok za uplatu i predaju zahtjeva
slučajevima kada stekne udjel u Fondu na
temelju odluke suda ili druge nadležne vlasti, Sve uplate vidljive na računu Fonda tijekom
odnosno na temelju zakona ili na drugi način, a radnog dana prije krajnjeg roka za uplatu,
pri tome isti: smatrat će se da su zaprimljene toga radnog
dana. Sve uplate vidljive na računu Fonda
a) ne ispunjava uvjete da postane ulagatelj u tijekom radnog dana u uključivo i iza krajnjeg
Fondu prema i u skladu s odredbama Zakona roka za uplatu, smatrat će se da su zaprimljene
i ovog Prospekta, odnosno sljedećeg radnog dana.
b) je stekao udjel manji od najmanjeg udjela Novčana sredstva uplaćena u neradne dane
propisanog Prospektom Fonda. smatrat će se uplaćenima prvog sljedećeg
Društvo može donijeti odluku o otkupu udjela radnog dana.
od ulagatelja bez njegove suglasnosti u Krajnji rok za uplatu je 12:00:00 sati.
sljedećim slučajevima:
Kada ulagatelj želi kupiti udjel u Fondu podnosi
a) u slučaju kada je ulagatelj vlasnik udjela uredan zahtjev za izdavanje udjela i uplaćuje
Fonda koji je manji od najmanjeg udjela novčana sredstva na račun Fonda.
propisanog prospektom Fonda,
Svi zahtjevi za izdavanje, odnosno otkup i
b) u slučaju kada ulagatelj koji je vlasnik udjela zamjenu udjela zaprimljeni tijekom radnog dana
Fonda Društvu odbije dati informacije prije krajnjeg roka za predaju zahtjeva, smatrat
relevantne za provedbu Sporazuma FATCA i će se da su zaprimljeni toga radnog dana. Svi
Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca zahtjevi za izdavanje, odnosno otkup i zamjenu
2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u udjela zaprimljeni tijekom radnog dana u
pogledu obvezne automatske razmjene uključivo i iza krajnjeg roka za predaju zahtjeva,
informacija u području oporezivanja (SL EU, L

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 19


smatrat će se da su zaprimljeni sljedećeg radnog mora biti dozvoljena za isplatu iz početnog
dana. fonda, te za uplatu u ciljani fond;
Zahtjevi za izdavanje, odnosno otkup i zamjenu  ako su cijene udjela za fondove koji
udjela zaprimljeni na neradni dan (subota, sudjeluju u zamjeni različite, zamjena
nedjelja, blagdani) smatrat će se da su udjela će se izvršiti u valuti cijene udjela
zaprimljeni prvi radni dan koji slijedi, te će ih ciljanog fonda, ako je ta valuta dozvoljena
Društvo obračunati po cijeni udjela Fonda od za isplatu iz početnog fonda;
prvog sljedećeg radnog dana.  ako su cijene udjela za fondove koji
sudjeluju u zamjeni različite, zamjena
Krajnji rok za predaju zahtjeva je 12:00:00 sati. udjela će se izvršiti u dozvoljenoj valuti
uplate ciljanog fonda, ako je ta valuta
Cijena izdavanja / otkupa udjela dozvoljena za isplatu iz početnog fonda.
Izdavanje udjela u Fondu obavlja se po cijeni
udjela radnog dana koja vrijedi ili na dan uplate ili Opoziv zahtjeva
na dan zaprimanja zahtjeva za izdavanje, ovisno Zaprimljene zahtjeve za izdavanje, otkup i
koji od ovih dana je kasniji. Iznimno, izdavanje zamjenu udjela unutar istog radnog dana
udjela u Fondu može se obaviti dodjelom novih moguće je opozvati pisanim putem prije krajnjeg
udjela prilikom smanjivanja vrijednosti udjela na roka za predaju zahtjeva.
ime dodjele novih udjela.
U slučaju opoziva zahtjeva za izdavanje,
U slučaju otkupa udjela ulagatelju se priznaje uplaćena sredstva biti će vraćena ulagatelju u
cijena važeća na dan zaprimanja urednog roku od pet (5) radnih dana od primitka valjanog
zahtjeva za otkup. Smatrat će se da je zahtjev za opoziva ako je podatak o računu poznat Društvu.
otkup uredan ako je dostavljen na obrascu
Društva „Zahtjev za otkup udjela“ u kojem su Posebna pravila vezana za otkup udjela
popunjena sva obvezna polja sukladno
zakonskim zahtjevima. Ako ulagatelj na zahtjevu za otkup udjela,
odnosno prilikom zamjene udjela na zahtjevu za
Zamjena udjela zamjenu udjela, navede broj udjela veći od broja
udjela koje posjeduje i koji su slobodno
Ulagatelj može svoje udjele u Fondu zamijeniti raspoloživi u trenutku zaprimanja zahtjeva, ili
izdavanjem udjela u nekom drugom fondu kojim iznos za isplatu odnosno zamjenu udjela nakon
upravlja Društvo. Zamjenu udjela ulagatelj odbitka izlazne naknade bude manji od ciljanog
obavlja na način da podnosi zahtjev za zamjenu iznosa za isplatu navedenog na zahtjevu za
udjela navodeći pri tome broj udjela ili vrijednost otkup udjela, odnosno prilikom zamjene na
udjela koje se zamjenom želi prenijeti u drugi zahtjevu za zamjenu udjela, smatrat će se da je
fond. Zamjenom udjela smatra se otkup udjela u ulagatelj podnio zahtjev za otkup svih svojih
Fondu (iz kojeg se sredstva prenose) te slobodno raspoloživih udjela.
izdavanje udjela u fondu u koji se sredstva
prenose. Prilikom zamjene udjela primjenjuju se Prilikom otkupa udjela izlazna naknada se
prospektom propisani uvjeti koji vrijede i za naplaćuje sukladno odredbama ovog Prospekta.
pojedinačne transakcije izdavanja, odnosno Za potrebe obračuna izlaznih naknada svi
otkupa udjela. Prilikom otkupa i izdavanja udjela zahtjevi za otkup jednog ulagatelja zaprimljeni
nastalih u sklopu zamjene udjela, naplaćuju se, istog dana unutar važećih rokova smatrat će se
ako postoje, ulazne i izlazne naknade sukladno jednim zahtjevom za otkup. Vezano uz obračun
prospektima predmetnih fondova. izlaznih naknada, u smislu utvrđivanja trajanja
ulaganja, otkup udjela obavlja se onim
Zamjena udjela se može izvršiti samo između redoslijedom kojim su udjeli izdavani, tj. po
fondova koji imaju barem jednu zajedničku principu FIFO metode (udjeli koji su prvi izdani,
valutu. Pri tome kod zamjene udjela ista će se prvi se i otkupljuju).
izvršiti prema sljedećim pravilima po prioritetu:
Izdavanje i otkup udjela u Fondu obavlja se
 ako su cijene udjela oba fonda tijekom određenog dana po cijeni koja u vrijeme
denominirane u istoj valuti, zamjena udjela izvršenja zahtjeva za izdavanje ili otkup udjela
će se izvršiti u toj valuti. Pri tome ta valuta nije određena (poznata), nego odrediva.

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 20


Društvo će isplatiti sredstva ostvarena otkupom d) postoje osnovane sumnje da je počinjeno,
udjela, umanjena za iznos izlazne naknade ako pokušano ili bi moglo doći do pranja novca ili
se ista obračunava, u roku od najviše sedam (7) financiranja terorizma ili kršenja financijskih
dana od primitka urednog zahtjeva za otkup sankcija, u skladu s propisima koji to uređuju,
udjela. Iznimno, isplata sredstava temeljem te ako ulagatelj nije dostavio sve podatke i
zahtjeva za otkup zaprimljenih za vrijeme dokumente sukladno propisima koji reguliraju
obustave izdavanja i otkupa udjela, Društvo će pranje novca i financiranje terorizma,
provesti u roku sedam (7) dana od dan prestanka
e) ulagatelj Društvu odbije dati informacije
obustave izdavanja i otkupa udjela. Navedeni
relevantne za provedbu FATCA i CRS
rok se može produžiti za dodatnih sedam (7)
regulative, koje su Društvu potrebne za
dana, za isplatu zahtjeva za otkup udjela
ispunjavanje obveza propisanih zakonom koji
zaprimljenih za vrijeme obustave izdavanja i
uređuje odnos između poreznih obveznika i
otkupa udjela, po isteku obustave ako je to u
poreznih tijela koja primjenjuju propise o
interesu ostalih ulagatelja Fonda.
porezima i drugim javnim davanjima,
Potvrda o stjecanju ili otuđenju udjela f) ulagatelj nije Društvu dostavio svu
dokumentaciju koju je Društvo propisalo kao
Potvrda o stjecanju ili otuđenju udjela se izdaje
potrebnu za sklapanje ugovora o ulaganju.
ulagatelju bez odgode. Potvrda u najmanjoj mjeri
sadrži: Društvo je dužno odbiti sklapanje ugovora o
ulaganju za zahtjev za izdavanje udjela
a) datum stjecanja ili otuđenja udjela,
zaprimljen za vrijeme obustave izdavanja i
b) naziv Fonda, tvrtku i sjedište Društva , otkupa udjela.
c) broj udjela Fonda na koje glasi potvrda,
Društvo zadržava pravo odbiti svaki zahtjev
d) ime i prezime, odnosno tvrtku/naziv i OIB odnosno uplatu u Fond ako isti nisu u skladu s
ulagatelja, uvjetima propisanim Prospektom, Zakonom te
e) mjesto i datum izdavanja potvrde, propisima koji reguliraju sprječavanje pranja
f) potpis ovlaštene osobe Društva , koji može biti novca i financiranje terorizma.
elektronski ili izveden mehaničkim Uplatu i sklapanje ugovora o ulaganju Društvo
umnožavanjem potpisa. može odbiti sve do trenutka upisa u Registar. U
slučaju da Društvo odbije uplatu ulagatelja
Slučajevi u kojima Društvo može odbiti uplate odnosno sklapanje ugovora o ulaganju, o tome
ulagatelja će obavijestiti ulagatelja te ako je izvršena uplata
Društvo za upravljanje može odbiti uplate novčanih sredstava na račun Fonda, vratiti
ulagatelja i sklapanje ugovora o ulaganju ako: uplaćena sredstva u nominalnom iznosu bez
prava na zateznu kamatu na račun s kojeg je
a) ocijeni da je cilj uplate ili zahtjeva za izdavanje uplata zaprimljena, ako je podatak o računu
udjela iskorištavanje neučinkovitosti koje poznat Društvu za upravljanje.
proizlaze iz zakonskih ili drugačije propisanih
obveza vezanih uz procedure izračuna cijene U slučaju odbijanja sklapanja ugovora o ulaganju
udjela, kod zamjene udjela, Društvo će novčana
sredstva isplaćena iz Fonda iz kojeg se otkupljuju
b) bi se sklapanjem ugovora o ulaganju nanijela udjeli i koja se sukladno Zakonu izravno uplaćuju
šteta ostalim ulagateljima, izložio Fond riziku na račun Fonda u kojem se zahtijeva izdavanje
nelikvidnosti ili insolventnosti, ili onemogućilo udjela, isplatiti na račun ulagatelja s kojeg je
ostvarivanje investicijskog cilja i strategije zaprimljena uplata u Fond iz kojega se otkupljuju
ulaganja Fonda, odnosno ako bi bio narušen udjeli, ako je podatak o računu poznat Društvu za
ugled Fonda i/ili Društva, upravljanje. Ako se radi o više uplata u Fond iz
c) su odnosi između Društva i ulagatelja teško kojega se otkupljuju udjeli koje su izvršene sa 2
narušeni (postojanje sudskog ili drugog ili više različitih računa ulagatelja, novčana
odgovarajućeg postupka, obijesno ponašanje sredstva će se isplatiti na račun sa kojeg je
ulagatelja ili potencijalnog ulagatelja i sl.), izvršena zadnja uplata u korist Fonda iz kojeg se
odnosno ako je Društvo ulagatelju odbilo otkupljuju udjeli, ako je podatak o računu poznat
sklapanje ugovora o ulaganju u bilo kojem Društvu.
drugom fondu pod upravljanjem Društva,

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 21


Iznimno, novčana sredstva mogu biti isplaćena i to primjenjivo. U slučaju nastupa okolnosti u
na drugi račun kojeg dostavi ulagatelj nakon što kojima bi za vrijeme obustave izdavanja i otkupa
ga je Društvo obavijestilo o odbijanju sklapanja udjela izračun neto vrijednosti imovine i cijene
Ugovora a prije isplate novčanih sredstava. udjela Fonda bio onemogućen, Društvo će o
istome obavijestiti Agenciju i javnost, uz naznaku
Otkup „in specie“ razloga zbog kojih nije moguće izračunati točnu
Otkup „in specie“ je otkup udjela prijenosom neto vrijednost imovine i cijenu udjela Fonda.
odgovarajućeg postotka svake vrste imovine Društvo će za vrijeme obustave izdavanja i
Fonda u ukupnoj vrijednosti jednakoj vrijednosti otkupa udjela odbiti sklapanje ugovora o ulaganju
udjela koji se tim otkupljuju. Dopušten je u slučaju za zahtjeve za izdavanje udjela Fonda
kada bi se prodajom imovine Fonda, zaprimljene za vrijeme obustave izdavanja i
neophodnom za zadovoljenje zahtjeva za otkup otkupa udjela, a sve eventualne zaprimljene
velike vrijednosti, u nepovoljan položaj doveli uplate bez odgode vratiti ulagateljima Fonda.
ostali ulagatelji u Fond. Zahtjev za otkup udjela
Zahtjeve za otkup udjela za vrijeme obustave
mora glasiti na najmanje 5% neto vrijednosti
Društvo će evidentirati prema redoslijedu
imovine Fonda, a razliku između ukupne
zaprimanja, vodeći računa da se niti jedan
vrijednosti odgovarajućeg postotka svake vrste
ulagatelj Fonda ne stavi u povlašteni položaj.
imovine Fonda koja se prenosi i ukupne
Ulagatelji koji za vrijeme obustave podnesu
vrijednosti udjela koji se tim otkupljuju, Društvo
zahtjev za otkup udjela Fonda, imaju za vrijeme
će isplatiti u novcu. Ograničenje od 5% neto
obustave mogućnost povući zahtjev ili ga po
vrijednosti imovine Fonda neće se primjenjivati u
prestanku obustave izvršiti po cijeni udjela Fonda
slučaju likvidacije Fonda. Da bi Društvo moglo
utvrđenoj za dan prestanka obustave izdavanja i
obaviti otkup „in specie“, ulagatelj u Fondu mora
otkupa udjela.
prethodno pristati na takav otkup udjela. Kada bi
se prodajom imovine Fonda, neophodnom za Prava ulagatelja Fonda, kao i prava i tereti na
zadovoljenje zahtjeva za otkup, u nepovoljan udjelima Fonda u korist trećih osoba, za vrijeme
položaj doveli ostali ulagatelji, dozvoljena je obustave izdavanja i otkupa udjela miruju do
kombinacija otkupa »in specie« i otkupa isplatom datuma prestanka obustave izdavanja i otkupa
na račun ulagatelja. udjela.
Obustava izdavanja i otkupa udjela mora prestati
Obustava izdavanja i otkupa udjela
čim je prije moguće, odnosno čim prestanu
Otkup udjela Fonda može se obustaviti ako razlozi za obustavu izdavanja i otkupa, a
Društvo i depozitar smatraju da postoje osnovani najkasnije u roku od dvadesetiosam (28) dana od
i dostatni razlozi za obustavu otkupa. U tom početka obustave, osim ako se Agencija
slučaju se istovremeno mora obustaviti i izrijekom ne suglasi s produljenjem naznačenog
izdavanje udjela. Fond može privremeno roka. Nastavak poslovanja Fonda potrebno je
obustaviti izdavanje i otkup svojih udjela i ako bez odgode prijaviti Agenciji i nadležnim tijelima
Glavni fond privremeno obustavi izdavanje i/ili svih država u kojima se trguje udjelima Fonda te
otkup svojih udjela, i to na isto vremensko objaviti na internetskim stranicama Društva.
razdoblje. Obustava izdavanja i otkupa udjela se
Obustava izdavanja i otkupa udjela dodatno je
mora bez odgode prijaviti Agenciji, nadležnim
pojašnjena u članku 19 Pravila Fonda.
tijelima svih država u kojima se trguje udjelima
Fonda te o navedenom istovremeno obavijestiti
Početna vrijednost udjela, uplate i isplate u
depozitara.
fond
Društvo će svaku obustavu izdavanja i otkupa
Početna vrijednost jednog udjela na dan
udjela objaviti na internetskim stranicama
osnivanja Fonda iznosi 100,00 EUR.
Društva za cijelo vrijeme trajanja obustave.
Agencija može naložiti izdavanje i otkup udjela u Sve novčane uplate u Fond i isplate iz Fonda su
Fondu ako je to u javnom interesu ili interesu u kunama, primjenom srednjeg tečaja Hrvatske
ulagatelja. narodne banke za EUR važećem za uplate u
Fond na dan uplate, a za isplate iz Fonda
Društvo će za cijelo vrijeme obustave izdavanja i
važećem na dan zaprimanja zahtjeva za otkup, ili
otkupa udjela nastaviti izračunavati neto
u eurima. Društvo može donijeti odluku da uplate
vrijednost imovine i cijenu udjela Fonda kada je

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 22


i isplate budu i u nekoj drugoj valuti. Društvo će Društva za upravljanje Glavnim fondom i
takvu odluku prethodno dostaviti Agenciji. napajajućim Fondom poduzela su odgovarajuće
mjere kako bi uskladila vrijeme izračuna i objavu
Iznimno, uplate u Fond prilikom ulaganja koje
neto vrijednosti imovine Glavnog i napajajućeg
predstavlja investicijski plan mogu biti isključivo u
Fonda.
kunama.
Utvrđena cijena udjela Fonda objavljuje se za
Minimalna uplata ulagatelja u Fond je 500,00
svaki dan vrednovanja u kojem je obavljeno
HRK kada se vrši uplata u kunama odnosno
izdavanje ili otkup udjela Fonda, odnosno
65,00 EUR, kada se vrši uplata u eurima
najmanje dva puta mjesečno u elektroničkom
Minimalna uplata u Fond prilikom ulaganja koje
obliku na internetskim stranicama Društva.
predstavlja investicijski plan čime se
Informacije o cijeni udjela mogu se zatražiti i
podrazumijevaju ugovorene periodične uplate u
osobno putem telefona, pošte ili elektroničkim
Fond je 50,00 HRK.
putem na adresu elektroničke pošte Društva,
Utvrđivanje cijene udjela odnosno u prostorijama ovlaštenoga prodajnog
zastupnika.
Cijenu udjela izračunava i utvrđuje Društvo, a
izračun provjerava depozitar Fonda. Cijena Distribucija udjela Fonda
udjela izračunava se kao neto vrijednost imovine
Poslove nuđenja udjela Fonda, osim Društva,
Fonda podijeljena brojem izdanih udjela, pri
obavlja i RBA, Magazinska 69, Zagreb temeljem
čemu je:
sklopljenog ugovora o poslovnoj suradnji za
1. neto vrijednost imovine Fonda jednaka obavljanje poslova distribucije udjela otvorenih
vrijednosti ukupne imovine Fonda umanjenoj investicijskih fondova s javnom ponudom pod
za obveze Fonda, upravljanjem Društva. Osoba ovlaštena za
2. broj izdanih udjela jednak broju udjela u distribuciju udjela ispunjava uvjete propisane
trenutku izračuna cijene, uzevši u obzir Zakonom i na temelju Zakona donesenim
izdavanja i otkupe izvršene od trenutka propisima. Za svoj rad prima naknadu od Društva
zadnjeg izračuna cijene do trenutka izračuna iz sredstava naknade za upravljanje, ili ulazne, ili
nove cijene. izlazne naknade koju Društvo naplaćuje Fondu
odnosno ulagatelju.
Ukupnu imovinu Fonda za dan vrednovanja čini
zbroj vrijednosti svih vrsta imovine Fonda. Osoba ovlaštena za distribuciju udjela dužna je
ulagatelju ili potencijalnom ulagatelju dati na uvid
Obveze Fonda mogu biti obveze s osnove: Prospekt, Pravila Fonda i Ključne informacije za
a) ulaganja imovine Fonda, ulagatelje i ex-ante izvještaj o troškovima, te
pravodobno prosljeđivati Društvu sve
b) izdavanja i otkupa udjela Fonda, zaprimljene zahtjeve za stjecanje ili otkup udjela.
c) naknade Društvu za upravljanje,
Društvo će ulagatelju, na njegov pisani zahtjev,
d) naknade depozitaru te dostaviti potvrdu ispisanu na memorandumu
e) ostalih obveza za nepodmirene troškove Društva koja potvrđuje da je zaposlenik RBA ili
sukladno Zakonu i Prospektu Fonda. zaposlenik Društva koji provodi distribuciju udjela
Društvo izračunava ukupnu vrijednost imovine ovlaštena osoba u odnosu na relevantnu funkciju
Fonda, utvrđuje obveze Fonda i izračunava neto koju obavlja.
vrijednost imovine Fonda te cijenu udjela Fonda
prema usvojenim računovodstvenim politikama, LIKVIDACIJA I STATUSNE PROMJENE
odnosno metodologijama vrednovanja, Zakonu i FONDA
na temelju Zakona donesenim propisima.
Likvidacija Fonda
Cijena udjela u Fondu denominirana je u eurima
i iskazuje se zaokružena na ¸četiri (4) decimale. Postupak likvidacije Fonda pokreće se svakako u
sljedećim slučajevima:
Vrijednost neto imovine i cijene udjela Fonda,
Društvo izračunava za svaki dan idućeg radnog a) ako prosječna dnevna neto vrijednost imovine
dana. Fonda padne ispod 5.000.000,00 HRK tijekom
tri (3) uzastopna kalendarska mjeseca, a nije

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 23


započet postupak pripajanja Fonda nekom odnosno nadležno tijelo države članice
drugom UCITS fondu, privremeno ili trajno oduzelo odobrenje za rad,
likvidaciju provodi likvidator Fonda imenovan od
b) prilikom dobrovoljnog prestanka obavljanja
strane Agencije.
djelatnosti Društva, ako upravljanje Fondom
neće biti preneseno drugom ovlaštenom Likvidator Fonda je dužan u roku od tri (3) dana
društvu za upravljanje, od donošenja odluke o likvidaciji objaviti
informaciju o početku likvidacije na svojoj
c) ako depozitar prestane poslovati u svojstvu
internetskoj stranici te svakom ulagatelju u Fond
depozitara ili ako Agencija ukine izdanu
dostaviti obavijest o početku likvidacije Fonda.
suglasnost na izbor depozitara, a Društvo ne
postupi u skladu sa Zakonom ili ako Agencija Nakon donošenja odluke o likvidaciji zabranjuje
odbije ili odbaci zahtjev Društva za promjenom se svako daljnje izdavanje ili otkup udjela u
depozitara, Fondu.
d) ako je Društvu ukinuto ili mu je prestalo važiti Od dana donošenja odluke o likvidaciji Fondu se
odobrenje za rad ili je nad Društvom otvoren ne mogu naplaćivati nikakve naknade niti
stečajni postupak ili pokrenut postupak troškovi, osim naknada depozitaru i troškova
likvidacije, a upravljanje Fondom nije vezanih uz postupak likvidacije i njezine revizije.
preneseno na novo društvo za upravljanje u Troškovi vezani za postupak likvidacije mogu
skladu s odredbama Zakona, obuhvaćati troškove za unovčavanje imovine
Fonda, podmirenje obveza Fonda i raspodjelu
e) kada Agencija, kao posebnu nadzornu mjeru,
imovine ulagateljima, troškove obavještavanja
naloži Društvu likvidaciju Fonda.
ulagatelja, troškove revizije u likvidaciji, naknadu
Postupak likvidacije može biti pokrenut i u drugim likvidatoru te sve ostale troškove koji se pojave
slučajevima predviđenim Zakonom, kao neophodni u postupku likvidacije Fonda,
podzakonskim propisima i prospektom Fonda, a odnosno za koje likvidator procijeni da su u
posebno još i u sljedećim slučajevima: interesu ulagatelja. Troškovi vezani uz postupak
f) ako je donesena odluka o likvidaciji Glavnog likvidacije i naknada likvidatoru isplaćuju se iz
fonda, osim ako Agencija Društvu izda imovine Fonda nakon podmirenja obveza, a prije
odobrenje: raspodjele imovine ulagateljima.

a. za promjenu Glavnog UCITS fonda, ili Ako dođe do zastoja unovčavanja imovine Fonda
likvidator može izvršiti isplate ulagateljima u više
b. za preoblikovanje Fonda u UCITS fond navrata prilikom čega će izvijestiti ulagatelje u
koji nije napajajući, Fondu o imovini koja se ima unovčiti, razlozima
g) ako je donesena odluka o statusnoj promjeni nemogućnosti unovčavanja te imovine i, ako je
Glavnog fonda, osim ako Agencija Društvu moguće, roku u kojem se očekuje unovčavanje
izda odobrenje: imovine.

a. za nastavak ulaganja Fonda u isti Glavni U slučaju da likvidaciju nije moguće provesti,
fond koji je prošao statusnu promjenu, odnosno nije moguće unovčiti imovinu Fonda i
isplatiti ulagateljima razmjeran dio preostale neto
b. za promjenu Glavnog UCITS fonda koji je vrijednosti imovine Fonda, likvidator Fonda može
nastao u postupku statusne promjene radi završetka postupka likvidacije preostalu
dosadašnjeg Glavnog fonda, imovinu Fonda prenijeti ulagateljima, razmjerno
c. za promjenu Glavnog UCITS fonda, koji veličini njihovih udjela u Fondu.
nije sudjelovao u postupku statusne
promjene Glavnog fonda, Statusne promjene Fonda

d. za preoblikovanje Fonda u UCITS fond Društvo može pokrenuti postupak pripajanja


koji nije napajajući. Fonda drugom UCITS fondu ili spajanja s drugim
UCITS fondom ako vrijednost imovine Fonda
U slučaju likvidacije Fonda istu provodi Društvo, padne ispod najniže vrijednosti sukladno
osim u slučaju stečaja ili kada mu je Agencija odredbama ovog Prospekta, a Društvo ne
oduzela odobrenje za rad, kada likvidaciju pokrene postupak likvidacije Fonda ili ako
provodi depozitar Fonda. Ako je depozitar Fonda Društvo procijeni da je to u interesu ulagatelja.
u stečaju ili mu je Hrvatska narodna banka,

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 24


Pripajanje se provodi prijenosom imovine Fonda u RBA krajem 2007. godine imenovana je
(fond prenositelj) drugom UCITS fondu (fond zamjenicom izvršnog direktora Sektora
preuzimatelj). Spajanje se provodi osnivanjem transakcijskih poslova, a od kolovoza 2012.
novog UCITS fonda (fond preuzimatelj) na koji se godine, uslijed organizacijskih promjena ponovo
prenosi cjelokupna imovina dva ili više UCITS je direktorica Direkcije skrbništva. U Upravi
fondova (fondovi prenositelji). Raiffeisen Investa d.o.o. je od siječnja 2013.
godine. Vesna Tomljenović Čičak položila je
Ovisno o povećanju ili smanjenju vrijednosti
ispite za brokera, investicijskog savjetnika,
udjela fondova koji sudjeluju u pripajanju,
ovlaštenog upravitelja mirovinskog
odnosno spajanju, svaki ulagatelj će dobiti
osiguravajućeg društva i ovlaštenog upravitelja
odgovarajući broj udjela u fondu preuzimatelju.
mirovinskih fondova.
Pripajanje i spajanje se ne smatra ulaskom ili
izlaskom iz Fonda, pa se ulagateljima fondova Bojan Vuković, član Uprave diplomirao je na
koji sudjeluju u pripajanju ne naplaćuje ulazna Ekonomskom fakultetu u Zagrebu, smjer
odnosno izlazna naknada. Financije. Karijeru je započeo 2005. godine u
RBA. Do 2010. godine radio je u Sektoru riznice
DRUŠTVO ZA UPRAVLJANJE i investicijskoga bankarstva, Odjel brokerskih
poslova i upravljanje imovinom. U veljači 2010.
Raiffeisen Invest je društvo s ograničenom
godine prelazi u Raiffeisen Invest d.o.o. gdje
odgovornošću za upravljanje UCITS fondovima
karijeru nastavlja kao portfolio menadžer. U
sa sjedištem u Zagrebu, Petrinjska 59.
Upravi Raiffeisen Investa d.o.o. je od prosinca
Osnivač i jedini vlasnik je RBA sa sjedištem u 2013. godine. Bojan Vuković položio je ispit za
Zagrebu, Magazinska 69. brokera i investicijskoga savjetnika krajem 2006.
godine te je završio CFA Program te stekao
Društvo je osnovano 03. siječnja 2002. godine i
pravo korištenja titule Chartered Financial
upisano u Sudski registar Trgovačkog suda u
Analyst.
Zagrebu pod matičnim brojem upisa MBS:
080418333 , OIB 81769224349. Temeljni kapital
Nadzorni odbor
Društva u iznosu od 8.000.000,00 kuna u
cijelosti je uplaćen u novcu. Poslovanje Društva Nadzorni odbor Društva čine: Višnja Božinović,
odobreno je Rješenjem Komisije za vrijednosne predsjednica Nadzornog odbora, Christa Geyer,
papire Republike Hrvatske, Klasa: UP/I-450- zamjenica predsjednice Nadzornog odbora i
08/02-02/22; Ur. broj: 567-02/02-02 od 21. Darja Geber, član.
veljače 2002. i Hrvatske agencije za nadzor Višnja Božinović, predsjednica Nadzornog
financijskih usluga, Klasa: UP/I-451-04/10-52/4;
odbora diplomirala je 1998. Godine na Fakultetu
Ur. broj: 326-113-11-17 od 17. ožujka 2011.
za turizam i ugostiteljstvo Sveučilišta u Rijeci.
godine. Djelatnost Društva je osnivanje i
Bankarsku karijeru počela graditi prije dvadeset
upravljanje UCITS fondom, upravljanje
godina u Riadria banci d.d., potom u Privrednoj
portfeljem i investicijsko savjetovanje. banci Zagreb d.d., te Societe Generale –
Organi Društva su Uprava, Nadzorni odbor i Splitskoj banci d.d. gdje je obnašala niz
Skupština. menadžerskih funkcija u poslovanju sa
stanovništvom, a posjeduje i iskustvo rada u
Uprava osigurateljnoj industriji koje je stjecala u Croatia
osiguranju d.d. U RBA na mjesto članice Uprave
Vesna Tomljenović Čičak, predsjednica
dolazi 14 studenog 2018. iz Addiko bank d.d. s
Uprave diplomirala je na Ekonomskom fakultetu
pozicije izvršne direktorice za upravljanje
u Zagrebu, smjer Financije. Karijeru je započela
prodajom i distribucijskim kanalima. Dana 7.
1997. godine u Zagrebačkoj banci d.d., a
siječnja 2019. godine, imenovana je
nastavila u RBA, gdje je radila na poslovima
predsjednicom Nadzornog odbora Raiffeisen
tržišta kapitala, inicijalno kao broker, a zatim
Investa d.o.o.
pokreće i organizira poslove skrbništva i
depozitne banke. Tijekom 2004. godine Christa Geyer, zamjenica predsjednice
imenovana je direktorom Direkcije skrbništva, Nadzornog odbora diplomirala je na
depozitne banke i administracije. Karijeru u RBA Ekonomskom fakultetu u Beču, smjer Ekonomija
2007. godine privremeno prekida angažmanom i poslovanje. Christa Geyer ima više od deset
na mjestu člana Uprave ICF Investa. Po povratku godina iskustva na poslovima upravljanja

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 25


imovinom uključujući na poslovima upravljanja objavljen na internetskoj stranici Društva
investicijskim fondovima. Od 2011. godine (https://www.rbainvest.hr/dokumentacija/dokum
obnaša dužnost Direktora za poslovanje u enti-drustva)
centralnoj i istočnoj Europi pri Raiffeisen
Društvo će primjerak Politike primitaka u
Kapitalanlage GmbH, a od 2017. godine do
papirnatom obliku dostaviti ulagatelju bez
danas dužnost Direktora Centra za kompetenciju
naknade na njegov zahtjev.
RBI Grupe pri Raiffeisen Kapitalanlage GmbH.
Darja Geber, članica Nadzornog odbora Fondovi pod upravljanjem Društva
diplomirala je 1980. godine na Fakultetu za Društvo osim Fondom upravlja i sljedećim
vanjsku trgovinu Sveučilišta u Zagrebu, smjer otvorenim investicijskim fondovima s javnom
Vanjska trgovina. Ima 30 godina radnog iskustva ponudom: Raiffeisen Flexi USD kratkoročni
u kreditnim institucijama na području Republike obveznički, Raiffeisen Flexi Euro kratkoročni
Hrvatske, od čega 12 godina u RBA . Za vrijeme obveznički, Raiffeisen Flexi Kuna kratkoročni
svog radnog staža Darja Geber je obnašala više obveznički, Raiffeisen Classic, Raiffeisen
rukovoditeljskih funkcija, od čega je u RBA devet Harmonic, FWR Multi-Asset Strategy I,
godina provela na funkciji zamjenika izvršnog Raiffeisen USD 2021 Bond, Raiffeisen Eurski Val
direktora Sektora transakcijskih poslova. U 2025 Bond, Raiffeisen Wealth te napajajućim
mirovini je od 2012. godine. otvorenim investicijskim fondovima s javnom
ponudom Raiffeisen Fund Conservative i
Skupština
Raiffeisen Sustainable Mix.
Skupštinu čini RBA kao jedini član Društva.
Popis delegiranih poslova
Politika primitaka
Društvo može iz objektivnih razloga s ciljem
Društvo je usvojilo Politiku primitaka temeljem i u povećanja učinkovitosti trećim osobama
skladu sa Zakonom, Smjernicama ESMA-e o delegirati poslove koje je dužno obavljati
politici nagrađivanja u skladu s Direktivom o sukladno Zakonu i propisima donesenim na
subjektima za zajednička ulaganja u prenosive temelju Zakona te drugim relevantnim propisima.
vrijednosne papire (UCITS), direktivama Prilikom odabira treće strane, Društvo je
Raiffeisen Grupe temeljenim na CRD/CRR postupalo stručno i s posebnom pažnjom, u
europskoj regulativi5, te na radnom najboljem interesu ulagatelja i Fonda.
zakonodavstvu Republike Hrvatske.
Društvo je slijedeće poslove koje je dužno
Politika primitaka ispunjava međunarodne obavljati sukladno Zakonu delegiralo na treće
standarde za objektivnu, transparentnu i poštenu osobe:
strukturu primitaka u skladu s regulatornim
- Vođenje poslovnih knjiga i izrada financijskih
smjernicama. Sustav primitaka u skladu je sa i
izvještaja Društva, usluge poreznog
potiče djelotvorno upravljanje rizicima, ne potiče
savjetovanja; dobavljači: Raiffeisen
preuzimanje rizika koje nije u skladu s profilom
Consulting d.o.o.,
rizičnosti, prospektom i/ili pravilima UCITS
- Interna revizija, trgovanje udjelima,
fondova kojima Društvo upravlja te ne dovodi u
upravljanja odnosom s klijentima i
pitanje obvezu Društva da postupa u najboljem
alternativnim kanalima, zaprimanje i obrada
interesu UCITS fondova kojima upravlja. Politika
upita ulagatelja, usluge službenika za zaštitu
je u skladu s poslovnom strategijom, ciljevima,
osobnih podataka; slanje ex-post izvještaja;
vrijednostima i dugoročnim interesima Društva,
dobavljači: RBA,
UCITS fondova pod upravljanjem i ulagatelja,
- Pismohrana, vođenje poslovnih evidencija;
RBA i RBA Grupe i uključuje mjere za
dobavljači: RBA, Arhiv trezor d.d.,
izbjegavanje sukoba interesa.
- Pismeno izvješćivanje klijenata, objave i
Pojedinosti aktualne Politike primitaka, obavještavanje ulagatelja; dobavljači: RBA,
uključujući opis načina izračuna primitaka, i CETIS d.o.o.,
identitet osoba odgovornih za dodjelu primitaka,
dostupne su u sažetku Politike primitaka koji je

5
Capital Requirements Directive / Capital
Requirements Regulation

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 26


- Dubinska analiza klijenata temeljem Zakona DEPOZITAR
o sprječavanju pranja novca i financiranja
terorizma, identifikacija klijenata temeljem Depozitar Fonda je RBA sa sjedištem u Zagrebu,
FATCA i CRS regulative; dobavljač: RBA. Magazinska 69 („Depozitar“), osnovana 13.
prosinca 1994. godine i upisana kod Trgovačkog
Za poslovanje Društva nužni su i poslovi koji nisu suda u Zagrebu pod matičnim brojem upisa MBS:
u Zakonu definirani kao djelatnosti društva za 080002366, OIB: 53056966535. Temeljni kapital
upravljanje, a koji omogućuju obavljanje u iznosu od 3.621.432.000,00 kuna uplaćen je u
djelatnosti društva. Za obavljanje slijedećih od tih cijelosti i podijeljen na ukupno 3.621.432 redovne
poslova Društvo koristi usluge trećih strana što dionice na ime, svaka u nominalnom iznosu od
Zakonom nije definirano kao delegiranje, kako 1.000 kuna. Poslovanje je odobreno Rješenjem
slijedi: Hrvatske narodne banke, Z.br.1189/2003., od 12.
- Informatičke usluge; dobavljači: Setcor veljače 2003. godine, odnosno Hrvatske agencije
d.o.o., RBA, Primera sedam d.o.o., CROZ za nadzor financijskih usluga Klasa: UP/I-451-
d.o.o., Centralized Raiffeisen International 04/09-03/14, Ur. broj: 326-111/09-11, od 15.
Services & Payments S.R.L., Raiffeisen listopada 2009. godine.
Informatik GmBH,
Poslovi Depozitara
- Upravljanje ljudskim resursima,
informacijska sigurnost i zaštita na radu, Depozitar obavlja za Fond slijedeće poslove:
marketing i odnosi s javnošću, nabava i opći a) Kontrolne poslove i to:
poslovi, održavanje internet stranice;
- osigurava da se izdavanje, otkup i isplata
dobavljači: RBA.
udjela Fonda obavljaju u skladu sa
Zakonom, propisima donesenim na temelju
RBA je dio informatičkih usluga dalje
Zakona, drugim važećim propisima i
eksternalizirala na slijedeće dobavljače:
Prospektom,
CROZ d.o.o. i S&T Hrvatska d.o.o.. Rješavanje
- osigurava da je neto vrijednost imovine
pritužbi ulagatelja
Fonda te cijena udjela u Fondu izračunata
Sve pritužbe na rad Društva ulagatelj dostavlja u skladu s usvojenim računovodstvenim
Društvu u pisanom obliku poštom na adresu politikama, odnosno metodologijama
Društva navedenu u Prospektu, u bilo kojoj vrednovanja, Zakonom i na temelju njega
poslovnici RBA ili putem drugih regularnih kanala donesenim propisima, drugim važećim
za zaprimanje reklamacija u RBA te putem propisima te Prospektom,
elektroničke pošte na adresu: - izvršava naloge Društva u vezi s
rbainvest@rbainvest.hr. transakcijama financijskim instrumentima i
Ako pritužba nije riješena u roku od 7 radnih dana drugom imovinom koja čini portfelj Fonda,
od dana zaprimanja iste, ulagatelj će biti isključivo pod uvjetom da nisu u suprotnosti
obaviješten pisanim putem od strane Društva o sa Zakonom, propisima Agencije,
tijeku rješavanja pritužbe. Društvo će se prospektom i Pravilima Fonda,
ulagatelju pisanim putem očitovati na dostavljenu - osigurava da svi prihodi i druga prava koja
pritužbu u roku od maksimalno 15 dana od proizlaze iz transakcija imovinom Fonda
zaprimanja pritužbe. budu doznačeni na račun Fonda u
uobičajenim rokovima,
Politika postupanja po pritužbama ulagatelja - osigurava da se prihodi Fonda koriste u
dostupna je na internetskoj stranici Društva skladu sa Zakonom, propisima donesenim
(https://www.rbainvest.hr/dokumentacija/dokum na temelju Zakona i Prospektom fonda,
enti-drustva). - kontrolira da se imovina Fonda ulaže u
skladu s proklamiranim ciljevima i
REVIZOR odredbama Prospekta, Zakona, propisa
Neovisni vanjski ovlašteni revizor Fonda je donesenih na temelju Zakona i drugih
Deloitte d.o.o, Radnička cesta 80, Zagreb. važećih propisa,
- izvještava Agenciju i Društvo o
provedenom postupku kontrole izračuna
neto vrijednosti imovine fonda,

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 27


- prijavljuje Agenciji svako ozbiljnije ili teže U obavljanju poslova Depozitara potencijalno
kršenje Zakona, propisa donesenih na može nastati sukob interesa u slijedećim
temelju Zakona i Ugovora o obavljanju situacijama:
poslova depozitara od strane Društva, a) Depozitar je ujedno i broker u transakciji koju
b) praćenje tijeka novca Fonda, je ugovorilo Društvo za račun Fonda te bi
c) poslove pohrane imovine Fonda. depozitar mogao pogodovati sebi i/ili
relevantnoj osobi u cilju ostvarenja
Depozitar osigurava učinkovito i prikladno financijske dobiti ili izbjegavanja financijskog
praćenje tijeka novca Fonda, a posebno da se gubitka a na štetu Fonda. Kako bi upravljao
sve uplate ulagatelja izvršene u svrhu izdavanja potencijalnim sukobom interesa, Depozitar
udjela Fonda i sva ostala novčana sredstva je funkcionalno i hijerarhijski odvojio
Fonda evidentiraju na novčanim računima koji obavljanje poslova Depozitara od ostalih
ispunjavaju zakonske uvjete. O novčanim poslova kreditne institucije čije bi obavljanje
sredstvima Fonda evidentiranim na novčanim moglo dovesti do sukoba interesa.
računima Depozitar vodi vlastite evidencije.
b) Depozitar u dogovoru s Društvom pogoduje
Imovina Fonda pohranjuje se kod Depozitara. sebi i/ili Društvu na štetu Fonda na način da
Depozitar zaprima i zadržava u pohrani sve ne izvršava, ne izvršava savjesno ili propusti
certifikate, potvrde, obavijesti, jamstva, ugovore izvršiti sve zakonom propisane kontrole
ili druge instrumente ili dokumente koji dokazuju Depozitara ili naplaćuje naknade različite od
ili predstavljaju pravo vlasništva Fonda nad tržišnih i/ili ugovorenih. U cilju ograničavanja
imovinom. Povezano s pohranom imovine navedenog sukoba interesa Ured za
Fonda, Depozitar ažurno vodi evidenciju o sukladnost Depozitara poduzima sve
imovini Fonda, redovito dostavlja Društvu potrebne mjere i postupke radi identificiranja
cjelovit i sveobuhvatan popis imovine Fonda, i upravljanja sukobom interesa. Također,
izvještava Društvo o korporativnim akcijama upravitelji i ostali zaposlenici Depozitara,
vezanim za imovinu Fonda koja mu je povjerena njegovi prokuristi te punomoćnici ne smiju
na pohranu i izvršava njegove naloge koji iz toga biti zaposlenici Društva i obratno.
proizlaze. c) Rizik sukoba interesa u poslovanju s trećom
Depozitar je delegirao poslove pohrane stranom na koju je Depozitar delegirao
inozemnih financijskih instrumenata, temeljem poslove pohrane postoji u smislu kada bi
potpisanih ugovora na sljedeće poslovne Depozitar, relevantne osobe ili osobe
subjekte - poddepozitare: neposredno ili posredno povezane s
- Raiffeisen Bank International AG, Beč, Depozitarom mogle postupati u svoju korist
Austrija ili u korist trećih strana, a na štetu Fonda i/ili
ulagatelja. Zaposlenici Depozitara dužni su
Popis svih osoba s kojima navedena treća strana pri odabiru trećih strana postupati s
ima sklopljen ugovor o delegiranju poslova najvećom pažnjom i periodički provoditi
pohrane dostupan je na www.rba.hr dubinsku analizu (due diligence), te na
(https://www.rba.hr/stednja-i- primjeren način nadzirati aktivnosti trećih
ulaganje/skrbnistvo/dokumentacija). strana. Poslovni odnos s novom trećom
Ostale poslove određene Zakonom i Prospektom stranom prijavljuje se i Uredu za sukladnost
Depozitar obavlja samostalno. koji prepoznaje i upravlja potencijalnim
sukobom interesa.
Sukob interesa Upravljanje sukobom interesa dodatno je
U izvršavanju poslova, obveza i dužnosti pojašnjeno u člancima 43 do 47 Pravila Fonda.
Depozitara predviđenih Zakonom i Ugovorom o
obavljanju poslova depozitara, Depozitar je Rizici pohrane imovine
dužan poduzeti sve razumne mjere u cilju Imovina pohranjena kod Depozitara izložena je
izbjegavanja sukoba interesa između njega riziku gubitka uslijed nesolventnosti,
samog, svog osnivača i/ili imatelja kvalificiranog neadekvatnih poslovnih procesa, propusta ili
udjela s jedne strane i Fonda, ulagatelja i Društva prijevare Depozitara i/ili poddepozitara na koje je
s druge strane. delegirao poslove pohrane. Depozitar Fonda i
poddepozitari su kreditne institucije koje

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 28


posjeduju odgovarajuća znanja i iskustvo u
pružanju usluga pohrane imovine te su pod
nadzorom lokalnih nadležnih tijela.
Depozitar može pohranjivati imovinu Fonda na
zbirnim skrbničkim računima otvorenim kod
poddepozitara. U slučaju da se imovina Fonda
vodi na zbirnom računu to znači da se kod
poddepozitara ne vodi evidencija o imovini
pojedinog klijenta već takvu evidenciju vodi
depozitar. Tako pohranjena imovina izložena je
operativnom riziku korištenja imovine Fonda za
račun nekog drugog klijenta uslijed pogreške
depozitara ili poddepozitara. Rizik koji može
proizaći iz ovakvog načina pohrane umanjuje se
redovitim uskladbama stanja na računu na kojem
je pohranjena imovina.
Poddepozitar može imati pravo zaloga i/ili
prijeboja nad financijskim instrumentima i
gotovinom koja je pohranjena na računu koji je
Depozitar otvorio u ime Društva i za račun Fonda
kod tog poddepozitara. Ako poddepozitar iskoristi
spomenuto pravo nad imovinom Fonda kao
posljedicu propusta Depozitara da izvrši svoju
obvezu prema poddepozitaru temeljem
međusobnog ugovora, Depozitar je obvezan
nadoknaditi Fondu gubitak, osim u slučaju kada
Depozitar nije u mogućnosti izvršiti svoju obvezu
prema poddepozitaru, jer Fond nije izvršio svoju
obvezu prema Depozitaru.

Izjava Depozitara
Depozitar izjavljuje da će ažurni podaci o
Depozitaru i to:
- tvrtka, pravni oblik, sjedište i adresa Uprave
Depozitara, podaci i broj odobrenja nadležne
institucije za obavljanje poslova depozitara,
opis poslova koje Depozitar obavlja za Fond
i potencijalnih sukoba interesa koji iz toga
mogu nastati,
- opis svih poslova iz Zakona koje je Depozitar
delegirao na treće osobe, popis svih trećih
osoba s kojima Depozitar ima sklopljen
ugovor o delegiranju poslova pohrane, kao i
popis svih osoba s kojima treća osoba ima
sklopljen ugovor o delegiranju tih poslova te
potencijalnih sukoba interesa koji iz takvog
delegiranja mogu nastati, biti dostupni
ulagateljima na njihov zahtjev.

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 29


PRAVILA

Raiffeisen Global Equities, napajajućeg otvorenog investicijskog fonda s


javnom ponudom („Fond“)

Članak 1. a) uspostavilo primjerenu organizacijsku


strukturu s jasno definiranim linijama
Ovim Pravilima Raiffeisen Global Equities,
odgovornosti,
napajajućeg otvorenog investicijskog fonda s
javnom ponudom uređuje se povjerenički odnos b) uspostavilo primjerene mehanizme unutarnje
između Raiffeisen Invest društva s ograničenom kontrole što uključuje samostalne i neovisne
odgovornošću za upravljanje UCITS fondovima funkcije upravljanja rizicima, praćenja
(„Društvo“), kao upravitelja Fondom i svih usklađenosti s relevantnim propisima
imatelja udjela u Fondu („Ulagatelji“ ili u jednini (sukladnost) i interne revizije,
„Ulagatelj) te Fonda i Ulagatelja. c) usvojilo primjerene politike, procedure i druge
interne akte,
Pravila Fonda usvojila je Uprava Društva.
d) usvojilo računovodstvene politike, procedure i
S Pravilima Fonda suglasio se Nadzorni odbor postupke, koje osiguravaju istinit i vjeran
Društva i depozitar Fonda – Raiffeisenbank prikaz financijskog položaja Društva i Fonda,
Austria d.d. („Depozitar“).
e) usvojilo primjerene procedure upravljanja
Pravila Fonda prilažu se Prospektu Fonda informacijskim sustavom i zaštite
(„Prospekt“) i čine njegov sastavni dio. informacijskog sustava,
Ova Pravila ne sadrže nužno one podatke i/ili f) usvojilo primjerene mjere i postupke za
informacije koji su navedeni u Prospektu Fonda, osiguranje kontinuiteta poslovanja,
te se Ulagateljima i potencijalnim ulagateljima g) uspostavilo učinkovit i primjeren sustav
preporuča da u cijelosti pročitaju Prospekt internog izvješćivanja i vođenja evidencija.
Fonda.
Organizacijska struktura Društva podijeljena je
Članak 2. na dvije hijerarhijske razine. Prvu čini Uprava, a
Poslovanje Društva i Fonda regulirano je drugu Direkcije / Odjeli, kao samostalni
Zakonom o otvorenim investicijskim fondovima s organizacijski dijelovi Društva.
javnom ponudom („Zakon“) i na temelju Zakona Poslovanje Društva organizirano je kroz šest
donesenim propisima, a pod nadzorom Hrvatske samostalnih organizacijskih jedinica, Direkcija,
agencije za nadzor financijskih usluga odnosno Odjela. Organizacijske jedinice Društva
(„Agencija“). predstavljaju logičke cjeline, koje pokrivaju
Društvo za upravljanje osnovna poslovna područja: upravljanje
imovinom, upravljanje rizicima, administraciju
Članak 3. registra ulagatelja i imovine uključujući
Djelatnost Društva je osnivanje i upravljanje računovodstvo fondova, prodaju i odnose s
otvorenim investicijskim fondovima s javnom ulagateljima, opće poslove te sukladnost.
ponudom – UCITS fondovima, upravljanje Radom samostalnih organizacijskih jedinica
portfeljem i investicijsko savjetovanje. rukovode direktori, koji za svoj rad odgovaraju
Organizacijska struktura članu Uprave nadležnom za pojedino poslovno
područje.
Članak 4.
Predsjednik Uprave je nadležan za poslovna
S obzirom na opseg i složenost poslovanja područja upravljanje rizicima, administraciju
Društvo je: registra ulagatelja i imovine uključujući
računovodstvo fondova, prodaju i odnose s

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 30


ulagateljima, te sukladnost. Član Uprave je - na okvirni godišnji program rada interne
odgovoran za poslovna područja upravljanje revizije, te za
imovinom i opće poslove. odlučivanje o drugim pitanjima određenima
Zakonom.
Društvo je u okviru mehanizma unutarnje Poslovni ciljevi i strategija Društva
kontrole ustrojilo sljedeće kontrolne funkcije:
Članak 5.
- upravljanja rizicima,
- praćenja usklađenosti s relevantnim propisima, Društvo ima za cilj prikupljati sredstva Ulagatelja
- interne revizije. Društvo je svojim internim i uvažavajući načela sigurnosti, profitabilnosti,
aktima i kroz svoju organizacijsku strukturu likvidnosti i razdiobe rizika profesionalno njima
osiguralo da osobe uključene u obavljanje upravljati u njihovom najboljem interesu,
poslova upravljanja rizicima, interne revizije i nastojeći pri tome osigurati stalnu i sigurnu
praćenja usklađenosti (jedinice za kontrolu) ne mogućnost unovčavanja ulaganja.
budu uključene u obavljanje poslova koje nadziru Strategija poslovanja Društva je usmjerena na
te izvješćuju izravno Upravu i Nadzorni odbor profesionalno upravljanje imovinom fondova te
Društva. ostvarivanje atraktivnih prinosa uz primjeren rizik.
Funkcija interne revizije delegirana je na Društvo će i u budućnosti nastaviti s nuđenjem
Raiffeisenbank Austria d.d. Zagreb. fondova i portfelja s predefiniranim rizikom.
Uprava rukovodi poslovanjem Društva, Društvo teži kontinuiranom razvoju, unapređenju
zadužena je za organizaciju i razvoj poslovanja, poslovanja te poboljšanju kvalitete usluge.
održavanje likvidnosti i solventnosti Društva te Društvo će i dalje nastojati osigurati profitabilnost
poduzimanje mjera za njihovo osiguranje. Sastoji uloženih sredstva uz primjereni rizik kroz
se od dva člana od kojih je jedan predsjednik kontinuirani razvoj i uvođenje novih, aktivnih
Uprave. strategija upravljanja. U budućem razdoblju
Društvo će također nastaviti unapređivati
Uprava vodi poslove Društva, a posebice je
poslovne procese s ciljem bolje kvalitete usluge,
odgovorna, odnosno nadležna za:
smanjenja operativnih rizika i efikasnijeg
- zastupanje Društva prema trećima,
poslovanja uz praćenje, i u skladu s pravno
- utvrđivanje i provođenje poslovne politike
regulatornim izmjenama u poslovanju.
Društva,
- utvrđivanje organizacije Društva, Upravljanje Fondom
- vođenje operativnog poslovanja, Članak 6.
- vođenje poslovnih knjiga Društva,
- sazivanje skupštine Društva, Fond osniva i njime upravlja Društvo.
- usvajanje potrebnih općih akata, Fond se osniva na neodređeno vrijeme.
- zaključivanja ugovora o radu s
zaposlenicima Društva, Članak 7.
- provođenje zadataka koji nisu zakonom, Društvo upravlja i raspolaže imovinom Fonda i
Izjavom o osnivanju ili odlukom Skupštine ostvaruje prava koja iz nje proizlaze u svoje ime,
Društva, stavljeni u nadležnost a za zajednički račun Ulagatelja, u skladu s
drugog organa Društva, ciljevima, strategijom i ograničenjima ulaganja
- izdavanje punomoći, naloga, prokura ili utvrđenim Prospektom Fonda i Zakonom.
bilo kojeg drugog oblika ovlasti za
generalno zastupanje ili delegiranje Članak 8.
drugih ovlasti djelatnicima Društva. Imovina Fonda drži se i vodi odvojeno od imovine
Za svoj rad Uprava odgovara Nadzornom odboru Društva.
i Skupštini. Imovina Fonda ne pripada Društvu, nije dio
Nadzorni odbor Društva nadležan je i za davanje njegove imovine, likvidacijske ili stečajne mase,
suglasnosti Upravi: niti može biti predmet ovrhe radi namirenja
- za određivanje poslovne politike Društva, tražbine prema Društvu.
- na financijski plan Društva, Članak 9.
- na organizaciju mehanizama unutarnjih
kontrola Društva, Fond ne odgovara za obveze Društva.

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 31


Članak 10. kao što su, ali ne isključivo prijenos udjela,
nasljeđivanje, ugovor o ulaganju sklopljen je
Društvo ne može zaključiti pravni posao u svoje
kada Društvo upiše stjecatelja u registar udjela
ime i za zajednički račun Ulagatelja kojim bi
Fonda.
nastala obveza izravno Ulagatelju. Ulagatelji
odgovaraju za obveze Fonda samo do visine Ugovor o ulaganju obvezuje Društvo da izda
svojeg udjela u Fondu. Ulagatelju udjel, izvrši upis u registar udjela
Fonda, otkupi udjel od Ulagatelja na njegov
Nijedan Ulagatelj, kao niti založni ili fiducijarni
zahtjev te da dalje ulaže sredstva Ulagatelja i
vjerovnik, ovrhovoditelj ili stečajni upravitelj
upravlja Fondom za zajednički račun Ulagatelja i
Ulagatelja ne može zahtijevati diobu zajedničke
poduzima ostale pravne poslove i radnje
zasebne imovine Fonda.
potrebne za upravljanje Fondom u skladu s
Članak 11. odredbama Zakona, Prospekta i ovih Pravila.
Društvo ne može izdati punomoć Ulagateljima za Članak 14.
ostvarivanje prava glasa iz financijskih
Društvo može odbiti sklapanje ugovora o
instrumenata koji pripadaju imovini Fonda.
ulaganju u slučajevima navedenim u Prospektu.
Društvo će pravo glasa ostvarivati samostalno,
Ako Društvo odbije sklapanje ugovora o ulaganju
putem Depozitara ili punomoćnika. U slučaju da
smatra se da nije prihvaćena Ulagateljeva
ostvaruje pravo glasa putem Depozitara ili
ponuda za sklapanje ugovora.
punomoćnika Društvo će dati jasne upute za
glasovanje. Odbijanje sklapanja ugovora o ulaganju moguće
je do trenutka upisa u registar udjela Fonda.
Zaduživanje
Kada Društvo odbije sklopiti ugovor o ulaganju
Članak 12.
dužno je o tome obavijestiti Ulagatelja.
Društvo ne može za račun Fonda uzimati ili
odobriti zajam ili sklapati druge pravne poslove Članak 15.
koji su po svojim ekonomskim učincima jednaki Uplate u Fond obavljaju se isključivo u novčanim
zajmu, niti preuzimati jamstva ili izdati garanciju. sredstvima.
Iznimno, dozvoljeno je ulaganje imovine Fonda u Stjecanje udjela
repo ugovore u skladu s poglavljem Prospekta
Fonda „Tehnike i instrumenti koji se koriste u Članak 16.
svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem“ i Udjel i prava iz udjela u Fondu Ulagatelj stječe
Zakonom. upisom u registar udjela Fonda.
Iznimno, dozvoljeno je zaduživanje Fonda Registar udjela Fonda vodi Društvo.
temeljem ugovora o zajmu ili kreditu s ciljem
korištenja tih sredstava za otkup udjela u Fondu Raspolaganje udjelima
pod uvjetom da novčana sredstva Fonda nisu Članak 17.
dostatna za tu svrhu pri čemu, u slučaju takvog
zaduživanja, ukupni iznos obveza koje podliježu Imatelj udjela u Fondu ima pravo raspolagati
otplati iz imovine Fonda ne smije prelaziti 10% svojim udjelima na način da ih prenese
neto vrijednosti imovine Fonda u trenutku (kupoprodaja, darovanje i sl.) ili optereti (založno
uzimanja tih zajmova, na rok ne duži od 3 (tri) pravo, fiducijarni prijenos) na temelju uredne
mjeseca. dokumentacije koja predstavlja valjanu pravnu
osnovu za takvo raspolaganje, na način i pod
Ugovor o ulaganju uvjetima navedenim u Prospektu.
Članak 13. Otkup udjela je pravni posao kojim Ulagatelj
Povjerenički odnos između Društva i Ulagatelja konačno i bezuvjetno otuđuje udjele Fonda, a
temelji se na ugovoru o ulaganju. Društvo ih otkupljuje te se udjeli isplaćuju iz
imovine Fonda. Ulagatelj može u svakom
Kod izvornog stjecanja udjela ugovor o ulaganju trenutku otuđiti sve ili dio svojih udjela pod
sklopljen je kada je Ulagatelj podnio uredan uvjetom da je ovlašten njima slobodno
zahtjev za izdavanje udjela i izvršio valjanu raspolagati, na način i pod uvjetima navedenim u
uplatu iznosa iz zahtjeva, a Društvo nije odbilo
sklapanje ugovora. U svim ostalim slučajevima,
Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 32
Prospektu, osim u slučajevima predviđenim otkupa udjela miruju do datuma prestanka
Zakonom i Prospektom. obustave.
Društvo može donijeti odluku o otkupu udjela od Likvidacija Fonda
Ulagatelja bez njegove suglasnosti u slučajevima
Članak 22.
navedenim u Prospektu.
Društvo može donijeti odluku o likvidaciji Fonda,
Otkup „in specie“
odnosno može donijeti odluku o statusnim
Članak 18. promjenama Fonda i/ili Društva ili mogu nastupiti
okolnosti, a koje sukladno odredbama Zakona i
Otkup „in specie“ ili otkup prijenosom
Prospekta za posljedicu mogu imati likvidaciju
odgovarajućeg postotka svake vrste imovine
Fonda.
Fonda u ukupnoj vrijednosti jednakoj vrijednosti
udjela koji se time otkupljuju, odnosno Likvidaciju Fonda provodi Društvo, osim u slučaju
kombinacija otkupa „in specie“ i otkupa isplatom stečaja Društva ili kada mu je Agencija oduzela
novčanih sredstava dopušteno je pod uvjetima odobrenje za rad, kada likvidaciju provodi
navedenim u Prospektu, te Zakonu u slučaju Depozitar Fonda. Ako je Depozitar Fonda u
kada bi se prodajom imovine Fonda, stečaju ili mu je Hrvatska narodna banka
neophodnom za zadovoljenje zahtjeva za otkup privremeno ili trajno oduzela odobrenje za rad,
velike vrijednosti, u nepovoljan položaj doveli likvidaciju provodi ovlašteni likvidator Fonda
ostali Ulagatelji u Fond. imenovan od strane Agencije.
Obustava izdavanja i otkupa udjela Ulagatelji nemaju pravo zahtijevati likvidaciju
Fonda.
Članak 19.
Likvidator Fonda će u roku od tri (3) dana od dana
Otkup udjela u Fondu može se obustaviti ako
donošenja odluke o likvidaciji Fonda objaviti
Društvo i Depozitar Fonda smatraju da postoje
informaciju o početku likvidacije i obavijestiti
osnovani i dostatni razlozi za obustavu u interesu
Ulagatelje u Fond.
Ulagatelja i potencijalnih Ulagatelja. Iz
naznačenih razloga istovremeno se mora Pripajanje i spajanje
obustaviti i izdavanje udjela.
Članak 23.
Svaka obustava izdavanja i otkupa udjela mora
Društvo može pokrenuti postupak pripajanja ili
se bez odgode prijaviti Agenciji te nadležnim
spajanja Fonda s drugim UCITS fondom ili
tijelima svih država u kojima se trguje udjelima
fondovima ako vrijednost imovine Fonda padne
UCITS fonda i objaviti na internetskim stranicama
ispod najniže vrijednosti sukladno odredbama
Društva.
Prospekta, a Društvo ne pokrene postupak
Obustava izdavanja i otkupa udjela mora prestati likvidacije Fonda, ili ako Društvo procijeni da je to
čim je prije moguće, a najkasnije u roku od 28 u interesu Ulagatelja.
dana od početka obustave, osim ako se Agencija
Prijenos upravljanja Fondom na drugo
ne suglasi s produljenjem navedenog roka.
Društvo
Obavijest o nastavku poslovanja potrebno je bez
Članak 24.
odgode prijaviti Agenciji te nadležnim tijelima svih
država u kojima se trguje udjelima UCITS fonda i Društvo ima pravo prenijeti upravljanje Fondom
objaviti na internetskim stranicama Društva te o na neko drugo društvo za upravljanje, za što
navedenom istodobno obavijestiti Depozitara. društvo koje preuzima upravljanje Fondom mora
dobiti prethodno odobrenje Agencije.
Članak 20.
Društvo i društvo preuzimatelj dužni su u roku od
Agencija može naložiti Društvu obustavu
pet dana od dana objave rješenja Agencije kojim
izdavanja i otkupa udjela.
izdaje odobrenje za preuzimanje poslova
Članak 21. upravljanja, svaki na svojoj internet stranici, na
vidljivom mjestu, objaviti informaciju o prijenosu
Sva prava Ulagatelja na raspolaganje udjelima,
upravljanja Fondom.
kao i prava i tereti na udjelima Fonda u korist
trećih osoba za vrijeme obustave izdavanja i Također, Društvo je dužno u roku od deset dana
od dana objave rješenja Agencije, o prijenosu

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 33


upravljanja obavijestiti Ulagatelje Fonda u Društvo ne preuzima nikakvu odgovornost za
pisanom obliku putem pošte ili na drugom pravilno upravljanje društvima u čije vrijednosne
odgovarajućem trajnom mediju u skladu s papire ulaže. Ulaganje u vrijednosne papire
člankom 112. Zakona. zasnivat će se isključivo na temelju vlastite
procjene ulaganja i tržišnih kretanja.
Prijenosom upravljanja Fondom na drugo društvo
za upravljanje sva prava i obveze Društva u vezi U slučaju promjene zakonskih propisa ili
s upravljanjem Fondom prelaze na društvo smanjenja likvidnosti na financijskim tržištima,
preuzimatelja, a Društvu prestaje važiti Društvo će u cilju zaštite interesa Ulagatelja
odobrenje za upravljanje Fondom. prilagoditi strategiju ulaganja novonastalim
prilikama na tržištu te sukladno tome izvršiti
Članak 25.
izmjene odredbi Prospekta i/ili Pravila Fonda.
Prisilni prijenos upravljanja Fondom provodi se
Naknada štete
ako je:
Članak 27.
1. Agencija Društvu oduzela odobrenje za rad, i
to za obavljanje djelatnosti iz članka 13. stavka 1. Društvo je dužno nadoknaditi štetu Ulagateljima
točke 1. podtočke a) Zakona, i/ili Fondu u slučaju:
2. Agencija Društvu oduzela odobrenje za a) pogrešnog izračuna neto vrijednosti imovine
upravljanje Fondom, po udjelu odnosno cijene udjela, kada je
razlika između prvotno izračunate i naknadno
3. nad Društvom otvoren stečajni postupak ili točno utvrđene cijene udjela za isti dan veća
pokrenut postupak likvidacije ili od 1% što se smatra bitnom pogreškom pri
4. Društvo u situaciji da više nije u mogućnosti izračunu cijene udjela („bitna pogreška“),
obavljati poslove upravljanja Fondom. b) prekoračenja ograničenja ulaganja koja je
Od trenutka nastupa razloga za prisilni prijenos izravna posljedica transakcija koje je sklopilo
do prijenosa upravljanja na novo društvo za Društvo kada prekoračenje ulaganja iznosi
upravljanje, poslove upravljanja Fondom koje nije više od 10% od ukupno dozvoljenog ulaganja
moguće odgađati obavlja Depozitar Fonda. u skladu s odredbama Zakona .
c) štete koja je nanesena imovini Fonda, a koja
Od trenutka nastupa razloga za prisilni prijenos je nastala kao posljedica propusta Društva u
obustavlja se izdavanje i otkup udjela u Fondu. obavljanju i izvršavanju njegovih dužnosti
Odgovornost Društva propisanih Zakonom, propisima donesenim
na temelju Zakona, ovim Pravilima i
Članak 26. Prospektom Fonda te za štetu koja je nastala
Društvo će se u zasnivanju obveznih odnosa i Ulagateljima zbog izdavanja ili otkupa udjela
ostvarivanja prava i obveza iz tih odnosa Fonda, kao i zbog propuštanja otkupa udjela
pridržavati načela savjesnosti i poštenja. U Fonda, ako je te radnje ili propuste Ulagatelj
izvršavanju obveza Društvo će postupati s učinio na temelju dokumenata ili Zakonom
pažnjom dobrog stručnjaka, prema pravilima propisanih obavijesti koji su sadržavali
struke, dobrim poslovnim običajima i pozitivnim neistinite ili nepotpune podatke i informacije ili
propisima Republike Hrvatske, neovisno od podatke i informacije koji dovode u zabludu ili
Depozitara, osnivača i povezanih osoba, te u na temelju netočnih ili nepotpunih podataka i
interesu Ulagatelja. izjava koje su Ulagatelju proslijedile osobe
koje u ime i za račun Društva obavljaju
Društvo će Fondom upravljati profesionalno, u
poslove distribucije udjela UCITS fonda.
cilju ostvarenja interesa Ulagatelja. Društvo
odgovara Ulagateljima za štetu nanesenu Društvo će u roku od šezdeset (60) dana od
zasebnoj imovini Fonda djelovanjem protivno saznanja za nastanak štete izraditi plan naknade
Zakonu, Prospektu Fonda i ovim Pravilima. Osim štete na način propisan Zakonom i „Pravilnikom
navedenoga, Društvo ne preuzima nikakvu o naknadi štete ulagateljima UCITS fonda i/ili
dodatnu odgovornost za poslovanje Fonda. UCITS fondu“ i dostaviti ga Agenciji.
Društvo ne jamči za dobit niti za povrat glavnice. Članak 28.
Društvo ne odgovara za štetu koja je nastala kao Postupak naknade štete kod bitne pogreške pri
posljedica više sile. izračunu cijene udjela se sastoji od izrade plana

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 34


naknade štete, dostavljanja obavijesti o naknadi razdoblju u kojem je cijena udjela pogrešno
prouzročene štete i naknade štete oštećenim izračunata.
Ulagateljima i /ili Fondu.
U slučaju pogreške u izračunu iz prethodnog
Plan naknade štete kod pogrešnog izračuna članka, koja je dovela do izračuna niže cijene
cijene udjela sadržava: primjeren rok, način i udjela od naknadno točno utvrđene cijene,
postupke kojima će nadoknaditi nastalu štetu Društvo će nadoknaditi nastalu štetu
Fondu i/ili Ulagateljima, mjere koje će se poduzeti Ulagateljima kojima je otkupilo udjele u Fondu u
s ciljem uklanjanja utvrđenih bitnih pogrešaka i razdoblju u kojem je cijena udjela pogrešno
naknade štete, novi izračun cijene udjela za svaki izračunata.
dan razdoblja pogrešnog izračuna i broj
Nadoknadu štete Društvo će izvršiti Ulagateljima
ulagatelja kojima su u razdoblju pogrešnog
dodjelom razmjernog broja dodatnih udjela, a ako
izračuna izdani i/ili otkupljeni udjeli te
u trenutku utvrđivanja bitne pogreške u izračunu
pojedinačnu i ukupnu visinu naknade koja se
udjela više nisu Ulagatelji Fonda isplatom
isplaćuje Ulagateljima i/ili Fondu, isplatom
novčanih sredstava.
novčanog iznosa ili dodjelom razmjernog broja
udjela. Visina štete odgovara razlici između prvotno
izračunate cijene udjela i naknadno točno
Društvo će u roku od deset (10) dana od dana
utvrđene cijene udjela pomnoženoj s brojem
izrade plana naknade štete obavijestiti Ulagatelje
otkupljenih udjela za koje je cijena udjela
kojima je potrebno nadoknaditi štetu.
pogrešno izračunata.
Obavijest Ulagateljima sadrži sljedeće
U slučaju pogreške u izračunu iz prethodnog
informacije: koji je uzrok i u čemu se sastoji bitna
članka, koja je dovela do izračuna niže cijene
pogreška pri izračunu cijene udjela, obvezu
udjela od naknadno točno utvrđene cijene,
naknade i visinu štete te rokove i način naknade
Društvo će nadoknaditi nastalu štetu Fondu
štete.
provođenjem ispravka broja dodijeljenih udjela
U slučaju nastanka bitne pogreške u izračunu iz Ulagateljima koji su stjecali udjele u razdoblju u
prethodnog članka, koja je dovela do izračuna kojem je cijena udjela pogrešno izračunata.
više cijene udjela od naknadno točno utvrđene
Članak 29.
cijene, Društvo će nadoknaditi nastalu štetu
Ulagateljima koji su stekli udjele u Fondu u Društvo, odmah po saznanju, o prekoračenju
razdoblju u kojem je cijena udjela pogrešno ograničenja ulaganja koje je nastalo kao
izračunata. posljedica transakcija koje je ono sklopilo
pristupa provedbi transakcija nužnih za potpuno
Nadoknadu štete Društvo će izvršiti Ulagateljima
otklanjanje prekoračenja ograničenja ulaganja ili
dodjelom razmjernog broja dodatnih udjela, a ako
osiguravanjem usklađenja na drugi odgovarajući
u trenutku utvrđivanja bitne pogreške u izračunu
način (u daljnjem tekstu: uskladba ulaganja).
cijene udjela više nisu Ulagatelji Fonda isplatom
novčanih sredstava. Postupak naknade štete kod prekoračenja
ograničenja ulaganja se sastoji od izrade plana
Visina štete odgovara razlici između prvotno
naknade štete, dostavljanja obavijesti o naknadi
utvrđene cijene udjela i naknadno točno
prouzročene štete i naknade štete isplatom
izračunate cijene udjela pomnoženoj s brojem
utvrđene visine naknade oštećenim Ulagateljima
izdanih udjela Ulagateljima u razdoblju u kojem
i/ili Fondu.
je cijena udjela pogrešno izračunata.
Plan naknade štete redovito sadržava: primjeren
U slučaju pogreške u izračunu iz prethodnog
rok, način i postupke kojima će se nadoknaditi
članka, koja je dovela do izračuna više cijene
nastala šteta Fondu i/ili Ulagateljima, informacije
udjela od naknadno točno utvrđene cijene,
o imovinskoj poziciji u odnosu na koju je došlo do
Društvo će nadoknaditi nastalu štetu Fondu kada
prekoračenja ograničenja ulaganja, duljini
su u razdoblju u kojem je cijena udjela pogrešno
trajanja i razlozima takvog prekoračenja, mjere
izračunata otkupljivani udjeli u Fondu.
koje se poduzimaju s ciljem usklađenja ulaganja
Visina štete koju će Društvo isplatiti Fondu i naknade štete te broj Ulagatelja kojima su u
odgovara razlici između prvotno izračunate i razdoblju pogrešnog izračuna izdani i/ili
naknadno točno utvrđene cijene udjela otkupljeni udjeli te pojedinačnu i ukupnu visinu
pomnoženoj s brojem otkupljenih udjela Fonda u naknade koja će se isplatiti Ulagateljima i/ili

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 35


Fondu, isplatom novčanog iznosa ili dodjelom pojedinačnu i ukupnu visinu naknade koja će se
razmjernog broja udjela, rok u kojem se o planu isplatiti Ulagateljima i/ili Fondu.
naknade štete obavještavaju imatelji udjela.
Društvo će u roku od deset (10) dana od dana
Društvo će u roku od deset (10) dana od dana izrade plana naknade štete obavijestiti Ulagatelje
izrade plana naknade štete obavijestiti Ulagatelje za koje je procijenilo da im je potrebno
kojima je potrebno nadoknaditi štetu. nadoknaditi štetu.
Obavijest Ulagateljima sadrži sljedeće Obavijest Ulagateljima sadrži sljedeće
informacije: koji je uzrok i u čemu se sastoji informacije: koji je uzrok nastanka štete, visinu
prekoračenje ograničenja ulaganja, visinu štete i štete i obvezu naknade te rokove i način naknade
obvezu naknade te rokove i način naknade štete. štete.
U slučaju da je uskladbom ulaganja ostvarena Članak 31.
dobit, ista se dodjeljuje Fondu. Društvo je dužno
Naknada štete neće se provoditi za Ulagatelje za
Fondu nadoknaditi i troškove koji su nastali
koje je utvrđena visina nastale štete manja od
provođenjem transakcija koje su prouzročile
10,00 HRK.
prekoračenje ograničenja ulaganja kao i troškove
koji su nastali radi otklanjanja navedenog Članak 32.
prekoračenja ograničenja ulaganja Troškovi koji nastanu u svrhu provedbe postupka
U slučaju da je uskladbom ulaganja nastao i mjera naknade štete su troškovi Društva i ne
gubitak Društvo će nadoknaditi Fondu tako mogu se naplatiti na teret Fonda ili Ulagatelja.
nastali gubitak uplatom novčanog iznosa koji Članak 33.
odgovara razlici između kupovne i prodajne
cijene imovine koja je dovela do prekoračenja Provedene postupke naknade štete za slučaj
ograničenja ulaganja. Društvo je dužno Fondu pogrešnog izračuna vrijednosti udjela i za slučaj
nadoknaditi i troškove koji su nastali povrede ograničenja ulaganja revidirat će
provođenjem transakcija koje su prouzročile neovisan vanjski ovlašteni revizor u okviru
prekoračenje ograničenja ulaganja kao i troškove revizije godišnjih izvještaja Fonda.
koji su nastali radi otklanjanja navedenog Članak 34.
prekoračenja ograničenja ulaganja.
Ako je iznos isplate naknade štete ukupno manji
U slučaju povrede ograničenja ulaganja Društvo od 50.000,00 HRK i iznos naknade štete po
je dužno nadoknaditi štetu Ulagateljima koji su Ulagatelju manji od 2.500,00 HRK, nije potrebno
otkupljivali udjele u razdoblju od usklađenja provoditi reviziju provedenih postupaka naknade
ulaganja do nadoknade gubitka Fondu, isplatom štete u okviru revizije godišnjih izvještaja Fonda
novčanih sredstava ili dodjelom udjela. te planove naknade štete nije potrebno dostaviti
Nadoknadu štete Društvo će izvršiti Ulagateljima Agenciji.
dodjelom razmjernog broja dodatnih udjela, a Depozitar Fonda
ako u trenutku uskladbe ulaganja više nisu
Ulagatelji Fonda isplatom novčanih sredstava. Članak 35.
Članak 30. O izboru depozitara Fonda, kao i o promjeni
depozitara Fonda odlučuje Društvo.
Postupak naknade štete u slučajevima iz članka
27, točke c) Pravila se sastoji od izrade plana Za promjenu depozitara, kao i bitne izmjene
naknade štete, dostavljanja obavijesti o naknadi ugovora o obavljanju poslova depozitara,
prouzročene štete i naknade štete oštećenim potrebno je ishoditi odobrenje Agencije.
Ulagateljima i/ili Fondu. Fond može imati samo jednog depozitara.
Plan naknade štete redovito sadržava: primjeren Članak 36.
rok, način i postupke kojima će se nadoknaditi
nastala šteta Fondu i/ili Ulagateljima te mjere Depozitar za Fond obavlja sljedeće poslove
koje će se poduzeti s ciljem otklanjanja uzroka temeljem ugovora o obavljanju poslova
nastanka štete, informacije o razlozima nastanka depozitara sklopljenog s Društvom, a u skladu sa
štete te broj Ulagatelja koji su pretrpili štetu te Zakonom:
a) pohranu zasebne imovine Fonda,

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 36


b) praćenje tijeka novca Fonda, Depozitar je odgovoran Društvu i Ulagateljima za
c) kontrolne poslove, gubitak imovine Fonda koja je pohranjena na
skrbništvo kod depozitara ili treće osobe na koju
d) sve druge poslove predviđene Zakonom,
je delegirao pohranu imovine Fonda.
uredbom Europske unije kojom se uređuje
poslovanje depozitara UCITS fondova i U slučaju gubitka financijskih instrumenata koji su
ugovorom o obavljanju poslova depozitara. pohranjeni na skrbništvo, Depozitar u imovinu
Fonda vraća financijski instrument iste vrste ili
Članak 37.
odgovarajući iznos novčanih sredstava bez
Imovina Fonda povjerava se na pohranu nepotrebnog kašnjenja.
Depozitaru Fonda. S tim u vezi Depozitar je
Depozitar nije odgovoran za gubitak financijskih
dužan primjenjivati odgovarajuće mjere kako bi
instrumenata koji su pohranjeni na skrbništvo ako
se zaštitila prava vlasništva i druga prava Fonda,
može dokazati da je gubitak nastao zbog
osobito u slučaju nesolventnosti Društva i samog
vanjskih, izvanrednih i nepredvidivih okolnosti
Depozitara.
čije bi posljedice bile neizbježne unatoč svim
Depozitar Fonda dužan je imovinu Fonda razumnim nastojanjima da se one izbjegnu,
pohranjenu kod njega čuvati i voditi na način da spriječe ili otklone.
se u svakom trenutku može jasno odrediti i
Depozitar odgovara Društvu i Ulagateljima Fonda
razlučiti od imovine Depozitara i ostalih klijenata.
i za bilo koju drugu pričinjenu štetu koja je nastala
Članak 38. kao posljedica nepažnje ili namjernog propusta
Depozitar Fonda može delegirati poslove Depozitara u obavljanju poslova depozitara
pohrane imovine trećim osobama (poddepozitar) propisanih Zakonom, propisima donesenim na
na način i pod uvjetima propisanim Zakonom. temelju njega i uredbom Europske unije kojom se
uređuje poslovanje depozitara UCITS fondova.
Ako je Depozitar Fonda delegirao poslove
pohrane imovine Fonda na treće osobe, Na odgovornost Depozitara ne utječe činjenica
odgovara Društvu i Ulagateljima za odabir treće da je obavljanje svojih poslova delegirao trećim
osobe. osobama.

Članak 39. U izvršavanju poslova, obveza i dužnosti


depozitara predviđenih Zakonom i ugovorom o
Depozitar odnosno treća osoba na koju je obavljanju poslova depozitara, Depozitar je
Depozitar delegirao poslove pohrane imovine ne dužan poduzeti sve razumne mjere u cilju
smiju koristiti imovinu Fonda na pohrani za izbjegavanja sukoba interesa između njega
obavljanje transakcija za vlastiti račun ili samog, svog osnivača i/ili imatelja kvalificiranog
ostvarivanje bilo kakve koristi za sebe, svoje udjela s jedne strane i Fonda, Ulagatelja i Društva
osnivače, zaposlenike ili u bilo koju drugu svrhu s druge strane.
osim u korist Fonda i njegovih Ulagatelja. Imovina
Fonda pohranjena kod Depozitara odnosno treće Tajnost i zaštita podataka
osobe na koju je Depozitar delegirao pohranu Članak 41.
imovine Fonda ne ulazi u imovinu, likvidacijsku ili
Osobne podatke Ulagatelja Društvo prikuplja i
stečajnu masu Depozitara ili treće osobe, niti
obrađuje u skladu s važećim propisima koji
može biti predmetom ovrhe u vezi potraživanja
uređuju zaštitu osobnih podataka. Informacije o
prema Depozitaru ili trećoj osobi.
pravima i obvezama Društva, koje se odnose na
Članak 40. prikupljanje i obradu osobnih podataka, svrhe i
Depozitar Fonda dužan je djelovati isključivo u pravne osnove obrade, te informacije o pravima i
interesu Ulagatelja u Fond. obvezama Ulagatelja i drugih osoba čiji se osobni
podaci obrađuju, o mjerama sigurnosti i zaštite
U izvršavanju poslova i dužnosti predviđenih osobnih podataka koji se obrađuju, kao i sve
Zakonom i ugovorom o obavljanju poslova druge informacije koje je Društvo kao voditelj
depozitara sklopljenog s Društvom, Depozitar obrade dužno pružiti Ulagatelju, nalaze se u
Fonda će postupati s pažnjom dobrog stručnjaka, "Pravilima postupanja Raiffeisen Investa d.o.o. s
savjesno i pošteno, neovisno i isključivo u osobnim podacima" (dalje: Pravila postupanja),
interesu Fonda i njegovih Ulagatelja. koja su dostupna na službenoj internetskoj
stranici Društva www.rbainvest.hr i u sjedištu

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 37


Društva. Prihvatom ovih Pravila i/ili potpisom U postupku identificiranja sukoba interesa do
Ugovora o ulaganju Ulagatelj potvrđuje da je kroz kojih može doći, a koji mogu našteti interesima
Pravila postupanja od Društva dobio sve Fonda i/ili Ulagatelja sljedeće će se situacije
navedene informacije. uvijek smatrati mogućim izvorom sukoba
interesa:
Članak 42.
a) Društvo, njegovi zaposlenici, relevantne
Podaci o Ulagateljima u fondove kojima upravlja
osobe ili Raiffeisen Grupa mogli bi ostvariti
Društvo, kao i činjenice i okolnosti koje je Društvo
financijsku dobit ili izbjeći financijski gubitak na
saznalo na osnovi pružanja usluga Ulagateljima i
štetu Fonda,
u obavljanju poslova s pojedinačnim Ulagateljem,
predstavljaju poslovnu tajnu, te ih Društvo može b) Društvo, njegovi zaposlenici, relevantne
otkriti trećim osobama samo u slučajevima koji su osobe ili Raiffeisen Grupa ima interes ili korist
propisani zakonom. od ishoda usluge pružene Fondu ili transakcije
izvršene za račun Fonda koji se razlikuje od
Društvo će od svih osoba kojima je sukladno
interesa Fonda,
naprijed navedenim odredbama proslijedila
povjerljive informacije zahtijevati da postupaju u c) Društvo, njegovi zaposlenici, relevantne
skladu s primjenjivim zakonskim obvezama osobe ili Raiffeisen Grupa ima financijski ili
čuvanja poslovne tajne i zaštite osobnih neki drugi motiv za pogodovanje interesima
podataka, te da ne prosljeđuju takve informacije drugog klijenta ili grupe klijenata na štetu
trećim osobama, osim u slučajevima kada je to interesa Fonda,
propisano zakonom.
d) Društvo, njegovi zaposlenici, relevantne
Sukob interesa osobe ili Raiffeisen Grupa obavlja isti posao
za Fond, kao i za druge klijente koji nisu Fond,
Članak 43.
e) Društvo, njegovi zaposlenici, relevantne
Sukob interesa postoji u svakoj situaciji u kojoj
osobe ili Raiffeisen Grupa prima ili će primiti
Društvo, njegovi zaposlenici, relevantne osobe6
od drugih osoba dodatni poticaj u vezi
ili Raiffeisen Grupa, koje je Društvo član nisu
upravljanja imovinom Fonda, u vidu novca,
objektivni ili neutralni u odnosu na posao kojeg
roba ili usluga, a što nije uobičajena provizija
obavljaju, odnosno kada u okviru obavljanja
ili naknada za tu uslugu.
aktivnosti imaju profesionalne ili osobne interese
koji se natječu s interesima Fonda i/ili klijenta, što Članak 44.
može utjecati na nepristranost i štetiti interesima
Društvo će stavljati interes Fonda odnosno
Fonda i/ili Ulagatelja.
Ulagatelja ispred interesa Društva, njegovih
Društvo je dužno poduzimati potrebne mjere i zaposlenika, relevantnih osoba i Raiffeisen
postupke radi identificiranja i upravljanja Grupe.
sukobom interesa koji može nastati između
Ustrojem samostalnih organizacijskih jedinica
Društva, njegovih zaposlenika, relevantnih osoba
Društvo je strogo odvojilo pojedina poslovna
ili Raiffeisen Grupe s jedne strane i Fonda i/ili
područja i razgraničilo odgovornosti i time svelo
klijenta s druge strane, a čije postojanje može
mogući sukob interesa između Društva i
štetiti interesima Fonda i/ili Ulagatelja.
Ulagatelja na najmanju moguću mjeru.
Društvo je ustrojilo učinkovita i primjerena pravila
Članovi uprave i ostali radnici Društva, njegovi
za prepoznavanje, upravljanje, praćenje i
prokuristi te punomoćnici ne smiju biti zaposlenici
sprečavanje sukoba interesa, te uspostavilo
Depozitara.
neovisnu funkciju savjetnika za sukladnost koja
je zadužena za primjenu i nadzor tih pravila.

6 d) radnik Društva, radnik pravne osobe na koju je Društvo delegiralo


Relevantna osoba u odnosu na društvo za upravljanje je:
a) osoba na rukovodećoj poziciji u Društvu, član nadzornog odbora svoje poslove ili zaposlenik pravne osobe ovlaštene za nuđenje
ili prokurist Društva udjela u fondovima pod upravljanjem Društva, a koja je uključena u
b) osoba na rukovodećoj poziciji ili osoba koja je član društva u djelatnosti koje Društvo obavlja i
svakoj pravnoj osobi ovlaštenoj za nuđenje udjela fondova pod e) svaka druga fizička osoba čije su usluge stavljene na
upravljanjem Društva raspolaganje i u nadležnosti su Društva, a koja je uključena u
c) osoba na rukovodećoj poziciji u pravnoj osobi na koju je Društvo djelatnosti koje Društvo obavlja.
delegiralo svoje poslove

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 38


Upravitelji i ostali zaposlenici Depozitara, njegovi ograničava na, zloupotrebu povjerljivih
prokuristi te punomoćnici ne smiju biti zaposlenici informacija.
Društva.
Osobne transakcije su sve transakcije
Članak 45. financijskim instrumentima koje zaposlenici
Društva vrše izvan okvira svojih službenih
Društvo je član Raiffeisen Grupe, te su prilikom
dužnosti za vlastiti račun, za račun trećih osoba,
donošenja investicijskih odluka moguće situacije
u interesu trećih osoba ili koje treće osobe vrše
koje mogu dovesti do sukoba interesa, koje mogu
za račun zaposlenika ili u njihovom interesu.
uključivati:
Zaposlenici Društva dužni su za svaku osobnu
a) investiranje u financijske instrumente čiji je
transakciju vrijednosnim papirima zatražiti
izdavatelj član Grupe,
prethodnu suglasnost odgovorne osobe
b) kupovina udjela u fondovima pod sukladno internim pravilima.
upravljanjem Grupe,
Zaposlenicima Društva zabranjeno je provoditi
c) investiranje u financijske instrumente čiji je
osobne transakcije protivno interesima Fonda.
agent izdanja član Grupe,
Zabranjeno je zaključivanje osobnih transakcija
d) članovi Grupe imaju interes za investiranjem u na temelju povjerljivih informacija, zaključivanje
određene instrumente, transakcija koje izgledaju nepošteno, ili je
e) stjecanje udjela u subjektu, kako bi član Grupe vjerojatno da će dovesti u pitanje reputaciju
imao određeni stupanj kontrole, a ne u cilju Društva.
investiranja i najboljeg interesa Fonda i/ili
Članak 47.
Ulagatelja ,
f) investiranje u financijske instrumente u Prilikom prodaje, kupnje ili prijenosa imovine,
slučaju posebnih aranžmana između obavljanja drugih transakcija ili uobičajenih
izdavatelja instrumenata i članova Grupe, poslova na tržištu kapitala između fondova pod
upravljanjem, Društvo će osigurati da se iste ne
g) glasovanje na skupštinama kada je predmet
obavljaju pod uvjetima koji su različiti od tržišnih
glasovanja, djelomično ili u potpunosti, u
ili koji jedan fond stavljaju u povoljniji položaj u
vlasništvu Grupe.
odnosu na drugi.
Društvo će se pri donošenju investicijskih odluka
S ciljem izbjegavanja sukoba interesa Društvo ne
pridržavati sljedećih načela:
provodi trgovanje između fondova i privatnih
a) Društvo neovisno od Raiffeisen Grupe donosi portfelja pod upravljanjem izvan uređenog tržišta.
investicijske odluke i ostvaruje glasačka Uvažavajući različite investicijske strategije
prava, pojedinih fondova i privatnih portfelja, moguće je
b) u svrhu osiguranja neovisnosti Društva u da transakcija između pojedinih fondova i
donošenju investicijskih odluka i ostvarivanju privatnih portfelja bude zaključena preko
glasačkih prava u radu investicijskog tima ne posrednika (brokera) na uređenom tržištu, i to
smiju sudjelovati zaposlenici drugih članica osobito u slijedećim slučajevima: prilikom
Raiffeisen Grupe, provođenja transakcija za fondove radi
c) svi potencijalni ili stvarni sukobi interesa zbog osiguravanja likvidnosti fonda ili usklađivanja
članstva u Raiffeisen Grupi biti će ulaganja fonda s ograničenjima zbog
dokumentirani i prijavljeni osobi zaduženoj za otkupa/kupnje udjela, uz istovremeno provođenje
sukladnost, transakcija za portfelje zbog otvaranja/zatvaranja
portfelja ili promjene modela, odnosno
d) sve transakcije iz kojih bi mogao proizaći investicijske strategije portfelja.
sukob interesa zbog članstva u Grupi biti će
prijavljene osobi zaduženoj za sukladnost. U sklopu obavljanja djelatnosti upravljanja
portfeljem Društvo ne smije bez prethodnog
Članak 46. odobrenja klijenta ulagati dio ili cijelu imovinu
Zaposlenici Društva moraju osigurati da njihovi portfelja klijenta kojim upravlja u udjele fondova
osobni interesi ne dođu u sukob s dužnostima pod upravljanjem.
koja imaju prema Društvu, ili koje ono ima prema Rješavanje sporova
Fondu i Ulagateljima. Ovo uključuje, ali se ne
Članak 48.

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 39


Sve međusobne sporove proizašle iz ugovora o
ulaganju Ulagatelj i Društvo pokušati će riješiti
sporazumno, a u slučaju nemogućnosti
postizanja sporazuma rješavat će se pred
nadležnim sudom u Zagrebu.
Za rješavanje sporova proizašlih iz ugovora o
ulaganju između Ulagatelja i Društva mjerodavno
je hrvatsko pravo.
Članak 49.
Bez utjecaja na mogućnost rješavanja sporova
pred sudom Društvo će osigurati mogućnost
rješavanja sporova putem arbitraže.
U slučaju rješavanja spora putem arbitraže
nadležno je Stalno izabrano sudište pri Hrvatskoj
gospodarskoj komori u Zagrebu, a mjesto
arbitraže je Zagreb. Broj arbitara biti će tri (3).
O rješavanju spora putem arbitraže strane se
moraju suglasiti potpisom posebne isprave.
Opće i zaključne odredbe
Članak 50.
Pravila Fonda, te njegove izmjene i dopune
donosi Uprava Društva, uz prethodnu suglasnost
Nadzornog odbora i Depozitara Fonda, na način
i pod pretpostavkama određenim Zakonom. U
slučaju izmjene obveznog sadržaja Pravila
potrebna je i prethodna suglasnost Agencije.
Članak 51.
Ova Pravila Fonda stupaju na snagu na dan
02.05.2019.

Raiffeisen Global Equities, napajajući otvoreni investicijski fond s javnom ponudom 40

You might also like