Professional Documents
Culture Documents
Jeffrey Andrew Weinstock
The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human
mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance
in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should
voyage far. The sciences, each straining in its own direction, have hitherto
harmed us little; but some day the piecing together of dissociated knowl-
edge will open up such terrifying vistas of reality, and of our frightful posi-
tion therein, that we shall either go mad from the revelation or flee from the
light into the peace and safety of a new dark age. (1999a, p. 139)
THE NEW WEIRD 181
Put succinctly, humanity is in for quite a shock if and when the sciences
conclude man’s true insignificance. What Lovecraft does here is to fuse
wyrd with weird: modern rationalist understandings of how the universe
works are shown to be merely a flimsy façade erected over the shifting
substrate of premodern belief vindicated as true. Lovecraft’s weird fiction,
as exemplified in stories such as ‘From Beyond’, ‘The Call of Cthulhu’,
‘The Colour Out of Space’ and so on, thus ‘weirds’ the world, showing
how any assumption of safety is merely an illusion bolstered by human
ignorance of the true precariousness of existence.
In his chapter on weird fiction for The Routledge Companion to Science
Fiction, China Miéville—a central author, and critic, of New Weird fic-
tion—observes the connection between the Lovecraftian weird and ideas
of the sublime. The focus of weird fiction, Miéville claims, ‘is on awe, and
its undermining of the quotidian. This obsession with numinosity under
the everyday is at the heart of Weird Fiction’ (2009, p. 510). Rather than
keeping the sublime at a distance, weird fiction allows it to seep into and
suffuse the world of conventional reality: ‘The Weird…punctures the sup-
posed membrane separating off the sublime, and allows swillage of that
awe and horror from “beyond” back into the everyday….The Weird is
radicalized sublime backwash’ (p. 511). What is interesting for Miéville
about this weirding of the world performed by weird fiction is that, rather
than attempting then to domesticate strangeness and invite it back into
the fold of the normal, the weird instead seeks to foreground and retain
the strangeness of the strange: ‘The awe that Weird Fiction attempts to
invoke is a function of lack of recognition, rather than any uncanny resur-
gence, guilt-function, the return of the repressed’ (p. 512). Weird fiction
along the Lovecraftian model is thus not about recognising ourselves in
the other, but rather the undoing of egocentrism. The universe is a much
stranger place than we ever imagined and does not really give a damn
about us at all.
Roger Luckhurst describes weird fiction’s weirding of the world as the
‘transgression of boundaries’ (2015, p. 201), a transgression that reso-
nates on two levels. First, Old Weird fiction persistently thematises cat-
egorical breakdown. This may have to do with teratological ‘body-horror’
(p. 201), in which monsters of various forms trouble conventional mor-
phological distinctions; it may have to do with non-Euclidean geometry,
which constitutes ‘a disturbing disruption of the space-time continuum
that marks the intersection of impossible planes of existence’ (p. 201);
or it may have to do with the supernatural, which calls into question
182 J.A. WEINSTOCK
The New Weird. Who does it? What is it? Is it even anything? Is it even New?
Is it, as some think, not only a better slogan than The Next Wave, but also
incalculably more fun to do? Should we just call it Pick‘n’Mix instead ? As
ever, *your* views are the views we want to hear—. (Cramer 2007; see also
VanderMeer and VanderMeer 2008)
of New Weird fiction, crediting not only the influence of the pulp maga-
zines of the first half of the twentieth century, but also the inspiration
that the New Weird draws from the experimental literary sensibilities of
New Wave science fiction of the 1960s and the ‘unsettling grotesquery’
of Clive Barker’s body-centred ‘transgressive horror’ of the 1980s (2008,
p. 19). VanderMeer goes on to note the shift towards the New Weird
in the 1990s in his own work and the work of authors such as Michael
Cisco and Kathe Koja, before emphasising the impact of China Miéville’s
Perdido Street Station (2000), the ‘first commercially acceptable version of
the New Weird’ (p. 19). The article rehearses the 3rd Alternative discus-
sion board debate about the existence and definition of New Weird fiction
and outlines the effect of its success on the publishing industry, before
ending with a ‘working definition of New Weird’ that, as the most specific
overview available to date, is worth quoting at length:
the foreign and disorienting urban spaces through which ‘physically weird,
aesthetically grotesque’ characters move (p. 340). For Malcolm-Clarke,
the categorical confusion elicited by New Weird grotesquerie challenges
‘the way we see our own world, and ask[s] us to re-envision what we know
about, or rather, how we conceptualize, the metaphysical makeup of our
own world’ (p. 338). Put concisely, the weird functions as an implicit chal-
lenge to and interrogation of the normal.
Before turning to an analysis of specific works, one other moment in the
development of New Weird fiction must be observed: namely, the 2012
publication of Ann and Jeff VanderMeer’s massive anthology, The Weird:
A Compendium of Strange and Dark Stories. Featuring a ‘Foreweird’
by Michael Moorcock, an introduction by the editors, 110 stories pub-
lished between 1908 and 2010 and an ‘Afterweird’ by China Miéville,
this 1,126-page omnibus promotes itself as ‘the biggest Weird collection
ever assembled’. On the one hand, it clearly extends the work of canon
formation begun by Lovecraft in Supernatural Horror in Literature and,
in its very ponderousness, seeks both to solidify and to authenticate the
weird as a discrete genre; winning the 2012 British Fantasy Award for
best anthology, it has been characterised as an ‘authoritative’ overview of
weird fiction (Lovegrove 2011) and as ‘standard-setting’ (‘Weird, The’
n.d.). On the other hand, the promiscuous intermingling of, for example,
Algernon Blackwood, Jorge Luis Borges, Octavia Butler, Ray Bradbury,
Clive Barker and Poppy Z. Brite (to stick just with the Bs)—authors with
very different styles, concerns and generic affinities—complicates (and
perhaps intentionally so) the construction of any specific conception of
the weird. It also seems to undo the distinction between (Old) Weird and
New Weird that Jeff VanderMeer in particular has been keen to cultivate.
Perhaps the final, inevitable gesture of the New Weird, then, is to ‘weird’
itself: to call into question its own existence as what one thought it was.
and then offers a description of the process: ‘Light glinted in Lin’s com-
pound eyes. Her headlegs quiver. She picked up half a tomato and gripped
it with her mandibles. She lowered her hands while her inner mouthparts
picked at the food her outer jaw held steady’ (p. 10). The disgust Isaac
feels, however, is outpaced by his interspecial—and, within the world of
the narrative, taboo—desire for her. Also prominent in New Crobuzon
are cactacae (humanoid cacti) and vodyanoi, the latter fat, aquatic, frog-
like creatures that possess the magical power temporarily to fashion solid
objects out of water. An important role within the novel is also played by
a Weaver, an enormous, interdimensional spider-like being.
Supplementing this panoply of natural species—and even more gro-
tesque—are the ‘Remade’: those convicted of crimes whose bodies have
been altered by ‘bio-thaumaturges’ in ‘punishment factories’ (p. 17) as a
perverse form of justice. The bio-engineered bodies of some of the Remade
are fused with technology to allow or require them to perform particular
tasks. For example, a lackey for a mob boss is described as follows:
Her face was still the same mournful, pretty human woman’s it had always
been, with dark skin and long plaited hair, but it supplanted a seven-foot
skeleton of black iron and pewter. She stood on a tripod of stiff telescoping
metal. Her body had been altered for heavy labour, with pistons and pulleys
giving her what looked like ineluctable strength. (p. 30)
Scraps of skin and fur and feathers swung as he moved; tiny limbs clutched;
eyes rolled from obscure niches; antlers and protrusions of bone jutted pre-
cariously; feelers twitched and mouths glistened. Many-coloured skeins of
skin collided. A cloven hood thumped gently against the wood floor. Tides
of flesh washed against each other in violent currents. Muscles tethered by
alien tendons to alien bones worked together in uneasy truce, in slow, tense
motion. Scales gleamed. Fins quivered. Wings fluttered brokenly. Insect
claws folded and unfolded. (p. 38)
Mushroom dwellers smelled of old, rotted barns and spoiled milk, and
vegetables mixed with the moistness of dark crevices and the dryness of
day-dead dung beetles. Some folk said they whispered and plotted among
themselves in a secret language so old that no one else, even in the far, far
THE NEW WEIRD 191
Occident, spoke it. Others said they came from the subterranean caves and
tunnels below Ambergris, that they were escaped convicts who had gathered
in the darkness and made their own singular religion and purpose, that they
shunned the light because they were blind from their many years under-
ground. And yet others, the poor and the under-educated, said that newts,
golliwogs, slugs, and salamanders followed in their wake by land, while
above bats, nighthawks, and whippoorwills flew, feasting on the insects that
crawled around mushroom and mushroom dweller alike. (p. 28)
Sailors on the docks had told Dradin that the mushroom dwellers were
known to rob graves for compost, or even murder tourists and use the
flesh for their midnight crop. If no one questioned or policed them, it was
because during the night they tended to the garbage and carcasses that lit-
tered Ambergris. By dawn the streets had been picked clean and lay shining
and innocent under the sun. (p. 28)
its attention to the city’s history and customs. As Dradin moves through
Ambergris, the reader is introduced to its religious sects; its most famous
composer, Voss Bender (likely a concise allusion both to German cinematog-
rapher Max Fassbender and German film director Rainer Werner Fassbinder);
and, centrally, its Festival of the Freshwater Squid, which marks the beginning
of a period of fishing for the sea creatures, a central industry of Ambergris.
Initial descriptions of the festival suggest Mardi Gras–like revelry: along the
avenues to be visited by a parade, ‘candles wrapped in boxes of crepe paper
would appear, so that the light would be like the dancing of the squid, great
and small, upon the midnight salt water where it met the mouth of the Moth’
(p. 36).4 The festival, however, descends into lawlessness and violence, with
Dradin, having escaped from the mushroom dwellers, making his way back
towards the city centre through a surreal scene of mutilated bodies, burning
buildings and various acts of violence and atrocity (pp. 88–89). ‘Dradin, In
Love’ culminates in a nod towards E.T.A. Hoffman’s famous uncanny tale,
‘The Sandman’ (1816), with Dradin’s shocked realisation that he has mis-
taken a mannequin for a real woman.
Miéville’s Perdido Street Station and VanderMeer’s novella both bear
out Malcolm-Clarke’s characterisation of New Weird writing as detailed
exercises in world building with an emphasis on grotesque corporeality.
As she points out, this is not the weirdness of Lovecraftian cosmic fear in
which conventional understandings of the world are shaken through viola-
tions of supposed scientific laws or in which human hubris is chastened by
the revelation of human impotence. Rather, it is a weirdness that inheres
in the aesthetic of these secondary worlds as a whole (Malcolm-Clarke
2008, p. 338). These are grotesque worlds full of strange citizenry. Their
engagement with real-world issues such as economic disparity and sexism
therefore functions implicitly by way of juxtaposition, the weirdness of the
imagined worlds calling into question accepted ideas of normalcy.
a rich and challenging ghost story of sorts told from the point of view
of schizophrenic protagonist India Morgan Phelps or Imp. Built around
Imp’s recollections of her involvement with Eva Canning, a woman—or
wolf, or siren, or ghost—whom she finds naked by the side of the road
one evening, The Drowning Girl ultimately becomes a meditation on the
nature of knowledge itself, with the narrative repeatedly foregrounding
the precarious role of memory.
Utilising devices associated with literary postmodernism, The Drowning
Girl meta-textually foregrounds the act of constructing narrative and
intertwines myth, folklore and fairy tale with references to both real and
invented novels and works of art. Indeed, any presumption of a conven-
tional narrative point of view is undone by the novel’s first three sentences,
which confusingly complicate assumptions about singular identity: ‘“I’m
going to write a ghost story now,” she typed. “A ghost story with a mermaid
and a wolf,” she also typed. I also typed’ (2012, p. 1). Imp is both singular
and plural, the (fictional) author of a narrative in which she is the protago-
nist; and her story (which is also plural, as Imp provides two variants on
it) is the story both of her experience and of the experience of composing
a story—in which, as Imp explains, every word may not be factual but all
of which will nevertheless be true (p. 6). The question that Imp attempts
to resolve, without ever resolving it fully (for herself or for the reader), is:
who or what is Eva? It is in the attempt to make sense of Eva—a figure
who may have been a ghost but who most certainly haunts Imp—that
Imp has recourse to other narratives, both real and invented. Among the
real authors explicitly referenced are Lovecraft, Herman Melville, Lewis
Carroll, T.S. Eliot, Emily Dickinson and Shirley Jackson. These authors
bump shoulders with fictional artists Phillip George Saltonstall—painter
of the picture The Drowning Girl, from which the novel takes its name—
and Albert Perrault. Two stories by Imp herself, ‘The Mermaid of the
Concrete Jungle’ and ‘Werewolf Smile’, are incorporated into her narra-
tive, and these resonate with the fairy tales of ‘Little Red Riding Hood’
and ‘The Little Mermaid’ that are referenced throughout the novel. Imp’s
narrative(s) make(s) clear the ways in which the stories we tell—of and to
ourselves and others—are shaped by the stories we have been told. Our
experiences are ours, but our strategies for making sense of them and the
language and narrative conventions we use to give them shape come to us
from elsewhere. What haunts here are the other paths not followed, the
other stories, the other possible interpretations necessarily dismissed in the
effort to arrive at conclusions.
194 J.A. WEINSTOCK
Last night, I lay here awake, thinking about what I’ve been writing, how
there’s a story here, but how I’ve taken very little care to fashion a coherent
narrative. Or, if there is a coherent narrative, how it might be getting lost
between other things: exposition, memories, ruminations, digressions, and
what have you. (p. 87)
Yet these digressions are the story, as she later points out: ‘Lives do not
unfold in tidy plots, and it’s the worst sort of artifice to insist that the tales we
tell—to ourselves and to one another—must be forced to conform to plot’
(p. 171). In struggling to find her own voice and to tell her story, Imp—and
the reader through her—is forced to confront the fundamental weirdness of
the fact that our voices and our stories are only ever partially ours and that
the stories we tell may be truthful without being factual. The weirdness of
The Drowning Girl is in its pointing out that we are always haunted by nar-
ratives inevitably left unfinished and untold. In an online interview on her
writing and weird fiction more generally, Kiernan suggested that answering
the question of ‘“What happened?” is absolute anathema to weird fiction’
(VanderMeer 2012). As Miéville had emphasised about weird fiction in gen-
eral, its goal is not to domesticate strangeness or to resolve unanswered
questions, but rather to highlight the fact that any conclusion about what
has occurred is only ever one possibility among many others.
Laird Barron also stresses the contingent nature of storytelling as a
shaper of meaning. In his introduction to the inaugural 2014 edition of
Year’s Best Weird Fiction, ‘We Are For the Weird’, he explains that ‘we tell
stories to give shape to the black chaos that surrounds our specks of light,
our tiny islands of stability’, but adds that his own tastes gravitate towards
the Lovecraftian notion ‘that sentient life is fragile, impermanent, and pos-
sessed of a fragmentary piece of the big picture at best’ (2014, p. 12). In
the stories that he both enjoys and composes, ‘Quietly, relentlessly, and
inevitably the façade of normalcy is stripped to reveal a sliver of the raw
THE NEW WEIRD 195
from the Rumpelstiltskin tale. Fairy tale and myth thus find their basis in
truth; they are stories that humans tell themselves to give shape to fear.
New Weird fiction in the twenty-first century might very well constitute
what one participant in the 2003 The 3rd Alternative electronic discussion
board conversation considers to be ‘[a]n argument between a bunch of writ-
ers who read each other, who sometimes influence each other, sometimes
struggle against that influence’ (‘New Weird Discussions’, 2008, p. 325).
This is certainly the case with Miéville, VanderMeer, Kiernan and Barron,
who, as critics as well as authors, write about and comment extensively on
the work of other New Weird writers. However, this view also extends to
the intergenerational arguments that go on among New Weird authors,
since Miéville, VanderMeer, Kiernan, Barron—and a host of other authors
of the New Weird, such as Stephanie Swainston, K.J. Bishop, Michael Cisco,
Kathe Koja, Michael Chabon and Thomas Ligotti—discuss the influences
of Old Weird fiction on their writing even as they seek to distinguish their
own voices. Here is Kiernan, for example, speaking in her interview with
Jeff VanderMeer about the influence of Lovecraft, in particular
his appreciation of what paleontologists and geologists call deep time. Deep
time is critical to his cosmicism, the existential shock a reader brings away
from his stories. Our smallness and insignificance in the universe at large….
No one and nothing cares for us. No one’s watching out for us. To me,
that’s Lovecraft. (VanderMeer 2012)
These remarks also tell us that both Old and New Weird fiction can be
construed as an argument with the world itself, one that adopts the point
of view that normalcy is inevitably only a flimsy façade obscuring a much
weirder, and darker, universe. Weird insistently leads back to wyrd and
asks us to reconsider and, finally, to reconceive our interrelated senses of
human importance and autonomy.
NOTES
1. Harrison mentions in the transcript of the discussion board conver-
sation that the idea of the New Weird was something he had heard
used by China Miéville; Harrison had in fact used it in the title of his
preface to Miéville’s 2002 fantasy novella, The Tain.
2. Garudas are large bird-like creatures that appear in both Hindu and
Buddhist texts, including the Mahabharata.
THE NEW WEIRD 197
3. William J. Burling develops this idea most fully in his article
‘Periodizing the Postmodern: China Miéville’s Perdido Street Station
and the Dynamics of Radical Fantasy’, which argues that works like
Miéville’s depict the ‘mechanisms and effects of economic exploita-
tion and ideological mystification under industrial capitalism’,
addressing these crises through ‘collective class action among previ-
ously unaligned subaltern segments of society’ (Burling 2009,
pp. 331–32).
4. The emphasis on squid in City of Saints and Madmen could be taken
as a kind of homage to Lovecraft’s tentacled Cthulhu and the legacy
of weird fiction that followed in his wake. In his essay ‘M. R. James
and the Quantum Vampire: Weird; Hauntological: Versus and/or and
and/or or?’, China Miéville makes the case that the modern shift to ‘a
Weird culture’ is marked by the ascendancy of the tentacle: ‘a limb-
type with no Gothic or traditional precedents’ (Miéville 2011).
WORKS CITED
Barron, L. (2012). The croning. San Francisco: Night Shade Books.
Barron, L. (2014). We are for the weird. In L. Barron & M. Kelly (Eds.), Year’s
best weird fiction: Volume one. Canada: Undertow Publications.
Blackwood, A. (2005). The willows. In D. A. Anderson (Ed.), H. P. Lovecraft’s
favorite weird tales. Cold Spring Harbor: Cold Spring Press.
Burling, W. J. (2009). Periodizing the postmodern: China Miéville’s Perdido Street
Station and the dynamics of radical fantasy. Extrapolation, 50(2), 326–344.
Cramer, K. (2007). The new weird. New Weird Archive, p. 1. http://www.kath-
ryncramer.com/kathryn_cramer/the-new-weird-p-1.html
Davies, A. (2010). New weird 101. SFRA Review, 291(Winter), 6–9.
Harvey, J. R. (2012). The wild west and the new weird in K. J. Bishop’s The Etched
City and China Miéville’s Iron Council. Contemporary Literature, 53(1),
87–113.
James, M. R. (1971). Oh, whistle, and I’ll come to you, my lad. In Ghost stories of
an antiquary. New York: Dover Publications, Inc.
Kelly, M. (2014). Foreword. In L. Barron & M. Kelly (Eds.), Year’s best weird
fiction: Volume one. Canada: Undertow Publications.
Kiernan, C. R. (2012). The drowning girl: A memoir. New York: Roc Books.
Liptak, A. (2013, October 24). The troubled history of ‘Weird Tales’ Magazine.
Kirkus. https://www.kirkusreviews.com/features/troubled-history-weird-tales-
magazine/
198 J.A. WEINSTOCK
VanderMeer, A., & VanderMeer, J. (Eds.) (2008). The new weird. San Francisco:
Tachyon Publications.
VanderMeer, A., & VanderMeer, J. (Eds.) (2011). The weird: A compendium of
strange and dark stories. New York: Tor.
Vint, S. (2009). Introduction: Special issue on China Miéville. Extrapolation,
50(2), 197–199.
‘Weird, The’ (n.d.). Publishers Weekly. http://www.publishersweekly.com/
978-0-7653-3360-5