Professional Documents
Culture Documents
English Idoims
English Idoims
WWW.SERIEZ.IR 1
1. Lose face: To be less respected
کوچک شدن /آبروی کسی رفتن
Ex: He could lose face if other people see that he got everything wrong.
.ممکن بود آبرویش برود اگر دیگر افراد ببینند که همه چیز رو اشتباه برداشت کرد
.دوست ندارم جلوی رفیقام کوچک بشم :تمرین
.استفاده کردin front ofبا این اصطالح در معنای جلوی کسی ،بجای withمی توان از حرف اضافه :نکته
Ex: I didn’t want to lose face with my family
.ترجمه :نمی خواستم جلوی خانواده ام کوچک بشوم
2. Turn a blind eye to: To pretend not to see something
نادیده گرفتن /چشم پوشی کردن از
Ex: The teacher turned a blind eye to some of the children’s bad behavior.
.معلم رفتار بد برخی از دانش آموزان را نادیده گرفت
.بنظر من پدر مادرها نباید اشتباهات فرزندانشان را نادیده بگیرند :تمرین
این اصالح برای بیان نادیده گرفتن مشکالت بیشتر کاربرد دارد و می توان در قالب شنیداری هم از اصطالح زیر :نکته
به معنی
.ناشنیده گرفتن استفاده کرد
Turn a deaf ear to
Ex: The government shouldn’t turn a deaf ear to what people say.
.ترجمه :دولت نباید حرف مردم را نشنیده بگیرد
3. Out of the blue: Suddenly and unexpectedly
یهو /ناگهان
IDIOMS AND PHRASAL VERBS (INTERMEDIATE) BY: ESMAEIL_BAKHSHI
WWW.SERIEZ.IR 2
Ex: My uncle just arrived out of the blue.
.عموی من یهو سر و کله اش پیدا شد
.داشتیم تلویزیون تماشا می کردیم که یهو برق رفت :تمرین
4. In the distance: Far away but able to be seen or heard.
از دور /از فاصله بسیار زیاد /در دور دست
Ex: We could see lights in the distance.
.ما می تونستیم چراغ ها را از دور ببینیم
.از دور می تونستم صدایش رو بشنوم :تمرین
.ضروری می باشدTheاستفاده از حرف تعریف :نکته
5. Without fail: Always.
!بال استثنا /را به را /همیشه /رد خور نداره
Ex: I ring my mother every day without fail.
.رد خور نداره که هر روز با مادرم تماس نگیرم
.رد خور نداره که در روز سه تا بسته سیگار نکشه :تمرین
.این اصطالح معموال در پایان جمله بکار می رود :نکته
6. If all else fails: If nothing else one has done is successful.
اگر شرایط مهیا نشه /اگه گزینه های دیگه جواب نده