You are on page 1of 11

57 [cincizeci şi şapte] 57 [ötvenhét]

La medic Az orvosnál

   

Am o programare la medic. Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.


Am programare la ora zece. Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
Cum vă numiţi? Hogy hívják?
   
   

Vă rog luaţi loc în sala de aşteptare. Kérem foglaljon helyet a váróteremben.


Medicul vine imediat. Az orvos nemsokára jön.
Unde aveţi asigurare? Hol van biztosítva?
   
   

Cu ce vă pot ajuta? Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?


Aveţi dureri? Vannak fájdalmai?
Unde vă doare? Hol fáj?
   
   

Am tot timpul dureri de spate. Mindig fáj a hátam.


Am adesea dureri de cap. Gyakran fáj a fejem.
Am câteodată dureri de burtă. Néha fájni szokott a hasam.
   
   

Vă rog să vă dezbrăcaţi la bust. Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.


Întindeţi-vă vă rog pe canapea. Feküdjön kérem a heverőre.
Tensiunea este bună. A vérnyomása rendben van.
   
   

Vă fac o injecţie. Adok önnek egy injekciót.


Vă dau tablete. Adok önnek tablettákat.
Vă prescriu o reţetă pentru farmacie. Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
   
   

60
58 [cincizeci şi opt]
58 [ötvennyolc]
Părţile corpului
Testrészek
omenesc

   

Desenez un om. Rajzolok egy férfit.


Mai întâi capul. Először a fejét.
Omul poartă o pălărie. A férfi kalapot hord.
   
   

Părul nu se vede. A hajat nem lehet látni.


Şi nici urechile nu se văd. A füleket sem lehet látni.
Nici spatele nu se vede. A hátat sem lehet látni.
   
   

Desenez ochii şi gura. Lerajzolom a szemeket és a szájat.


Omul dansează şi râde. A férfi táncol és nevet.
Omul are un nas lung. A férfinek hosszú orra van.
   
   

Ţine un baston în mâini. Visz egy botot a kezében.


Poartă şi un fular în jurul gâtului. Egy sálat is hord a nyaka körül.
Este iarnă şi este frig. Tél van és hideg.
   
   

Braţele sunt puternice. A karok erősek.


Şi picioarele sunt puternice. A lábak szintén erősek.
Omul este din zăpadă. A férfi hóból van.
   
   

Nu poartă pantaloni şi palton. Nem visel nadrágot és kabátot.


Dar omului nu-i este frig. De a férfi nem fagy meg.
Este un om de zăpadă. Ő egy hóember.
   
   

61
59 [cincizeci şi nouă] 59 [ötvenkilenc]

La poştă A postán

   

Unde este următoarea poştă? Hol van a legközelebbi postahivatal?


Este departe până la următoarea poştă? Messze van a legközelebbi postahivatal?
Unde este următoarea cutie poştală? Hol van a legközelebbi postaláda?
   
   

Am nevoie de două timbre poştale. Szükségem van egy pár bélyegre.


Pentru o vedere şi o scrisoare. Egy képeslapra és egy levélre.
Cât de scumpă este taxa poştală pentru America? Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
   
   

Cât de greu este coletul? Milyen nehéz a csomag?


Pot să îl trimit par avion? Küldhetem légipostával?
Cât durează până ajunge la destinaţie? Meddig tart míg megérkezik?
   
   

De unde pot da un telefon? Hol tudok telefonálni?


Unde este următoarea cabină telefonică? Hol van a legközelebbi telefonfülke?
Aveţi cartele de telefon? Van telefonkártyája?
   
   

Aveţi o carte de telefon? Van egy telefonkönyve?


Ştiţi prefixul Austriei? Ismeri ön Ausztria hívószámát?
Un moment, caut. Egy pillanat, utána nézek.
   
   

Linia este mereu ocupată. A vonal mindig foglalt.


Ce număr aţi format? Melyik számot hívta?
Trebuie să formaţi mai întâi zero! Először a nullát kell választania!
   
   

62
60 [şaizeci] 60 [hatvan]

La bancă A bankban

   

Doresc să deschid un cont. Szeretnék egy bankszámlát nyitni.


Aici aveţi paşaportul meu. Itt van az útlevelem.
Şi aici este adresa mea. És itt van a címem.
   
   

Doresc să depun bani în contul meu. Szeretnék befizetni pénzt a bankszámlámra.


Doresc să ridic bani din contul meu. Szeretnék kivenni pénzt a bankszámlámról.
Doresc să ridic extrasele de cont. Szeretném a számlakivonatot megkapni.
   
   

Doresc să încasez un cec de călătorie. Szeretnék egy uticsekket beváltani.


Cât de mari sunt comisioanele? Mennyi a kezelési díj?
Unde trebuie să semnez? Hol kell aláírnom?
   
   

Aştept un transfer din Germania. Várok egy átutalást Németországból.


Aici este numărul meu de cont. Itt van a számlaszámom.
Au ajuns banii? Megérkezett a pénz?
   
   

Doresc să schimb aceşti bani. Be szeretném váltani ezt a pénzt.


Am nevoie de dolari americani. Amerikai dollárra van szükségem.
Vă rog să-mi daţi bancnote mici. Kérem adjon nekem kiscímletű bankjegyeket.
   
   

Aveţi aici un automat de bani? Van itt egy pénzkiadó automata?


Câţi bani se pot retrage? Mennyi pénzt lehet felvenni?
Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza? Melyik hitelkártyát lehet használni?
   
   

63
61 [şaizeci şi unu] 61 [hatvanegy]

Numere ordinale Sorszámok

   

Prima lună este ianuarie. Az első hónap a január.


A doua lună este februarie. A második hónap a február.
A treia lună este martie. A harmadik hónap a március.
   
   

A patra lună este aprilie. A negyedik hónap az április.


A cincea lună este mai. Az ötödik hónap a május.
A şasea lună este iunie. A hatodik hónap a június.
   
   

Şase luni însumează o jumătate de an. Hat hónap az egy félév.


ianuarie, februarie, martie, Január, február, március,
aprilie, mai şi iunie. április, május és június.
   
   

A şaptea lună este iulie. A hetedik hónap a július.


A opta lună este august. A nyolcadik hónap az augusztus.
A noua lună este septembrie. A kilencedik hónap a szeptember.
   
   

A zecea lună este octombrie. A tizedik hónap az október.


A unsprezecea lună este noiembrie. A tizenegyedik hónap a november.
A doisprezecea lună este decembrie. A tizenkettedik hónap a december.
   
   

Doisprezece luni însumează un an. Tizenkét hónap az egy év.


iulie, august, septembrie, Július, augusztus, szeptember,
octombrie, noiembrie, decembrie. október, november és december.
   
   

64
62 [şaizeci şi doi] 62 [hatvankettő]

Să pui întrebări 1 Kérdések 1

   

a învăţa tanulni
Învaţă elevii mult? Az iskolások sokat tanulnak?
Nu, ei învaţă puţin. Nem, keveset tanulnak.
   
   

a întreba kérdezni
Îl întrebaţi des pe profesor? Sokszor megkérdezi ön a tanárt?
Nu, nu îl întreb des. Nem, nem kérdezem sokszor.
   
   

a răspunde válaszolni
Răspundeţi, vă rog. Válaszoljon kérem!
Răspund. Válaszolok.
   
   

a lucra dolgozni
El tocmai lucrează? Éppen dolgozik?
Da, el tocmai lucrează. Igen, éppen dolgozik.
   
   

a veni jönni
Veniţi? Jönnek önök?
Da, venim imediat. Igen, mindjárt jövünk.
   
   

a locui lakni
Locuiţi în Berlin? Berlinben lakik?
Da, locuiesc în Berlin. Igen, Berlinben lakom.
   
   

65
63 [şaizeci şi trei] 63 [hatvanhárom]

Să pui întrebări 2 Kérdések 2

   

Am o pasiune. Van egy hobbym.


Eu joc tenis. Teniszezem.
Unde este un teren de tenis? Hol van egy teniszpálya?
   
   

Tu ai o pasiune? Van hobbyd?


Eu joc fotbal. Focizom.
Unde este un teren de fotbal? Hol van egy futballpálya?
   
   

Mă doare braţul. Fáj a karom.


Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. A lábam és a kezem is fáj.
Unde este medicul? Hol van egy orvos?
   
   

Am o maşină. Van egy autóm.


Am şi o motocicletă. Egy motorbiciklim is van.
Unde este o parcare? Hol van egy parkolóhely?
   
   

Am un pulover. Van egy pulóverem.


Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
Unde este o maşină de spălat? Hol van a mosógép?
   
   

Am o farfurie. Van egy tányérom.


Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
Unde găsesc sare şi piper? Hol van só és bors?
   
   

66
64 [şaizeci şi patru] 64 [hatvannégy]

Negaţie 1 Tagadás 1

   

Nu înţeleg cuvântul. Nem értem a szót.


Nu înţeleg propoziţia. Nem értem a mondatot.
Nu înţeleg sensul. Nem értem a jelentését.
   
   

profesorul a tanár
Înţelegeţi ce spune profesorul? Megérti ön a tanárt?
Da, îl înţeleg bine. Igen, jól megértem őt.
   
   

profesoara a tanárnő
Înţelegeţi ce spune profesoara? Megérti ön a tanárnőt?
Da, o înţeleg bine. Igen, jól megértem őt.
   
   

oamenii az emberek
Înţelegeţi ce spun oamenii? Megérti ön az embereket?
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine. Nem, nem értem meg őket olyan jól.
   
   

prietena a barátnő
Aveţi o prietenă? Van barátnője?
Da, am una. Igen, van egy barátnőm.
   
   

fiica a lánya (valakinek)


Aveţi o fiică? Van önnek lánya?
Nu, nu am una. Nem, nekem nincs.
   
   

67
65 [şaizeci şi cinci] 65 [hatvanöt]

Negaţie 2 Tagadás 2

   

Este scump inelul? Drága a gyűrű?


Nu, nu costă decât o sută de Euro. Nem, csak száz euróba kerül.
Dar eu am numai cincizeci. De nekem csak ötven van.
   
   

Eşti gata deja? Kész vagy már?


Nu, încă nu. Nem, még nem.
Dar imediat sunt gata. De mindjárt készen vagyok.
   
   

Mai doreşti supă? Szeretnél még levest?


Nu, nu mai doresc. Nem, nem akarok többet.
Dar încă o îngheţată. De, még egy fagylaltot.
   
   

Locuieşti de mult timp aici? Már régóta laksz itt?


Nu, abia de o lună. Nem, még csak egy hónapja.
Dar cunosc deja multe persoane. De már sok embert ismerek.
   
   

Mergi mâine acasă? Holnap mész haza?


Nu, numai la sfârşit de săptămână. Nem, először a hét végén.
Dar mă întorc deja duminică. De már vasárnap visszajövök.
   
   

Fiica ta este deja majoră? A lányod felnőtt már?


Nu, are numai şaptesprezece ani. Nem, ő még csak tizenhét éves.
Dar are deja un prieten. De már van egy barátja.
   
   

68
66 [şaizeci şi şase] 66 [hatvanhat]

Pronume posesiv 1 Birtokos névmások 1

   

eu – al meu én – enyém
Nu îmi găsesc cheile. Nem találom a kulcsomat.
Nu îmi găsesc biletul de călătorie. Nem találom a jegyemet.
   
   

tu – al tău te – tiéd
Ţi-ai găsit cheile? Megtaláltad a kulcsodat?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie? Megtaláltad a jegyedet?
   
   

el – al lui ő – övé
Ştii unde sunt cheile lui? Tudod, hogy hol van a kulcsa?
Ştii unde este biletul lui de călătorie? Tudod, hol van a jegye?
   
   

ea – al ei ő – övé
Banii ei au dispărut. A pénze elveszett.
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. És a hitelkártyája is elveszett.
   
   

noi – al nostru mi – miénk


Bunicul nostru este bolnav. A nagyapánk beteg.
Bunica noastră este sănătoasă. A nagymamánk egészséges.
   
   

voi – al vostru ti – tiétek


Copii, unde este tăticul vostru? Gyerekek, hol van apukátok?
Copii, unde este mămica voastră? Gyerekek, hol van anyukátok?
   
   

69
67 [şaizeci şi şapte] 67 [hatvanhét]

Pronume posesive 2 Birtokos névmások 2

   

ochelarii a szemüveg
Şi-a uitat ochelarii. Elfelejtette a szemüvegét.
Unde şi-a pus ochelarii? Hol van hát a szemüvege?
   
   

ceasul az óra
Ceasul lui este stricat. Az órája elromlott.
Ceasul atârnă pe perete. Az óra a falon van.
   
   

paşaportul az útlevél
Şi-a pierdut paşaportul. Elveszítette az útlevelét.
Unde şi-a pus paşaportul? Hol van hát az ő útlevele?
   
   

ei – al lor ők – övék
Copiii nu îşi pot găsi părinţii. A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
Dar iată, vin părinţii lor! De ott jönnek már a szüleik!
   
   

dumneavoastră – al dumneavoastră Ön – Öné


Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller? Milyen volt az útja, Müller úr?
Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller? Hol van a felesége, Müller úr?
   
   

dumneavoastră – a dumneavoastră Ön – Öné


Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt? Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt? Hol van a férje, Schmidt asszony?
   
   

70

You might also like