You are on page 1of 38

595.

Na osnovu člana 55 stav 1 tač. 2 do 4 i tačka 9 Zakona o zaštiti stanovništva od zaraznih


bolesti ("Službeni list CG", br. 12/18 i 64/20), na predlog Instituta za javno zdravlje Crne Gore,
Ministarstvo zdravlja donijelo je

NAREDBU
O IZMJENAMA NAREDBE ZA PREDUZIMANjE PRIVREMENIH MJERA ZA
SPRJEČAVANjE UNOŠENjA U ZEMLjU, SUZBIJANjE I SPRJEČAVANjE
PRENOŠENjA NOVOG KORONAVIRUSA

Član 1

U Naredbi za preduzimanje privremenih mjera za sprječavanje unošenja u zemlju,


suzbijanje i sprječavanje prenošenja novog koronavirusa ("Službeni list CG", broj 47/21) u
članu 1 stav 1 tač. 1 i 2 brišu se.
U tački 7 alineja 7 riječi: „uz potvrdu poslodavca i rješenje, odnosno ugovor o radu,“
brišu se.
U alineji 11 riječi: „od 18 do 21 čas“ zamjenjuju se riječima: „od 19 do 22 časa“.
U stavu 2 riječi: „tač. 5 i 6 ovog člana“ zamjenjuju se riječima: „tač. 3 i 4 ovog
člana“.
St. 4 i 5 i obrazac potvrde brišu se.
Dosadašnje tač. 3 do 28 postaju tač. 1 do 26.

Član 2

U članu 6 riječi: “do 14. maja 2021. godine” zamjenjuju se riječima: ”do 20. maja 2021.
godine”.

Član 3

Ova naredba stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore".

Broj: 8-501/20-129/2646
Podgorica, 11. maja 2021. godine

Ministarka,
dr Jelena Borovinić Bojović, s.r.
596.

Rješenje Ustavnog suda Crne Gore kojim se obustavlja izvršenje Rješenja


Višeg suda u Podgorici, Gţ.br. 2403/20, od 03. novembra 2020. godine i
Rješenja Osnovnog suda u Podgorici, P.br.184/20, od 27. februara 2020. godine,
u odnosu na podnosioce ustavne ţalbe: S.T., R.D., R.V., M.B., l.S., R.N., J.N.,
P.D., R.G., Đ.D., Ţ.V., J.M., R.N., K.A., B.S., D.Ţ., Ţ.S., S.R., K.R., R.R., G.N.,
P.Đ., J.M., P.P., R.D., P.Z., K.Z., B. S., T.D., I.A., D.Ţ., D.A., C.M., V.Lj., Š.A.,
R.D., B.S., M.A., l.D., J.P., K.S., J.D., M.D., M.N., K.D., P.G., K.J., R.Lj., B.J.,
U.B., H.M., P.R., D.P., T.H., M.A., P.L., N.Z., M.V., V.D., M.Š., S.B., G.R.,
H.Lj., Z.D., N.D., R.B., M.G., N.E., V.D., M.S., M.M., V.S., S.V., B.Z., P.(P.) S.,
V.A., S.S., N.M., J.M., N.M., H.S., R.M., B.V., B.Lj., V.R., A.S., Š.A., K.M.,
A.(N.) S., T.Lj., R.D., D.N., V.D., B.S., D.O. i K.Z.
- Obustava izvršenja pojedinačnih akata iz stava I ove izreke traje do
donošenja konačne odluke Ustavnog suda Crne Gore u predmetu U-III 203/21.
- ODBACUJE SE zahtjev za obustavu izvršenja pojedinačnih akta iz stava
I, u odnosu na podnosioce: V.M., B.V., N.E., P.M., L.E., Đ.Lj., P.T., R.J., K.B.,
A.M.-M.B., N.N., K.D., R.S., V.I., Đ.D., B.M. i V.Lj.
Ustavni sud Crne Gore u sastavu: predsjednik Budimir Šćepanović i sudije -
Milorad Gogić, Dragoljub Drašković, Miodrag Iliĉković i Desanka Lopiĉić, na
osnovu odredbe ĉlana 37. taĉka 3., ĉlana 49. taĉka 3. i ĉlana 73. stav 2. Zakona o
Ustavnom sudu Crne Gore (Sluţbeni list Crne Gore 11/15.) na sjednici od 29. aprila
2021. godine, donio je

R J E Š E Nj E

I OBUSTAVLjA SE IZVRŠENjE:

Rješenja Višeg suda u Podgorici, Gţ.br. 2403/20, od 03. novembra 2020. godine
i Rješenja Osnovnog suda u Podgorici, P.br.184/20, od 27. februara 2020. godine, u
odnosu na podnosioce ustavne ţalbe: S.T., R.D., R.V., M.B., l.S., R.N., J.N., P.D.,
R.G., Đ.D., Ţ.V., J.M., R.N., K.A., B.S., D.Ţ., Ţ.S., S.R., K.R., R.R., G.N., P.Đ.,
J.M., P.P., R.D., P.Z., K.Z., B. S., T.D., I.A., D.Ţ., D.A., C.M., V.Lj., Š.A., R.D.,
B.S., M.A., l.D., J.P., K.S., J.D., M.D., M.N., K.D., P.G., K.J., R.Lj., B.J., U.B.,
H.M., P.R., D.P., T.H., M.A., P.L., N.Z., M.V., V.D., M.Š., S.B., G.R., H.Lj., Z.D.,
N.D., R.B., M.G., N.E., V.D., M.S., M.M., V.S., S.V., B.Z., P.(P.) S., V.A., S.S.,
N.M., J.M., N.M., H.S., R.M., B.V., B.Lj., V.R., A.S., Š.A., K.M., A.(N.) S., T.Lj.,
R.D., D.N., V.D., B.S., D.O. i K.Z.
II - Obustava izvršenja pojedinačnih akata iz stava I ove izreke traje do
donošenja konaĉne odluke Ustavnog suda Crne Gore u predmetu U-III 203/21.
III - ODBACUJE SE zahtjev za obustavu izvršenja pojedinaĉnih akta iz stava I,
u odnosu na podnosioce: V.M., B.V., N.E., P.M., L.E., Đ.Lj., P.T., R.J., K.B., A.M.-
M.B., N.N., K.D., R.S., V.I., Đ.D., B.M. i V.Lj.
IV - Ovo rješenje stupa na pravnu snagu danom donošenja i objaviće se u
„Sluţbenom listu Crne Gore”.
O b r a z l o ţ e nj e

1. Podnosioci ustavne ţalbe, iz stava I i stava III izreke ove odluke, koje zastupa
punomoćnik D.Ć., advokat iz N., podnijeli su blagovremenu i dozvoljenu ustavnu
ţalbu i dopune iste, protiv rješenja Višeg suda u Podgorici, Gţ.br. 2403/20, od 03.
novembra 2020. godine i rješenja Osnovnog suda u Podgorici, P.br.184/20, od 27.
februara 2020. godine, zbog povrede prava iz ĉl. 32. i 58. Ustava, ĉlana 6. Evropske
konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i ĉlana 1. Protokola broj 1 uz
Konvenciju.
1.1.U ustavnoj ţalbi i dopunama iste je, u suštini, navedeno: da su redovni
sudovi osporenim rješenjima obavezali 113 tuţilaca (podnosilaca ustavne ţalbe) da
pojedinaĉno isplate parniĉne troškove tuţenoj kao i umješaĉu na strani tuţene; da su
osporena rješenja zasnovana na pogrešno utvrĊenom ĉinjeniĉnom stanju, nepravilnoj
primjeni materijalnog prava, uz bitne povrede odredaba parniĉnog postupka; da su
podnosioci, kao tuţioci, svojim prvim dijelom tuţbe traţili da se utvrdi ništavost
odredaba o valutnoj klauzuli, iz Ugovora o stambenim kreditima indeksiranim u
CHF, te i da kamata bude fiksna umjesto promjenjive; da je Skupština Crne Gore,
donoseći Zakon o konverziji kredita u švajcarskim francima CHF u EURE, a kasnije
i Ustavni sud Crne Gore, svojim odlukama U-I 27/15, 32/16 i 34/16, potvrdili da su
odredbe o deviznoj klauzuli i promjenjivoj kamatnoj stopi apsolutno ništave, ĉime je
i ispunjen prvi dio tuţbenog zahtjeva; da je primjenom odredaba Zakona o
konverziji kredita u švajcarskim francima, eliminisanjem devizne klauzule i
promjenjive kamatne stope, kao i odsustva obraĉuna zatezne kamate, većini
podnosilaca smanjen iznos duga; da su, imajući u vidu da je utvrĊujući i ĉinidbeni
zahtjev podnosilaca ispunjen, povukli tuţbu i traţili troškove postupka, na šta nijesu
pristali tuţeni i umješaĉ, zbog ĉega su se podnosioci, iz razloga procesne ekonomije,
odrekli tuţbenog zahtjeva, jer bi, u suprotnom, svako dalje voĊenje postupka
prouzrokovalo nove troškove; da razlog zbog kojeg odluka ne moţe opstati jeste i
kardinalna greška redovnih sudova, koji su obavezali sve podnosioce da plate
troškove, bez obzira da li su svi bili u ugovornom odnosu sa umješaĉem; da su
osporena rješenja direktna posledica pogrešne primjene ĉlana 152. Zakona o
parniĉnom postupku, jer je odricanje od tuţbenog zahtjeva posledica ispunjenja
obaveze od strane tuţene, a uslovljeno je iskljuĉivo protivljenjem tuţene o
povlaĉenju tuţbe, koje je uslijedilo odmah nakon ispunjenja obaveze tuţene, a što ne
podrazumijeva da podnosioci nijesu uspjeli u sporu, kako su to pogrešno zakljuĉili
redovni sudovi. U konaĉnom, predloţeno je da se usvoji ustavna ţalba, ukinu
osporena rješenja i predmet vrati na ponovni postupak i odluĉivanje.
1.2. Podnosioci su, takoĊe, saglasno odredbi ĉlana 73. stav 2. Zakona o
Ustavnom sudu Crne Gore, Ustavnom sudu podnijeli zahtjev za obustavu izvršenja
pojedinaĉnih akata- osporenih rješenja, jer bi u suprotom, kako su naveli, njihovim
izvršenjem nastupile neotklonjive štetne posledice.
1.3. U zahtjevu za obustavu izvršenja osporenih rješenja je, u suštini, navedeno:
da su odluke u pogledu troškova postupka nezakonite, da su relevantne ĉinjenice u
obrazloţenju tih odluka kontradiktorne, te da sama ĉinjenica da se tri puta donose
dijametralno suprotne odluke o troškovima postupka, ukazuje da sudije nemaju isti
pristup prilikom odluĉivanja; da ako se analiziraju donesene odluke, moţe se
zakljuĉiti da svaki podnosilac treba da plati tuţenom i njegovom umješaĉu po
7.667,55 €, uz uvećanje tog iznosa za troškove javnog izvršitelja, što u krajnjem
iznosi oko 1.000.000,00 €; da u situaciji kada su ove porodice finansijski iscrpljene
zbog prijevremene otplate kredita, dodatan, ne mali iznos predstavlja veliki udar na
materijalni poloţaj njihovih porodica; da dodatno obrazloţenje za osnovanost
odreĊivanja privremene mjere jeste u tome što su mnogi ĉlanovi ovih porodica, zbog
trenutne zdravstvene situacije izazvane virusom Covid-a 19 u drţavi, ostali bez
posla, pa bi prinudna naplata od strane banke ove porodice dovela na rub propasti.
1.4. U konaĉnom je istaknuto, da argumenti koji su navedeni u ustavnoj ţalbi i
zahtjevu za obustavu izvršenja, ĉine predmetni zahtjev opravdanim, pa su
podnosioci izrazili nadu da će Ustavni sud razumijeti situaciju u kojoj se oni nalaze i
sprijeĉiti redovne sudove da nezakonitim postupanjem i donošenjem odluka unište
mnoge porodice.

II ČINjENICE I OKOLNOSTI PREDMETA

2. Uvidom u osporena rješenja i drugu dostavljenu dokumentaciju, Ustavni sud


je utvrdio sledeće ĉinjenice i okolnosti od znaĉaja za odluĉivanje u ovom ustavno-
sudskom predmetu:
2.1. Osporenim rješenjem prvostepenog suda, obavezani su tuţioci od 1. do 106.
reda da tuţenoj na ime troškova parniĉnog postupka pojedinaĉno isplate iznose od
po 4.062,66 eura, a umješaĉu na strani tuţene iznose od po 3.604,89 €. TakoĊe,
istim rješenjem obavezani su tuţioci od 107. do 112. reda da tuţenoj na ime
troškova parniĉnog postupka pojedinaĉno isplate iznose od po 4.520,42 €, a
umješaĉu na strani tuţene iznose od po 4.062,65 eura, dok je tuţilac 113. reda
obavezan da tuţenoj na ime troškova parniĉnog postupka isplati iznos od 4.634,86 €,
a umješaĉu na strani tuţene iznos od 4.177,09 €, i to sve navedeno u roku od 15
dana po pravosnaţnosti rješenja, pod prijetnjom prinudnog izvršenja. Podnosioci
ustavne ţalbe u postupku pred redovnim sudovima su imali svojstvo tuţilaca, dok je
tuţena „A.b.” AD P. (ranije „H.A.A.b.” AD P.), a umješaĉ na strani tuţene „H.A.R.”
DOO P. (ranije H.A.A.D.” DOO P.).
2.2. Osporenim rješenjem drugostepenog suda, odbijene su ţalbe stranaka kao
neosnovane i potvrĊeno prvostepeno rješenje.
2.3. U obrazloţenju osporenih rješenja je, u suštini, navedeno:
„ (...) I po nalaţenju ovog drugostepenog suda u konkretnoj ĉinjeniĉno pravnoj
situaciji, prvostepeni sud je troškove parniĉnog postupka, odmjerio pravilnom
primijenom odredaba ĉl. 149, ĉl. 152, ĉl. 153, ĉl. 159 i ĉl. 161 ZPP-a (...)”
„ (...) Tuţioci su se odrekli tuţbenog zahtjeva, a što je uslovilo donošenje
presude ovog suda na osnovu odricanja P.br.4801/18, od 24.12.2018. godine, koja je
u tom dijelu pravosnaţna. Odricanjem od tuţbenog zahtjeva, navedeni tuţioci su
izjavili volju da sud presudom njihov zahtjev odbije, što znaĉi da su u cjelini izgubili
parnicu, te da su po osnovu ĉl. 152 st.1 ZPP-a duţni protivnoj stranci i njenom
umješaĉu naknaditi troškove postupka, a kako to proizilazi iz spisa predmeta, sa
kojih razloga su ţalbeni navodi tuţilaca neosnovani (..)”
III RELEVANTNE ZAKONSKE NORME

Zakon o Ustavnom sudu Crne Gore („Sluţbeni list Crne Gore”, br. 11/2015.):
» Ĉlan 37. taĉ.3
Ustavni sud će odbaciti predlog, inicijativu, ustavnu ţalbu, ţalbu, odnosno drugi
podnesak kojim se pokreće postupak kad:
3) u ostavljenom roku podnosilac nije otklonio nedostatke koji onemogućavaju
postupanje
Ĉlan 72.
Ustavna ţalba sadrţi: liĉno ime, prebivalište ili boravište i adresu, odnosno naziv
i sjedište podnosioca ustavne ţalbe, razloge ustavne ţalbe sa obrazloţenim
navodima o povredi ljudskog prava ili slobode zajemĉenih Ustavom, zahtjev o
kojem Ustavni sud treba da odluĉi i potpis podnosioca ustavne ţalbe, odnosno lica
kome je izdato specijalno punomoćje za podnošenje ustavne ţalbe.
Pored podataka iz stava 1. ovog ĉlana, ustavna ţalba koja se podnosi protiv
pojedinaĉnog akta sadrţi i broj i datum pojedinaĉnog akta protiv kojeg je izjavljena i
naziv organa koji ga je donio, a ako se podnosi zbog nepostupanja, odnosno radnje,
sadrţi i naziv organa koji nije postupao ili je preduzeo radnju koja je predmet
ustavne ţalbe.
Uz ustavnu ţalbu se podnosi i ovjerena fotokopija osporenog pojedinaĉnog akta,
dokaz da su iscrpljena djelotvorna pravna sredstva,ĉinjenice na kojima se zasniva
tvrdnja o postojanju povrede prava i slobode kao i drugi dokazi od znaĉaja za
odluĉivanje.
Ĉlan 73. stav 2.
Izuzetno, Ustavni sud u toku postupka moţe narediti da se obustavi izvršenje
pojedinaĉnog akta do donošenja konaĉne odluke, na zahtjev podnosioca ţalbe,
ukoliko podnosilac ţalbe uĉini izvjesnim nastupanje neotklonjivih štetnih
posljedica«.

IV OCJENA USTAVNOG SUDA

4. Iz navedene odredbe ĉlana 73. stav 2. Zakona o Ustavnom sudu proizilazi da


Ustavni sud u postupku odluĉivanja o ustavnoj ţalbi moţe obustaviti izvršenje
pojedinaĉnog akta do donošenja konaĉne odluke. Naime, iako ustavna ţalba, po
pravilu, ne spreĉava izvršenje osporenih akta, dakle nema suspenzivno dejstvo, na
zahtjev podnosilaca ustavne ţalbe, Ustavni sud moţe obustaviti izvršenje
pojedinaĉnih akta do donošenja konaĉne odluke, ako bi podnosioci ustavne ţalbe
uĉinili izvjesnim nastupanje neotklonjivih štetnih posljedica. Budući da Ustavni sud
moţe obustaviti izvršenje pojedinaĉnih akta do donošenja konaĉne odluke, obustava
poprima specifiĉan privremeni zaštitni efekat, usklaĊen s oĉuvanjem pravosnaţnosti
spornih pojedinaĉnih akta, koji omogućava Ustavnom sudu da donese pravilnu
odluku.
4.1. U konkretnom predmetu podnosioci ţalbe su, pored ostalog, podnijeli
zahtjev da Ustavni sud, saglasno odredbi ĉlana 73. stav 2. Zakona o Ustavnom sudu,
obustavi izvršenje osporenih rješenja Višeg i Osnovnog suda, jer bi u suprotnom,
kako su naveli, njihovim izvršenjem nastupile neotklonjive štetne posledice. Svoj
zahtjev obrazlaţu i navodima da su od strane Javnog izvršitelja mnogim
podnosiocima blokirani raĉuni, zbog ĉega ne mogu primiti svoju zaradu od
poslodavca, a koje okolnosti, posebno u trenutku kada su zbog zdravstvene situacije
mnogi ostali bez posla, cjelokupno posmatrano, bi mogle ugroziti njihovu ţivotnu
egzistenciju, kao i egzistenciju njihovih porodica, jer su u obavezi da, nakon
prijevremene otplate samog kredita, moraju dodatno da plate pojedinaĉno velike
novĉane iznose na ime troškova parniĉnog postupka, i to u prosjeku 7.667,55 € ili
ukupno oko 1.000.00,00 €.
4.2. Ustavni sud se, prilikom donošenja odluke o privremenoj mjeri, vodio
naĉelom pravne sigurnosti objektivnog pravnog poretka, a radi sprjeĉavanja
mogućih posledica koje bi mogle nastati sprovoĊenjem izvršenja osporenih akata.
4.3. Ustavni sud je ocijenio da se u podnijetoj ustavnoj ţalbi postavljaju sloţena
ustavnopravna pitanja u vezi zaštite ljudskih prava velikog broja podnosilaca ţalbe,
koja će razmatrati u postupku odluĉivanja o meritumu ustavne ţalbe. S tim u vezi,
da bi Ustavni sud mogao odluĉivati o zahtjevu za donošenje privremene mjere,
predmet zahtjeva mora zadovoljiti tzv. duplu hipotezu, a to će biti ukoliko su
posljedice teţe ako se ne usvoji privremena mjera, a predmet bude pozitivno riješen
za podnosioce, od posljedica koje će nastupiti ukoliko se usvoji privremena mjera, a
predmet se okonĉa negativno za podnosioce ţalbe i da korist za podnosioce zahtjeva
za privremenu mjeru ne smije biti manja od posljedica koje suprotna procesna strana
moţe imati izricanjem privremene mjere. Ustavni sud ocjenjuje da su u konkretnom
sluĉaju kumulativno ispunjene navedene pretpostavke i da je zahtjev za donošenje
privremene mjere opravdan, jer podnosiocima ţalbe prijeti neotklonjiva šteta koja je
ozbiljna i vjerovatna. OdreĊivanje privremene mjere je odluĉujuće za djelotvorno
ostvarivanje graĊanskih prava podnosilaca ţalbe, koja se štite Ustavom i Evropskom
konvencijom za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda.
4.4. Ustavni sud istiĉe da je rijeĉ o privremenoj obustavi izvršenja osporenih
rješenja, koja traje do donošenja odluke Ustavnog suda o ustavnoj ţalbi, te i da ovo
rješenje ni na koji naĉin ne prejudicira odluku o ustavnoj ţalbi.
5. U odnosu na podnosioce ustavne ţalbe: V.M., B.V., N.E., P.M., L.E., Đ.Lj.,
P.T., R.J., K.B., A.M.-M.B., N.N., K.D., R.S., V.I., Đ.D., B.M. i V.Lj., Ustavni sud
je utvrdio da navedeni podnosioci uz ustavnu ţalbu nijesu dostavili potrebne
podatke predviĊene odredbom ĉlana 72. Zakona o Ustavnom sudu Crne Gore
(„Sluţbeni list Crne Gore”, br.11/15).
5.1. Ustavni sud je obavijestio punomoćnika podnosilaca, o nedostacima koji
onemogućavaju postupanje po zahtjevu za obustavu izvršenja i zatraţio da isti uredi,
tako što će dostaviti specijalna punomoćja, odnosno ovlašćenja za podnošenje
ustavne ţalbe i predmetnog zahtjeva.
5.2. Punomoćnik podnosilaca je dostavio nove podneske, i to od 12. marta 2021.
godine i 7. aprila 2021. godine, u kojima je, u suštini, naveo da, za 17 lica nije bio u
mogućnosti pribaviti punomoćja, zbog ĉinjenice da su mnogi od njih promijenili
boravište, neki adrese, telefonske brojeve, te i da je epidemija znatno uticala na
odziv klijenata, pa je ostavio Ustavnom sudu na procjenu kako će ova lica tretirati.
5.3. Kako dostavljeni zahtjev za obustavu izvršenja osporenih pojedinaĉnih
akata, ni nakon ureĊenja, ne sadrţi Zakonom propisane elemente, odnosno
specijalna punomoćja za podnošenje istog, Ustavni sud je predmetni zahtjev u
odnosu na navedene podnosioce, iz stava III izreke, odbacio, saglasno odredbi ĉlana
37. taĉka 3. Zakona o Ustavnom sudu Crne Gore.
6. Odluka o objavljivanju ovog rješenja zasnovana je na odredbi ĉlana 151. stav
2. Ustava i odredbi ĉlana 51. stav 2. Zakona o Ustavnom sudu Crne Gore.
Na osnovu iznijetih razloga, riješeno je kao u izreci.

U-III br. 203/21


Podgorica, 29. april 2021. godine

Ustavni sud Crne Gore


Predsjednik,
Budimir Šćepanović, s.r.
597.
Na osnovu ĉlana 67 Zakona o elektronskim medijima („Sl. list CG“, br. 46/10,
40/11, 53/11, 06/13, 55/16, 92/17 i 82/20), ĉlana 35 st. 1 taĉka 10 Statuta Agencije
za elektronske medije (akt br. 01-26 od 17.01.2011. god.), ĉlana 9a Zakona o
potvrĊivanju Evropske konvencije o prekograniĉnoj televiziji ("Sl. list Crne Gore",
broj 01/08), Savjet Agencije za elektronske medije na sjednici od 07.05.2021.
godine usvojio je

ODLUKU
O IZMJENI ODLUKE O LISTI DOGAĐAJA OD POSEBNOG ZNAČAJA ZA
JAVNOST U CRNOJ GORI
Ĉlan 1
Taĉka 6 ĉlana 2 Odluke o listi dogaĊaja od posebnog znaĉaja za javnost u Crnoj
Gori („Sl. list CG“, br. 11/12) mijenja se i glasi:
„6. Sve utakmice crnogorskih seniorskih muških i ţenskih fudbalskih,
košarkaških, rukometnih, odbojkaških i vaterpolo reprezentacija, kod kuće i u
gostima“.
Ĉlan 2
Ova odluka stupa na snagu danom usvajanja u objaviće se u „Sluţbenom listu
Crne Gore“ i na veb sajtu Agencije za elektronske medije.

Broj: 01 – 602
Podgorica, 7.5.2021.godine

Savjet Agencija za elektronske medije


Predsjednik Savjeta,
Ranko Vujović, s.r.
598.

Na osnovu člana 43 stav 4 tačka 3 Zakona o energetici („Službeni list CG”, br. 5/16,
51/17 i 82/20) i člana 12 tačka 1 tačka 1 Statuta Regulatorne agencije za energetiku i
regulisane komunalne djelatnosti („Službeni list CG”, br. 36/17 i 91/20), Odbor Agencije, na
sjednici održanoj 07. maja 2021. godine, donio je

PRAVILA
O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILA O LICENCAMA ZA OBAVLjANjE ENERGETSKIH
DJELATNOSTI

Član 1

U Pravilima o licencama za obavljanje energetskih djelatnosti („Službeni list CG”, broj


31/21), u članu 9 stav 1 tačka 2 riječi: „za objekat, postrojenje, uređaj ili instalaciju”,
zamjenjuju se riječima: „ili drugi akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta,
postrojenja, uređaja ili instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja
objekata,”.

Član 2

(1) U Obrascu – „Zahtjev za izdavanje licence za proizvodnju električne energije“, koji je


sastavni dio ovih pravila, u Poglavlju III „Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev“, u
tački 9 riječi: „za objekat, postrojenje, uređaj ili instalaciju”, zamjenjuju se riječima: „ili
drugi akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta, postrojenja, uređaja ili
instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata,”.
(2) U Obrascu – „Zahtjev za izdavanje licence za prenos električne energije“, koji je sastavni
dio ovih pravila, u Poglavlju VI „Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev“, u tački 9
riječi: „za objekat, postrojenje, uređaj ili instalaciju”, zamjenjuju se riječima: „ili drugi
akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta, postrojenja, uređaja ili
instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata,”.
(3) U Obrascu – „Zahtjev za izdavanje licence za distribuciju električne energije“, koji je
sastavni dio ovih pravila, u Poglavlju IV „Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev“, u
tački 9 riječi: „za objekat, postrojenje, uređaj ili instalaciju”, zamjenjuju se riječima: „ili
drugi akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta, postrojenja, uređaja ili
instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata,”.
(4) U Obrascu – „Zahtjev za izdavanje licence u oblasti naftnih derivata“, koji je sastavni dio
ovih pravila, u Poglavlju III „Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev“, u tački 9
podtačka 2 riječi: „za objekat, postrojenje, uređaj ili instalaciju”, zamjenjuju se riječima:
„„ili drugi akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta, postrojenja, uređaja
ili instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata,”.
(5) U Obrascu – „Zahtjev za izdavanje licence u oblasti prirodnog gasa“, koji je sastavni dio
ovih pravila, u Poglavlju III „Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev“, u tački 9
podtačka 2 riječi: „za objekat, postrojenje, uređaj ili instalaciju”, zamjenjuju se riječima:
„ili drugi akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta, postrojenja, uređaja
ili instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata,”.
Član 3

U svim obrascima koji su sastavni dio ovih pravila vrši se izmjena loga Regulatorne
agencije za energetiku i regulisane komunalne djelatnosti.

Član 4
Poslije člana 24 dodaje se novi član koji glasi:

„Član 24a

Energetski subjekti koji za postojeći objekat posjeduju licence za obavljanje energetske


djelatnosti izdate prije stupanja na snagu ovih pravila, dužni su da do 31.12.2021. godine
usklade svoje poslovanje u smislu član 6 stav 6 tačka 5 ovih pravila.“

Član 5

Ova pravila stupaju na snagu danom objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore”.

Broj: 21/1794-2
Podgorica, 7. maj 2021. godine

Predsjednik Odbora,
Branislav Prelević, s.r.

5
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE/IZMJENU LICENCE U OBLASTI NAFTNIH DERIVATA
I Opšti podaci o privrednom subjektu
Naziv privrednog subjekta
Izvršni direktor (ime i prezime)
Adresa
Kontakt (tel, fax, e-mail)
1
II Naziv licence za čije se izdavanje podnosi zahtjev
1. Licenca za transport naftnih derivata transportnim sredstvima
Broj transportnih sredstava
2. Licenca za transport tečnog naftnog gasa transportnim sredstvima
Broj transportnih sredstava
3. Licenca za skladištenje naftnih derivatа
Adresa benzinske
Broj rezervoara Kapacitet rezervoara
3.1. Podaci o skladišnim stanice
kapacitetima na
benzinskim
2
stanicama

Adresa Broj rezervoara Kapacitet rezervoara


3.2. Podaci o skladišnim
kapacitetima van
2
benzinskih stanica

4. Licenca za skladištenje tečnog naftnog gasa


Adresa benzinske
Broj rezervoara Kapacitet rezervoara
4.1. Podaci o skladišnim stanice
kapacitetima na
benzinskim
3
stanicama

Adresa Broj rezervoara Kapacitet rezervoara


4.2. Podaci o skladišnim
kapacitetima van
3
benzinskih stanica

5. Licenca za trgovinu na malo naftnim derivatima


5.1. Adresa benzinske stanice za koju se traži
4
licenca
5.2. Planirane količine prodaje naftnih derivata za prvu godinu poslovanja
5.2.1. Motorni benzini, dizel goriva, lož ulje i mlazno gorivo [lit.]
5.2.2. Mazut [kg]
6. Licenca za trgovinu na malo tečnim naftnim gasom
6.1. Adresa benzinske stanice za koju se traži
4
licenca

1
Zaokružiti redni broj ispred naziva za čije se izdavanje podnosi zahtjev
2
Ukoliko postoji više rezervoara na različitim adresama, ponoviti redove u tabeli (3.1. i 3.2.)
3
Ukoliko postoji više rezervoara na različitim adresama, ponoviti redove u tabeli (4.1. i 4.2.)
4
Ukoliko postoji više benzinskih stanica na različitim adresama, ponoviti redove u tabeli
6.2. Planirane količine prodaje tečnog naftnog gasa za prvu godinu poslovanja
6.2.1. Tečni nafni gas [kg]
7. Licenca za trgovinu na veliko naftnim derivatima
7.1. Planirane količine prodaje naftnih derivata za prvu godinu poslovanja
7.1.1. Motorni benzini, dizel goriva, lož ulje i mlazno gorivo [lit.]
7.1.2. Mazut [kg]
8. Licenca za trgovinu na veliko tečnim naftnim gasom
8.1. Planirane količine prodaje tečnog naftnog gasa za prvu godinu poslovanja
8.1.1. Tečni nafni gas [kg]

III Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev


1. Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata;
2. Dokaz o pravnom osnovu korišćenja energetskih objekata, uređaja, postrojenja, instalacija i drugih
sredstava neophodnih za obavljanje energetske djelatnosti (npr. list nepokretnosti, ugovor o
kupoprodaji, ugovor o zakupu, saobraćajna dozvola, ugovor o lizingu vozila i sl.);
3. Statut društva;
4. Potvrda izdata od nadležnog državnog organa da članovi organa upravljanja podnosioca zahtjeva,
odnosno preduzetnik, nijesu bili pravosnažno osuđeni za krivična djela koja ih čine nepodobnim za
vršenje funkcije;
5. Organizaciona šema sa kvalifikacijama zaposlenih i dokaz o položenom odgovarajućem stručnom
ispitu, u skladu sa zakonom;
6. Spisak banaka, sa brojevima žiro računa podnosioca zahtjeva;
7. Potvrda komercijalne banke ili Centralne banke Crne Gore, kojom se dokazuje da podnosilac
zahtjeva slobodno raspolaže finansijskim sredstvima na svom računu;
8. Dokaz o plaćanju naknade za obradu zahtjeva za izdavanje licence, za svaku licencu posebno;
9. Dokumenta iz člana 7 stav 1 Pravila o licencama za obavljanje energetskih djelatnosti, u zavisnosti
5
od vrste licence za koju se podnosi zahtjev , i to:
10. Upotrebna dozvola ili drugi akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta, postrojenja,
uređaja ili instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata, koji je u upotrebi do
godinu dana, a za objekte, postrojenje, uređaj ili instalaciju koji je u upotrebi duže od godinu dana
izvještaj nadležne inspekcije kojim se potvrđuje ispunjenost uslova za obavljanje licencirane
djelatnosti (elektroenergetska inspekcija, termoenergetska inspekcija u slučajevima objekata i
instalacija za TNG), inspekcija nadležna za zaštitu od požara i havarija i ekološka inspekcija);
11. Ugovor o radu sa zaposlenim licima sa položenim odgovarajućim stručnim ispitom za obavljanje
poslova tehničkog rukovođenja, održavanja, eksploatacije i rukovanja energetskim objektima,
odnosno dokaz o zaključenom ugovoru sa fizičkim licem sa položenim odgovarajućim ispitom ili
pravnim licem koje ima zaposlene sa položenim odgovarajućim stručnim ispitom za obavljanje
poslova tehničkog rukovođenja, održavanja, eksploatacije i rukovanja energetskim objektima;
12. ADR - Sertifikat o obuci vozača;
13. ADR - Sertifikat o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija;
14. Tehnički opis opreme sa skicom lokacije objekta;
15. Tabele zapremina rezervoara;
16. Zapisnik o ovjeravanju mjerila.
Napomene:

................. ......................
(mjesto i datum) MP (potpis ovlašćenog lica)

5
Za pojedine vrste licenci se uz zahtjev podnosi dokumentacija iz tačke 9:
1. Licenca za transport naftnih derivata transportnim sredstvima: 3) i 4)
2. Licenca za transport tečnog naftnog gasa transportnim sredstvima: 3) i 4)
3. Licenca za skladištenje naftnih derivatа: 1), 2), 5), 6) i 7)
4. Licenca za skladištenje tečnog naftnog gasa: 1), 2), 5), 6) i 7)
5. Licenca za trgovinu na malo naftnim derivatima: 2)
6. Licenca za trgovinu na malo tečnim naftnim gasom: 2)
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE/IZMJENU LICENCE U OBLASTI PRIRODNOG GASA
I Opšti podaci o privrednom subjektu
Naziv privrednog subjekta
Izvršni direktor (ime i prezime)
Adresa
Kontakt (tel, fax, e-mail)

1
II Naziv licence za čije se izdavanje podnosi zahtjev
1. Licenca za transport tečnog prirodnog gasa
1.1 Broj transportnih sredstava:
2. Licenca za skladištenje tečnog prirodnog gasa
2.1 Podaci o skladišnim objektima koji se koriste za snabdijevanje krajnjih kupaca (za skladišne objekte
3
iznad 0,3 m )
a) Adresa skladišnog objekta
b) Ukupan broj
c) Ukupni kapacitet
3. Licenca za snabdijevanje krajnjih kupaca tečnim prirodnim gasom
3.1 Planirane količine prodaje za prvu godinu poslovanja [kg]
3.2 Način sbabdijevanja
4. Licenca za upravaljanje postrojenjem za tečni prirodni gas
4.1 Lista opreme i instalacija
3
4.1.1 Zapremina rezervoara [m ]
4.1.2 Adresa postrojenja za regasifikaciju
3
4.1.3 Nominalni protok gasa [m /h]
4.1.4 Nominalni radni pritisak [bar]
4.1.5 Dužina gasovoda do mjernih i regulacionih stanica [km]
4.1.6 Broj regulacionih stanica
4.1.7 Broj mjernih stanica
4.1.8 Dužina gasovoda za snabdijevanje krajnjih kupaca [km]
4.1.9 Datum posljednje kontrole instalacije
4.2 Planirane količine tečnog prirodnog gasa koji će biti obrađen tokom prve
godine poslovanja [kg]

1
Zaokružiti redni broj ispred naziva licence za čije se izdavanje podnosi zahtjev
III Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev
1. Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata;
2. Dokaz o pravnom osnovu korišćenja energetskih objekata, uređaja, postrojenja, instalacija i drugih
sredstava neophodnih za obavljanje energetske djelatnosti (npr. list nepokretnosti, ugovor o
kupoprodaji, ugovor o zakupu, saobraćajna dozvola, ugovor o lizingu vozila i sl.);
3. Statut društva;
4. Potvrda izdata od nadležnog državnog organa da članovi organa upravljanja podnosioca zahtjeva,
odnosno preduzetnik, nijesu bili pravosnažno osuđeni za krivična djela koja ih čine nepodobnim za
vršenje funkcije;
5. Organizaciona šema sa kvalifikacijama zaposlenih i dokaz o položenom odgovarajućem stručnom
ispitu, u skladu sa zakonom;
6. Spisak banaka, sa brojevima žiro računa podnosioca zahtjeva;
7. Potvrda komercijalne banke ili Centralne banke Crne Gore, kojom se dokazuje da podnosilac zahtjeva
slobodno raspolaže finansijskim sredstvima na svom računu;
8. Dokaz o plaćanju naknade za obradu zahtjeva za izdavanje licence, za svaku licencu posebno;
9. Dokumenta iz člana 7 stav 1 Pravila o licencama za obavljanje energetskih djelatnosti, u zavisnosti od
*
vrste licence za koju se podnosi zahtjev , i to:
10. Upotrebna dozvola ili drugi akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta, postrojenja,
uređaja ili instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata, koji je u upotrebi do
godinu dana, a za objekte, postrojenje, uređaj ili instalaciju koji je u upotrebi duže od godinu dana
izvještaj nadležne inspekcije kojim se potvrđuje ispunjenost uslova za obavljanje licencirane
djelatnosti (elektroenergetska inspekcija, termoenergetska inspekcija, inspekcija nadležna za zaštitu
od požara i havarija i ekološka inspekcija);
11. Ugovor o radu sa zaposlenim licima sa položenim odgovarajućim stručnim ispitom za obavljanje
poslova tehničkog rukovođenja, održavanja, eksploatacije i rukovanja energetskim objektima, odnosno
dokaz o zaključenom ugovoru sa fizičkim licem sa položenim odgovarajućim ispitom ili pravnim licem
koje ima zaposlene sa položenim odgovarajućim stručnim ispitom za obavljanje poslova tehničkog
rukovođenja, održavanja, eksploatacije i rukovanja energetskim objektima;
12. ADR - Sertifikat o obuci vozača;
13. ADR - Sertifikat o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija;
14. Tehnički opis opreme sa skicom lokacije objekta;
15. Tabele zapremina rezervoara;
16. Zapisnik o ovjeravanju mjerila.
Napomene:

................. ......................
(mjesto i datum) MP (potpis ovlašćenog lica)

*
Za pojedine vrste licenci se uz zahtjev podnosi dokumentacija iz tačke 9:
1. Licenca za transport tečnog prirodnog gasa: 3) i 4)
2. Licenca za skladištenje tečnog prirodnog gasa: 1), 2), 5), 6) i 7)
3. Licenca za snabdijevanje krajnjih kupaca tečnim prirodnim gasom: 2)
4. Licenca za upravaljanje postrojenjem za tečni prirodni gas: 1), 2), 5), 6) i 7)
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE/IZMJENU LICENCE ZA PROIZVODNJU ELEKTRIČNE ENERGIJE
I Opšti podaci o privrednom subjektu
Naziv privrednog subjekta
Izvršni direktor (ime i prezime)
Adresa
Kontakt (tel, fax, e-mail)
Broj zaposlenih

II Podaci o proizvodnim objektima


1
H-1. Podaci o hidroelektrani
Naziv hidroelektrane
Lokacija hidroelektrane
Telefon/email
Broj zaposlenih
H.1.1. Podaci o akumulacijama
3 3
Naziv Max kota Min kota m pri max m pri min MWh pri max MWh pri min
akumulacije mnm mnm koti koti koti koti

H 1.2. Istorijski podaci


Godina Broj MVA
Godina početka rada, broj proizvodnih jedinica i
nominalna snaga
Najveća godišnja proizvodnja od početka rada
elektrane [MWh]
Najmanja godišnja proizvodnja od početka rada
elektrane [MWh]
Prosječna godišnja proizvodnja [MWh]
H 1.3. Sadašnje stanje – opšti tehnički podaci
Nominalna snaga elektrane [MW]
Raspoloživa snaga elektrane [MW]
Maksimalna snaga na pragu elektrane [MW]
Prodata (isporučena) električna energija na pragu
elektrane [MWh]
kućnih distributivne
Sopstvena potrošnja elektrane kućnih agregata prenosne mreže
transformatora mreže
[MWh] iz:
Broj planiranih prekida rada
Trajanje planiranih prekida rada [h]
Broj neplaniranih prekida rada
Trajanje neplaniranih prekida rada [h]
H 1.4. Podaci o proizvodnim agregatima
Broj proizvodnih agregata
2
H 1.4.1 Agregat 1 (A1)
Godina ulaska u pogon
Procijenjena godina povlačenja iz pogona
Pripremljenost za funkcije automatske regulacije DA NE
Pripremljenost za upravljanje iz DC DA NE

1
Ponoviti ovu tabelu za svaku hidroelektranu posebno
2
Ponoviti za ostale agregate mijenjajući samo oznaku kao: Agregat 2 (A2) i tako redom
H 1.4.1.1. A1 - Turbina
Proizvođač - tip
Koristan ili najmanji i najveći pad [m]
Način povezivanja sa generatorom
3
Max. protok [m /s]
Tip turbinskog regulatora
Snaga na osovini [MW]
Broj obrtaja [o/min.]
H 1.4.1.2. A1 - Generator
Proizvođač - tip
Nominalni napon [kV]
Sprega statora
Nominalna struja [A]
Način povezivanja sa transformatorom bloka
Nominalna prividna snaga [MVA]
Lokacija mjerenja proizvedene električne energije
Nominalni faktor snage - cos 
H 1.4.1.3. A1 - Transformator bloka
Proizvođač - tip
Prenosni odnos
Sprega
Nominalna struja [A]
Način povezivanja na mrežu
Nominalna snaga [MVA]
Lokacija mjerenja za isporuku energije mreži
H 1.5. Podaci o opremi za sopstvenu potrošnju
Snaga sopstvene potrošnje
Načini napajanja sopstvene potrošnje
3
H 1.5.1. Kućni hidroagregat (KHA) Broj:
H 1.5.1.1. KHA – Turbina
Proizvođač - tip
Snaga na osovini [MW]
Koristan pad [m]
Broj obrtaja [o/min.]
3
Protok [m /sec]
H 1.5.1.2. KHA - Generator
Proizvođač
Nominalni napon [kV]
Tip
Nominalna struja [A]
Sprega statora
Nominalna prividna snaga [kVA]
Način povezivanja sa postrojenjem sopstvene potrošnje
Nominalni faktor snage - cos 
H 1.5.2. Kućni dizel agregat
Proizvođač – tip
Vrsta goriva
Snaga motora [kW]
Snaga generatora [KVA]
Potrošnja goriva [l/h]
4
H 1.5.3. Kućni blok transformator
Broj:
(Priključen na generator)
Proizvođač – tip
Prenosni odnos

3
Ponoviti za ostale kućne hidroagregate, ako su drugačijih karakteristika, uz odgovarajuću numeraciju
4
Ponoviti za ostale kućne blok-transformatore, ako su drugačijih karakteristika, uz odgovarajuću numeraciju
Sprega
Nominalna struja [A]
Nominalna snaga [kVA]
Lokacija mjerenja električne energije

T 1. Podaci o termoelektrani
Naziv termoelektrane
Lokacija
Grad
Telefon
Fax
e-mail
Broj zaposlenih:
T 1.1. Podaci o deponiji uglja i akumulaciji za rashladnu vodu
Deponija uglja TE
a) Lokacija
b) Max kapacitet [t]
c) Rezerva za 15 dana rada [t]
Akumulacija za rashladnu vodu
a) Naziv

b) Max kota [m]

c) Min kota [m]

d) m3 pri max koti

e) m3 pri min koti


T 1.2. Istorijski podaci
Godina početka rada, broj proizvodnih jedinica i godina broj MVA
nominalna snaga
Najveća dosadašnja godišnja proizvodnja [MWh]
Najmanja dosadašnja godišnja proizvodnja [MWh]
Prosječna dosadašnja godišnja proizvodnja [MWh]
T 1.3. Sadašnje stanje – opšti tehnički podaci
Nominalna snaga elektrane [MW]
Raspoloživa snaga elektrane [MW]
Maksimalna snaga na pragu elektrane [MW]
Nominalna godišnja isporuka električne energije na
pragu elektrane [MWh]
kućnih distributivne
Sopstvena potrošnja kućnih agregata prenosne mreže
transformatora mreže
elektrane [MWh] iz:
Broj planiranih prekida rada
Trajanje planiranih prekida rada [h]
Broj neplaniranih prekida rada
Trajanje neplaniranih prekida rada [h]
T 1.4. Podaci o opremi proizvodnih agregata termoelektrana
Broj proizvodnih jedinica – blokova
T 1.4.1. Blok 1 (B 1)
Godina ulaska u pogon
Procijenjena preostali radni vijek
Osnovno gorivo
Specifična potrošnja goriva [GJ/MWh]
Pripremljenost za automatsko upravljanje DA NE
Lokacija mjerenja energije za isporuku sistemu
T 1.4.1.1. B1 - Kotao
Proizvođač
Tip
Proizvodnja svježe pare [kg/s]
Temperatura pare [ºC]
Temperatura napojne vode [ºC]
Potrošnja uglja [t/h]
T 1.4.1.2. B1 - Mlin za ugalj
Komada
Snaga motora [kW], napon [kV]
Kapacitet [t/s]
T 1.4.1.3. B1 - Napojne pumpe
Komada
Snaga motora [kW], napon [kV]
3
Kapacitet [m /s]
T 1.4.1.4. B1 - Ventilatori svježeg vazduha
Komada
Snaga motora [kW], napon [kV]
3
Kapacitet [m /s], napor [kJ/kg]
T 1.4.1.5. B1 - Ventilatori dimnih gasova
Komada
Snaga motora [kW], napon [kV]
3
Kapacitet [m /s] napor [kJ/kg]
T1.4.1.6.B1 - Ventilatori recirkulacije dimnih gasova
Komada
Snaga motora [kW], napon [kV]
3
Kapacitet [m /s], napor [kJ/kg]
T 1.4.1.7. B1 - Turbina
Proizvođač – tip
Broj obrtaja [o/min.]
Nominalna snaga [MW]
Pritisak svježe pare [MPa]
Temperatura pare [ºC]
Broj oduzimanja pare
Način povezivanja sa generatorom
Pritisak kondenzacije [MPa]
T 1.4.1.8. B1 – Kondenzator
Tip
2
Površina [m ]
T 1.4.1.9. B1 - Rashladni sistem
Tip
Broj pumpi
3
Kapacitet [m /s]
Napor [kJ/kg]
Snaga motora [kW], napon [kV]
T 1.4.1.10. B1 - Doprema uglja
Kapacitet odlaganja [kg/s]
Kapacitet uzimanja [kg/s]
Kapacitet skladišta [t]
Način transporta
T 1.4.1.11. B1 – Način odvoda pepela i šljake
Odvod pepela i šljake od elektrofiltera do bager stanice
Odvod šljake od kotla do bager stanice
Odvod emulzije pepela i šljake do deponije
Kapacitet [kg/s]
Kapacitet deponije
Procijenjena godina popune deponije
T 1.4.1.12. B1 – Elektrofilter i zagaĎenje
Tip
Efikasnost izdvajanja [%]
Proizvodnja CO2 [t/MWh]
Proizvodnja čvrstih čestica po vrstama
Emisija CO2 [kg/MWh]
Emisija NOx (NO2) [kg/MWh]
Emisija SO2 [kg/MWh]
Emisija čestica [kg/MWh]
T 1.4.1.13. B1 – Hemijska priprema vode
Kapacitet demineralizacije [kg/s]
Kapacitet dekarbonizacije [kg/s]
3
Kapacitet prečišćavanja kondenzata [m /s]
T 1.4.1.14. B1 – Elektrolizna stanica
3
Kapacitet [Nm /h]
T 1.4.1.15. B1 – Pomoćna kotlarnica
Kapacitet [kg/s]
Pritisak [MPa]
T 1.4.1.16. B1 – Generator
Proizvođač – Tip
Nominalna prividna snaga [MVA]
Način povezivanja sa transformatorom bloka
Nominalni napon [kV]
Sprega statora
Nominalna struja [A]
Specifična potrošnja goriva [GJ/MWh] na generatoru /na
pragu elektrane
Nominalni faktor snage - cos 
T 1.4.1.17. B1 – Transformator bloka
Proizvođač
Sprega
Tip
Prenosni odnos
Hlađenje
Nominalna struja [A]
Način povezivanja na sistem
Nominalna snaga [MVA]
Lokacija mjerenja predate energije sistemu
T 1.5. B1 Podaci o opremi za obezbjeĎenje sopstvene potrošnje termoelektrana
Način napajanja sopstvene potrošnje
5
T 1.5.1. B1 Kućni dizel agregat
Broj
Snaga motora [kW]
Snaga generatora [kVA]
Vrsta goriva
Specifična potrošnja goriva [l/kWh]
Sati rada sa punim rezervoarom [h]
6
T 1.5.2. B1 Kućni blok transformator (priključen na generator)
Proizvođač – tip
Prenosni odnos
Sprega
Nominalna struja [A]
Hlađenje
Nominalna snaga [MVA]
Način povezivanja na vezu generator - blok

5
Ponoviti za ostale kućne dizel agregate, ako su drugačijih karakteristika, uz odgovarajuću numeraciju
6
Ponoviti za ostale kućne blok transformatore
transformator
Lokacija mjerenja elektricne energije
7
T 1.5.3. B1 Kućni transformator priključen na prenosni sistem
Proizvođač
Prenosni odnos
Sprega
Nominalna struja [A]
Hlađenje
Nominalna snaga [kVA]
Način priključenja na prenosnu mrežu
Lokacija mjerenja električne energije
8
T 1.5.4. Kućni transformator priključen na distributivni sistem
Proizvođač – tip
Prenosni odnos
Sprega
Nominalna struja [A]
Hlađenje
Nominalna snaga [kVA]
Način priključenja na distributivnu mrežu
Lokacija mjerenja električne energije
9
mhe 1. Podaci o maloj hidroelektrani
Lokacija
Vodotok na kojem se mhe nalazi
Broj zaposlenih
mhe 1.1. Opšti tehnički podaci
Broj proizvodnih jedinica
Nominalna snaga elektrane [MW]
Raspoloživa snaga elektrane [MW]
Maksimalna snaga elektrane [MW]
Planirana godišnja proizvodnja električne energije na
pragu elektrane [MWh]
Korisni pad [m]
Sopstvena potrošnja elektrane [kW]
Broj planiranih prekida rada
Trajanje planiranih prekida rada [h]
Broj neplaniranih prekida rada
Trajanje neplaniranih prekida rada [h]
mhe 1.2. Podaci o opremi proizvodnih agregata
Broj proizvodnih agregata [blokovi odakle se može vršiti
isporuka)
10
mhe 1.2.1 Agregat 1 (A1)
Godina ulaska u pogon
Procijenjeni preostali životni vijek
Pripremljenost za funkcije automatske regulacije DA NE
Pripremljenost za upravljanje iz DC DA NE
mhe 1.2.1.1. A1 – Turbina
Proizvođač - tip
Način povezivanja sa generatorom
3
Protok [m /s]
Tip turbinskog regulatora
Snaga na osovini [MW]
Broj obrtaja [o/min.]

7
Ponoviti za ostale kućne transformatore priključene na prenosnu mrežu, ako su drugačijih karakteristika, uz odgovarajuću numeraciju
8
Ponoviti za ostale kućne transformatore priključene na distributivnu mrežu, ako su drugačijih karakteristika, uz odgovarajuću numeraciju
9
Ponoviti ovu tabelu za svaku mhe pojedinačno
10
Ponoviti za ostale agregate mijenjajući samo oznaku kao: Agregat 2 (A2) i tako redom
mhe 1.2.1.2. A1- Generator
Vrsta generatora
Proizvođač-tip
Nominalni napon [kV]
Sprega statora
Nominalna struja [A]
Način povezivanja sa transformatorom bloka
Nominalna prividna snaga [MVA]
Nominalni faktor snage - cos 
mhe 1.2.1.3. A1- Transformator bloka
Proizvođač - Tip
Prenosni odnos
Sprega
Nominalna struja [A]
Način povezivanja na mrežu
Nominalna snaga [MVA]
Lokacija mjerenja za isporuku energije sistemu
11
V 1. Podaci o vjetroelektrani
Lokacija vjetroelektrane
Broj zaposlenih
V 1.2. Istorijski podaci Godina Broj MVA
Godina početka rada,
broj proizvodnih jedinica i
nominalna snaga
Godina povećanja
kapaciteta, broj
proizvodnih jedinica i
12
snaga
Najveća godišnja
proizvodnja od početka
rada elektrane [MWh]
Najmanja godišnja
proizvodnja od početka
rada elektrane [MWh]
Prosječna godišnja
proizvodnja [MWh]
V 1.3. Sadašnje stanje – opšti tehnički podaci
Broj vjetroagregata
Nominalna snaga
elektrane [MW]
Raspoloživa snaga
elektrane [MW]
Maksimalna snaga na
pragu elektrane [MW]
Prodata (isporučena)
električna energija na
pragu elektrane [MWh]
Sopstvena potrošnja
elektrane [kW]
Broj planiranih prekida
rada
Trajanje planiranih
prekida rada [h]

11
Ponoviti ovu tabelu za svaku drugu lokaciju vjetroelektrana
12
Za svaku dalju godinu povećanja kapaciteta unijeti podatke
Broj neplaniranih prekida
rada
Trajanje neplaniranih
prekida rada [h]
V 1.4. Podaci o opremi proizvodnih agregata
Broj proizvodnih
agregata
13
V 1.4.1 Agregat 1 (A1)
Godina ulaska u pogon
Procijenjena godina
povlačenja iz pogona
Pripremljenost za
funkcije automatske DA NE
regulacije
Pripremljenost za
DA NE
upravljanje iz DC
V 1.4.1.1. A1 - Vjetroturbina
Proizvođač - tip
Snaga na osovini [MW]
Visina stuba [m]
Način povezivanja sa
generatorom
Prečnik rotora [m]
Broj lopatica
Tip turbinskog regulatora
Mehanizam za regulaciju
DA NE
ugla lopatica
Mehanizam za
DA NE
zakretanje kabine
V 1.4.1.2. A1 - Generator
Proizvođač - tip
Vrsta generatora
Nominalni napon [kV]
Sprega statora
Nominalna struja [A]
Način povezivanja sa
transformatorom
odnosno invertorom
Nominalna prividna
snaga [MVA]
Lokacija mjerenja
električne energije
Nominalni faktor snage -
cos 
V 1.4.1.3. A1 - Transformator
Proizvođač - tip
Prenosni odnos
Sprega
Nominalna struja [A]
Način povezivanja na
sistem
Nominalna snaga [MVA]
Lokacija mjerenja za
isporuku energije

13
Ponoviti za ostale agregate mijenjajući samo oznaku kao: Agregat 2 (A2) i tako redom. Ako vjetroelektrana ima veći broj istih agregata, navesti taj broj
bez ponavljanja karakteristika
sistemu
V 1.5. Podaci o opremi za sopstvenu potrošnju
Načini napajanja
sopstvene potrošnje
Snaga sopstvene
potrošnje
14
PV 1. Podaci o solarnoj elektrani
Lokacija
Broj zaposlenih
PV 1.1. Opšti tehnički podaci
Tip montaže panela (fiksni-zakretni)
Ose zakretanja
Broj proizvodnih jedinica (panela)
Tip proizvodnih jedinica (panela) - tehnologija
Proizvođač i model panela
Nominalna snaga jednog panela [kWp]
Nominalna snaga elektrane [MWp]
Maksimalna snaga elektrane [MWp]
Planirana godišnja proizvodnja električne energije na
pragu elektrane [MWh]
Sopstvena potrošnja elektrane [kW]
Broj planiranih prekida rada
Trajanje planiranih prekida rada [h]
Broj neplaniranih prekida rada
Trajanje neplaniranih prekida rada [h]
15
Bio 1. Podaci o elektrani na biomasu
Lokacija
Broj zaposlenih:
Bio 1.1. Opšti tehnički podaci
Vrsta goriva
Nominalna snaga elektrane [MW]
Maksimalna snaga na pragu elektrane [MW]
Planirana godišnja proizvodnja električne energije na
pragu elektrane [MWh]
3
Toplotna moć goriva [kJ/kg,m …]
Bio 1.2. Proizvodni kapaciteti
Broj kotlova
Ime proizvođača i tip kotlova
Snaga kotlova [MW]
Broj turbina
Ime proizvođača i tip turbina
Snaga turbina [MW]
Broj generatora
Ime proizvođača i tip generatora
Snaga generatora [MVA]
Sopstvena potrošnja elektrane [kW i %]
Specifični utrošak toplote za električnu energiju [kJ/kWh]
Ukupni stepen iskorišćenja [%]
Bio 1.3. Pogonsko gorivo
Vrsta pripreme (obrade) sirovine
Tip primijenjene tehnologije sagorijevanja
Lokacija deponije goriva
Kapacitet deponije goriva

14
Ponoviti ovu tabelu za svaku elektranu istog proizvođača električene energije
15
Ponoviti ovu tabelu za svaku elektranu istog proizvođača električene energije
Bio 1.4. Tretman otpada (pepela)
Tehnologija odlaganja pepela
Lokacija i vrsta deponije pepela
Vrsta obrade pepela (kompaktiranje, miješanje sa
vodom...)
Lokacija deponije pepela
Kapacitet deponije pepela
Bio 1.5. Pouzdanost
Broj planiranih prekida rada
Trajanje planiranih prekida rada [h]
Broj neplaniranih prekida rada
Trajanje neplaniranih prekida rada [h]
Bio 1.6. ZagaĎenje okoline
Emisija CO2 [kg/MWh]
Emisija NOx (NO2) [kg/MWh]
Emisija SO2 [kg/MWh]
Emisija čestica [kg/MWh]
16
KG 1. Podaci o elektrani-toplani (kogeneracija)
Lokacija
Broj zaposlenih
KG 1.1. Vrsta pogonskog goriva
Osnovno gorivo
Dodatno gorivo
KG 1.2. Opšti tehnički podaci
Broj proizvodnih jedinica
Nominalna snaga [MW]
Raspoloživa snaga [MW]
Maksimalna snaga na pragu elektrane [MW]
Nominalna toplotna snaga kotla [MWt]
Minimalna toplotna snaga kotla [MWt]
Nominalna proizvodnja tehnološke pare [t/h]
Minimalna proizvodnja tehnološke pare [t/h]
Nominalna toplotna snaga grijanja [MWt]
Minimalna toplotna snaga grijanja [MWt]
Nominalna električna snaga [MW]
Minimalna električne snaga [MWt]
Sopstvena potrošnja električne energije [%]
Specifični utrošak toplote za električnu energiju [kJ/kWh]
Ukupni stepen iskorišćenja [%]
KG 1.3. Podaci o gorivu, emisijama gasova i čestica
Osnovno gorivo
3
Toplotna moć goriva [kJ/kg,m …]
Emisija CO2 [kg/MWh]
Emisija CO2 [kg/MWh]
Emisija NOx (NO2) [kg/MWh]
Emisija SO2 [kg/MWh]
Emisija čestica [kg/MWh]

16
Ponoviti ovu tabelu za svaku elektranu-toplanu istog proizvođača električene energije
III Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev
1. Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata;
2. Dokaz o pravnom osnovu korišćenja energetskih objekata, uređaja, postrojenja, instalacija i drugih
sredstava neophodnih za obavljanje energetske djelatnosti;
3. Statut društva;
4. Potvrda izdata od nadležnog državnog organa da članovi organa upravljanja podnosioca zahtjeva,
odnosno preduzetnik, nijesu bili pravosnažno osuđeni za krivična djela koja ih čine nepodobnim za
vršenje funkcije;
5. Organizaciona šema i kvalifikacije zaposlenih, u kojoj su naznačena radna mjesta za koja je potrebna
posebna kvalifikacija i položen odgovarajući stručni ispit, u skladu sa zakonom;
6. Spisak banaka, sa brojevima žiro računa podnosioca zahtjeva;
7. Potvrda komercijalne banke ili Centralne banke Crne Gore, kojom se dokazuje da podnosilac zahtjeva
slobodno raspolaže finansijskim sredstvima na svom računu;
8. Dokaz o plaćanju naknade za obradu zahtjeva za izdavanje licence;
9. Upotrebna dozvola ili drugi akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta, postrojenja,
uređaja ili instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata, koji je u upotrebi do
godinu dana, a za objekte, postrojenje, uređaj ili instalaciju koji je u upotrebi duže od godinu dana
izvještaj nadležne inspekcije kojim se potvrđuje ispunjenost uslova za obavljanje licencirane djelatnosti;
10. Ugovor o radu sa zaposlenim licima sa položenim odgovarajućim stručnim ispitom za obavljanje poslova
tehničkog rukovođenja, održavanja, eksploatacije i rukovanja energetskim objektima, odnosno dokaz o
zaključenom ugovoru sa fizičkim licem sa položenim odgovarajućim ispitom ili pravnim licem koje ima
zaposlene sa položenim odgovarajućim stručnim ispitom za obavljanje poslova tehničkog rukovođenja,
održavanja, eksploatacije i rukovanja energetskim objektima.
Napomene:

...............................................
..........................................................
..
(mjesto i datum) MP (potpis ovlašćenog lica)
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE/IZMJENU LICENCE ZA DISTRIBUCIJU ELEKTRIČNE ENERGIJE
I Opšti podaci o privrednom subjektu
Naziv privrednog subjekta
Izvršni direktor (ime i prezime)
Adresa
Kontakt (tel, fax, e-mail)
Broj zaposlenih

1
II Podaci o distributivnom sistemu
1. Dužine distributivnih vodova (km)
1.1 Nadzemni vodovi 35 kV
1.2 Kablovski vodovi 35 kV
1.3 Nadzemni vodovi 10 kV
1.4 Kablovski vodovi 10 kV
1.5 Nadzemni vodovi 0,4 kV
1.6 Kablovski vodovi 0,4 kV
2. Broj distributivnih trafostanica
2.1 TS 35/10 kV
2.2 TS 35/0,4 kV
2.3 TS 10/0,4 kV
2.4 STS 10/0,4 kV
3. Snage transformacija (MVA)
3.1 Transformatori 35/10 kV
3.2 Transformatori 35/6 kV
3.3 Transformatori 35/0,4 kV
3.4 Transformatori 10/0,4 kV
4. Broj transformatora
4.1 Transformatori 35/10 kV
4.2 Transformatori 35/6 kV
4.3 Transformatori 35/0,4 kV
4.4 Transformatori 10/04,4 kV
5. Ostalo (postrojenja 10 kV u TS 110/10 kV i sl.)

6. Broj kupaca
6.1 na 35 kV
6.2 na 10 kV

1
Podaci pod rednim brojem 1 do 6 i 10 se navode prema stanju na dan podnošenja zahtjeva, a podaci pod rednim brojem 7 do 9 i 11 prema stanju na kraju
prethodne godine
6.3 na 0,4 kV – domaćinstva
6.4 Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga mjeri
6.5 Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga ne mjeri
7. Energija isporučena kupcima [MWh]
7.1 na 35 kV
7.2 na 10 kV
7.3 na 0,4 kV – domaćinstva
7.4 Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga mjeri
7.5 Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga ne mjeri
8. Gubici u distributivnom sistemu [MWh]
8.1 Tehnički gubici [MWh]
8.2 Komercijalni gubici (greške mjerenja, neovlašćena
potrošnja) [MWh]
9. Prekidi u napajanju
9.1 Broj planiranih prekida napajanja
9.2 Trajanje planiranih prekida napajanja [h]
9.3 Broj neplaniranih prekida napajanja
9.4 Trajanje neplaniranih prekida napajanja [h]
10. Broj kupaca sa ugraĎenim brojilima sa daljinskim očitavanjem
10.1 na 35 kV
10.2 na 10 kV
10.3 na 0,4 kV – domaćinstva
10.4 Ostali na 0,4 kV - kod kojih se snaga mjeri
10.5 Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga ne mjeri
11. Ostali podaci
11.1 Maksimalno opterećenje [MW]
11.2 Navesti geografske oblasti opsluživanja
2
11.3 Oblast opsluživanja [km ]

III Precizirana lista opreme i instalacija – distributivni transformatori 35/10 i 35/0,4 kV


1. Naziv trafostanice, lokacija, Br. Br.
Prosječna
mjesto priključenja na Prenosni kablo- vazdu-
starost
prenosni/distributivnu odnos Snaga kom. vskih šnih
transforma-
mrežu i max. zabilježeno transform. odvoda odvoda
2 tora
opterećenje TS TS

1. TS 1

2. TS 2

3. TS 3

2
Dodati red u tabeli za svaku dodatnu trafostanicu 35/10kV i trafostanicu 35/0,4kV
IV Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev
1. Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata;
2. Dokaz o pravnom osnovu korišćenja energetskih objekata, uređaja, postrojenja, instalacija i drugih sredstava
neophodnih za obavljanje energetske djelatnosti;
3. Statut društva;
4. Potvrda izdata od nadležnog državnog organa da članovi organa upravljanja podnosioca zahtjeva, odnosno
preduzetnik, nijesu bili pravosnažno osuđeni za krivična djela koja ih čine nepodobnim za vršenje funkcije;
5. Organizaciona šema i kvalifikacije zaposlenih, u kojoj su naznačena radna mjesta za koja je potrebna posebna
kvalifikacija i položen odgovarajući stručni ispit, u skladu sa zakonom;
6. Spisak banaka, sa brojevima žiro računa podnosioca zahtjeva;
7. Potvrda komercijalne banke ili Centralne banke Crne Gore, kojom se dokazuje da podnosilac zahtjeva slobodno
raspolaže finansijskim sredstvima na svom računu;
8. Dokaz o plaćanju naknade za obradu zahtjeva za izdavanje licence;
9. Upotrebna dozvola ili drugi akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta, postrojenja, uređaja ili
instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata, koji je u upotrebi do godinu dana, a za
objekte, postrojenje, uređaj ili instalaciju koji je u upotrebi duže od godinu dana izvještaj nadležne inspekcije kojim se
potvrđuje ispunjenost uslova za obavljanje licencirane djelatnosti;
10. Ugovor o radu sa zaposlenim licima sa položenim odgovarajućim stručnim ispitom za obavljanje poslova tehničkog
rukovođenja, održavanja, eksploatacije i rukovanja energetskim objektima, odnosno dokaz o zaključenom ugovoru sa
fizičkim licem sa položenim odgovarajućim ispitom ili pravnim licem koje ima zaposlene sa položenim odgovarajućim
stručnim ispitom za obavljanje poslova tehničkog rukovođenja, održavanja, eksploatacije i rukovanja energetskim
objektima.

Napomene:

..................................... ..................................

(mjesto i datum) MP (potpis ovlašćenog lica)


ZAHTJEV ZA IZDAVANJE/IZMJENU LICENCE ZA PRENOS ELEKTRIČNE ENERGIJE
I Opšti podaci o privrednom subjektu
Naziv privrednog subjekta
Izvršni direktor (ime i prezime)
Adresa
Kontakt (tel, fax, e-mail)
Broj zaposlenih

II Podaci o prenosnom sistemu


1
1. Dalekovodi Broj Ukupna dužina [km]
1.1. 400 kV
1.2. 220 kV
1.3. 110 kV
1
2. Trafostanice Broj: Ukupna snaga [MVA]
2.1 400/220/110 kV
2.2 400/110 kV
2.3 220/110/35 kV
2.4 110/35 kV
2.5 110/10 kV
3. Drugo (posebna razvodna postroj. i sl.)
1
4. Broj i ukupna snaga transformatora Broj Ukupna snaga [MVA]
4.1 400/220 kV
4.2 400/110 kV
4.3 220/110 kV
4.4 110/35 kV
4.5 4110/10kV
1
5. Potrošači
5.1 Broj direktnih potrošača priključenih na prenosni sistem
5.2 Broj distributivnih područja priključenih na prenosni sistem
1
6. Gubici MWh %
6.1. Prijem iz elektrana (uključujući i distributivnu
mrežu), [MWh]
6.2. Prijem preko interkonektora [MWh]
6.3. Isporuka distribuciji [MWh]
6.4. Isporuka direktnim potrošačima [MWh]
6.5. Isporuka preko interkonektora [MWh]
6.6. Ukupni gubici
Planirano Ostvareno
1
7. Prekidi Ukupno trajanje Ukupno trajanje
Broj Broj
[h] [h]
7.1 400 kV

1
Na osnovu stanja odnosno obračuna tokom tekuće ili na kraju prethodne godine, prema prirodi podatka
7.2 220 kV
7.3 110 kV

III Informacioni sistem


1. Rad sistema u slučaju ispada redovnog napajanja
1.1. Dizel agregat, rad bez dopunjavanja goriva [sati]
1.2. Baterije [sati]
2. Spisak podataka informacionog sistema o radu EES-a u realnom vremenu
2.1 Energetski podaci
2.2 Pogonski podaci
2.3 Automatsko registrovanje
2.4 Ručno registrovanje

IV Podaci o transformatorima
Ugrađeni transformatori
Naziv TS, nap. nivo,
ukupna snaga Prenosni max.
Snaga [MWh] kom starost
odnos opterećenje

2
1 TS 1

2
2 TS 2

2
3 TS 3

V Prenosni vodovi
Nominalna Ograničenj
Naziv voda, Dozvoljena
Dužina Tip i broj Tip i presjek snaga [MW] e prenosne
naponski nivo struja moći [A]
[km] stubova provodnika odnosno struja
i krajnje tačke (ljeto/zima)
[A] (razlog)
3
1 DV 1
3
2 DV 2
3
3 DV 3

2
Nastaviti kolonu dok se ne iscrpi lista svih trafostanica CGES, odnosnu za svaku TS dok se ne navedu svi transformatori u toj TS
3
Ponoviti tabelu za sve druge vodove (podatak o dužini interkonektora navesti u dva dijela kao: a) dužinu do granice sistema i b) ukupnu dužinu
VI Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev
1. Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata;
2. Dokaz o pravnom osnovu korišćenja energetskih objekata, uređaja, postrojenja, instalacija i drugih
sredstava neophodnih za obavljanje energetske djelatnosti;
3. Statut društva;
4. Potvrda izdata od nadležnog državnog organa da članovi organa upravljanja podnosioca zahtjeva,
odnosno preduzetnik, nijesu bili pravosnažno osuđeni za krivična djela koja ih čine nepodobnim za
vršenje funkcije;
5. Organizaciona šema i kvalifikacije zaposlenih, u kojoj su naznačena radna mjesta za koja je potrebna
posebna kvalifikacija i položen odgovarajući stručni ispit, u skladu sa zakonom;
6. Spisak banaka, sa brojevima žiro računa podnosioca zahtjeva;
7. Potvrda komercijalne banke ili Centralne banke Crne Gore, kojom se dokazuje da podnosilac zahtjeva
slobodno raspolaže finansijskim sredstvima na svom računu;
8. Dokaz o plaćanju naknade za obradu zahtjeva za izdavanje licence;
9. Upotrebna dozvola ili drugi akt na osnovu kojeg se može pristupiti upotrebi objekta, postrojenja,
uređaja ili instalacije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata, koji je u upotrebi do
godinu dana, a za objekte, postrojenje, uređaj ili instalaciju koji je u upotrebi duže od godinu dana
izvještaj nadležne inspekcije kojim se potvrđuje ispunjenost uslova za obavljanje licencirane djelatnosti;
10. Ugovor o radu sa zaposlenim licima sa položenim odgovarajućim stručnim ispitom za obavljanje
poslova tehničkog rukovođenja, održavanja, eksploatacije i rukovanja energetskim objektima, odnosno
dokaz o zaključenom ugovoru sa fizičkim licem sa položenim odgovarajućim ispitom ili pravnim licem
koje ima zaposlene sa položenim odgovarajućim stručnim ispitom za obavljanje poslova tehničkog
rukovođenja, održavanja, eksploatacije i rukovanja energetskim objektima.
Napomene:

................. ......................
(mjesto i datum) MP (potpis ovlašćenog lica)
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE/IZMJENU LICENCE ZA SNABDIJEVANJE PRIRODNIM GASOM
SNABDJEVAČU KOJI IMA SJEDIŠTE
U DRŢAVI ČLANICI EVROPSKE UNIJE ILI ČLANICI ENERGETSKE ZAJEDNICE
I Opšti podaci o privrednom subjektu
1
Naziv privrednog subjekta
Izvršni direktor (ime i prezime)
Adresa
Kontakt (tel, fax, e-mail)
Broj zaposlenih

2
II Planirani obim prodaje za prvu godinu poslovanja
Tečni prirodni gas [kg]
Način snabdijevanja

III Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev

1. licenca ili odobrenje za obavljanje djelatnosti izdato od nadležnog organa države u kojoj je registrovan;
2. izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata;
3. potvrda banke sa sjedištem u Crnoj Gori o likvidnosti žiro računa podnosioca zahtjeva;
4. planirani obim prodaje gasa na teritoriji Crne Gore i broj kupaca koje namjerava da snabdijeva;
5. dokaz o plaćanju naknade za obradu zahtjeva za izdavanje licence.

Napomene:

................. ......................
(mjesto i datum) MP (potpis ovlašćenog lica)

1
Naziv pod kojim obavlja djelatnost u Crnoj Gori
2
U slučaju izdavanja licence za novog snabdjevača unose se planirane veličine, a u slučaju starog snabdjevača unose se podaci iz prethodne godine
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE/IZMJENU LICENCE ZA ORGANIZOVANJE I UPRAVLJANJE
TRŢIŠTEM ELEKTRIČNE ENERGIJE
I Opšti podaci o privrednom subjektu
Naziv privrednog subjekta
Izvršni direktor (ime i prezime)
Adresa
Kontakt (tel, fax, e-mail)
Broj zaposlenih

II Podaci o informacionom sistemu


1. Podaci o sigurnosti sistema
1.1 Maksimalno vrijeme rada sistema u slučaju ispada osnovnog napajanja
1.1.1 Dizel agregat, bez dopunjavanja goriva (sati)
1.1.2 Baterije [sati]
2. Raspoloţivi podaci o radu EES-a u realnom vremenu
2.1 Energetski podaci
2.2 Pogonski podaci
2.3 Automatsko registrovanje
2.4 Ručno registrovanje
3. Podaci o zaposlenima
3.1 Ukupan broj zaposlenih
3.2 Broj zaposlenih sa VSS koji se neposredno bave poslovima
organizovanja i upravljanja tržištem EE
4. Podaci o IT opremi
4.1 Informaciono-telekomunikacioni sistem i oprema za
organizovanje i upravljanje tržištem EE
4.2 Softver (spisak i opis funkcija)
4.3 Ostalo (nabrojati)
III Obim trgovine električnom energijom u prethodnoj godini
MWh €
Evidentirani bilateralni ugovori
Day – ahead
Ostalo (Intraday itd.)

III Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev


1. Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata;
2. Dokaz o pravnom osnovu korišćenja energetskih objekata, uređaja, postrojenja, instalacija i drugih sredstava
neophodnih za obavljanje energetske djelatnosti;
3. Statut društva;
4. Potvrda izdata od nadležnog državnog organa da članovi organa upravljanja podnosioca zahtjeva, odnosno
preduzetnik, nijesu bili pravosnažno osuđeni za krivična djela koja ih čine nepodobnim za vršenje funkcije;
5. Organizaciona šema i kvalifikacije zaposlenih, u kojoj su naznačena radna mjesta za koja je potrebna posebna
kvalifikacija i položen odgovarajući stručni ispit, u skladu sa zakonom;
6. Spisak banaka, sa brojevima žiro računa podnosioca zahtjeva;
7. Potvrda komercijalne banke ili Centralne banke Crne Gore, kojom se dokazuje da podnosilac zahtjeva slobodno
raspolaže finansijskim sredstvima na svom računu;
8. Dokaz o plaćanju naknade za obradu zahtjeva za izdavanje licence.
Napomene:

................. ......................
(mjesto i datum) MP (potpis ovlašćenog lica)
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE/IZMJENU LICENCE ZA SNABDIJEVANJE ELEKTRIČNOM ENERGIJOM
I Opšti podaci o privrednom subjektu
Naziv privrednog subjekta
Izvršni direktor (ime i prezime)
Adresa

Kontakt (tel, fax, e-mail)


Broj zaposlenih

1
1. II Broj kupaca koji se snabdijevaju električnom energijom
Na 110 kV 2.
Na 35 kV 3.
Na 10 kV
Na 0,4 kV – domaćinstva
Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga mjeri
Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga ne mjeri
1
III Energija prodata kupcima [MWh]
Na 110 kV
Na 35 kV
Na 10 kV
Na 0,4 kV – domaćinstva
Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga mjeri
Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga ne mjeri

IV Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev


1. Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata;
2. Dokaz o pravnom osnovu korišćenja energetskih objekata, uređaja, postrojenja, instalacija i drugih sredstava
neophodnih za obavljanje energetske djelatnosti;
3. Statut društva;
4. Potvrda izdata od nadležnog državnog organa da članovi organa upravljanja podnosioca zahtjeva, odnosno
preduzetnik, nijesu bili pravosnažno osuđeni za krivična djela koja ih čine nepodobnim za vršenje funkcije;
5. Organizaciona šema i kvalifikacije zaposlenih, u kojoj su naznačena radna mjesta za koja je potrebna posebna
kvalifikacija i položen odgovarajući stručni ispit, u skladu sa zakonom;
6. Spisak banaka, sa brojevima žiro računa podnosioca zahtjeva;
7. Potvrda komercijalne banke ili Centralne banke Crne Gore, kojom se dokazuje da podnosilac zahtjeva slobodno
raspolaže finansijskim sredstvima na svom računu;
8. Dokaz o plaćanju naknade za obradu zahtjeva za izdavanje licence;
Napomene:

................. ......................
(mjesto i datum) MP (potpis ovlašćenog lica)

____________________________________
1
U slučaju izdavanja licence za novog snabdjevača unose se planirane veličine, a u slučaju starog snabdjevača unose se podaci iz prethodne godine
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE/IZMJENU LICENCE ZA SNABDIJEVANJE ELEKTRIČNOM ENERGIJOM
SNABDJEVAČU KOJI IMA SJEDIŠTE
U DRŢAVI ČLANICI EVROPSKE UNIJE ILI ČLANICI ENERGETSKE ZAJEDNICE
I Opšti podaci o privrednom subjektu
1
Naziv privrednog subjekta
Izvršni direktor (ime i prezime)
Adresa

Kontakt (tel, fax, e-mail)


Broj zaposlenih
2
1. II Broj kupaca koji se snabdijevaju električnom energijom
Na 110 kV
Na 35 kV
Na 10 kV
Na 0,4 kV – domaćinstva
Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga mjeri
Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga ne mjeri
2
III Energija prodata kupcima [MWh]
Na 110 kV
Na 35 kV
Na 10 kV
Na 0,4 kV – domaćinstva
Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga mjeri
Ostali na 0,4 kV- kod kojih se snaga ne mjeri

IV Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev

1)licenca ili odobrenje za obavljanje djelatnosti izdato od nadležnog organa države u kojoj je registrovan;
2)izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata;
3)potvrda banke sa sjedištem u Crnoj Gori o likvidnosti žiro računa podnosioca zahtjeva;
4)planirani obim prodaje električne energije na teritoriji Crne Gore i broj kupaca koje namjerava da
snabdijeva;
5) dokaz o plaćanju naknade za obradu zahtjeva za izdavanje licence.
Napomene:

................. ......................
(mjesto i datum) MP (potpis ovlašćenog lica)

1
Naziv pod kojim obavlja djelatnost u Crnoj Gori
2
U slučaju izdavanja licence za novog snabdjevača unose se planirane veličine, a u slučaju starog snabdjevača unose se podaci iz prethodne godine
599.
Na osnovu ĉlana 24 i ĉlana 76 stav 1 taĉka 1 Zakona o zdravstvenom osiguranju
(”Sl. list CG” br. 06/16, 02/17, 22/17, 13/18 i 67/19) i ĉlana 9 Statuta Fonda za
zdravstveno osiguranje Crne Gore („Sl. list CG” broj 21/20), Upravni odbor Fonda
za zdravstveno osiguranje Crne Gore, na sjednici dana 29.04.2021. godine, donio je

PRAVILNIK
O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O
OSTVARIVANјU PRAVA NA MEDICINSKO-TEHNIČKA POMAGALA
Ĉlan 1
U Pravilniku o ostvarivanju prava na medicinsko-tehniĉka pomagala (”Sl. list
CG” br. 82/16, 06/17, 17/17, 29/17, 90/17, 86/18, 05/19, 19/19, 61/19 i 64/19), u
ĉlanu 58 poslije rijeĉi: „terapeutska kontaktna soĉiva” stavlja se zarez i briše rijeĉ:
„i”, a na kraju reĉenice umjesto taĉke, stavlja zarez i dodaju rijeĉi: „skleralna soĉiva,
soĉivo senso mini scleral i rose k2 soĉiva, u skladu sa Listom pomagala.”
Ĉlan 2
Ĉlan 64 mijenja se i glasi:
”Osiguranom licu s

srodnih zdravstvenih problema u statistiĉke svrhe (ICD-10), koje vlada Brajevom


azbukom, ako je obuĉeno za ra
obuĉeno za rad sa Brajevom elektronskom biljeţnicom, odobrava se Brajeva pisaća
mašina, odnosno Brajeva elektronska biljeţnica, u skladu sa Listom pomagala.
Osiguranom licu sa gubitkom vida iz 4. ili 5. katego

srodnih zdravstvenih problema u statistiĉke svrhe (ICD-10), na preporuku Saveza


slijepih Crne Gore, odobrava se ĉitaĉ ekrana sa govornom jedinicom u skladu sa
Listom pomagala.
Osiguranom licu sa oštrinom vida od 0,20 i manje, odobrava se reproduktor i
snimaĉ zvuĉnih knjiga u DAISY formatu, u skladu sa Listom pomagala.”
Ĉlan 3
U Listi pomagala, u dijelu „B – Oĉna i tiflotehniĉka pomagala” vrše se izmjene i
dopune i to:
„U dijelu „1. Oĉna pomagala”, poslije pomagala sa šifrom „BB1105”, dodaju se
nove šifre pomagala:
„BB1106” sa nazivom pomagala: „Skleralna soĉiva”;
„BB1107” sa nazivom pomagala: „Senso mini scleral” i
„BB1108” sa nazivom pomagala: „Rose k2 soĉiva”.
Za sva dodata pomagala, u koloni „Medicinske indikacije za ostvarivanje prava
na pomagalo” stoje rijeĉi: „1. Keratoconus 2. Stanje poslije perforativne
keratoplastike 3. Stanje poslije penetrantne povrede roţnjaĉe”, u koloni „Šifra
bolesti prema MKB stoje šifre: „H18.6, Z94.7, S05.5 i S05.6”, u koloni „Pomagalo
predlaţe-propisuje” stoje rijeĉi: „oftalmolog u Kabinetu za soĉiva KCCG”, u koloni
„Pomagalo odobrava-ovjerava” stoji rijeĉ: „Fond”, u koloni „Vraćanje pomagala
(revers)” stoji rijeĉ: „ne”, u koloni „Jedinica mjere pomagala” stoji rijeĉ: „kom”, u
koloni „Koliĉina odobrenog pomagala” stoje rijeĉi: „do 2”, u koloni „Rok korišćenja
pomagala (I, II, III i IV)” stoje rijeĉi: „12 mj” i u koloni „Materijal od koga je
pomagalo izraĊeno” stoje rijeĉi: „Hidrogel materijal s razliĉitim postotkom vode. Ce
certifikat”.
U dijelu „2. Tiflotehniĉka pomagala”:
- za pomagalo sa šifrom „BD1104” i nazivom pomagala: „Brajeva pisaća
mašina”, u koloni: „Medicinske indikacije za ostvarivanje prava na pomagalo

Ċunarodnoj klasifikaci
-

koloni: ”Pomagalo predlaţe-propisuje” umjesto rijeĉi: ”oftalmolog” treba da stoje


rijeĉi: konzilijum oftalmologa KCCG”;
- za pomagalo sa šifrom ”BD1105” i nazivom pomagala: ”Reproduktor i snimaĉ
zvuĉnih knjiha u DAISY formatu za slijepa osigurana lica”, u koloni: ”Medicinske
indikacije za ostvarivanje prava na pomagalo” umjesto rijeĉi: ”osigurano lice koje je
na školovanju ili je ĉlan biblioteke” treba da stoje rijeĉi: ”Osigurano lice sa oštrinom
vida od 0,20 i manje” i u koloni: ”Pomagalo predlaţe-propisuje” umjesto rijeĉi:
”oftalmolog” treba da stoje rijeĉi: konzilijum oftalmologa KCCG”;
- za pomagalo sa šifrom ”BD1106” i nazivom pomagala: ”Govorni softver za
slijepa lica-ĉitaĉ ekrana sa govornom jedinicom”, u koloni: „Medicinske indikacije
za ostvarivanje prava na pomagalo” umjesto rijeĉi: „Osigurno lice koje je na
školovanju ili zaposleno” tre

prema MeĊunarodnoj klasifikaciji bolesti i srodnih zdravstvenih problema u


statistiĉke svrhe (ICD-10), na preporuku Saveza slijepih Crne Gore”, u koloni:
”Pomagalo predlaţe-propisuje” umjesto rijeĉi: ”oftalmolog” treba da stoje rijeĉi:
konzilijum oftalmologa KCCG” i u koloni ”Rok korišćenja pomagala” podkolona
”IV iznad 65 g.” treba da stoje rijeĉi: 96 mj”;
- za pomagalo sa šifrom „BD1107” i nazivom pomagala: „Brajeva elektronska
biljeţnica za slijepe”, u koloni: „Medicinske indikacije za ostvarivanje prava na
pomagalo” umjesto rijeĉi: „Osigurano lice koje je na školovanju” treba da stoje
rijeĉi: „Osigurano lice sa g

srodnih zdravstvenih problema u statistiĉke svrhe (ICD-10), koje vlada Brajevom


azbukom, ako je obuĉeno za rad s
”Pomagalo predlaţe-propisuje” umjesto rijeĉi: ”oftalmolog” treba da stoje rijeĉi:
konzilijum oftalmologa KCCG”;
Ĉlan 4
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u ”Sluţbenom
listu Crne Gore”.

Broj:02-4244
Podgorica, 29.04.2021. godine

Fond za zdravstveno osiguranje Crne Gore


Upravni Odbor,
Predsjednica,
Ana Nenezić, s.r.

You might also like