Professional Documents
Culture Documents
AVH-X595BT
Español
AVH-X395BT
DVD RDS AV RECEIVER
RADIO AV RDS CON DVD
Português (B)
DVD PLAYER COM RDS
Owner’s Manual
Manual de Instrucciones
Manual do proprietário
Contents
Thank you for buying this Pioneer product. Registering your Bluetooth devices.................11 Storing stations...............................................19
■ AUX source.......................32
■ Disc....................................19
Connecting a registered Bluetooth device
Please read through these instructions so you
manually....................................................11 Starting procedure..........................................32
will know how to operate your model properly. Switching visibility...........................................12 Starting procedure..........................................20 Setting the video signal...................................33
After you have finished reading the instruc-
■ AV input.............................33
Entering the PIN code for Bluetooth wireless Selecting files from the file name list...............20
tions, keep this document in a safe place for connection.................................................12 Switching the media file type...........................20
future reference. Displaying the device information....................12 Searching for the part you want to play...........21 Starting procedure..........................................33
Clearing the Bluetooth memory......................12 Operating the DVD menu................................21 Setting the video signal...................................33
Updating Bluetooth software...........................12
■ MIXTRAX...........................34
Switching the subtitle/audio language.............21
Important Displaying the Bluetooth software version.......12 Operating the DVD menu using touch panel
Switching the connected Bluetooth device......12 keys...........................................................21
■ AppRadioMode.................26
About this manual.............................................5 iPod compatibility............................................15 Setting the keyboard language with the
Use and care of the remote control...................6 Android™ device compatibility.........................15 application for iPhone................................36
■ Basic operation...................6
Information on the connections and functions Using AppRadioMode.....................................26 Adjusting the response positions of the touch
for each device...........................................16 Using the audio mix function...........................27 panel (touch panel calibration)...................36
■ Radio.................................17 ■ Pandora®...........................28
Checking part names and functions..................6 Setting the dimmer..........................................37
Remote control.................................................7 Adjusting the picture.......................................37
Notes on using the LCD panel..........................7 Starting procedure..........................................17 Displaying the firmware version......................37
Pandora operations.........................................28
Adjusting the LCD panel angle..........................7 Searching by PTY information........................17 Displaying the open source licences...............38
Starting procedure..........................................29
Inserting/ejecting/connecting media.................7 Storing the strongest broadcast Updating firmware...........................................38
Selecting a Pandora station from the list.........29
■ Audio adjustments...........38
On first-time startup..........................................8 frequencies................................................17 Adding a station..............................................29
How to use the screens.....................................9 Displaying the “Radio settings” screen............17 Storing the preset stations..............................29
Tuning into strong frequencies........................17
■ Spotify
Supported AV source......................................10 Displaying the “Audio” setting screen..............38
Displaying the AV operation screen.................10 Setting the FM or AM tuning step....................17
Setting the alternative frequency search.........18
®
..............................29 Using fader/balance adjustment......................38
Selecting a source..........................................10 Switching sound muting/attenuation...............38
Setting the Auto PI search...............................18 Using Spotify with your Pioneer car audio/
Changing the display order of sources............10 Adjusting source levels...................................39
Limiting stations to regional programming.......18 video..........................................................31
Using the touch panel.....................................10 Using the auto level control.............................39
Starting procedure..........................................31
■ Registration and
Receiving traffic announcements (TA).............18 Adjusting loudness..........................................39
Receiving news announcements....................18 Selecting a track or station from the list...........31
Setting the subwoofer output..........................39
connection of Bluetooth® Receiving alarm broadcasts............................18
■ Bluetooth audio player.....31 Adjusting the cutoff frequency value...............39
■ TV tuner.............................18
Switching the rear speaker output...................39
device................................11 Starting procedure..........................................32 Using BASS Boost..........................................39
Displaying the “Bluetooth” screen....................11 Starting procedure..........................................18 Selecting files from the file name list...............32 Selecting the listening position........................39
2
Contents
Adjusting the speaker output levels finely........40 This product....................................................48
Adjusting the time alignment...........................40 Power cord......................................................48
Switching the time alignment preset................40 Speaker leads.................................................48
Using the equaliser.........................................40 Power amp (sold separately)...........................49
Adjusting the equaliser curve automatically iPhone and smartphone..................................49
(Auto EQ)...................................................41 iPhone with Lightning connector.....................49
Saving the sound settings...............................42 iPhone with 30-pin connector..........................50
Loading the sound settings.............................42 Android device................................................50
■ Theme menu.....................42
Camera...........................................................50
External video component and the display......51
Selecting the background display....................42
Setting the illumination colour.........................42 ■ Installation........................51
Selecting the theme colour..............................43 Precautions before installation........................51
Selecting the clock image...............................43 Before installing..............................................51
■ Other functions.................46
Notice regarding video viewing.......................61
Notice regarding DVD-Video viewing..............61
Restoring this product to the default Notice regarding MP3 file usage.....................61
settings......................................................46 Using the LCD screen correctly.......................61
■ Connection........................47
Specifications.................................................61
Precautions.....................................................47
Precautions before connecting the system......47
Before installing this product...........................47
To prevent damage.........................................47
Notice for the blue/white lead..........................48
3
Precaution
CAUTION: automotive accessories may be dangerous and could CAUTION
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE expose you to the risk of electric shock, injury or other
This product is evaluated in moderate and tropical climate
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN hazards.
condition under the Audio, video and similar electronic
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. Do not allow this product to come into contact with liquids.
apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
CAUTION: Electrical shock could result. Also, damage to the product,
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT smoke, and overheating could result from contact with
WILL INCREASE EYE HAZARD. liquids. To ensure safe driving
If liquid or foreign matter should get inside this product,
park your vehicle in a safe place, turn the ignition switch WARNING
CAUTION off (ACC OFF) immediately and consult your dealer or the LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR
This product is a Class 1 laser product classified under the nearest authorised Pioneer Service Station. Do not use this IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS
Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a product in this condition because doing so may result in a AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER
class 1M laser module. To ensure continued safety, do not fire, electric shock, or other failure. SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH.
remove any covers or attempt to gain access to the inside of If you notice smoke, a strange noise or odour from this IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD
the product. Refer all servicing to qualified personnel. product, or any other abnormal signs on the LCD screen, MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT
turn off the power immediately and consult your dealer or IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
the nearest authorised Pioneer Service Station. Using this Do not take any steps to tamper with or disable the
product in this condition may result in permanent damage handbrake interlock system which is in place for
to the system. your protection. Tampering with or disabling the
Do not disassemble or modify this product, as there handbrake interlock system could result in serious
are high-voltage components inside which may cause injury or death.
an electric shock. Be sure to consult your dealer or the To avoid the risk of damage and injury and the
nearest authorised Pioneer Service Station for internal potential violation of applicable laws, this product is
inspection, adjustments or repairs. not for use with a video image that is visible to the
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW Before using this product, be sure to read and fully understand driver.
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. the following safety information: In some countries the viewing of video image on a display
Do not operate this product, any applications, or the rear inside a vehicle even by persons other than the driver may
view camera option (if purchased) if doing so will divert your be illegal. Where such regulations apply, they must be
attention in any way from the safe operation of your vehicle. obeyed.
Always observe safe driving rules and follow all existing
traffic regulations. If you experience difficulty in operating If you attempt to watch video image while driving, the warning
Important safety information this product or reading the display, park your vehicle in a “Viewing of front seat video source while driving is strictly
prohibited.” will appear on the screen. To watch video image
safe location and apply the handbrake before making the
necessary adjustments. on this display, stop the vehicle in a safe place and apply the
WARNING handbrake. Please keep the brake pedal pushed down before
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard Never set the volume of this product so high that you cannot
hear outside traffic and emergency vehicles. releasing the handbrake.
(The remote control supplied with) This product contains
To promote safety, certain functions are disabled unless the
a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours
vehicle is stopped and/or the handbrake is applied. When using a display con-
Keep this manual handy as a reference for operating proce-
and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
dures and safety information. nected to V OUT
Do not install this product where it may (i) obstruct the
If the battery compartment does not close securely, stop using driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the The video output terminal (V OUT) is for connection of a display
the product and keep it away from children. vehicle’s operating systems or safety features, including air to enable passengers in the rear seats to watch video images.
If you think batteries might have been swallowed or placed bags or hazard lamp buttons or (iii) impair the driver’s ability WARNING
inside any part of the body, seek immediate medical attention. to safely operate the vehicle. NEVER install the rear display in a location that enables the
WARNING Please remember to fasten your seat belt at all times while
driver to watch video images while driving.
operating your vehicle. If you are ever in an accident, your
Do not attempt to install or service this product by yourself. injuries can be considerably more severe if your seat belt is
Installation or servicing of this product by persons without not properly buckled.
training and experience in electronic equipment and Never use headphones while driving.
4
Precaution
In Malaysia
To avoid battery exhaustion http://www.pioneer.my/
Data subject to erasure
Be sure to run the vehicle engine while using this product. Using In Thailand The information is erased by disconnecting the yellow lead from
this product without running the engine can drain the battery. http://www.pioneer-thailand.com/ the battery (or removing the battery itself).
In Philippines Some of the settings and recorded contents will not be reset.
WARNING http://www.pioneer.ph/
Do not install this product in a vehicle that does not have an In Vietnam
ACC wire or circuitry available. http://www.pioneer.vn/
Resetting the microprocessor
In Indonesia
http://www.pioneer.co.id/ CAUTION
Rear view camera In Australia Pressing the RESET button resets settings and recorded
With an optional rear view camera, you are able to use this http://www.pioneer.com.au/ contents to the factory settings.
product as an aid to keep an eye on trailers, or backing into a In Israel Do not perform this operation when a device is connected
tight parking spot. http://www.pioneerisrael.co.il/ to this product.
In Middle East / Africa Some of the settings and recorded contents will not be
WARNING http://www.pioneer-mea.com/en/ reset.
SCREEN IMAGE MAY APPEAR REVERSED. In Latin The microprocessor must be reset under the following
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE http://www.pioneer-latin.com/en/about-pioneer.html conditions:
REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN In Hong Kong Prior to using this product for the first time after installation.
INJURY OR DAMAGE. http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/index.php If this product fails to operate properly.
In Taiwan If there appears to be problems with the operation of the
CAUTION http://www.pioneer-twn.com.tw/ system.
The rear view mode is to use this product as an aid to keep We offer the latest information about PIONEER If your vehicle position is shown on the map with a signifi-
an eye on the trailers, or while backing up. Do not use this CORPORATION on our website. cant positioning error.
function for entertainment purposes. Pioneer regularly provides software updates to further
improve it’s products. Please check the support section of 1 Turn the ignition switch OFF.
the Pioneer website for all available software updates.
Handling the USB connector 2 Press the RESET button with a pen tip or other
pointed implement.
CAUTION Protecting the LCD panel and Refer to Checking part names and functions on page 6
Settings and recorded contents are reset to the factory settings.
To prevent data loss and damage to the storage device, screen
never remove it from this product while data is being
transferred. Do not expose the LCD screen to direct sunlight when this About this manual
Pioneer cannot guarantee compatibility with all USB mass product is not used. This may result in LCD screen malfunc-
tion due to the resulting high temperatures. This manual uses diagrams of actual screens to describe opera-
storage devices and assumes no responsibility for any loss
When using a mobile phone, keep the aerial of the mobile tions. However, the screens on some units may not match those
of data on media players, iPhone, smartphone, or other
phone away from the LCD screen to prevent disruption of the shown in this manual depending on the model used.
devices while using this product.
video in the form of spots, coloured stripes, etc.
To protect the LCD screen from damage, be sure to touch the Meanings of Symbols Used in This
In case of trouble touch panel keys only with your finger and do so gently. Manual
Should this product fail to operate properly, contact your dealer
or nearest authorised Pioneer Service Station. Notes on internal memory X0000BT This indicates model name that are supported
the described operations.
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
This product, including the supplied remote control,
contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell X395BT
battery is swallowed, it can cause severe internal burns in
just two hours and can lead to death. 7 9 1
Keep new or used batteries out of the reach of children. 8
If the battery is swallowed or placed inside any part of the
body, consult a doctor immediately.
2
If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. 5
Batteries (battery pack or batteries installed) must not be 4
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the 3
like.
6
CAUTION
Remove the battery if the remote control is not used for a
month or longer.
There is a danger of explosion if the battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
6
Basic operation
1 LCD screen 1 Volume (+/–) Notes on using the LCD panel
2 Volume (+/–) button 2 MODE Press to switch between the Application
3 DISP On the AV operation screen, press to turn the screen and the AV operation screen. WARNING
button display off. Press and hold to switch to the camera view Do not use with the LCD panel left open. It may result in injury
On the Application screen or navigation mode, mode.
in the event of an accident.
press to display the side control bar. Press and 3 SRC Press to cycle through all the available
hold to turn the display off. sources. CAUTION
p When the display is turned off, touch the Press and hold to turn the source off. Keep hands and fingers clear of this product when
screen to revert to the original screen. 4 TOP Returns to the top menu during DVD playback. opening, closing, or adjusting the LCD panel. Be especially
4 button Press to display the top menu screen. MENU cautious of children’s hands and fingers.
Press and hold to activate the voice recogni- 5 MENU Displays the DVD menu during DVD playback. Do not open or close the LCD panel by force. It may cause
tion function. a malfunction.
Refer to Using the voice recognition func- 6 Thumb Selects a menu on the DVD menu.
Do not operate this product until the LCD panel has
tion (for iPhone) on page 14 pad
completely opened or closed. The LCD panel may stop at
5 MODE Press to switch between the Application 7 MUTE that angle for safety.
button screen and the AV operation screen. 8 AUDIO Changes the audio language, subtitle lan- Do not place a glass or can on the open LCD panel.
Press and hold to switch to the camera view SUBTITLE guage or viewing angle during DVD playback.
mode. ANGLE
Adjusting the LCD panel angle
6 TRK ( Press to return to the previous track (chapter) 9 BAND/ Selects the tuner band when tuner is selected
/ ) or go to the next track (chapter). ESC as a source. X595BT
button Press and hold to perform fast reverse or fast Cancels the control mode of functions.
forwards. Switches between media file types when 1 Press the button.
Press to answer or end a call. playing the data of Disc, USB.
2 Touch or to adjust the angle of the
7 button 10 RETURN Returns to the specified point and begins LCD panel.
playback from there.
8 RESET Refer to Resetting the microprocessor on 3 Touch .
button page 5 11 Pauses or resumes playback.
2 Touch to open the LCD panel. The “Location Setting” screen appears.
3 Remove the disc, and press the button. 4 Touch the item to select the using location.
5 Touch .
Inserting a disc
8
Basic operation
How to use the screens
*4
Application menu screen Time and date setting screen
10 6 2016 21 48
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Setting menu screen
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System
iPod 21 48
6/10
Abcdefg Abcdefg
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefg Abcdefg
ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999
21 48
abcdefghi
6/10
Bluetooth Camera
TV Spotify AV Audio View Radio
9
Basic operation
*1 The top menu screen of this manual is the screen
when using the AppRadioMode. The items dis-
Displaying the AV operation Changing the display order of
played on the screen may vary depending on the screen sources
connecting device or mode. When you connect an
iPhone via Bluetooth wireless technology or a smart- 1 Press .
phone via USB cable, “Smartphone Setup” screen Changing the display order of source
iPod 21 48
When you connect the external navigation system to 6/10
*3 this unit, the navigation mode key is displayed at the
left bottom of the display. Abcdefghi
By pressing the MODE button you can switch
*4 between the Application screen and the AV operation
Abcdefghi
2 Touch and hold a source icon, and drag the icon
screen. ABC Pops
to the desired position.
If you select “Power OFF”, you can turn off almost all 99999/99999
*5 functions. The “Power OFF” mode is released in the
following cases:
9999’99” -9999’99”
Changing the display order of source
An incoming call is received. keys
A rear view camera image is input when the 1 Displays the source list.
vehicle back up. 1 Display the source list.
A button on this product is pressed.
The ignition switch is turned off (ACC OFF), then Selecting a source Refer to Displaying the AV operation screen on page 10
turned on (ACC ON). 2 Touch .
Source on the AV source selection 3 Drag the source key to the desired position.
screen
Supported AV source Using the touch panel
You can play or use the following sources with this product. 1 Display the “AV source selection” screen.
You can operate this product by touching the keys on the screen
Radio
directly with your fingers.
CD
p To protect the LCD screen from damage, be sure to touch the
ROM (compressed audio files)
screen only with your finger gently.
DVD-Video
USB
The following sources can be played back or used by connecting 2 Touch the source icon you want to select. Common touch panel keys
an auxiliary device. p When you select “Source OFF”, the AV source is turned off. : Returns to the previous screen.
iPod
: Closes the screen.
Spotify®
Pandora® Source on the source list
Bluetooth audio
AV input (AV) 1 Display the source list.
AUX Refer to Displaying the AV operation screen on page 10
2 Touch the source key.
p When you select “Source OFF”, the AV source is turned off.
10
Basic operation Registration and connection of
Operating list screens
Bluetooth® device
1 2 Displaying the “Bluetooth” Setting Bluetooth device auto
Songs
screen connection
Playlist abcdefghi This function connects the last connected Bluetooth device to
1 Press .
this product automatically as soon as the two devices are less
Music Artist abcdefghi than a few metres apart.
2 Touch , and then .
Alburm abcdefghi 3 The “Bluetooth” screen appears.
The hidden function keys appears. to “On”. For details on a Bluetooth device operations, refer
p This key does not appear for some AV sources. reason.
to the operating instructions supplied with the Bluetooth
device. 1 Activate the Bluetooth wireless technology on
Refer to Switching visibility on page 12 your devices.
p Two mobile phones can be connected to this product at the
same time. 2 Display the “Bluetooth” screen.
Refer to Switching the connected Bluetooth device on page Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11
12 3 Touch [Connection].
p If you try to connect an unconnected mobile phone while two
mobile phones are already connected, the first one of the 4 Touch the name of the device.
two connected mobile phones will be disconnected and the p To disconnect the device, touch the name of the connected
unconnected mobile phone will be connected instead. device in the list. 11
Registration and connection of Bluetooth® device
3 Touch [Clear].
Switching visibility The confirmation screen appears.
Switching the connected
This function sets whether or not to make this product visible to Bluetooth device
the other device.
The default setting is “On”.
Updating Bluetooth software After registering and connecting the Bluetooth devices to this
This function is used to update this product with the latest product, you can switch among the devices using the switch
1 Display the “Bluetooth” screen. devices key in the phone function and some audio sources.
Bluetooth software. For details on Bluetooth software and updat-
Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11 p You can register up to three Bluetooth devices on this
ing, refer to our website.
2 Touch [Visibility] to switch “On” or “Off”. p The source is turned off and the Bluetooth connection is product.
disconnected before the process starts. Refer to Registering your Bluetooth devices on page 11
p This setting is available only when you stop your vehicle in a p You can connect one of the registered devices to this prod-
Entering the PIN code for safe place and apply the handbrake. uct. In cases where the registered device is equipped with
a phone function, a total of two devices can be connected
Bluetooth wireless connection p You need to store the version update file to the USB storage
device in advance. at the same time when using the phone function. If two of
To connect your Bluetooth device to this product, you need to the three registered devices are already connected, you can
enter a PIN code.
CAUTION connect the remaining third device to use the audio function
You can change the PIN code with this function. Never turn this product off and never disconnect the phone only from the switch devices key on the audio source screen.
p The default PIN code is “0000”. while the software is being updated. p The icon for the mobile phone currently being used is dis-
played on the “Phone menu” screen. If you connect two
1 Display the “Bluetooth” screen. 1 Connect the USB storage device stored the mobile phones to this product at the same time, you can
Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11 version update file to this unit. switch between the mobile phones using the switch devices
2 Touch [PIN Code Input]. Refer to Plugging and unplugging a USB storage device on key. The contents of the phone menu are memorised for
page 8 each connected mobile phone.
3 Touch [0] to [9] to input the pin code (up to Refer to Hands-free phoning on page 13
8 -digits). 2 Display the “Bluetooth” screen. p The switch devices key will appear for some audio sources.
Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11 The audio source may automatically switch to another
4 Touch . source depending on the selected device.
3 Touch [BT Software Update].
12
2 Touch [Bluetooth Memory Clear].
Hands-free phoning
Synchronizes the contacts on this *5 Switches to the voice recognition function (for Calling a number in the phone book
iPhone).
product's phone book with the Refer to Using the voice recognition function (for p The contacts on your phone will be automatically transferred
contacts on your phone manually. iPhone) on page 14 to this product.
p “Visibility” of the “Bluetooth” screen should be on.
If you connect two mobile phones to this product at
*6 the same time, you can switch between the mobile
Refer to Switching visibility on page 12
Phone Book
3
abcdefghi... ABC p If two mobile phones are automatically connected to this
phones using the switch devices key. The following
product with the Bluetooth device auto connect function, the
*1 items are displayed on the key.
abcdefghi A phone book of the second phone is displayed.
Name of the current mobile phone
B
*2
abcdefghi
List number of the current mobile phone 1 Display the “Phone menu” screen.
C
Battery status of the current mobile phone Refer to Displaying the Phone menu screen on page 13
*3 D Reception status of the current mobile phone
abcdefghi
E Refer to Switching the connected Bluetooth device
2 Touch .
*4
abcdefghi F on page 12 3 Touch the desired name on the list.
*5 G
abcdefghi
4 Touch the phone number.
CAUTION The dial screen appears and dialling starts.
For your safety, avoid talking on the phone as much as 5 Touch to end the call.
*6 possible while driving.
To use this function you need to connect your mobile phone to Dialling from the history
Switches the search language to this product via Bluetooth in advance.
Refer to Registration and connection of Bluetooth® device on 1 Display the “Phone menu” screen.
English or system language. page 11 Refer to Displaying the Phone menu screen on page 13
2 Touch .
Displaying the Phone menu
page 13
2 Touch .
Switches to the missed, received and dialled call 4 Touch the desired entry on the list to make a
*3 lists.
The Phone menu screen appears.
call.
Refer to Dialling from the history on page 13 The dial screen appears and dialling starts.
Switches the mode to enter the phone number Making a phone call
*4 directly.
5 Touch to end the call.
You can make a phone call in many different ways.
Refer to Direct dialling on page 13
Using the preset dial lists
Direct dialling
1 Display the “Phone menu” screen. Registering a phone number
Refer to Displaying the Phone menu screen on page 13 You can easily store up to six phone numbers per device as
presets.
2 Touch .
incoming call is received on the second phone while you are The voice recognition function launches and the voice control
talking on the first phone, the dial confirmation screen for screen appears.
You can use this function to change the order of the first and last p You can also launch the voice recognition function by press-
the second phone will be displayed. names in the phone book. ing and holding .
1 Touch to answer the call. 1 Display the “Bluetooth” screen. p If two mobile phones are automatically connected to this
Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11 product with the Bluetooth device auto connect function, the
If you touch while getting a call waiting, you voice recognition function (Siri Eyes Free Mode) will be set
can switch to the talking person. 2 Touch [Invert Name]. on the second phone.
Touch to reject the call. p If you want to use the voice recognition function (Siri Eyes
Setting the private mode Free Mode) on another connected iPhone, touch 1 2 3
2 Touch to end the call. to switch to the other iPhone. The iPhone that you switch to
During a conversation, you can switch to private mode (talk will be set as the current device.
Minimising the dial confirma- directly on your mobile phone).
tion screen
1 Touch or to turn private mode on or Setting phone book auto
off.
p The dial confirmation screen cannot be minimised on the AV p If two mobile phones are connected to this product and the synchronisation
operation screen. first phone is set to private mode, you can receive incoming
You can select whether or not to synchronise the the phone book
p AV sources cannot be selected even if the dial confirmation calls on the second phone while maintaining the call in
with the contacts on your phone automatically when you con-
screen is minimised while talking on the phone or receiving progress on the first phone.
nect the phone to this product.
an incoming call. p When two mobile phones are connected to this product and
The default setting is “Off”.
private mode of the first phone is turned off, if an incoming
1 Touch .
call on the second phone is answered while a call is in 1 Display the “Bluetooth” screen.
Touch to display the dial confirmation screen progress on the first phone or while dialling or receiving a Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11
call on the first phone, the call, dialling, or receiving on the
again. 2 Touch [Phone Book Auto Synchronize] to
first phone is ended.
switch “On” or “Off”.
Changing the phone settings Adjusting the other party’s listening
volume Notes for hands-free phoning
Setting auto answering This product can be adjusted to the other party’s listening General notes
You can select whether or not to answer a call automatically. volume. Connection to all mobile phones featuring Bluetooth wire-
The default setting is “Off”. less technology is not guaranteed.
1 Touch to switch between the three vol- The line-of-sight distance between this product and your
p Even if an incoming call is received on the other connected
phone while you are talking on the phone, the incoming call ume levels. mobile phone must be 10 metres or less when sending and
will not be answered automatically. receiving voice and data via Bluetooth technology.
14
Hands-free Setup for iPod / iPhone or smartphone
phoning When using an iPod / iPhone or a smartphone with this product,
configure the settings of this product according to the device to iPod compatibility
be connected. This product supports only the following iPod models and iPod
With some mobile phones, the ring sound may not be output This section describes the settings required for each device.
from the speakers. software versions. Others may not work correctly.
If private mode is selected on the mobile phone, hands-free iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
phoning may be disabled. The basic flow of iPod / iPhone iPhone 4s, and iPhone 4: iOS 7.0 or later.
iPhone 3GS: iOS 6.0.1
Registration and connection or smartphone setup iPod touch (4th and 5th generation): iOS 6.0.1
Mobile phone operations vary depending on the type of iPod touch (3rd generation): iOS 5.1.1
mobile phone. Refer to the instruction manual that came iPod touch (2nd generation): iOS 4.2.1
with your mobile phone for detailed instructions. 1 Select the method for connecting your device. iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
When phone book transfer does not work, disconnect your Refer to Setting the device connection method on page iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
phone and then perform pairing again from your phone to 15 iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
this product. 2 Connect your device to this product. iPod nano (7th generation)
Refer to Connection on page 47 iPod nano (6th generation): Ver. 1.2
Making and receiving calls 3 If necessary, connect your device to this product via
You may hear a noise in the following situations: iPod nano (5th generation): Ver. 1.0.2
Bluetooth connection. iPod nano (4th generation): Ver. 1.0.4
— When you answer the phone using the button on the
Refer to Registration and connection of Bluetooth® device iPod nano (3rd generation): Ver. 1.1.3
phone.
— When the person on the other end of the line hangs up the on page 11 p You can connect and control an iPod compatible with this
phone. product by using separately sold connector cables.
If the person on the other end of the line cannot hear the p Operation methods may vary depending on the iPod model
conversation due to an echo, decrease the volume level for Setting the device connection and the software version.
p Depending on the software version of the iPod, it may not be
hands-free phoning.
With some mobile phones, even after you press the accept method compatible with this product.
For details about iPod compatibility with this product, refer
button on the mobile phone when a call comes in, hands-
To use the application for iPhone or smartphone on this product, to the information on our website.
free phoning may not be performed.
select the method for connecting your device. This manual applies to the following iPod models.
The registered name will appear if the phone number is
Settings are required according to the connected device. iPod with 30-pin connector
already registered in the phone book. When one phone
iPhone 4s, iPhone 4, and iPhone 3GS
number is registered under different names, only the phone 1 Display the “System” setting screen.
number will be displayed. iPod touch (2nd through 4th generation)
iPod classic 80GB and iPod classic 160GB
The received call and the dialled number histories iPod nano (3rd through 6th generation)
You cannot make a call to the entry of an unknown user (no iPod with Lightning connector
phone number) in the received call history. iPhone 6 and iPhone 6 Plus
If calls are made by operating your mobile phone, no history iPhone 5s, iPhone 5c, and iPhone 5
data will be recorded in this product. 2 Touch [Input/Output settings]. iPod touch (5th generation)
3 Touch [Smartphone Setup]. iPod nano (7th generation)
Phone book transfers
If there are more than 1 000 phone book entries on your 4 Touch the following settings.
mobile phone, not all entries may download completely. Device: Select the device to be connected. Android™ device compatibility
Depending on the phone, this product may not display the Connection / Application: Select the connection method.
phone book correctly. p Operation methods may vary depending on the Android
Refer to Information on the connections and functions for
If the phone book in the phone contains image data, the device and the software version of the Android OS.
each device on page 16
phone book may not be transferred correctly. p Depending on the version of the Android OS, it may not be
The setting will change after the following processes are
Depending on the mobile phone, phone book transfer may compatible with this product.
automatically executed.
not be available. p Compatibility with all Android devices is not guaranteed.
— The source is turned off.
For details about Android device compatibility with this product,
— AppRadioMode is exited.
refer to the information on our website.
— The smartphone connection (USB and Bluetooth) is
disconnected.
15
Setup for iPod / iPhone or smartphone
Information on the connections and functions for each device
The settings and cables required for connecting each device, and the available sources are as follows.
Android device
Device connection method When connecting via Bluetooth When connecting via CD-MU200 (sold separately)
Smartphone Setup Device Others Others
Application USB/MTP AppRadioMode
Bluetooth connection Bluetooth connection is required. —
Available sources Pandora —
Spotify —
AppRadioMode —
When “Application” of “Smartphone Setup” is set to
“AppRadioMode”.
16
Radio
Displays the preset channel list. p By keeping touching and holding or , you can perform
non stop seek tuning. Touch again to cancel.
Displaying the “Radio settings”
Select an item on the list ("1" to "6")
screen
to switch to the preset channel.
Starting procedure
1 Display the “System” setting screen.
Selects the FM1, FM2, FM3
or AM band. 1 Display the “AV source selection” screen.
1
Radio 21 48
6/10
You can switch whether the area code is checked during the
auto PI search. Starting procedure
The default setting is “On”.
1 Display the “Radio settings” screen. 1 Display the “AV source selection” screen.
Refer to Displaying the “Radio settings” screen on page 17
2 Touch [Regional] to switch “On” or “Off”.
18
TV tuner Disc
2 Touch [TV]. Track number indicator
The “TV” screen appears. Hides the touch panel keys.
Audio source screen 1 To display again the keys,
touch anywhere on the screen.
CD
Storing stations 6/10
21 48
This function stores stations automatically. Performs frame-by-frame playback.
Broadcast frequencies stored during this step may replace those
saved previously.
ẂTrack 99 *1 HOLD Performs slow-motion playback.
1 Touch [Menu]. Each time you touch it changes
2 Touch [Channel Search]. the speed in four steps in the following
Preset channels are listed in order of channel frequency. order: 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
If you touch [Cancel], the storage process is 9999’99” Pause -9999’99”
DVD 21 48
6/10
*2
Skips files forward
or backward.
*3
Switches between playback
Stop *4
and pause.
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
*5
Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
CD 21 48
6/10
Stops playback.
ẂTrack 99
DVD 21 48
DVD 21 48
6/10 6/10 page 21
Displays the DVD menu keypad.
*6 Refer to Operating the DVD menu using touch
panel keys on page 21
Stop Stop
p By pressing or , you can also skip files/chapters
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ forwards or backwards.
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ p By pressing and holding or , you can also perform
fast reverse or fast forwards.
9999’99” Pause -9999’99” 9999’99” Pause -9999’99” p If a Video-CD with PBC On is being played, appears.
p You can set the screen size for the video image.
*6 Refer to Common operations on page 45
Sets a repeat play range.
: Repeats all files. Resumes playback (Bookmark).
Starting procedure
This function is available for DVD-Video. You can play a normal music CD, Video-CD or DVD-Video using
: Repeats the current chapter. the built-in drive of this product.
You can memorise one point as a
: Repeats the current title. Bookmark for a disc (up to five discs). CAUTION
To clear the bookmark on the disc, For safety reasons, video images cannot be viewed while your
Changes the viewing vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
angle (Multi-angle). touch and hold this key. and apply the handbrake.
This function is available for DVDs
Returns and begins playback from 1 Insert the disc.
featuring multi-angle recordings.
the specified point. The source changes and then playback will start.
Selects the audio output from This function is available for DVD-Video Refer to Inserting and ejecting a disc on page 7
p If the disc is already set, select [Disc] as the playing source.
[L+R], [Left], [Right], [Mix]. and Video-CDs featuring PBC (playback
This function is available for Video-CDs control).
and DVDs recorded with LPCM audio.
Selecting files from the file
Selects a track from the list.
name list
*1 Refer to Selecting files from the file name list on
page 20
1 Touch .
Switches the media file type. 2 Touch a track on the list to play back.
*2 Refer to Switching the media file type on page
20 Switching the media file type
Searches for the part you want to play.
*3 Refer to Searching for the part you want to play on When playing a digital media containing a mixture of various
page 21 media file types you can switch between media file types to play.
Displays the DVD menu. 1 Touch .
*4
1 Touch .
ABC R&B
2 Touch the item to select the search function.
3 Touch [0] to [9] to input the desired number. 9999’99” -9999’99”
ROM
To display again the keys,
: Does not play files in random order.
6/10
21 48
touch anywhere on the screen.
: Plays all files within the repeat
Video source screen (Example: Disc)
range in random order.
ROM 21 48
6/10
Audio source screen 2 (Example: USB) Stop
USB
Abcdefghi Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 Full 01 OFF
*3
Abcdefghi Stop 9999’99” Pause -9999’99”
22
Compressed files
Hides the touch panel keys. Still image screen *5 Switches the subtitle/audio language.
This function is available only for compressed video
USB
To display again the keys, 6/10
21 48 files stored on a disc.
touch anywhere on the screen. Refer to Switching the subtitle/audio language on
page 21
Rotates the displayed Saves the current image as the wallpaper.
picture 90° clockwise. *6 Refer to Saving the image as the wallpaper on
page 24
Selects the previous Abcdefghi Abcdefghi
or next folder. Trimming You can play compressed audio, compressed video or still image
files stored in a disc or a USB storage device.
Refer to Media compatibility chart on page 58
Still image screen p By pressing or , you can also skip files forwards or
USB
backwards.
6/10
21 48 p By pressing and holding or , you can perform fast
*4
Skips files forward reverse or fast forwards.
or backward. p By pressing and holding or on the still image file,
*3 you can search through 10 JPEG files at a time. If the file
Switches between currently being played is the first or last file in the folder, the
playback and pause. search is not performed.
Abcdefghi Abcdefghi p JPEG images are not displayed in the rear display.
Trimming p You can set the screen size for the video and JPEG images.
Displays the MIXTRAX screen. Refer to Common operations on page 45
*1 Refer to MIXTRAX on page 34 CAUTION
Displays the link search screen. For safety reasons, video images cannot be viewed while your
*6 *2 This function is available for the USB storage device vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
only. and apply the handbrake.
Refer to Selecting a song from the list related to
Sets a repeat play range. the song currently playing (link search) on page
24 Starting procedure (for Disc)
: Repeats all files. Selects a file from the list.
*3 Refer to Selecting files from the file name list on 1 Insert the disc.
: Repeats the current folder.
page 24 The source changes and then playback will start.
p When you play compressed audio files stored in Refer to Inserting and ejecting a disc on page 7
Plays files in random order. a USB storage device, you can search for a file p If the disc is already set, select [Disc] as the playing source.
using Music Browse.
: Does not play files in random order. Refer to Selecting a file using Music Browse mode
on page 24
Starting procedure (for USB)
: Plays all files in the current repeat
play range in random order. Switches the media file type.
*4 Refer to Switching the media file type on page
1 Display the “AV source selection” screen.
24
You can find files or folders to play back using the file name or 1 Display the “Video Setup” screen.
folder name list. Selecting a song from the list related
1 Touch .
iPod 21 48
iPod 21 48
6/10 6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ 1 : Normal playback
*2
2 : Fast playback
Abcdefghi Abcdefghi
*3 *3
Abcdefghi 1/2 : Slow-motion playback
*4 *4
ABC Pops 99999/99999
99999/99999 Plays files in random order. Full
iPod 21 48
6/10
pause. ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
25
iPod AppRadioMode
Connecting your iPod 5 Start playback of the selected list.
p Depending on the generation or version of the iPod, some Displays the launcher
When connecting an iPod to this product, select the method for functions may not be available. application screen.
connecting your device. Settings are required according to the p You can play playlists created with the MusicSphere applica-
connected device. tion. The application is available on our website. Displays the previous screen.
Refer to Setup for iPod / iPhone or smartphone on page 15
p The available sources vary depending on the selected
method for connecting your device.
Using this product’s iPod func- AppRadio Mode
Refer to Information on the connections and functions for
each device on page 16
tion from your iPod
You can control this product’s iPod function from the iPod on
CAUTION “App Mode”. The application screen of the iPod can be dis-
For safety reasons, video images cannot be viewed while your played on this product, and the music files and video files are
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place played back with this product. Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg
and apply the handbrake. p This function is not available when using iPod function with
an iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
or iPod touch (5th generation).
Starting procedure p While this function is in use, the iPod will not turn off even if
the ignition key is turned off. Operate the iPod to turn off the 6/10
21 48
1 Connect your iPod. power.
Refer to Connecting your iPod on page 26
The source changes and then playback will start. 1 Touch .
p When connecting an iPhone or iPod touch, quit all applica- 2 Operate the connected iPod to select a video or Displays the current source.
tions before connecting the device.
song and play.
2 Display the “AV source selection” screen. p Some functions are still accessible from this product even if Displays the menu screen.
the control mode is set to “App Mode”. However, the opera-
tion will depend on your applications.
p Touch to switch the control mode. p Press the DISP button to hide the App control side bar. Press
the DISP button again to display it again.
p and are not available depending on the type of
3 Touch [iPod].
Selecting a song from the list device.
12
Pioneer is not liable for any issues that may arise from Common operation of all device HD
Radio
Radio Vol.
1 Connect your iPhone. 2 Touch the text input area on the application
Refer to iPhone with Lightning connector on page 49 operation screen.
A keyboard for entering text appears.
2 Press .
Pandora 21 48
Pandora 21 48
Pandora Pandora No feature should be used unless it is safe to do so
1 6/10
1 6/10
under the driving conditions you are experiencing.
2 Abcdefghi 2 Abcdefghi
3 Abcdefghi
*1
3 Abcdefghi Pandora operations
Abcde Abcde
4 ABC
4 ABC
You can use this source only when “Location Setting” is
“Australia”.
5 5 Refer to Selecting the using location on page 36
Pause
1/2 2/2 You can enjoy Pandora by connecting an iPhone or a smart-
6 9999’99”-9999’99”
6 phone that has the Pandora application installed.
Important
*2
Requirements to access Pandora using Pioneer car audio/
Gives a “Thumbs Up” to video
the playing track. Adds information for Refer to Setup for iPod / iPhone or smartphone on page
15
the track currently
Please update the firmware of the Pandora application to
playing to bookmarks. the latest version before use. Download it from the iTunes
Skips tracks forward. App Store or Google Play.
*3
Create a free or a paid account online. You can create the
Switches between playback and account in the Pandora application from your iPhone or
Recalls the preset station from the website (http://www.pandora.com/register).
pause. To use the Pandora service, you need to connect to the
stored to a key from memory. Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) or Wi-Fi network. If the data
plan for your iPhone does not provide for unlimited data
usage, additional charges from your carrier may apply.
Selects a Pandora station from the list.
*1 Refer to Selecting a Pandora station from the list Limitations:
on page 29 Depending on the availability of the Internet, you may not
Creates a new station. be able to receive the Pandora service.
*2 Refer to Adding a station on page 29 The Pandora service is subject to change without notice.
The service could be affected by any of the following:
Switches among the Bluetooth devices when the firmware version of the iPhone, firmware version of the
*3 devices are connected to this product via Bluetooth. Pandora application, changes to the Pandora music
Refer to Switching the connected Bluetooth device service.
on page 12 Certain functions of the Pandora service are not available
when accessing the service through Pioneer car audio/
p By pressing the button, you can skip songs forwards. video products.
p and are not available when using a shared station. They include, but are not limited to the following: creating
p In this chapter, iPhone and iPod touch will be referred to as new stations, deleting stations, sending information about
“iPhone”. current stations, buying tracks from iTunes, viewing addi-
tional text information, logging in to Pandora, adjusting
Cell Network Audio Quality.
28
Pandora® Spotify®
Pandora internet radio is a music service not affiliated with Playback screen 1 (Track)
Pioneer. More information is available at Adding a station
Spotify 21 48
http://www.pandora.com Spotify 6/10
The Pandora mobile application is available for most iPhone 1 Touch .
3 Touch [Pandora].
29
Spotify®
Plays tracks in random order. Playback screen 1 (Radio mode) Gives a “Thumbs Down” to
the playing track and skips
Spotify 21 48
Spotify 6/10
to the next track.
Playback screen 2 (Track)
Abcdefghi Playback screen 2 (Radio mode)
Spotify 21 48
Spotify 6/10 *1
Abcdefghi
Spotify 21 48
Spotify 6/10
Abcdefghi ABC
Abcdefghi
RADIO BASED ON Abcdefghi
9999’99” -9999’99” Abcdefghi
ABC
PLAYING FROM PLAYLIST 9999 9999 ABC
RADIO BASED ON
Skips tracks forward.
30
Spotify® Bluetooth audio
p You can use the Spotify service by connecting an iPhone via
player
Using Spotify with your Pioneer USB or Bluetooth.
car audio/video p When using a smartphone, connect via Bluetooth. Playback screen 1
Refer to iPhone with 30-pin connector on page 50
Bluetooth 21 48
6/10
To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app Refer to iPhone with Lightning connector on page 49
to your iPhone or smartphone. You can download it from the Refer to Registering your Bluetooth devices on page 11
iTunes App Store or Google Play. Choose a free account or a
paid Premium account, either in the app or at spotify.com. A 1 Unlock and connect your device. Abcdefghi
*1
Premium account gives you more features, like offline listening. 2 Display the “System” setting screen. Abcdefghi
If you have Spotify already, please update the app so you have
the latest version. Then connect your phone to your car. Now you ABC House
can take your music on the road. 9999
Bluetooth
Limitations: 6/10
21 48
Depending on the availability of the Internet, you may not
be able to receive the Spotify service.
Selecting a track or station
The Spotify service is subject to change without notice. from the list Abcdefghi
The service could be affected by any of the following:
Abcdefghi
firmware version of the iPhone or smartphone, firmware 1 Touch .
version of the Spotify application, changes to the Spotify The following items are available: ABC House
music service. Your Music: Selects a track or station from the list of saved
9999
Certain functions of the Spotify service are not available song information.
when accessing the service through Pioneer car audio/ Browse: Selects a track from the category list.
video products. Radio: Selects a station from the station list.
Spotify is a music service not affiliated with Pioneer. More
information is available at
https://support.spotify.com/ Sets a repeat play
The Spotify application is available for most iPhone and range.
smartphone, please visit https://support.spotify.com/ for *2
the latest compatibility information.
AUX
Selects a file from the list.
*1 Refer to Selecting files from the file name list on
6/10
21 48
page 32
Switches among the Bluetooth devices when the
*2 devices are connected to this product via Bluetooth. 6 Touch [Bluetooth Audio] on the AV source
Refer to Switching the connected Bluetooth device selection screen.
on page 12
p Depending on the Bluetooth audio player connected to this Selecting files from the file Full
product, the available operations with this product may be
limited to the following two levels:
name list
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Only playing p This function is available only when the AVRCP version of the
back songs on your audio player is possible. Bluetooth device is 1.4 or higher. Switches between the video input
— A2DP and AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): and the sound input.
Playing back, pausing, selecting songs, etc., are possible. 1 Touch .
p By pressing the or button, you can also skip files 2 Touch a file or a folder on the list to play back.
forwards or backwards.
p By pressing and hold the or button, you can also p A Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) is required
perform fast reverse or fast forwards. for connection.
p Depending on the Bluetooth device connected to this prod- Refer to External video component and the display on page
uct, the available operations with this product may be limited 51
or differ from the descriptions in this manual. CAUTION
p While you are listening to songs on your Bluetooth device,
For safety reasons, video images cannot be viewed while your
please refrain from operating the phone function as much as
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
possible. If you try operating, the signal may cause noise for
and apply the handbrake.
song playback.
p When you are talking on the Bluetooth device connected to
this product via Bluetooth, it may pause playback.
Starting procedure
Starting procedure You can display the video image output by the device connected
to video input.
p Before using the Bluetooth audio player, register and con-
1 Display the “System” setting screen.
nect the device to this product.
Refer to Registering your Bluetooth devices on page 11
1 Pull out the connecting cable for using
AppRadioMode.
p You cannot use Bluetooth device when the connecting cable
for using AppRadioMode is connected. 2 Touch [Input/Output settings].
2 Display the “System” setting screen. 3 Confirm that “AUX Input” is turned on.
4 Display the “AV source selection” screen.
Starting procedure
You can display the video image output by the device connected
to video input.
2 Touch [Video Signal Setting]. 1 Display the “System” setting screen.
3 Touch [AUX].
4 Touch the item.
The following items are available:
Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
2 Touch [Input/Output settings].
3 Confirm that “AV Input” is turned on.
4 Display the “AV source selection” screen.
5 Touch [AV].
The image is displayed on the screen.
iPod
1 Press .
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48
The “System” setting screen appears. 2 Touch [Beep Tone] to switch “On” or “Off”.
If you touch [Clear], all the settings is cleared.
Setting the steering wheel Setting the auto audio mix
control Setting Bluetooth audio source function
You can set the steering wheel control on the display via a wired activation You can select whether or not to activate the auto audio mix
remote cable. The default setting is “On”. function. If the auto audio mix function is activated, this prod-
Refer to Power cord on page 48 uct automatically switches between mixing or not mixing the
p This setting is available only when you stop your vehicle in a 1 Display the “System” setting screen. AV source sound and the sound output from your iPhone or
safe place and apply the handbrake. Refer to Displaying the “System” setting screen on page smartphone according to the mixing property, such as that of the
p This setting is available when turn all the sources off. 35 mixed sound or solo sound of the foreground application on your
This setting is required for using the steering wheel remote 2 Touch [AV Source Settings]. iPhone or smartphone.
control function. The default setting is “On”.
p You can set a function key to more than one steering wheel 3 Touch [Bluetooth Audio] to switch “On” or
key. “Off”. 1 Display the “System” setting screen.
p You can set only one function key to a steering wheel key. Refer to Displaying the “System” setting screen on page
p If you make a mistake after connecting this product with the 35
supplied wired remote cable, please reset it. Setting Spotify source 2 Touch [Auto Mix] to switch “On” or “Off”.
p If this function does not work correctly, contact your dealer
or an authorised Pioneer Service Station.
activation
p When you start to set, all the default key settings is automati- The default setting is “On”. Setting AppRadioMode Sound
cally cleared.
1 Display the “System” setting screen. You can set where the sound for AppRadioMode is output when
Refer to Displaying the “System” setting screen on page it is used with an Android device.
For steering wheel control adapter 35
1 Display the “System” setting screen.
for Pioneer users 2 Touch [AV Source Settings]. Refer to Displaying the “System” setting screen on page
35
1 Display the “System” setting screen. 3 Touch [Spotify] to switch “On” or “Off”.
Refer to Displaying the “System” setting screen on page 2 Touch [Input/Output settings].
35 Setting the ever scroll 3 Touch [AppRadioMode Sound].
2 Touch [Steering Wheel Control]. When “Ever Scroll” is set to “On”, the recorded text information 4 Touch the following settings.
3 Touch [With Adapter]. scrolls continuously in the display while the vehicle is stopped. AVH (default):
The default setting is “Off”. The sound is output from the speakers of this unit.
4 Touch [OK]. Smartphone
1 Display the “System” setting screen. The sound is output from the speakers of the Android device.
Refer to Displaying the “System” setting screen on page p With an iPhone, the sound is always output from the speak-
Registering function to each key 35 ers of this unit.
manually 2 Touch [Ever Scroll] to switch “On” or “Off”.
1 Display the “System” setting screen.
Refer to Displaying the “System” setting screen on page
35
35
System settings
Australia
Setting the rear view camera Setting the polarity of the rear view
camera
A separately sold rear view camera (e.g. ND-BC8) is required
for utilising the rear view camera function. (For details, consult
Setting the keyboard language
p This function is available when “Back Camera Input” is
your dealer.) “On”. with the application for iPhone
Rear view camera Refer to Setting rear view camera activation on page 36
You can use the keyboard in AppRadioMode by setting the
This product features a function that automatically switches to 1 Display the “System” setting screen. language of the keyboard for iPhone.
the full-screen image of the rear view camera installed on your Refer to Displaying the “System” setting screen on page p This function is only available in AppRadioMode on the
vehicle, when the gearstick is in the REVERSE (R) position. 35 iPhone.
Camera for Camera View mode 2 Touch [Camera settings]. 1 Display the “System” setting screen.
Camera View mode also allows you to check what is behind you Refer to Displaying the “System” setting screen on page
while driving. 3 Touch [Camera Polarity]. 35
To display the camera image, touch [Camera View] on the “AV Battery (default):
source selection” screen. The polarity of the connected lead is positive. 2 Touch [Keyboard].
Refer to Source on the AV source selection screen on page Ground:
The polarity of the connected lead is negative.
3 Touch the language.
10 After the language is selected, the previous screen returns.
p To set the rear view camera as the camera for Camera View
mode, set “Back Camera Input” to “On”.
Refer to Setting rear view camera activation on page 36
Setting the demo mode Adjusting the response posi-
CAUTION 1 Display the “System” setting screen. tions of the touch panel (touch
Pioneer recommends the use of a camera which outputs Refer to Displaying the “System” setting screen on page
mirror reversed images, otherwise the screen image may 35 panel calibration)
appear reversed. 2 Touch [Demo Mode] to switch “On” or “Off”. If you feel that the touch panel keys on the screen deviate from
p Immediately verify whether the display changes to a the actual positions that respond to your touch, adjust the
response positions of the touch panel screen.
rear view camera image when the gearstick is moved to
REVERSE (R) from another position.
Selecting the system language p This setting is available only when you stop your vehicle in a
p When the screen changes to full-screen rear view camera If the embedded language and the selected language setting safe place and apply the handbrake.
image during normal driving, switch to the opposite setting are not the same, text information may not display properly. p Do not use sharp pointed tools such as a ballpoint or
in “Camera Polarity”. Some characters may not be displayed properly. mechanical pen, which could damage the screen.
p If you touch while the camera image is displayed, the p Do not turn off the engine while saving the adjusted position
displayed image will turn off temporarily. 1 Display the “System” setting screen. data.
Refer to Displaying the “System” setting screen on page
35 1 Display the “System” setting screen.
Setting rear view camera activation Refer to Displaying the “System” setting screen on page
2 Touch [System Language]. 35
The default setting is “Off”.
3 Touch the language. 2 Touch [Touch panel calibration].
1 Display the “System” setting screen. After the language is selected, the previous screen returns.
Refer to Displaying the “System” setting screen on page 3 Touch [Yes].
35
Selecting the using location 4 Touch two corners of the screen along the
2 Touch [Camera settings]. arrows, and then touch the centres of two +
p This setting is not available while using the Pandora. marks at the same time twice.
3 Touch [Back Camera Input] to switch “On” or
“Off”. 1 Display the “System” setting screen. 5 Press .
Refer to Displaying the “System” setting screen on page
p You can use this function when “Dimmer Trigger” is set to Contrast:
The adjustment results are saved. “Time”. Adjusts the contrast. (–24 to +24)
p This setting is available only when you stop your vehicle in a Colour:
Setting the dimmer safe place and apply the handbrake. Adjusts the colour saturation. (–24 to +24)
Hue:
1 Display the “System” setting screen. Adjusts the tone of colour (which colour is emphasised, red
Refer to Displaying the “System” setting screen on page
Setting the dimmer trigger 35
or green). (–24 to +24)
Dimmer:
p This setting is available only when you stop your vehicle in a 2 Touch [Dimmer Settings]. Adjusts the brightness of the display. (+1 to +48)
safe place and apply the handbrake. Temperature:
3 Touch [Dimmer Duration]. Adjusts the colour temperature, resulting in a better white
1 Display the “System” setting screen. The “Duration Setting” screen appears. balance. (–3 to +3)
Refer to Displaying the “System” setting screen on page
4 Drag the cursors to set the dimmer duration. p With some pictures, you cannot adjust Hue and Colour.
35
2 Touch [Dimmer Settings]. You can also set the dimmer duration touching When you touch [Rear View], the mode changes
or . to the selected camera mode. By touching
3 Touch [Dimmer Trigger]. [Source], [Navi] or [Apps], you can return to the
1 Download the firmware update files. 4 Touch or to adjust the left/right speaker
balance.
2 Connect a blank (formatted) USB storage
device to your computer, and then locate the You can also set the value by dragging the point
correct update file and copy it onto the USB on the displayed table.
storage device.
3 Connect the USB storage device to this Switching sound muting/
product. attenuation
4 Turn the source off. You can automatically mute or attenuate the AV source volume
Refer to Selecting a source on page 10 and the iPhone application volume when the navigation outputs
5 Display the “System” setting screen. the guidance voice.
Refer to Displaying the “System” setting screen on page 1 Display the “Audio” setting screen.
35 Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
6 Touch [System Information]. 2 Touch [Mute Level].
7 Touch [Firmware Update]. 3 Touch the item.
8 Touch [Continue] to display the data transfer ATT (default):
mode. The volume becomes 20 dB lower than the current volume.
p Follow the on-screen instructions to finish updating the Mute:
firmware. The volume becomes 0.
p This product will reset automatically after the firmware Off:
update is completed if the update is successful. The volume does not change.
38
Audio adjustments
p This function is not available while you make or receive a call p This function is not available when adjusting the High
Adjusting source levels using the hands-free function. speaker.
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of 1 Display the “Audio” setting screen.
each source to prevent radical changes in volume when switch-
ing between sources.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 Switching the rear speaker
p Settings are based on the FM tuner volume level, which 2 Touch [Loudness]. output
remains unchanged. 3 Touch the item.
p This function is not available when the FM tuner is selected p This function is available when “Standard Mode” is selected
The following items are available: as the speaker mode.
as the AV source. Off, Low, Mid, High. The default setting is “Rear”.
1 Compare the FM tuner volume level with the
1 Turn the source off.
level of the source. Setting the subwoofer output Refer to Selecting a source on page 10
2 Display the “Audio” setting screen. This product is equipped with a subwoofer output mechanism,
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 2 Display the “Audio” setting screen.
which can be turned on or off. Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
3 Touch [Source Level Adjuster]. The default setting is “On”.
3 Touch [Rear Speaker Output].
4 Touch or to adjust the source volume. 1 Display the “Audio” setting screen.
p If you directly touch the area where the cursor can be moved, Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 4 Touch to switch “Rear” or “Subwoofer”.
the SLA setting will be changed to the value of the touched 2 Touch [Subwoofer] to switch “On” or “Off”.
point. Using BASS Boost
p “+4” to “–4” is displayed as the source volume is increased
or decreased. Adjusting the cutoff frequency 1 Display the “Audio” setting screen.
p The default setting is “0”.
value Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
2 Touch [Bass Boost].
Using the auto level control You can adjust the cutoff frequency value of each speaker.
The following speakers can be adjusted: 3 Touch to select the bass boost level from 0 to
This function corrects automatically the audio level difference Standard Mode: Front, Rear, Subwoofer. +6.
between the music files or the sources. Network Mode: High, Mid, Subwoofer.
1 Display the “Audio” setting screen. p “Subwoofer Settings” is available only when “Subwoofer”
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 is “On”. Selecting the listening position
Refer to Setting the subwoofer output on page 39
You can select a listening position that you want to make as the
2 Touch [Automatic Level Control].
1 Display the “Audio” setting screen. centre of sound effects.
3 Touch the item. Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 The default setting is “Off”.
Off (default):
Turns the auto level control setting off. 2 Touch [Crossover] or [Subwoofer Settings]. 1 Display the “Audio” setting screen.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
Mode1: 3 Touch or to switch the speaker.
Corrects a little the audio level difference between the music 2 Touch [Listening Position].
files or the sources (for the narrow dynamic range audio 4 Drag the graph line to set the cutoff position.
signal). 3 Touch the desired position to change the lis-
5 Drag the lowest point of the graph to set the
Mode2: tening position.
cutoff slope. The following items are available:
Corrects widely the audio level difference between the p The following items can also be set.
music files or the sources (for the wide dynamic range audio Off, Front-L, Front-R, Front, All.
⁂⁚⁓⁗ : p “All” is not available when “Network Mode” is selected as
signal). Switches the subwoofer phase between normal and reverse the speaker mode.
position.
Adjusting loudness LPF/HPF:
Switches the LPF/HPF setting to “On” or “Off”.
This function compensates for deficiencies in the low-frequency When it is turned off, the high-pass filter or low-pass filter of
and high-frequency ranges at low volume. each speaker can also be turned on by touching the graph
The default setting is “Off”. lines.
39
Audio adjustments
Off, Front-L, Front-R, Front, All.
Adjusting the speaker output p The default setting is “Off”. Using the equaliser
levels finely p “All” is not available when “Network Mode” is selected as
the speaker mode.
Fine adjustments of the speaker output level can be made by p If you change the listening position setting, the output
Recalling equaliser curves
listening to audio output. levels of all the speakers will change in conjunction with the There are seven stored equaliser curves that you can easily recall
p This function is available when “Subwoofer” is set to “On”. setting. at any time. Here is a list of the equaliser curves:
Refer to Setting the subwoofer output on page 39 S.Bass is a curve in which only low-pitched sound is boosted.
5 Touch or to input the distance between
Powerful is a curve in which low- and high-pitched sounds
1 Display the “Audio” setting screen. the selected speaker and the listening position. are boosted.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 p You can input the value every 2.5 cm (between 0 and 350
Natural is a curve in which low- and high-pitched sounds
cm).
2 Touch [Speaker Level]. are slightly boosted.
The following speakers are available:
Vocal is a curve in which the midrange, which is the human
3 Touch or to select the listening position Standard Mode: Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right,
vocal range, is boosted.
if necessary. Subwoofer
Flat is a flat curve in which nothing is boosted.
The following items are available: Network Mode: High Left, High Right, Mid Left, Mid Right,
Custom1 is an adjusted equaliser curve that you create. If
Off, Front-L, Front-R, Front, All. Subwoofer
you select this curve, the effect is applied to all AV sources.
p The default setting is “Off”. p This function is available only when the listening position
Custom2 is an adjusted equaliser curve that you create. If
p “All” is not available when “Network Mode” is selected as setting is set to “Front-L” or “Front-R”.
you select this curve, the effect is applied to all AV sources.
the speaker mode. p To use this function, the vehicle’s acoustics must be meas-
p The default setting is “Powerful”.
p If you change the listening position setting, the output ured in advance.
levels of all the speakers will change in conjunction with the 1 Display the “Audio” setting screen.
If you touch [TA On], the time alignment is turned Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
setting.
off mandatorily.
4 Touch or to adjust the speaker output 2 Touch [Graphic EQ].
level. Switching the time alignment 3 Touch the equaliser.
p “–24” dB to “10” dB is displayed as the level to be corrected
is increased or decreased. preset Customising the equaliser curves
The following speakers are available:
Standard Mode: Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right, 1 Display the “Audio” setting screen. You can adjust the currently selected equaliser curve setting
Subwoofer Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 as desired. Adjustments can be made with a 13-band graphic
Network Mode: High Left, High Right, Mid Left, Mid Right, equaliser.
Subwoofer 2 Touch [Time Alignment Preset]. p If you make adjustments when a curve “S.Bass”, “Powerful”,
p To use this function, the vehicle’s acoustics must be meas- “Natural”, “Vocal”, or “Flat” is selected, the equaliser curve
3 Touch the item.
ured in advance. settings will be changed to “Custom1” mandatorily.
Initial (default):
Sets to the initial setting value. p If you make adjustments when the “Custom2” curve is
Adjusting the time alignment ATA: selected for example, the “Custom2” curve will be updated.
p “Custom1” and “Custom2” curves can be created common
Reflects the result of “A-EQ&TA Measurement” to the
By adjusting the distance from each speaker to the listening setting value. to all sources.
position, time alignment is able to correct the time required for Off:
sound to reach the listening position. 1 Display the “Audio” setting screen.
Resets all setting values to 0. Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
1 Measure the distance between the head of the Custom:
Sets to the value adjusted at “Time Alignment”. 2 Touch [Graphic EQ].
listener and each speaker unit.
p When you adjust the time alignment, the preset item will
3 Select a curve that you want to use as the basis
2 Display the “Audio” setting screen. switch automatically to “Custom”.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 p “Custom” can be selected only when the listening position is
of customising.
3 Touch [Time Alignment].
set to “Front-L” or “Front-R”. 4 Touch the frequency for which you want to
adjust the level.
4 Touch or to select the listening position p If you trail a finger across the bars of multiple equaliser
if necessary. bands, the equaliser curve settings will be set to the value of
The following items are available: the touched point on each bar.
40
Audio adjustments
Setting the auto-adjusted equaliser remove them in advance. Surrounding sounds may prevent 2 Fix the microphone for acoustical measurement
correct measurement of the vehicle’s acoustics. (sold separately) in the centre of the headrest
You can set the auto-adjusted equaliser to suit the vehicle’s Be sure to use the microphone for acoustical measurement of the driver’s seat, facing forwards.
acoustics. To use this function, the vehicle’s acoustics must be (sold separately). Using another microphone may prevent The Auto EQ may differ depending on where you place the micro-
measured in advance. measurement, or result in incorrect measurement of the phone. If desired, place the microphone on the front passenger
The default setting is “Off”. vehicle’s acoustics. seat and perform Auto EQ.
Refer to Adjusting the equaliser curve automatically (Auto EQ) To perform Auto EQ, the front speakers must be connected.
on page 41 When this product is connected to a power amp with input 3 Disconnect the iPhone or smartphone device.
p To manually adjust the equaliser curve, set “Auto EQ&TA” to level control, Auto EQ may be impossible if the power amp’s
input level is set below the standard level.
4 Turn on the ignition switch (ACC ON).
“Off”. If the vehicle’s air conditioner or heater is turned on, turn it off.
When this product is connected to a power amp with an LPF
1 Display the “Audio” setting screen. (low pass filter), turn the LPF off before performing Auto EQ. 5 Switch the AV source to “Source OFF”.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 Also, set the cut-off frequency for the built-in LPF of an active Refer to Selecting a source on page 10
2 Touch “[Auto EQ&TA] to switch “On” or “Off”. subwoofer to the highest frequency.
The distance has been calculated by a computer to provide 6 Display the “Audio” setting screen.
optimum delay to ensure accurate results. Do not change Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
Adjusting the equaliser curve this value. 7 Touch [A-EQ&TA Measurement].
— The reflected sound within the vehicle is strong and delays
automatically (Auto EQ) occur.
The “A-EQ&TA Measurement” screen appears.
— The LPF on active subwoofers or external amps delay the 8 Connect the microphone for acoustical meas-
By measuring the vehicle’s acoustics, the equaliser curve can be
adjusted automatically to suit the vehicle interior. lower sounds. urement (sold separately) with this product.
If an error occurs during measurement, check the following Plug the microphone into the AUX input jack on this product.
WARNING before measuring the vehicle’s acoustics. Use an extension cable (sold separately) if the cord of the
A loud tone (noise) may be emitted from the speakers when — Front speakers (left/right) Microphone (sold separately) is not long enough.
measuring the vehicle’s acoustics. Never perform Auto EQ — Rear speakers (left/right) 9 Touch [Front Left] or [Front Right] to select the
measurement while driving. — Noise
— Microphone for acoustical measurement (sold separately)
current listening position.
CAUTION — Low battery 10 Touch [Start].
Thoroughly check the conditions before performing Auto A 10-second countdown starts.
EQ, as the speakers may be damaged if this is performed Performing Auto EQ p The Bluetooth connection is disconnected before the pro-
under the following conditions: cess starts.
When the speakers are incorrectly connected. (For exam- p Auto EQ changes the audio settings as follows:
— The fader/balance settings return to the centre position.
11 Exit the vehicle and keep the doors closed until
ple, when a rear speaker is connected as a subwoofer the countdown finishes.
output.) Refer to Using fader/balance adjustment on page 38
— “Mute Level” is set to “Off”. When the countdown finishes, a measurement tone (noise)
When a speaker is connected to a power amp delivering is emitted from the speakers and the Auto EQ measurement
output higher than the speaker’s maximum input power Refer to Switching sound muting/attenuation on page 38
p Previous settings for Auto EQ will be overwritten. begins.
capability.
If a microphone for acoustical measurement (sold CAUTION 12 Wait until the measurement is completed.
separately) is not placed in an appropriate location, the When Auto EQ is completed, a message is displayed.
Do not turn off the engine while the measurement is in
measurement tone may become loud and measurement p The measurement time varies depending on the type of
progress. vehicle.
may take a long time, resulting in battery drainage. Be sure
to place the microphone in the specified location. 1 Stop the vehicle in a quiet place, close all the To stop the measurement, touch [Stop].
doors, windows and sun roof, and then turn the 13 Store the microphone carefully in the glove box
Before operating the Auto EQ engine off. or another safe place.
function If the engine is left running, engine noise may prevent correct If the microphone is subjected to direct sunlight for an extended
Auto EQ. period, high temperatures may cause distortion, colour change
Perform Auto EQ in as quiet a place as possible, with the p If driving restrictions are detected during measurement, or malfunction.
vehicle engine and air conditioning switched off. Also, cut measurement is cancelled.
power to car phones or mobile phones in the vehicle, or
41
Audio Theme menu
adjustments 3 Touch the colour you want.
Selecting the background Coloured keys: Selects the desired preset colour.
display (custom): Displays the screen to customise the illumina-
Saving the sound settings tion colour.
The background display can be selected from 9 different preset Refer to Creating a user-defined colour on page 42
You can save to recall the following current sound settings: displays for the AV operation screen and 6 different preset (rainbow): Shifts gradually between the five default
bass boost, slope, subwoofer phase, speaker level, Graphic EQ, displays for the Top menu screen. Furthermore, you can change colours in sequence.
HPF/LPF, listening position, crossover, time alignment. the background display to other images imported from an USB
You can preview the Top menu screen or the AV
1 Display the “Audio” setting screen. storage device.
operation screen by touching [Home] or [AV]
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 1 Display the “Theme” screen. respectively.
2 Touch [Save Settings].
3 Touch [OK]. Creating a user-defined colour
All of the current sound settings are saved. You can create a user-defined colour. The created colour is
When you touch [Cancel], return to the “Audio” stored, and you can select the colour when setting the illumina-
setting screen. tion colour the next time.
2 Touch [Background].
1 Display the “Theme” screen.
3 Touch [Home] or [AV] to switch the screen
Loading the sound settings displays.
The setting contents can be memorised separately for the AV
1 Display the “Audio” setting screen. operation screen and the Top menu screen.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
4 Touch the item.
2 Touch [Load Settings]. Preset displays: Selects the desired preset background
display. 2 Touch [Illumination].
3 Touch the item.
The following items are available: (custom): Displays the background display image 3 Touch the following key.
AEQ Setting,Sound Setting. imported from the USB storage device.
p “AEQ Setting” is available only when you have already Refer to Saving the image as the wallpaper on page 24 Displays the screen to create a user-defined
performed Auto EQ measurement. (off): Hides the background display. colour and store it to memory.
Refer to Adjusting the equaliser curve automatically (Auto EQ)
on page 41
p “Sound Setting” is available only when you have already
Setting the illumination colour 4 Touch the following keys.
saved the sound settings. The illumination colour can be selected from 7 different colours.
Refer to Saving the sound settings on page 42 Furthermore, the illumination can be switched between these
7 colours in order. Adjusts the brightness and the level of red,
green and blue to create a favourite colour.
Selecting the colour from the preset
colours
You can select an illumination colour from the colour list. You can also adjust the colour tone by dragging
the colour bar.
1 Display the “Theme” screen.
5 Touch and hold [Memo] to store the custom-
ised colour in the memory.
The customised colour is stored in the memory.
The set colour will be recalled from the memory the next time
you touch the same key.
2 Touch [Illumination].
42
Theme menu Setting up the video player
Selecting the theme colour Setting the top-priority
A theme colour can be selected from 5 different colours. languages
1 Display the “Theme” screen. You can assign the top-priority language to the top-priority subti-
tle, audio and menu in initial playback. If the selected language
is recorded on the disc, subtitles, audio and menu are displayed 2 Touch [DVD/DivX Setup].
or output in that language. 3 Touch [Multi Angle] repeatedly until the
p This setting is available when the selected source is “Disc”, desired setting appears.
“CD”, “Video CD” or “DVD”. On (default): Turns the multi-angle setting on.
Off: Turns the multi-angle setting off.
2 Touch [Theme].
Setting the language
3 Touch the colour you want.
You can set a language preference. When available, the subti- Setting the aspect ratio
You can preview the Top menu screen or the AV tles, audio or menu will be provided in the selected language.
There are two kinds of displays. A wide screen display has a
operation screen by touching [Home] or [AV]
1 Display the “Video Setup” screen. width-to-height ratio (TV aspect) of 16:9, while a regular display
respectively. has a TV aspect of 4:3. If you use a regular rear display with a TV
aspect of 4:3, you can set the aspect ratio suitable for your rear
Selecting the clock image display. (We recommend use of this function only when you want
to fit the aspect ratio to the rear display.)
The clock on the AV operation screen and the Top menu screen p When using a regular display, select either “Letter Box”
can be selected from 3 different images. or “Pan Scan”. Selecting “16:9” may result in an unnatural
1 Display the “Theme” screen. 2 Touch [DVD/DivX Setup]. image.
p If you select the TV aspect ratio, this product’s display will
3 Touch [Subtitle Language], [Audio Language] change to the same setting.
or [Menu Language]. p This setting is available when the selected source is “Disc”,
The pop-up menu appears. “CD”, “Video CD” or “DVD”.
4 Touch the desired language. 1 Display the “Video Setup” screen.
When you select “Others”, a language code input screen is
2 Touch [Clock]. shown. Input the four-digit code of the desired language then
touch .
3 Touch the item.
7 Touch the following key. p This setting is available when the selected source is “Disc”, 1 Display the “Video Setup” screen.
“CD”, “Video CD” or “DVD”.
Sets the parental lock level. 1 Display the “Video Setup” screen.
44
Setting up the Favourite menu Common
video player Registering your favourite menu items in shortcuts allows you to
operations
quickly jump to the registered menu screen by a simple touch on
the “Favourites” screen.
p Up to 12 menu items can be registered in the favourite 1
menu.
CD 21 48
6/10
Creating a shortcut
2 Touch [Video Signal Setting]. ẂAbcdefghi
1 Display the “Settings” screen.
3 Touch [Camera].
The pop-up menu appears. Ẃ04
AV
PAL-M: Sets the video signal to PAL-M. To cancel the registration, touch the star icon in
PAL-N: Sets the video signal to PAL-N.
6/10
21 48
the menu column again.
SECAM: Sets the video signal to SECAM.
Selecting a shortcut
1 Display the “Favourites” screen.
Full
3
2 Touch the desired menu item. 1 Clock display
Displays the time and date setting screen
Refer to Setting the time and date on page 45
Removing a shortcut 2 S.Rtrv key
Switches the sound retriever setting
1 Display the “Favourites” screen. Refer to Setting the “Sound Retriever” function on page
46
3 Screen display mode key
Changes the wide screen mode
Refer to Changing the wide screen mode on page 46
The “Sound Retriever” function automatically enhances com- p JPEG can be set to either “Normal” or “Trimming” in wide
Method 1: Remove the vehicle battery
pressed audio and restores rich sound. Resets various settings registered to this product.
screen mode.
p The settings configured on the “Theme” screen are not
1 Touch to switch the settings. 1 Touch the following key. reset.
(Mode1) (default), (Mode2): Activates the p The appearance of this key changes according to the current
“Sound Retriever” function. setting.
Method 2: Restore the default settings from the
(Off): Deactivates the “Sound Retriever” function. “System” menu
p Mode2 has a stronger effect than Mode1. 2 Touch the desired mode.
Full: Method 3: Press the RESET button
A 4:3 picture is enlarged in the horizontal direction only, Refer to Resetting the microprocessor on page 5
enabling you to enjoy an image without any omissions.
Zoom: Restoring the default settings
A 4:3 picture is enlarged in the same proportion both verti-
cally and horizontally. p This setting is available only when you stop your vehicle in a
Normal: safe place and apply the handbrake.
A 4:3 picture is displayed normally, without changing its CAUTION
proportion.
Do not turn off the engine while restoring the settings.
Trimming
An image is displayed across the entire screen with the
1 Display the “System” setting screen.
horizontal-to-vertical ratio left as is. If the screen ratio differs
from the image, the image may be displayed partly cut off
either at the top/bottom or sides.
p This setting is for JPEG images only.
p You cannot operate this function while driving.
p Different settings can be stored for each video source.
p When a video is viewed in a wide screen mode that does not 2 Touch [Restore Settings].
match its original aspect ratio, it may appear different. A message confirming whether to initialise the settings appears.
p The video image will appear coarser when viewed in “Zoom” 3 Touch [Restore].
mode. p The source is turned off and the Bluetooth connection is
disconnected before the process starts.
46
Connection
power amp (sold separately), make sure to connect
Precautions CAUTION
the earth wire first. Ensure that the earth wire is
Secure all wiring with cable clamps or electrical tape.
properly connected to metal parts of the car’s body.
Do not allow any bare wiring to remain exposed.
Your new product and this manual The earth wire of the power amp and the one of this
Do not directly connect the yellow lead of this product
unit or any other device must be connected to the car
Do not operate this product, any applications, or the rear to the vehicle battery. If the lead is directly connected
separately with different screws. If the screw for the
view camera option (if purchased) if doing so will divert your to the battery, engine vibration may eventually cause
earth wire loosens or falls out, it could result in fire
attention in any way from the safe operation of your vehicle. the insulation to fail at the point where the wire
generation of smoke or malfunction.
Always observe safe driving rules and follow all existing passes from the passenger compartment into the
traffic regulations. If you experience difficulty in operating engine compartment. If the yellow lead’s insulation Ground wire POWER AMP
this product or reading the display, park your vehicle in a tears as a result of contact with metal parts, short-
safe location and apply the handbrake before making the circuiting can occur, resulting in considerable danger.
necessary adjustments. It is extremely dangerous to allow cables to become
Do not install this product where it may wound around the steering column or gearstick. Be
(i) obstruct the driver’s vision, sure to install this product, its cables, and wiring
(ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating away in such so that they will not obstruct or hinder
systems of safety features, including airbags, hazard lamp driving.
buttons, or Make sure that the cables and wires will not interfere
(iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. with or become caught in any of the vehicle’s moving
In some cases, it may not be possible to install this product parts, especially the steering wheel, gearstick, Other devices Metal parts of car’s body
because of the vehicle type or the shape of the vehicle handbrake, sliding seat tracks, doors, or any of the (Another electronic
interior. vehicle’s controls. device in the car)
The graphical symbol placed on the product means Do not route wires where they will be exposed to
direct current. high temperatures. If the insulation heats up, wires
may become damaged, resulting in a short circuit or When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of
Important safeguards malfunction and permanent damage to the product. the rating prescribed on this product.
Do not shorten any leads. If you do, the protection This product cannot be installed in a vehicle without ACC
WARNING circuit (fuse holder, fuse resistor or filter, etc.) may (accessory) position on the ignition switch.
Pioneer does not recommend that you install this fail to work properly.
product yourself. This product is designed for Never feed power to other electronic products by
professional installation only. We recommend that only cutting the insulation of the power supply lead of
this product and tapping into the lead. The current ACC O O
authorised Pioneer service personnel, who have special F F
capacity of the lead will be exceeded, causing
OF
OF
N
N
training and experience in mobile electronics, set up and
install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT overheating.
STAR
STAR
YOURSELF. Installing or servicing this product and its T T
connecting cables may expose you to the risk of electric Before installing this product
shock or other hazards, and can cause damage to this
product that is not covered by warranty. Use this unit with a 12-volt battery and negative earthing
only. Failure to do so may result in a fire or malfunction. ACC position No ACC position
To avoid shorts in the electrical system, be sure to discon-
Precautions before connecting nect the (–) battery cable before installation. To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with
insulating tape. It is especially important to insulate all
the system unused speaker leads, which if left uncovered may cause a
To prevent damage short circuit.
WARNING For connecting a power amp or other devices to this product,
Do not take any steps to tamper with or disable the WARNING refer to the manual for the product to be connected.
handbrake interlock system which is in place for your Use speakers over 50 W (maximum input power) and
protection. Tampering with or disabling the handbrake between 4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1 Ω
interlock system could result in serious injury or death. to 3 Ω speakers for this unit.
The black cable is earth. When installing this unit or
47
Connection
9 Blue/white
Notice for the blue/white lead Power cord Connect to system control terminal of the power amp (max.
When the ignition switch is turned on (ACC ON), a control 300 mA 12 V DC).
signal is output through the blue/white lead. Connect to an 1 a Light green
external power amp’s system remote control terminal, the Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This
auto-aerial relay control terminal, or the aerial booster power 2 lead must be connected to the power supply side of the
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The control signal is handbrake switch.
output through the blue/white lead, even if the audio source b Power supply side
is switched off. c Handbrake switch
3 d Earth side
4
This product 5
6 Speaker leads
7
8 1
1 3 9
2 a 2
c
4 5 b
L R
1 To power supply 3 4
2 Power cord
b a9 8 7 6 3 Yellow 5
7 9
1 Hideaway TV tuner
To terminal supplied with power regardless of ignition switch F/H 8 a
position.
(GEX-1550DTV (sold separately))
4 Red
2 RGB cable (supplied with Hideaway TV tuner)
To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC)
3 Microphone 3 m 6 b d
ON/OFF.
4 This product
5 Orange/white R/M c e
5 Wired remote input
To lighting switch terminal.
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold
6 Black (earth) Perform these connections when using a subwoofer without the
separately).
To vehicle (metal) body. optional amplifier.
6 Aerial jack
7 Violet/white
7 Power supply
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect
8 Fuse (10 A)
the one in which the voltage changes when the gear shift
9 Front output (STD)/High range output (NW)
is in the REVERSE (R) position. This connection enables
a Rear output (STD)/Middle range output (NW)
the unit to sense whether the car is moving forwardss or
b SubWoofer output (STD)/Low range output (NW)
backwardss.
8 Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire this lead
to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the
Audio Mute lead free of any connections.
48
Connection
L R 1 3 iPhone and smartphone
3 4 2 For details on how to connect an external device using a
f
4 separately sold cable, refer to the manual for the cable.
b d
SW c e 5 5 For details concerning the connection, operations and
compatibility of iPhone, refer to Setup for iPod / iPhone or
3 smartphone on page 15.
g 1 2 For details concerning the connection and operations of
6 Android device, refer to Setup for iPod / iPhone or smartphone
b d 7 7 on page 15.
h i
3 iPhone with Lightning
c e
2
1
8 connector
1 To power supply 9 9
2 Power cord
3 Left Connecting via the USB port
4 Right
5 Front speaker (STD) or high range speaker (NW) With internal amp 4
6 Rear speaker (STD) or middle range speaker (NW)
7 White Important
8 White/black
Front speaker and Rear speaker signals (STD) or middle range
9 Grey
speaker and high range speaker signals (NW) are output from 1
a Grey/black
the speaker leads when this connection is in use.
b Green
c Green/black 3
d Violet 1
e Violet/black 2 3
f Subwoofer (4 Ω) 8 2
g When using a subwoofer of 2 Ω, be sure to connect the 9 9
subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do
not connect anything to the green and green/black leads. 1 USB port
h Not used. 1 System remote control 2 USB cable 1.5 m
i Subwoofer (4 Ω) × 2 Connect to Blue/white cable. 3 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold
When a subwoofer is connected to this product instead of 2 Power amp (sold separately) separately)
a rear speaker, change the rear output setting in the initial 3 Connect with RCA cable (sold separately) 4 iPhone with Lightning connector
setting. The subwoofer output of this product is monaural. 4 To Rear output (STD)
Refer to Switching the rear speaker output on page 39 To middle range output (NW)
With a two-speaker system, do not connect anything to the 5 Rear speaker (STD)
speaker leads that are not connected to speakers. Middle range speaker (NW)
6 To Front output (STD)
To high range output (NW)
Power amp (sold separately) 7 Front speaker (STD)
High range speaker (NW)
8 To subwoofer output (STD)
Without internal amp To low range output (NW)
9 Subwoofer (STD)
Important Low range speaker (NW)
The speaker leads are not used when this connection is in Please select the appropriate speaker mode between stand-
use. ard mode (STD) and network mode (NW).
Refer to On first-time startup on page 8 49
Connection
iPhone with 30-pin connector Android device 1
2
3
Connecting via the AUX input Connecting via the USB port
5 4 5
4
1 1
2
4 7
2 3 6
3
8
1 USB port
1 USB port 1 Rear view camera (ND-BC8) (sold separately)
2 USB cable (supplied with CD-MU200 (sold separately))
2 AUX input 2 To video output
3 USB - micro USB cable (Type USB A - micro USB B) (sup-
3 USB cable 1.5 m 3 RCA cable (supplied with ND-BC8)
plied with CD-MU200 (sold separately))
4 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold 4 This product
4 Android device
separately) 5 Brown (R.C IN)
5 iPhone with 30-pin connector 6 Power supply
Camera 7 Power cord
Connecting via the USB port 8 Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
About rear view camera Refer to Power cord on page 48
When you use the rear view camera, the rear view image is Connect only the rear view camera to R.C IN. Do not connect
4 automatically switched from the video by moving the gearstick any other equipment.
to REVERSE (R). Camera View mode also allows you to check Some appropriate settings are required to use rear view
1 what is behind you while driving. cameras.
Refer to Setting the rear view camera on page 36
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR
VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR
DAMAGE.
2 3 CAUTION
The screen image may appear reversed.
With the rear view camera you can keep an eye on
1 USB port trailers, or back into a tight parking spot. Do not use for
2 USB cable 1.5 m entertainment purposes.
3 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU51) (sold Objects in rear view may appear closer or more distant
separately) than in reality.
4 iPhone with 30-pin connector The image area of full-screen images displayed while
backing or checking the rear of the vehicle may differ
slightly.
50
Connection Installation
External video component and The appropriate setting is required to use the external video
component.
Precautions before installation
the display Refer to AV input on page 33
CAUTION
WARNING Never install this product in places where, or in a manner
1 NEVER install the rear display in a location that enables that:
3 2 the driver to watch the video source while driving. Could injure the driver or passengers if the vehicle
This product’s rear video output is for connection of a display stops suddenly.
to enable passengers in the rear seats to watch the video May interfere with the driver’s operation of the vehi-
4 5 source. cle, such as on the floor in front of the driver’s seat,
or close to the steering wheel or gearstick.
To ensure proper installation, be sure to use the sup-
6 8 plied parts in the manner specified. If any parts are
7 not supplied with this product, use compatible parts
in the manner specified after you have the parts’
compatibility checked by your dealer. If parts other
than supplied or compatible ones are used, they may
damage internal parts of this product or they may
work loose and the product may become detached.
a Do not install this product where it may
(i) obstruct the driver’s vision,
c d (ii) impair the performance of any of the vehicle’s
b 9 operating systems or safety features, including
airbags, hazard lamp buttons or
3 (iii) impair the driver’s ability to safely operate the
vehicle.
Never install this product in front of or next to the
place in the dashboard, door, or pillar from which one
of your vehicle’s airbags would deploy. Please refer
to your vehicle’s owner’s manual for reference to the
e f deployment area of the frontal airbags.
g
Before installing
1 Rear display with RCA input jacks Consult with your nearest dealer if installation requires
2 To video input drilling holes or other modifications of the vehicle.
3 RCA cables (sold separately) Before making a final installation of this product, temporarily
4 This product connect the wiring to confirm that the connections are
5 Yellow (V OUT) correct and the system works properly.
6 Yellow (V IN)
7 Red, white (R IN, L IN)
8 AUX input Installation notes
9 Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately)
a Yellow Do not install this product in places subject to high tempera-
b Red, white tures or humidity, such as:
c To Yellow Places close to a heater, vent or air conditioner.
d To Red, white Places exposed to direct sunlight, such as on top of the
e To video output dashboard.
f To audio outputs Places that may be exposed to rain, such as close to the door
g External video component (sold separately) or on the vehicle’s floor.
51
Installation
Install this product horizontally on a surface within 0 to
30 degrees tolerance (within 5 degrees to the left or right).
Improper installation of the unit with the surface tilted more 1
than these tolerances increases the potential for errors in
the vehicle’s location display, and might otherwise cause 2
reduced display performance.
1 2
1 Microphone lead
2 Groove
30° 2 Attach the microphone clip to the sun visor.
When installing, to ensure proper heat dispersal when using 1
this unit, make sure you leave ample space behind the rear
panel and wrap any loose cables so they are not blocking the
vents.
5
2
4
Leave ample
3
space 5 cm 1 Factory radio-mounting bracket
2 If the pawl interferes with installation, you may bend it down
out of the way.
5 cm
3 Dashboard or console
4 Frame
In some types of vehicles, discrepancy may occur between
the unit and the dashboard. If this happens, use the supplied
frame to fill the gap. 1 Microphone clip
5 Truss head screw 2 Clamps
Installation using the screw Be sure to use the screws supplied with this product. Use separately sold clamps to secure the lead where neces-
sary inside the vehicle.
holes on the side of this Installing the microphone
Install the microphone on the sun visor when it is in the up
position. It cannot recognise the driver’s voice if the sun visor is
product Install the microphone in a place where its direction and dis- in the down position.
tance from the driver make it easiest to pick up the driver’s
1 Fastening this product to the factory voice. Installation on the steering
radio-mounting bracket. Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting
Position this product so that its screw holes are aligned with the microphone. column
the screw holes of the bracket, and tighten the screws at three Depending on the vehicle model, the microphone cable
locations on each side. length may be too short when you mount the microphone on 1 Detach the microphone base from the micro-
Use either the truss head screws (5 mm × 8 mm) or flush the sun visor. In such cases, install the microphone on the phone clip by sliding the microphone base
surface screws (5 mm × 9 mm), depending on the shape of the steering column.
while pressing the tab.
bracket’s screw holes.
Mounting on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the groove.
52
Installation
1 Tab
2 Microphone base
2 Mount the microphone on the steering column.
1 Double-sided tape
2 Clamps
Use separately sold clamps to secure the lead where neces-
sary inside the vehicle.
3 Keeping it away from the steering wheel.
53
Appendix
Troubleshooting No sounds are produced. The volume level will not rise.
Cables are not connected correctly.
The picture is extremely unclear/distorted and dark during
playback.
— Connect the cables correctly. The disc features a signal to prohibit copying. (Some discs
If you have problems operating this product, refer to this section.
The system is performing still, slow motion, or frame-by- may have this.)
The most common problems are listed below, along with likely
frame playback with DVD-Video. — Since this product is compatible with the copy guard
causes and solutions. If a solution to your problem cannot
— There is no sound during still, slow motion, or frame-by- analogue copy protect system, the picture may suffer from
be found here, contact your dealer or the nearest authorised
frame playback with DVD-Video. horizontal stripes or other imperfections when a disc with
Pioneer service facility.
The system is paused or performing, fast reverse or forwards that kind of protection signal is viewed on some displays.
during the disc playback. This is not a malfunction.
Common problems — For the media other than music CD (CD-DA), there is no iPod cannot be operated.
A black screen is displayed, and operation is not possible sound on fast reverse or forwards. The iPod is frozen.
using the touch panel keys. The icon is displayed, and operation is impossible. — Reconnect the iPod with the USB interface cable for iPod /
“Power OFF” mode is on. The operation is not compatible with the video configuration. iPhone.
— Press any button on this product to release the mode. — This operation is not possible. (For example, the DVD — Update the iPod software version.
playing does not feature that angle, audio system, subtitle An error has occurred.
language, etc.) — Reconnect the iPod with the USB interface cable for iPod /
Problems with the AV screen Random playback in Music Browse mode is released in the iPhone.
CD or DVD playback is not possible. USB storage device. — Park your vehicle in a safe place, and turn off the engine.
The disc is inserted upside down. Random playback in Music Browse mode is cancelled after Turn the ignition key back to off (ACC OFF). Then restart
— Insert the disc with the label upward. the ignition switch is turned off (ACC off). the engine, and turn the power to this product back on.
The disc is dirty. — Switch to Music Browse mode again and turn on random — Update the iPod software version.
— Clean the disc. playback. Cables are not connected correctly.
The disc is cracked or otherwise damaged. — Connect the cables correctly.
The picture stops (pauses) and this product cannot be
— Insert a normal, round disc. Sound from the iPod cannot be heard.
operated.
The files on the disc are in an irregular file format. The audio output direction may switch automatically when
The reading of data is impossible during disc playback.
— Check the file format. the Bluetooth and USB connections are used at the same
— Stop playback once, then restart.
The disc format cannot be played back. time.
— Replace the disc. The picture is stretched, with an incorrect aspect ratio. — Use the iPod to change the audio output direction.
The loaded disc is a type this product cannot play. The aspect setting is incorrect for the display.
— Check what type of disc it is. — Select the appropriate setting for that image.
The screen is covered by a caution message and the video A parental lock message is displayed and DVD playback Problems with the phone screen
cannot be shown. is not possible. Dialling is impossible because the touch panel keys for
The handbrake lead is not connected or applied. The parental lock is on. dialling are inactive.
— Connect the handbrake lead correctly, and apply the — Turn the parental lock off or change the level. Your phone is out of range for service.
handbrake. The parental lock for DVD playback cannot be cancelled. — Retry after re-entering the range for service.
The handbrake interlock is activated. The code number is incorrect. The connection between the mobile phone and this product
— Park your vehicle in a safe place and apply the handbrake. — Input the correct code number. cannot be established now.
No video output from the connected equipment. Playback is not with the audio language and subtitle — Perform the connection process.
The “AV Input” or “AUX Input” setting is incorrect. language settings selected in “DVD/DivX Setup”. Of the two mobile phones connected to this product at the
— Correct the settings. The DVD playing does not feature dialogue or subtitles in the same time, if the first phone is dialling, ringing or a call is
The audio or video skips. language selected in “DVD/DivX Setup”. in progress, dialling cannot be performed on the second
This product is not firmly secured. — Switching to a selected language is not possible if the phone.
— Secure this product firmly. language selected in “DVD/DivX Setup” is not recorded — When the operation on the first of the two mobile phones
on the disc. is completed, use the switch devices key to switch to the
second phone and then dial.
54
Appendix
Problems with the Application screen Common Spotify
A black screen is displayed. AMP Error Skip limit reached.
While operating an application, the application was ended This product fails to operate or the speaker connection is Skip limit reached.
on the smartphone side. incorrect; the protective circuit is activated. — Do not exceed the skip limit.
— Press to display the Top menu screen. — Check the speaker connection. If the message fails to — Spotify limits the total number of skips per hour.
The smartphone OS may be awaiting screen operation. disappear even after the engine is switched off/on, contact Check USB
— Stop the vehicle in a safe place and check the screen on your dealer or an authorised Pioneer Service Station for The USB connector or USB cable has short-circuited.
the smartphone. assistance. — Check that the USB connector or USB cable is not caught
The screen is displayed, but operation does not work at all. in something or damaged.
An error has occurred. The connected USB storage device consumes more than
— Park your vehicle in a safe place, and then turn off the Pandora maximum allowable current.
ignition switch (ACC OFF). Subsequently, turn the ignition Error-19 — Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn
switch to on (ACC ON) again. Communication failed. the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then
— When an Android device is connected, disconnect the — Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod’s main connect a compliant USB storage device.
Bluetooth connection from this product and then recon- menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.
nect it. Skip limit reached.
The smartphone was not charged. Skip limit reached. Disc
Charging stopped because the temperature of the smart- — Do not exceed the skip limit. Error-02-XX/FF-FF
phone rose due to prolonged use of the smartphone during — Pandora limits the total number of skips per hour. The disc is dirty.
charging. Check Device — Clean the disc.
— Disconnect the smartphone from the cable, and wait until You are not logged in to the Pandora application. The disc is scratched.
the smartphone cools down. — Please log in to the Pandora application. — Replace the disc.
More battery power was consumed than was gained from The disc is loaded upside down.
charging. Incompatible USB
— Check that the disc is loaded correctly.
— This problem may be resolved by stopping any unneces- The connected USB storage device is not supported by this
There is an electrical or mechanical error.
sary services on the smartphone. product.
— Press the RESET button.
— Disconnect your device and replace it with a compatible
Sound from AppRadioMode of the Android device cannot USB storage device. Different Region Disc
be heard from the speakers of this unit. The disc does not have the same region number as this
Check USB
Depending on the Android device, the sound from product.
The USB connector or USB cable has short-circuited. — Replace the DVD with one bearing the correct region
AppRadioMode may not be output from the speakers of this
— Check that the USB connector or USB cable is not caught number.
unit.
in something or damaged.
— Switch to “ Smartphone” in the “AppRadioMode Unplayable Disc
The connected USB storage device consumes more than
Sound” settings.(Refer to 35) This type of disc cannot be played on this product.
maximum allowable current.
— Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn — Replace the disc with one that can be played on this
the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then product.
Error messages connect a compliant USB storage device. Unplayable File
Cannot play music due to licensing restrictions. This type of file cannot be played on this product.
When problems occur with this product, an error message The Pandora application is accessed/relocated from outside — Select a file that can be played.
appears on the display. Refer to the table below to identify the the licencing region. Skipped
problem, then take the suggested corrective action. If the error — Access Pandora from within the licencing region. The inserted disc contains DRM protected files.
persists, record the error message and contact your dealer or — The protected files are skipped.
your nearest Pioneer service centre.
Protect
All the files on the inserted disc are embedded with DRM.
— Replace the disc.
55
Appendix
TEMP Incompatible USB Bluetooth
The temperature of this product is outside the normal operat- The connected USB storage device is not supported by this
Error-10
ing range. product.
The power failed for the Bluetooth module of this product.
— Wait until this product returns to a temperature within the — Disconnect your device and replace it with a compatible
— Turn the ignition switch to OFF and then to ON.
normal operating limits. USB storage device.
If the error message is still displayed after performing the
This DivX rental has expired. Check USB above action, please contact your dealer or an authorised
The inserted disc contains expired DivX VOD content. The USB connector or USB cable is short-circuited. Pioneer Service Station.
— Select a file that can be played. — Check that the USB connector or USB cable is not caught
Unable to write to flash memory. in something or damaged.
The connected USB storage device consumes more than
The playback history for VOD contents cannot be saved for
some reason. maximum allowable current. Handling and care of discs
— Retry. — Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn Some basic precautions are necessary when handling your
— If the message appears frequently, consult your dealer. the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then discs.
connect a compliant USB storage device.
Your device is not authorized to play this DivX protected
video. HUB Error Built-in drive and care
This product’s DivX registration code has not been author- The connected USB hub is not supported by this product.
ised by the DivX VOD contents provider. — Directly connect the USB storage device to this product. Use only conventional, fully circular discs. Do not use
— Register this product to the DivX VOD contents provider. No Response shaped discs.
This product cannot recognise the connected USB storage Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged
Video frame rate not supported discs as they may damage the built-in drive.
DivX file’s frame rate is more than 30 fps. device.
— Disconnect the device and replace it with another USB Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for
— Select a file that can be played. 8-cm discs.
storage device.
Audio Format not supported When using discs that can be printed on label surfaces,
This type of file is not supported on this product. USB was disconnected for device protection. Do not re-in- check the instructions and the warnings of the discs.
— Select a file that can be played. sert this USB memory into the unit. Please restart the unit. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be
The USB connector or USB cable is short-circuited. possible. Using such discs may result in damage to this
— Check that the USB connector or USB cable is not caught equipment.
USB storage device in something or damaged. Do not attach labels, write on or apply chemicals to the
The connected USB storage device consumes more than surface of the discs.
Error-02-9X/-DX maximum allowable current.
Communication failed. Do not attach commercially available labels or other materi-
— Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn als to the discs.
— Turn the ignition switch OFF and back ON. the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then
— Disconnect the USB storage device. To clean a disc, wipe it with a soft cloth, moving outward
connect a compliant USB storage device. from the centre.
— Change to a different source. Then, return to the USB The USB interface cable for iPod / iPhone is short-circuited.
storage device. Condensation may temporarily impair the built-in drive’s
— Confirm that the USB interface cable for iPod / iPhone or performance.
Unplayable File USB cable is not caught in something or damaged. Playback of discs may not be possible because of disc
This type of file cannot be played on this product. Audio Format not supported characteristics, disc format, recorded application, playback
— Select a file that can be played. This type of file is not supported on this product. environment, storage conditions and so on.
Security for the connected USB storage device is enabled. — Select a file that can be played. Road shocks may interrupt disc playback.
— Follow the USB storage device instructions to disable Read the precautions for discs before using them.
security.
Skipped iPod Ambient conditions for playing a disc
The connected USB storage device contains DRM protected Error-02-6X/-9X/-DX
files. iPod failure. At extremely high temperatures, a temperature cutout
— The protected files are skipped. — Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod’s main protects this product by switching it off automatically.
Protect menu is displayed, reconnect the iPod and reset it. Despite our careful design of the product, small scratches
All the files on the connected USB storage device are that do not affect actual operation may appear on the disc
Error-02-67
embedded with DRM. surface as a result of mechanical wear, ambient conditions
The iPod firmware version is old.
— Replace the USB storage device. for use or handling of the disc. This is not a sign of the
— Update the iPod version.
56
Appendix
malfunction of this product. Consider it to be normal wear Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in Discs which have been recorded with the Video Recording
and tear. scratches to the disc. format (VR mode) cannot be played back.
Serious scratches can lead to playback problems on this DVD-R DL (Dual Layer) discs which have been recorded with
product. In some cases, a DualDisc may become stuck Layer Jump recording cannot be played back.
Playable discs in the disc-loading slot and will not eject. To prevent this, For detailed information about recording mode, please
we recommend you refrain from using DualDisc with this contact the manufacturer of media, recorders, or writing
product. software.
DVD-Video Please refer to the manufacturer for more detailed informa-
tion about DualDiscs. CD-R/CD-RW discs
Unfinalised discs cannot be played back.
It may not be possible to playback CD-R/CD-RW discs
Dolby Digital recorded on a music CD recorder or a computer because
This product will down-mix Dolby Digital signals internally and of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt,
the sound will be output in stereo. scratches or condensation on the lens of the built-in drive.
p Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Playback of discs recorded on a computer may not be pos-
Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of sible, depending on the recording device, writing software,
Dolby Laboratories. their settings, and other environmental factors.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Please record with the correct format. (For details, please
Corporation.
contact manufacturer of media, recorders, or writing
It is not possible to play DVD-Audio discs. This DVD drive
software.)
may not be able to play all discs bearing the marks shown
Titles and other text information recorded on a CD-R/CD-RW
above.
disc may not be displayed by this product (in the case of
audio data (CD-DA)).
CD Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using
Detailed information for playa- them.
60
Appendix
Smartphone Data Plan. Never touch the LCD screen with anything besidess your
Note: if the Data Plan for your smartphone does not pro- Notice regarding video viewing finger when operating the touch panel functions. The LCD
vide for unlimited data usage, additional charges from Remember that use of this system for commercial or public view- screen can scratch easily.
your carrier may apply for accessing app-based connected ing purposes may constitute an infringement on the author’s
content via 3G, EDGE and/or LTE (4G) networks. rights as protected by the Copyright Law. Liquid crystal display (LCD) screen
Connection to the Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) or Wi-Fi
If the LCD screen is near the vent of an air conditioner, make
network.
Optional Pioneer adapter cable connecting your iPhone to
Notice regarding DVD-Video sure that air from the air conditioner is not blowing on it.
Heat from the heater may break the LCD screen, and cool
this product. viewing air from the cooler may cause moisture to form inside this
Limitations: This item incorporates copy protection technology that is pro- product, resulting in possible damage.
Access to app-based connected content will depend on the tected by U.S. patents and other intellectual property rights of Small black dots or white dots (bright dots) may appear on
availability of cellular and/or Wi-Fi network coverage for Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are the LCD screen. These are due to the characteristics of the
the purpose of allowing your smartphone to connect to the prohibited. LCD screen and do not indicate a malfunction.
Internet. The LCD screen will be difficult to see if it is exposed to direct
sunlight.
Service availability may be geographically limited to the Notice regarding MP3 file When using a mobile phone, keep the aerial of the mobile
region. Consult the connected content service provider for
additional information. usage phone away from the LCD screen to prevent disruption of the
video in the form of disturbances such as spots or coloured
Ability of this product to access connected content is stripes.
Supply of this product only conveys a license for private,
subject to change without notice and could be affected
non-commercial use and does not convey a license nor imply
by any of the following: compatibility issues with future
firmware versions of smartphone; compatibility issues with
any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-gen- Maintaining the LCD screen
erating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or
future versions of the connected content application(s) any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets When removing dust from or cleaning the LCD screen, first
for the smartphone; changes to or discontinuation of the and/or other networks or in other electronic content distribution turn this product off and then wipe the screen with a soft dry
connected Content application(s) or service by its provider. systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. cloth.
An independent license for such use is required. For details, When wiping the LCD screen, take care not to scratch the
Pandora® please visit surface. Do not use harsh or abrasive chemical cleaners.
http://www.mp3licensing.com.
Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are LED (light-emitting diode) backlight
trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc.
Used with permission. Using the LCD screen correctly A light emitting diode is used inside the display to illuminate the
Pandora is only available in certain countries. Please visit “http:// LCD screen.
www.pandora.com/legal” for more information. Handling the LCD screen At low temperatures, using the LED backlight may increase
image lag and degrade the image quality because of the
When the LCD screen is subjected to direct sunlight for characteristics of the LCD screen. Image quality will improve
Spotify ®
a long period of time, it will become very hot, resulting in with an increase in temperature.
possible damage to the LCD screen. When not using this The product lifetime of the LED backlight is more than
product, avoid exposing it to direct sunlight as much as 10 000 hours. However, it may decrease if used in high
possible. temperatures.
The LCD screen should be used within the temperature If the LED backlight reaches the end of its product lifetime,
ranges shown in Specifications on page 61. the screen will become dimmer and the image will no longer
Do not use the LCD screen at temperatures higher or lower be visible. In that case, please consult your dealer or the
than the operating temperature range, because the LCD nearest authorised Pioneer Service Station.
screen may not operate normally and could be damaged.
The LCD screen is exposed in order to increase its visibility
within the vehicle. Please do not press strongly on it as this
Specifications
SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trade- may damage it.
marks of Spotify AB. Compatible mobile digital devices and Do not push the LCD screen with excessive force as this may General
premium subscription required, where available, see https:// scratch it. Rated power source........................................................... 14.4 V DC
www.spotify.com. ( 12.0 V to 14.4 V allowable)
Earthing system...........................................................Negative type
61
Appendix
Maximum current consumption ....................................... .... 10.0 A Slope ...................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct File system ....................................................................FAT16, FAT32
Dimensions (W × H × D): HPF (Mid): MP3 decoding format............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
D Frequency ....25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz WMA decoding format.........Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio)
Chassis ....................................... .... 178 mm × 100 mm × 165 mm /160 Hz/200 Hz/250 Hz (Windows Media Player)
Nose .................................................... 171 mm × 97 mm × 18 mm Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF AAC decoding format.....MPEG-4 AAC (iTunes encoded only) (Ver.
(AVH-X595BT) LPF (Mid): 10.6 and earlier)
Nose ...................................................... 171 mm × 97 mm × 3 mm Frequency ....... ..... 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz FLAC decoding format ........Ver. 1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
(AVH-X395BT) /5 kHz/6.3 kHz/8 kHz/10 kHz/12.5 kHz WAV signal format (MSC Mode only)............................Linear PCM
Weight ...................................................................................... 1.8 kg Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF Sampling Frequency..........Linear PCM: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz,
(AVH-X595BT) Subwoofer: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Weight ...................................................................................... 1.6 kg Frequency ....25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz JPEG decoding format (MSC Mode only) ................ .jpeg, .jpg, .jpe
(AVH-X395BT) /160 Hz/200 Hz/250 Hz Pixel Sampling..................................................................4:2:2, 4:2:0
Slope .....................–6 dB /oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Decode Size.........MAX: 8 192 (H) x 7 680 (W), MIN: 32 (H) x 32 (W)
Display –30 dB/oct, –36 dB/oct, OFF H.264 video decoding format ............................... Base Line Profile
Screen size/aspect ratio ................................... 6.95 inch wide/16:9 Gain ...................................................+10 dB to –24 dB (1 dB /step) MPEG4 video decoding format .................................. Simple Profile
(effective display area: 156.6 mm × 81.6 mm) Phase....................................................................... Normal/Reverse
(AVH-X595BT) Time alignment ......................................0 to 140 step (2.5 cm/step) Bluetooth
Screen size/aspect ratio ................................ .... 6.2 inch wide/16:9 Bass boost: Version .......................................................... Bluetooth 3.0 certified
(effective display area: 137.52 mm × 77.232 mm) Gain ........................................................................... +12 dB to 0 dB Output power.............................................................. +4 dBm Max.
(AVH-X395BT) Speaker level .....................................+10 dB to –24 dB (1 dB/step) (Power class 2)
Pixels ..................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) Frequency band ...................................... 2 400 MHz to 2 483.5 MHz
Display method......................................... TFT Active matrix driving DVD drive
Colour system......... PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM compatible System..........DVD-Video, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG FM tuner
player Frequency range ............................................ 87.5 MHz to 108 MHz
Audio Usable discs....DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, Usable sensitivity ..............12 dBf (1.1 µV/75Ω , mono, S/N: 30 dB)
Maximum power output ......................................•50 W × 4 ch/4 Ω DVD-RW, DVD-RDL Signal-to-noise ratio ......................................72 dB (IEC-A network)
•50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (for subwoofer) Region number ................................................................................4
Continuous power output ...... 22 W × 4 (50 Hz to 15 kHz, 5 %THD, Signal Format: AM tuner
4Ω LOAD, Both Channels Driven) Sampling frequency........................ 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz/96 kHz Frequency range ...............................530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
Load impedance ............... 4 Ω (4 Ω to 8 Ω [2 Ω for 1 ch] allowable) Number of quantization bits.................... 16 bit/20 bit/24 bit; linear Frequency range .................................531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Preout output level (max) .......................................................... 4.0 V Frequency response ...... 5 Hz to 22 000 Hz (with DVD, at sampling Usable sensitivity ................................................ 28 µV (S/N: 20 dB)
Equaliser (13-Band Graphic Equaliser): frequency 48 kHz) Signal-to-noise ratio ..................................... 62 dB (IEC-A network)
Frequency......... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz Signal-to-noise ratio ......91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (RCA level) Specifications and design are subject to possible modifica-
/1.25 kHz/2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/12.5 kHz Output level: tions without notice due to improvements.
Gain ................................................................... ±12 dB (2 dB /step) Video .............................................................. 1.0 Vp-p/75Ω (±0.2 V)
<Standard Mode> Number of channels...........................................................2 (stereo)
HPF: MP3 decoding format............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Frequency........... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz WMA decoding format .........Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio)
Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF (Windows Media Player)
Subwoofer/LPF: AAC decoding format ........... MPEG-4 AAC (iTunes encoded only):
Frequency........... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz .m4a (Ver. 10.6 and earlier)
Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF DivX decoding format .....Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 (Except ultra
Gain ...................................................+10 dB to –24 dB (1 dB /step) and HD) : .avi, .divx
Phase....................................................................... Normal/Reverse MPEG video decoding format ...MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (part2),
Time alignment ......................................0 to 140 step (2.5 cm/step) MS MPEG-4 (ver. 3)
Bass boost:
Gain ........................................................................... +12 dB to 0 dB USB
Speaker level .....................................+10 dB to –24 dB (1 dB/step) USB standard spec. .... USB 1.1, USB 2.0 full speed, USB 2.0 high
<Network Mode> speed
HPF (High): Max current supply ................................................................... 1.0 A
Frequency ....... ..... 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz USB Class ......... MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer
/5 kHz/6.3 kHz/8 kHz/10 kHz/12.5 kHz Protocol)
62
Índice
Gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para
■ Registro y conexión de Almacenamiento de las frecuencias de
transmisión más potentes..........................80
Uso de la función para iPod de este producto
desde su iPod............................................90
saber cómo utilizar adecuadamente este dispositivo Bluetooth .....73
® Visualización de la pantalla de los “Ajustes de Selección de una canción a partir de la lista
Visualización de la pantalla “Bluetooth”...........73 radio”..........................................................80 relacionada con la canción reproducida en
modelo. Después de leer las instrucciones, Sintonización de las frecuencias más ese momento (búsqueda de vínculos).......90
Registro de sus dispositivos Bluetooth............73
■ AppRadioMode.................91
guarde este documento en un lugar seguro potentes.....................................................80
Conexión manual de un dispositivo Bluetooth
para consultarlo en el futuro. registrado...................................................74 Ajuste del paso de sintonización de FM o
Cambio de la visibilidad..................................74 AM.............................................................81 Uso de AppRadioMode...................................91
Introducción del código PIN para la conexión Ajuste de la búsqueda de frecuencia Uso de la función de mezcla de audio.............92
Importante alternativa..................................................81
■ Pandora®...........................92
inalámbrica Bluetooth................................74
Visualización de la información del Ajuste de la autobúsqueda de PI....................81
Es posible que las pantallas mostradas en dispositivo..................................................74 Límite de las emisoras a la programación
regional......................................................81 Funcionamiento de Pandora...........................93
los ejemplos sean distintas a las pantallas Eliminación del contenido de la memoria Procedimiento de inicio...................................93
reales, ya que podrían modificarse sin previo Bluetooth...................................................74 Recepción de anuncios de tráfico (TA)............81
Recepción de anuncios de noticias.................81 Selección de una emisora de Pandora a partir
aviso para mejorar el desempeño y las Actualización del software Bluetooth..............74 de la lista....................................................93
funciones. Visualización de la versión del software Recepción de transmisiones de alarma..........81
Añadir una emisora.........................................93
Bluetooth...................................................74
Cambio del dispositivo Bluetooth ■ Sintonizador de TV...........82 Almacenamiento de las emisoras
■ Precauciones....................65
preestablecidas..........................................93
Procedimiento de inicio...................................82
Para garantizar una conducción segura..........65 Usar Spotify con el audio/video para vehículos
Cuando utilice una pantalla conectada a V Visualización de la pantalla del menú del de Pioneer.................................................95
Teléfono.....................................................75 Procedimiento de inicio...................................84 Procedimiento de inicio...................................95
OUT...........................................................66
Hacer una llamada telefónica..........................75 Selección de archivos desde la lista de Selección de una pista o una emisora a partir
Para evitar la descarga de la batería...............66
Recepción de una llamada telefónica.............76 nombres de archivos..................................84 de la lista....................................................95
Cámara de visión trasera................................66
Cambio del tipo de archivo multimedia............84
■ Reproductor de audio
Uso del conector USB.....................................66 Minimizar la pantalla de confirmación de
marcado.....................................................76 Búsqueda de la parte que usted desea
En caso de problemas....................................66
Cambio de los ajustes telefónicos...................76 reproducir..................................................84
Visite nuestro sitio web...................................66
Uso de la función de reconocimiento de voz Control del menú del DVD...............................84 Bluetooth...........................96
Protección del panel y la pantalla LCD............66
(para iPhone).............................................77 Cambio del idioma de los subtítulos o el Procedimiento de inicio...................................96
Notas sobre la memoria interna......................66
Ajuste de la sincronización automática de la audio..........................................................84 Selección de archivos desde la lista de
Acerca de este manual...................................67
agenda telefónica.......................................77 Control del menú del DVD mediante las teclas nombres de archivos..................................96
Uso y cuidado del control remoto....................67
■ Fuente AUX.......................97
Notas sobre la telefonía manos libres.............77 del panel táctil............................................85
■ Funcionamiento ■ Configuración para ■ Archivos comprimidos.....85 Procedimiento de inicio...................................97
básico................................68
iPod/iPhone o teléfono Procedimiento de inicio (para el Disco)...........87 Ajuste de la señal de video.............................97
■ Entrada AV........................97
Revisión de los nombres y las funciones de las Procedimiento de inicio (para el dispositivo
piezas........................................................68 inteligente.........................78 USB)..........................................................87
Control remoto................................................68 El flujo básico de configuración de iPod/iPhone Funcionamiento común de todos los tipos de Procedimiento de inicio...................................97
Notas sobre el uso del panel LCD...................69 o teléfono inteligente..................................78 archivos.....................................................87 Ajuste de la señal de video.............................97
Ajuste del ángulo del panel LCD.....................69 Cómo establecer el método de conexión del
■ MIXTRAX...........................98
Funcionamiento de archivos de audio.............88
Inserción/expulsión/conexión de soportes......69 dispositivo..................................................78 Funcionamiento de los archivos de imágenes
Al arrancar por primera vez.............................69 Compatibilidad con iPod.................................78 estáticas....................................................88
Compatibilidad con dispositivo Android™.........78 Operación MIXTRAX......................................98
■ iPod...................................89
Cómo utilizar las pantallas..............................71
Fuente AV compatible.....................................72 Información sobre las conexiones y las Operación MIXTRAX EZ.................................98
Visualización de la pantalla de operación funciones para cada dispositivo.................79 Visualización de la pantalla “Ajustes de
Conexión de su iPod.......................................90
■ Radio.................................80
AV..............................................................72 MIXTRAX”..................................................98
Procedimiento de inicio...................................90 Ajuste del patrón de parpadeo........................99
Selección de una fuente..................................72
■ Instalación.......................116
Ajuste de la activación de la fuente Spotify.....99 Selección de la imagen de reloj....................107
■ Configuración del
Ajuste del desplazamiento continuo..............100
Ajuste del tono de pitido................................100 Precauciones antes de la instalación............116
Ajuste de la función de mezcla automática de
audio........................................................100
reproductor de video......108 Antes de la instalación..................................116
Ajuste de los idiomas de mayor prioridad......108 Notas acerca de la instalación......................117
Ajuste de AppRadioMode Sound..................100 Instalación mediante los orificios de tornillo del
Ajuste de la cámara de visión trasera...........100 Ajuste de la visualización del icono de
ángulo......................................................108 lateral de este producto............................117
Ajuste del modo de demostración.................100 Instalación del micrófono..............................117
Selección del idioma del sistema..................101 Ajuste de la relación de aspecto...................108
Ajuste del bloqueo paterno...........................108 Montaje en el parasol....................................117
Selección de la ubicación de uso..................101 Instalación en la columna de dirección.........118
Ajuste del idioma del teclado con la aplicación Visualización de su código de registro DivX
VOD.........................................................109 Ajuste del ángulo del micrófono....................118
para iPhone.............................................101
Ajuste de las posiciones de respuesta del panel
táctil (calibración del panel táctil).............101
Visualización de su código de cancelación de
registro DivX VOD....................................109 ■ Apéndice.........................119
Ajuste de la atenuación.................................101 Reproducción automática de DVD................109 Solución de problemas.................................119
Ajuste de la imagen......................................102 Ajuste de la señal de video para la cámara de Mensajes de error.........................................120
Visualización de la versión del firmware........102 visión trasera...........................................109 Manipulación y cuidado de los discos...........122
■ Menú Favorito.................110
Visualización de las licencias de código Discos que pueden reproducirse..................122
abierto.....................................................102 Información detallada de los soportes que se
Actualización del firmware............................102 Creación de un acceso directo......................110 pueden reproducir....................................123
Bluetooth......................................................125
■ Ajustes de audio.............103
Selección de un acceso directo....................110
Eliminación de un acceso directo..................110 WMA.............................................................125
FLAC.............................................................125
Visualización de la pantalla de ajustes
“Audio”.....................................................103 ■ Operaciones comunes....110 DivX..............................................................126
AAC..............................................................126
Uso del ajuste de desvanecimiento/ Ajuste de la hora y la fecha...........................110 Android™.......................................................126
balance....................................................103 Ajuste de la función “Sound Retriever”..........110 Información detallada sobre los dispositivos
Cambio de la supresión/atenuación del Cambio del modo de pantalla panorámica....110 iPod conectados......................................126
■ Otras funciones..............111
sonido......................................................103 Uso del contenido con conexión basado en
Ajuste de los niveles de la fuente..................103 aplicaciones.............................................126
Uso del control automático del nivel..............103 Restablecimiento de este producto a los ajustes Pandora®.......................................................127
Ajuste de la sonoridad..................................103 predeterminados......................................111 Spotify®.........................................................127
Ajuste de la salida del subwoofer..................103
■ Conexión.........................111
Aviso acerca de la visualización de video.....127
Ajuste del valor de frecuencia de corte.........103 Aviso acerca de la visualización de DVD-Video ....127
Cambio de la salida de la bocina trasera.......104 Aviso acerca del uso de archivos MP3..........127
Uso del Realce de BAJOS............................104 Precauciones................................................111
Precauciones antes de conectar el sistema....112 Uso correcto de la pantalla LCD...................127
Selección de la posición de escucha............104 Especificaciones...........................................128
Ajuste preciso de los niveles de salida de las Antes de instalar este producto.....................112
bocinas....................................................104 Para evitar daños..........................................112
Ajuste del alineamiento de tiempo................104 Aviso para el cable azul/blanco.....................112
Cambio del alineamiento de tiempo Este producto................................................113
preestablecido.........................................105 Cable de alimentación..................................113
Uso del ecualizador......................................105 Cables de bocina..........................................113
Ajuste automático de la curva del ecualizador Amplificador de potencia (de venta por
(Auto EQ).................................................105 separado)................................................114
Ajustes de sonido guardados........................106 iPhone y teléfono inteligente.........................114
Carga de los ajustes de sonido.....................106 iPhone con conector Lightning......................114
64
Precauciones
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Conserve este manual en un lugar de fácil acceso para
Este es un producto láser clase 1 clasificado en la directiva consultar los procedimientos de funcionamiento y la infor-
No intente instalar este producto ni realizar trabajos de mación de seguridad.
IEC 60825-1:2007 relativa a la seguridad de productos láser mantenimiento por su cuenta. La instalación o los trabajos No instale este producto donde quizá (i) obstruya la visión
y contiene un módulo de láser clase 1M. Para garantizar de mantenimiento de este producto a cargo de personas del conductor, (ii) afecte el funcionamiento de cualquiera
una seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente sin la capacitación y la experiencia adecuadas en equipo de los sistemas de operación del vehículo relacionados con
acceder a la parte interna del producto. Solicite al personal electrónico y accesorios vehiculares podrían ser peligrosos la seguridad, como las bolsas de aire, los botones de luces
capacitado que realice todos los trabajos de mantenimiento. y exponerlo a usted al riesgo de descargas eléctricas, de advertencia (intermitentes), o (iii) afecte la capacidad del
lesiones u otros riesgos. conductor de manejar el vehículo de forma segura.
Evite que este producto entre en contacto con líquidos. No olvide usar el cinturón de seguridad en todo momento
PRODUCTO LASER CLASE 1 Podrían producirse descargas eléctricas. Además, el
contacto con líquidos puede provocar daños al producto,
mientras conduce su vehículo. En caso de un accidente, sus
lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene el cintu-
humo y sobrecalentamiento. rón de seguridad bien puesto.
En caso de que ingresen al producto líquidos u objetos ex- Nunca utilice audífonos mientras conduce.
traños, estacione su vehículo en un lugar seguro, apáguelo PRECAUCIÓN
(ACC OFF) de inmediato y comuníquese con su distri-
Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado
PRECAUCIÓN—AL ABRIR LA RADIACIÓN A LASER VISIBLE buidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado más
y tropical en aparatos electrónicos de audio, video y similares.
E INVISIBLE DE LA CLASE 1M, NO MIRAR DIRECTAMENTE cercano. No utilice este producto en dicha condición; de
Requisitos de seguridad, IEC 60065.
CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga
eléctrica u otra falla.
En caso de detectar humo, un ruido extraño o un olor que Para garantizar una conducción
salga de este producto, o cualquier otra señal anormal
en la pantalla LCD, apague el producto de inmediato y segura
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos comuníquese con su distribuidor o el centro de servicio de
Pioneer autorizado más cercano. Si utiliza este producto ADVERTENCIA
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo en esta condición, podrían producirse daños permanentes EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALI-
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que en el sistema. MENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR
pueda causar su operación no deseada. No desarme ni modifique este producto, ya que los com- EL ESTADO ESTACIONADO DEL VEHÍCULO Y DEBE
ponentes de alta tensión en el interior podrían provocar CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE ENER-
una descarga eléctrica. Asegúrese de comunicarse con su GÍA DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO.
distribuidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTOS DE ESTE
Información importante sobre más cercano para solicitar inspecciones internas, ajustes CABLE PODRÍAN INFRINGIR LA LEY APLICABLE Y
seguridad o reparaciones. PRODUCIR LESIONES O DAÑOS GRAVES.
No intente alterar ni desactivar el sistema de bloqueo
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender mediante el freno de mano, provisto para su propia
ADVERTENCIA completamente la siguiente información de seguridad:
protección. La alteración o la desactivación del sis-
No ingiera la batería; hay peligro de una quemadura química No utilice este producto, ninguna aplicación, ni la opción de
tema de bloqueo mediante el freno de mano podrían
(El control remoto proporcionado) Este producto contiene una la cámara de visión trasera (en caso de haberla adquirido) si
producir lesiones graves o la muerte.
pila de botón. Si la pila de botón es tragada, puede causar al hacerlo se distraerá de alguna forma y no podrá manejar
su vehículo con seguridad. Siempre respete las reglas para Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posible
severas quemaduras internas en solo dos horas y puede llevar infracción de las leyes aplicables, este producto no
a la muerte. conducir con seguridad y el reglamento de tráfico vigente. Si
enfrenta dificultades al usar este producto o al leer la visua- debe utilizarse con una imagen de video que sea
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de visible para el conductor.
lización, estacione su vehículo en un lugar seguro y accione
los niños. En algunos países, la visualización de imágenes de video
el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, en una pantalla dentro de un vehículo incluso por perso-
Nunca suba el volumen de este producto a un nivel tan alto
deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños. nas distintas al conductor podría estar prohibida por la
que le impida escuchar el tráfico exterior y los vehículos de
Si cree que la batería fue tragada o colocada dentro de los servicios de emergencia. ley. Deben obedecerse estas disposiciones en los lugares
cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inme- En aras de fomentar la seguridad, algunas funciones están donde estén vigentes.
diatamente. desactivadas hasta que el vehículo se haya detenido o se
Si intenta ver una imagen de video mientras conduce, aparecerá
haya accionado el freno de mano.
en la pantalla la siguiente advertencia: “una fuente de video
65
Precauciones
en el asiento delantero durante la conducción.”. Para ver Ofrecemos la información más reciente acerca de PIONEER
una imagen de video en esta pantalla, detenga el vehículo en un Uso del conector USB CORPORATION en nuestro sitio web.
lugar seguro y accione el freno de mano. Pise el pedal del freno Pioneer ofrece periódicamente actualizaciones de software
sin soltarlo antes de quitar el freno de mano. PRECAUCIÓN para mejorar aún más sus productos. Consulte la sección
Para evitar la pérdida de datos y daños al dispositivo de al- de soporte técnico del sitio web de Pioneer para encontrar
todas las actualizaciones de software disponibles.
Cuando utilice una pantalla macenamiento, nunca lo extraiga de este producto durante
la transferencia de datos.
conectada a V OUT Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos
Protección del panel y la panta-
los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asu-
El terminal de salida de video (V OUT) sirve para conectar una
pantalla y permitir a los pasajeros de los asientos traseros la
me ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida lla LCD
de datos en reproductores multimedia, iPhone, teléfono
visualización de imágenes de video. inteligente u otros dispositivos mientras se utiliza este No exponga la pantalla LCD a la luz solar directa cuando
producto. no se utilice este producto. Lo anterior puede provocar una
ADVERTENCIA avería en la pantalla LCD debido a las altas temperaturas.
NUNCA instale la pantalla trasera en un lugar que le permita Al utilizar un teléfono celular, mantenga la antena del telé-
al conductor ver imágenes de video mientras conduce. En caso de problemas fono celular alejada de la pantalla LCD para evitar interrup-
ciones en la transmisión de video que se manifiestan como
Si este producto dejara de funcionar correctamente, póngase en
Para evitar la descarga de la contacto con su distribuidor o el centro de servicio de Pioneer
manchas, líneas de color, etc.
Para proteger la pantalla LCD contra daños, asegúrese de
autorizado más cercano.
batería tocar las teclas del panel táctil suavemente y solo con los
dedos.
Asegúrese de encender el motor del vehículo mientras utiliza
este producto. La batería podría descargarse si este producto se
Visite nuestro sitio web
utiliza sin el motor encendido. Visite nuestro siguiente sitio: Notas sobre la memoria interna
En México
ADVERTENCIA http://www.pioneer-mexico.com.mx/
No instale este producto en un vehículo que no disponga de En Singapur Antes de extraer la batería del
cables o circuitos ACC. http://www.pioneer.com.sg/ vehículo
En Malasia
Algunos ajustes y contenido grabado no se restablecerán.
Cámara de visión trasera http://www.pioneer.my/
En Tailandia
Si dispone de una cámara opcional de visión trasera, puede http://www.pioneer-thailand.com/ Es posible que se eliminen datos
utilizar este producto como apoyo para observar vehículos de En Filipinas
gran volumen o para dar marcha atrás y estacionarse en un http://www.pioneer.ph/ La información se elimina si se desconecta el cable amarillo de
lugar estrecho. En Vietnam la batería (o si se extrae la batería).
http://www.pioneer.vn/ Algunos ajustes y contenido grabado no se restablecerán.
ADVERTENCIA En Indonesia
LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE VERSE AL REVÉS. http://www.pioneer.co.id/ Restablecimiento del
USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR MARCHA ATRÁS O En Australia
VER UN REFLEJO DE LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA. http://www.pioneer.com.au/ microprocesador
CUALQUIER OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O En Israel
DAÑOS. http://www.pioneerisrael.co.il/ PRECAUCIÓN
En Medio Oriente / África Al pulsar el botón RESET, se restablecen los ajustes y el
PRECAUCIÓN http://www.pioneer-mea.com/en/ contenido grabado a los ajustes de fábrica.
El modo de visión trasera sirve para utilizar este producto En Latín
como apoyo para observar vehículos de gran volumen o No realice esta operación cuando un dispositivo esté
http://www.pioneer-latin.com/en/about-pioneer.html
conectado a este producto.
para dar marcha atrás. No utilice esta función con fines de En Hong Kong
Algunos ajustes y contenido grabado no se restablecerán.
entretenimiento. http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/index.php
El microprocesador debe restablecerse en las siguientes
En Taiwán
condiciones:
http://www.pioneer-twn.com.tw/
Antes de utilizar este producto por primera vez después de la
instalación.
66
Precauciones
Si este producto no funciona correctamente.
Si el funcionamiento del sistema parece tener problemas.
Uso del control remoto
Si la posición de su vehículo se muestra en el mapa con un Dirija el control remoto en la dirección del panel frontal para
error de posicionamiento significativo. que funcione.
Es posible que el control remoto no funcione correctamente
1 Gire la llave de encendido del vehículo a la
en la luz solar directa.
posición de apagado (OFF).
Importante
2 Pulse el botón RESET con la punta de un bolí-
No conserve el control remoto en altas temperaturas o la
grafo u otro instrumento puntiagudo.
luz solar directa.
Consulte Revisión de los nombres y las funciones de las
piezas en la página 68 No permita que el control remoto caiga al piso, donde
Los ajustes y el contenido grabado se reinician a los ajustes de podría quedar atrapado debajo del freno o el acelerador.
ADVERTENCIA
fábrica. No ingiera la batería, Peligro de quemadura química.
Este producto, incluyendo el control remoto suministrado,
Acerca de este manual contiene una batería de tipo moneda/botón. Tragarse la
batería de tipo moneda/botón puede causar quemaduras
Este manual utiliza diagramas de pantallas reales para describir internas graves en tan solo dos horas y puede causar la
las operaciones. No obstante, las pantallas de algunas unidades muerte.
quizá no coincidan con las mostradas en este manual según el
Mantenga las baterías nuevas o usadas fuera del alcance
modelo utilizado.
de los niños. Si se traga la batería o se coloca dentro
Significado de los símbolos utilizados de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico de
inmediato.
en este manual Si el compartimiento de la batería no se cierra de forma
segura, deje de usar el producto y manténgalo alejado de
Esto indica el nombre del modelo compatible los niños.
X0000BT
con las operaciones descritas. Las baterías (el paquete de baterías o las baterías instala-
Esto indica que debe tocarse la tecla digital das) no deben exponerse al calor excesivo como los rayos
adecuada en la pantalla táctil. solares, incendios o fuentes de calor semejantes.
PRECAUCIÓN
Esto indica que debe tocarse y mantenerse
HOLD Extraiga la batería si el control remoto no se utiliza durante
presionada una tecla digital adecuada en la
pantalla táctil. un mes o un periodo más prolongado.
Si la batería se sustituye de forma incorrecta, existe el
Esto indica que hay una referencia o infor- riesgo de una explosión. Sustituya las baterías solo con el
mación complementaria relativa a la tecla o mismo tipo de batería o uno equivalente.
la pantalla. No manipule la batería con herramientas metálicas.
No guarde la batería con objetos metálicos.
En caso de filtración de líquido de la batería, limpie el
Uso y cuidado del control control remoto completamente e instale una batería nueva.
Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamen-
remoto tos gubernamentales o las normas ambientales pertinen-
tes de las instituciones públicas aplicables en su país/
zona.
Instalación de la batería “Material de perclorato: Es posible que se apliquen
Deslice la bandeja de la parte posterior del control remoto afuera lineamientos especiales de manipulación. Consulte www.
y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo (–) dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Vigentes en
alineados de forma adecuada. California, EE. UU.)”
Al utilizar el producto por primera vez, jale la película que
sale de la bandeja.
67
Funcionamiento básico
Revisión de los nombres y las 1 Pantalla LCD Control remoto
2 Botón Volume (+/–)
funciones de las piezas 3 Botón En la pantalla de operación AV, pulse para 1 23
X595BT DISP apagar la visualización.
En la pantalla Aplicación o el modo de navega- 8 a
ción, pulse para visualizar la barra de control
lateral. Mantenga presionado el botón para 7 4 b
apagar la visualización. 5 9
p Cuando la visualización se haya apagado, c
toque la pantalla para volver a la pantalla 6
original.
4 Botón Pulse para visualizar la pantalla del Menú
superior.
Mantenga presionado el botón para activar la
1 Volume (+/–)
función de reconocimiento de voz.
Consulte Uso de la función de reconoci- 2 MODE Pulse para alternar entre la pantalla
1 2 3 4 5 6 7 8 miento de voz (para iPhone) en la página Aplicación y la pantalla de operación AV.
77 Mantenga presionado el botón para cambiar
al modo de visualización de la cámara.
5 Botón Pulse para alternar entre la pantalla
9 MODE Aplicación y la pantalla de operación AV. 3 SRC Pulse para recorrer todas las fuentes
Mantenga presionado el botón para cambiar al disponibles.
modo de visualización de la cámara. Mantenga presionado el botón para desacti-
var la fuente.
6 Botón Pulse para volver a la pista anterior (capítulo) o
TRK ( ir a la pista siguiente (capítulo). 4 TOP MENU Vuelve al menú superior durante la reproduc-
/ ) Mantenga presionado el botón para adelantar ción del DVD.
o retrasar rápidamente. 5 MENU Muestra el menú del DVD durante su
Pulse el botón para contestar o terminar una reproducción.
llamada.
6 Almohadilla Elige un menú dentro del menú del DVD.
7 Botón del pulgar
8 Botón Consulte Restablecimiento del microproce- 7 MUTE
X395BT RESET sador en la página 66 8 AUDIO Cambia el idioma del audio, el idioma de
9 Ranura Consulte Inserción y expulsión de un disco SUBTITLE los subtítulos o el ángulo de visualización
7 9 1 para en la página 69 ANGLE durante la reproducción del DVD.
cargar 9 BAND/ESC Elige la banda del sintonizador cuando este
8 discos se selecciona como la fuente.
Cancela el modo de control de funciones.
2 Alterna entre tipos de archivos multimedia
5 cuando se reproducen los datos del disco,
USB.
4
3 10 RETURN Vuelve al punto especificado y comienza la
reproducción a partir de este.
6
68
Funcionamiento básico
11 Interrumpe o reanuda la reproducción. 2 Toque o para ajustar el ángulo del Conexión y desconexión de un dispo-
En el caso del audio: Mantenga presionado el panel LCD. sitivo de almacenamiento USB
o
botón para adelantar o retrasar rápidamente. 3 Toque . p Es posible que este producto no logre el desempeño óptimo
Pulse el botón para contestar o terminar una de soportes 1 Extraiga el conector del puerto USB del cable
llamada. USB.
Detiene la reproducción. PRECAUCIÓN 2 Conecte un dispositivo de almacenamiento
Si reanuda la reproducción, esta comenzará En la ranura de carga de discos, solo se pueden insertar USB al cable USB.
a partir del punto donde usted la detuvo. discos.
Vuelva a tocar la tecla para detener la repro-
ducción por completo.
12 FOLDER/P. Selecciona el disco o la carpeta siguiente Inserción y expulsión de un disco 1
CH o anterior.
Recupera frecuencias de emisoras de Inserción de un disco 2
radio asignadas a teclas de canales
preestablecidos. X595BT
Notas sobre el uso del panel 2 Toque para abrir el panel LCD. Revise que no haya acceso a ningún dato antes de extraer el
dispositivo de almacenamiento USB.
LCD 3 Inserte un disco en la ranura de carga de
discos.
ADVERTENCIA Al arrancar por primera vez
Expulsión de un disco
No utilice el producto con el panel LCD abierto. Pueden
X595BT
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
producirse lesiones en caso de un accidente.
Aparece la pantalla “Selecc. idioma programa”.
1 Pulse el botón . p A partir de la segunda vez, la pantalla mostrada será distinta
PRECAUCIÓN
en función de las condiciones anteriores.
Mantenga las manos y los dedos fuera de este producto al 2 Toque para abrir el panel LCD.
abrir, cerrar o ajustar el panel LCD. Tenga especial cuidado 2 Toque el idioma.
con las manos y los dedos de los niños.
3 Después de extraer el disco, pulse el botón .
3 Toque .
No abra ni cierre el panel LCD por la fuerza. Puede provo- Inserción de un disco
69
Funcionamiento básico
Sistema de tres vías con bocina de alto rango, bocina de
medio rango y subwoofer (bocina de bajo rango) para la
reproducción de frecuencias altas, medias y bajas (bandas).
ADVERTENCIA
No utilice la unidad en modo estándar cuando un sistema de
bocinas del modo de red de tres vías esté conectado a esta
unidad. Lo anterior podría provocar daños en las bocinas.
7 Toque [OK].
Aparece la pantalla “Config. smartphone”.
8 Toque el elemento.
Consulte Información sobre las conexiones y las funciones
para cada dispositivo en la página 79
9 Toque .
70
Funcionamiento básico
Cómo utilizar las pantallas
*4
Pantalla de menú de la aplicación Pantalla de ajuste de fecha y hora
10 6 2016 21 48
Pantalla de menú de
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg configuración
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System
iPod 21 48
6/10
Abcdefg Abcdefg
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefg Abcdefg
ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999
favoritas abcdefghi
B
C
21 48
abcdefghi
6/10
Bluetooth Camera
TV Spotify AV Audio View Radio
71
Funcionamiento básico
*1 La pantalla del menú superior de este manual es la
pantalla cuando se utiliza el AppRadioMode. Los
Visualización de la pantalla de Cambio del orden de visualiza-
elementos mostrados en la pantalla quizá varíen en operación AV ción de las fuentes
función del dispositivo de conexión o el modo. Al
conectar un iPhone mediante tecnología inalám- 1 Pulse .
brica Bluetooth o un teléfono inteligente mediante Cambio del orden de visualización de
un cable USB, aparece la pantalla “Config. smar- 2 Toque la tecla de operación AV.
tphone” después de tocar [APPS]. Aparece la pantalla de operación AV. los iconos de las fuentes
*2 Al pulsar el botón en cualquier pantalla, podrá 1 1 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
iPod
visualizar la pantalla de Menú superior. 6/10
21 48
Al conectar el sistema de navegación externa a esta
*3 unidad, se muestra la tecla del modo de navegación Abcdefghi
en el margen inferior izquierdo de la visualización.
Abcdefghi
Pulse el botón MODE para alternar entre la pantalla
*4 Aplicación y la pantalla de operación AV. ABC Pops
2 Mantenga presionado el icono de la fuente y
99999/99999
arrástrelo a la posición deseada.
Al seleccionar “Power OFF”, puede desactivar casi
*5 todas las funciones. El modo “Power OFF” se inicia
en los siguientes casos:
9999’99” -9999’99”
Cambio del orden de visualización de
Se recibe una llamada entrante. las teclas de las fuentes
Se recibe una imagen de la cámara de visión 1 Muestra la lista de fuentes.
trasera cuando el vehículo da marcha atrás. 1 Visualice la lista de fuentes.
Un botón de este producto está presionado.
Se apaga el interruptor de encendido (ACC OFF)
Selección de una fuente Consulte Visualización de la pantalla de operación AV en la
página 72
y luego se enciende (ACC ON).
2 Toque .
Fuente en la pantalla de selección de
72
Funcionamiento Registro y conexión de dispositivo
básico Bluetooth®
Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conectado en la
Uso de las pantallas con listas Visualización de la pantalla página 74
1 2
“Bluetooth” p Si intenta conectar un teléfono celular desconectado
mientras que dos teléfonos celulares ya están conectados,
el primero de los dos teléfonos celulares conectados serán
Songs 1 Pulse .
confirmación de marcado.
1 Visualice la pantalla “Menú de teléfono”. En la pantalla “Directorio de teléfonos”, toque el nombre
Consulte Visualización de la pantalla del menú del Teléfono en deseado para que se muestre el número telefónico del contacto.
la página 75 3 Toque .
Cambio de los ajustes
telefónicos
2 Toque .
Marcación desde la lista de marcado
telefónica
3 Toque el elemento para cambiar la lista del “Act.” o bien a “Des.”.
historial. p Cuando dos teléfonos están conectados al mismo tiempo, si
el segundo teléfono recibe una llamada entrante mientras
Están disponibles los siguientes elementos:
está hablando en el primer teléfono, se mostrará la pantalla Cambio del tono de llamada
: Registro de llamadas recibidas
: Registro de llamadas marcadas de confirmación de marcado del segundo teléfono. Tiene la opción de usar el tono de llamada de este producto.
: Registro de llamadas perdidas 1 Toque para contestar una llamada. El ajuste predeterminado es “Act.”.
4 Toque la entrada deseada del registro para Si toca mientras recibe una llamada en 1 Visualice la pantalla “Bluetooth”.
hacer una llamada. Consulte Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la
espera, puede cambiar de interlocutor. página 73
Aparece la pantalla de marcación y el dispositivo comienza a
marcar. Toque para rechazar la llamada. 2 Toque [Timbre] para cambiar a “Act.” o bien a
5 Toque para concluir una llamada. 2 Toque para concluir una llamada. “Des.”.
77
Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteligente
Al utilizar un iPod/iPhone o un teléfono inteligente con este — Se desconecta el medio de conexión del teléfono inteli- p La compatibilidad con este producto depende de la versión
producto, configure los ajustes de este producto para que sean gente (USB y Bluetooth). del Android OS.
acordes con el dispositivo que se conectará. p No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos
Esta sección describe los ajustes necesarios para cada Android.
dispositivo. Compatibilidad con iPod Para obtener información detallada acerca de la compatibilidad
Este producto es compatible solo con los siguientes modelos de de este producto con el dispositivo Android, consulte la informa-
ción que aparece en nuestro sitio web.
El flujo básico de configura- iPod y versiones de software de iPod. Otros quizá no funcionen
correctamente.
ción de iPod/iPhone o teléfono iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, y iPhone 4: iOS 7.0 o posterior.
inteligente iPhone 3GS: iOS 6.0.1
iPod touch (4.a y 5.a generación): iOS 6.0.1
iPod touch (3.a generación): iOS 5.1.1
1 Seleccione el método de conexión de su dispositivo.
iPod touch (2.a generación): iOS 4.2.1
Consulte Cómo establecer el método de conexión del
iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4
dispositivo en la página 78
iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1
2 Conecte su dispositivo a este producto. iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2
Consulte Conexión en la página 111 iPod nano (7.a generación)
3 En caso necesario, conecte su dispositivo a este produc- iPod nano (6.a generación): Ver. 1.2
to mediante conexión Bluetooth. iPod nano (5.a generación): Ver. 1.0.2
Consulte Registro y conexión de dispositivo Bluetooth® en iPod nano (4.a generación): Ver. 1.0.4
la página 73 iPod nano (3.a generación): Ver. 1.1.3
p Puede conectar y controlar un iPod compatible con este pro-
ducto mediante cables conectores adquiridos por separado.
Cómo establecer el método de p Es posible que los métodos de operación varíen en función
del modelo del iPod y la versión del software.
conexión del dispositivo p La compatibilidad del iPod con este producto depende de la
versión del software del iPod.
Para utilizar la aplicación para iPhone o teléfono inteligente Para obtener información detallada acerca de la compatibi-
en este producto, seleccione el método de conexión de su lidad de este producto con el iPod, consulte la información
dispositivo. que aparece en nuestro sitio web.
Los ajustes deben ser acordes al dispositivo conectado. Este manual corresponde a los siguientes modelos de iPod.
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. iPod con conector de 30 clavijas
iPhone 4s, iPhone 4, y iPhone 3GS
iPod touch (2.a a 4.a generación)
iPod classic 80GB y iPod classic 160GB
iPod nano (3.a a 6.a generación)
iPod con conector Lightning
iPhone 6 y iPhone 6 Plus
2 Toque [Config. entrada/salida].
iPhone 5s, iPhone 5c, y iPhone 5
3 Toque [Config. smartphone]. iPod touch (5.a generación)
iPod nano (7.a generación)
4 Toque los siguientes ajustes.
Dispositivo: Seleccione el dispositivo que se conectará.
Conexión / Aplicación: Seleccione el método de conexión. Compatibilidad con dispositivo
Consulte Información sobre las conexiones y las funciones
para cada dispositivo en la página 79 Android™
El ajuste cambiará después de que se ejecuten automática- p Es posible que los métodos de operación varíen en función
mente los siguientes procesos. del dispositivo Android y la versión del software del Android
— La fuente está desactivada. OS.
— Se cierra AppRadioMode.
78
Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteligente
Información sobre las conexiones y las funciones para cada dispositivo
Los ajustes y los cables necesarios para conectar cada dispositivo, y las fuentes disponibles, se explican a continuación.
Dispositivo Android
Método de conexión del dispositivo Al conectarse mediante Bluetooth Al conectarse mediante CD-MU200 (de venta por separado)
Config. smartphone Dispositivo Otros Otros
Aplicación USB/MTP AppRadioMode
Conexión Bluetooth La conexión Bluetooth es necesaria. —
Fuentes disponibles Pandora —
Spotify —
AppRadioMode —
Cuando “Aplicación” de “Config. smartphone” está en
“AppRadioMode”.
79
Radio
Muestra la lista del canal preajustado. p Al mantener presionado o , también puede llevar a 2 Toque para comenzar una búsqueda.
cabo la sintonización de búsqueda ininterrumpida. Vuelva a Mientras se muestra el mensaje, las seis frecuencias de transmi-
Seleccione un elemento de la lista ( “1” a tocar para cancelar. sión más potentes se almacenarán en las teclas de presintonía
“6” ) para cambiar el canal preajustado. en el orden de su fuerza de señal.
Radio
1 6/10
21 48 Visualización de la pantalla de
2 FM1 AM los “Ajustes de radio”
3 Abcdefghi 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
2 Toque [Radio].
Abcdefghi
4 Abcdefghi
Aparece la pantalla “Radio”.
80
Radio
El ajuste predeterminado es “Des.”.
Ajuste del paso de sintoniza- Recepción de anuncios de
1 Desactive la fuente.
ción de FM o AM Consulte Selección de una fuente en la página 72 noticias
Puede cambiar el paso de búsqueda de sintonización para la 2 Visualice la pantalla “Configuración de la Las noticias se pueden recibir desde la última frecuencia selec-
banda FM y el paso de búsqueda de sintonización/manual para radio”. cionada y puede interrumpir a las otras fuentes.
la banda AM. Consulte Visualización de la pantalla de los “Ajustes de radio” El ajuste predeterminado es “Des.”.
p Para la banda FM, el paso de sintonización manual se fija en en la página 80
50 kHz.
1 Visualice la pantalla “Configuración de la
3 Toque [Id. prog. auto.] para cambiar a “Act.” o radio”.
1 Desactive la fuente. bien a “Des.”. Consulte Visualización de la pantalla de los “Ajustes de radio”
Consulte Selección de una fuente en la página 72 p Incluso si la fijas en “Des.”, la búsqueda de PI se realiza de en la página 80
2 Visualice la pantalla “Configuración de la forma automática cuando el sintonizador no puede obtener 2 Toque [Interrupción noticias] para cambiar a
radio”. una buena recepción.
“Act.” o bien a “Des.”.
Consulte Visualización de la pantalla de los “Ajustes de radio”
en la página 80 Límite de las emisoras a la pro- Recepción de transmisiones de
3 Toque [FM Step] o [AM Step] para cambiar el gramación regional
paso de sintonización. alarma
Los siguientes elementos están disponibles para cada ajuste: Puede cambiar independientemente que el código de área se
Las transmisiones de alarma se pueden recibir desde la última
Paso FM verifique durante la autobúsqueda de PI.
frecuencia seleccionada y puede interrumpir a las otras fuentes.
100kHz(ajuste predeterminado) El ajuste predeterminado es “Act.”.
El ajuste predeterminado es “Act.”.
50kHz
1 Visualice la pantalla “Configuración de la
Paso AM 1 Visualice la pantalla “Configuración de la
9kHz (ajuste predeterminado) radio”.
Consulte Visualización de la pantalla de los “Ajustes de radio”
radio”.
10kHz Consulte Visualización de la pantalla de los “Ajustes de radio”
en la página 80
en la página 80
Ajuste de la búsqueda de fre- 2 Toque [Regional] para cambiar a “Act.” o bien a
2 Toque [Interrupción de alarma] para cambiar a
“Des.”.
“Act.” o bien a “Des.”.
cuencia alternativa
Cuando el sintonizador no pueda obtener una buena recepción, Recepción de anuncios de trá-
sintoniza otra emisora de transmisión compatible con el mismo
programa de la red actual. fico (TA)
El ajuste predeterminado es “Des.”. El anuncio de tráfico se puede recibir desde la última frecuencia
1 Visualice la pantalla “Configuración de la seleccionada y puede interrumpir a las otras fuentes.
radio”. El ajuste predeterminado es “Des.”.
Consulte Visualización de la pantalla de los “Ajustes de radio” 1 Visualice la pantalla “Configuración de la
en la página 80 radio”.
2 Toque [FREC alternativa] para cambiar a “Act.” Consulte Visualización de la pantalla de los “Ajustes de radio”
o bien a “Des.”. en la página 80
2 Toque [Interrupción AT] para cambiar a “Act.” o
Ajuste de la autobúsqueda de bien a “Des.”.
PI
Cuando cambie a la emisora de transmisión que contiene datos
RDS, se realizan las búsquedas de la misma emisora de trans-
misión del código de PI (Identificación del Programa) de toda la
banda de frecuencia de forma automática.
81
Sintonizador de TV Disco
Oculta las teclas de control del sintonizador. Aparece la pantalla “TV”.
Indicador del número de pista
Para volver a visualizar las teclas, toque Pantalla de fuente de audio 1
en cualquier parte de la pantalla.
Almacenamiento de emisoras
CD 21 48
6/10
Esta función almacena automáticamente las emisoras.
Muestra la guía Las frecuencias almacenadas durante este paso pueden reem-
plazar a aquellas guardadas previamente.
electrónica de programas.
1 Toque [Menu]. *1
ẂTrack 99
TV
2 Toque [Channel Search].
6/10
21 48 Los canales preestablecidos se enumeran en orden de frecuen-
cia del canal.
1 abcdefghi El proceso de almacenamiento se cancela al tocar 9999’99” Pause -9999’99”
2 abcdefghi abcdefghi [Cancelar].
EPG Menu
3 abcdefghi
1/3
4 abcdefghi *2
Salta archivos hacia
005
Full
CH
5 abcdefghi delante o hacia atrás.
6 abcdefghi
Alterna entre reproducción y
pausa.
Cambia los canales preajustados
hacia arriba o hacia abajo.
Procedimiento de inicio
1 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
82
2 Toque [TV].
Disco
Oculta las teclas del panel táctil. Pantalla de fuente de vídeo 2
Reproduce los archivos en orden aleatorio.
DVD
Para volver a visualizar las teclas, toque
Esta función está disponible con los CD de música.
en cualquier parte de la pantalla.
6/10
21 48
: No reproduce las pistas en orden aleatorio.
Lleva a cabo la reproducción
: Reproduce todas las pistas en orden aleatorio. fotograma a fotograma.
Stop
Pantalla de fuente de audio 2 HOLD Lleva a cabo la reproducción a cámara lenta. 99 99
CD
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
6/10
21 48 Cada vez que toque cambia la velocidad L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ
DVD
6/10
21 48 reproducción de repetición.
: Repite todos los archivos.
*3 : Repite el capítulo actual.
Stop *4 : Repite el título actual.
Establece un rango de reproducción 99 99
de repetición.
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
*5 Cambia el ángulo de
visualización (ángulo múltiple).
Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
Detiene la reproducción.
83
Disco
Pantalla de fuente de vídeo 2 Cambia el idioma de los subtítulos o el audio. 2 Toque el elemento.
*5 Consulte Cambio del idioma de los subtítulos o el Music:
DVD 21 48
6/10 audio en la página 84 Cambia el tipo de archivos multimedia a música (audio
comprimido).
Muestra el teclado del menú del DVD.
*6 Consulte Control del menú del DVD mediante las
Video:
Cambia el tipo de archivos multimedia a video.
teclas del panel táctil en la página 85
CD-DA:
Stop Cambia el tipo de archivos multimedia a CD (datos de audio
p Al pulsar o , también puede adelantar o retrasar (CD-DA)).
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ para saltar archivos/capítulos.
p Al mantener presionado o , también puede
Búsqueda de la parte que usted
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ
atrasar o adelantar rápidamente.
p Si se está reproduciendo un CD de video con PBC On,
9999’99” Pause -9999’99”
Puede memorizar un punto como marcador para Video mediante el lector integrado de este producto. 2 Toque el elemento para seleccionar la función
un disco (hasta un máximo de cinco discos). de búsqueda.
PRECAUCIÓN
Para borrar el marcador del disco, toque y
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes 3 Toque de [0] a [9] para ingresar el número
mantenga pulsada esta tecla. de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver deseado.
imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione p Para cancelar un número ingresado, toque [C].
Regresa y comienza la reproducción el freno de mano.
4 Toque para comenzar la reproducción a
desde el punto especificado. partir del número que usted registró.
Esta función está disponible con los DVD 1 Inserte el disco.
La fuente cambia y la reproducción comenzará en seguida.
de vídeo y los CD de vídeo que posean
PBC (control de reproducción).
Consulte Inserción y expulsión de un disco en la página 69
p Si el disco ya está puesto, seleccione [Disc] como la fuente
Control del menú del DVD
de reproducción. Puede controlar el menú del DVD tocando el elemento del menú
en la pantalla directamente.
Selecciona una pista de la lista. p Es posible que esta función no se lleve a cabo correcta-
*1 Consulte Selección de archivos desde la lista de Selección de archivos desde la mente con algunos contenidos de disco DVD. En ese caso,
nombres de archivos en la página 84
lista de nombres de archivos utilice las teclas del panel táctil para controlar el menú del
DVD.
Cambia el tipo de archivo multimedia.
*2 Consulte Cambio del tipo de archivo multimedia 1 Toque . 1 Toque o .
en la página 84
2 Toque una pista de la lista para reproducirla. 2 Toque el elemento deseado del menú.
Busca la parte que usted desea reproducir.
*3 Consulte Búsqueda de la parte que usted desea
reproducir en la página 84 Cambio del tipo de archivo Cambio del idioma de los subtí-
*4 Muestra el menú del DVD.
Consulte Control del menú del DVD en la página
multimedia tulos o el audio
84 Al reproducir contenido multimedia digital que contenga una
1 Toque o para cambiar el idioma.
mezcla de varios tipos de archivos multimedia, puede alternar
: Cambia el idioma de los subtítulos.
entre los tipos de archivos multimedia para su reproducción.
: Cambia el idioma del audio.
1 Toque .
84
Disco Archivos comprimidos
p También puede cambiar los idiomas de los subtítulos o el Pantalla de fuente de audio 1 (Ejemplo: USB)
audio mediante el menú “Config. DVD/DivX”. Reproduce los archivos en orden aleatorio.
USB
Consulte Ajuste de los idiomas de mayor prioridad en la
página 108 ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 *1
: No reproduce los archivos en orden aleatorio.
*2 : Reproduce todos los archivos del rango de
Control del menú del DVD Abcdefghi
repetición aleatoriamente.
Abcdefghi *3
mediante las teclas del panel Pantalla de fuente de audio 2 (Ejemplo: USB)
ABC R&B
USB
táctil ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48
Si aparecen los elementos del menú del DVD, es posible que
las teclas del panel táctil aparezcan sobrepuestas. En ese caso, 9999’99” -9999’99”
Abcdefghi
seleccione un elemento mediante las teclas del panel táctil.
Abcdefghi
1 Toque .
*4 Salta archivos hacia ABC
R&B
2 Toque , , o para seleccionar el
elemento deseado del menú. delante o hacia atrás.
DB
3 Toque .
Alterna entre reproducción y
p La forma en que se muestra el menú varía en función del pausa.
disco.
Si toca , puede controlar el menú del DVD Cambia la pantalla de Establece un rango de reproducción
directamente. información de música actual. de repetición.
o : Repite todos los archivos.
: Repite la carpeta actual.
: Repite el archivo actual.
85
Archivos comprimidos
Oculta las teclas del panel táctil. Pantalla de fuente de vídeo (Ejemplo: Disco) Oculta las teclas del panel táctil.
ROM
Para volver a visualizar las teclas, toque Para volver a visualizar las teclas, toque
6/10
21 48
en cualquier parte de la pantalla. en cualquier parte de la pantalla.
Pantalla de fuente de vídeo (Ejemplo: Disco) Gira la imagen visualizada 90°
en sentido horario.
ROM 21 48
6/10
Stop
Abcdefghi Abcdefghi Selecciona la carpeta
Full 01 OFF
anterior o siguiente.
*3
USB 21 48
*5 6/10
Full 01 OFF
*4
Avanza o retrocede
9999’99” Pause -9999’99” rápidamente.
Vuelva a tocar para cambiar la *3
velocidad de reproducción.
Establece un rango de reproducción Abcdefghi Abcdefghi
de repetición. Alterna entre
reproducción y pausa.
Trimming
86
Archivos comprimidos
Pantalla de imagen fija *5 Cambia el idioma de los subtítulos o el audio.
Esta función está disponible solo para archivos de
USB 21 48
6/10 video comprimidos que estén almacenados en un
disco.
Consulte Cambio del idioma de los subtítulos o el
audio en la página 84
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB.
Guarda la imagen actual como fondo de pantalla.
*6 Consulte Guardar la imagen como fondo de panta-
Consulte Conexión y desconexión de un dispositivo de alma-
cenamiento USB en la página 69
Abcdefghi Abcdefghi lla en la página 88
3 Toque [USB].
Trimming
Puede reproducir audio comprimido, video comprimido o p La reproducción se lleva a cabo según el orden de los
archivos de imágenes estáticas almacenados en un disco o un números de carpetas. Se omiten las carpetas que contengan
dispositivo de almacenamiento USB. archivos que no se pueden reproducir.
Consulte Cuadro de compatibilidad de soportes en la página
*4
Salta archivos hacia
124 Funcionamiento común de
p Al pulsar o , también puede adelantar o retrasar
delante o hacia atrás. para saltar archivos. todos los tipos de archivos
p Al mantener presionado o , puede atrasar o
Alterna entre adelantar rápidamente.
reproducción y pausa. p Al mantener presionado o en el archivo de Selección de archivos desde la lista
imágenes estáticas, puede buscar 10 archivos JPEG a la vez. de nombres de archivos
Si el archivo en reproducción en ese momento es el primero
Muestra la pantalla MIXTRAX. o el último de la carpeta, no se lleva a cabo la búsqueda. Puede encontrar archivos o carpetas para su reproducción
*1 Consulte MIXTRAX en la página 98 p Las imágenes JPEG no se muestran en la pantalla trasera. mediante la lista que contiene los nombres de archivos o nom-
p Puede ajustar el tamaño de la pantalla para video e imáge- bres de carpetas.
Muestra la pantalla de búsqueda de vínculos. nes JPEG.
*2 Esta función está disponible solo para el dispositivo 1 Toque .
Consulte Operaciones comunes en la página 110
1 Toque DB para crear una base de datos. 1 Mostrar una imagen en la pantalla.
El modo de exploración de música estará disponible después de Consulte Procedimiento de inicio (para el dispositivo USB) en
que se haya creado la base de datos. la página 87
Consulte Funcionamiento común de todos los tipos de archi-
2 Toque .
vos en la página 87
3 Toque la categoría deseada para mostrar la 2 Toque en la imagen.
lista de archivos.
3 Toque los siguientes elementos.
4 Toque el elemento. Como PantallaAV:
Depure el elemento hasta que se muestre en la lista el título de Guarda la imagen como fondo de la pantalla AV.
la canción o el nombre del archivo deseados. Como PantHome:
5 Toque el título de la canción o el nombre del Guarda la imagen como fondo de la pantalla de menú
superior.
archivo deseados para su reproducción. Como ambas:
p Si se canceló la selección realizada con el explorador de
Guarda la imagen tanto como fondo de la pantalla AV como
música, puede cambiar nuevamente al modo de exploración
de menú superior.
de música tocando la pestaña [Tag] en la pantalla de listas
de archivos/carpetas y tocando la pista deseada. 4 Toque “Sí” para sobrescribir la imagen.
p Al guardar la nueva imagen, el fondo de pantalla actual
queda sobrescrito.
Selección de una canción a partir de
la lista relacionada con la canción Ajuste del intervalo de presentación
reproducida en ese momento (bús- de diapositivas
queda de vínculos)
Los archivos JPEG pueden verse en forma de presentación en
p Si toca el material gráfico se mostrará la lista de canciones este producto. Con este ajuste, se puede establecer el intervalo
en el álbum. entre cada imagen.
p Esta función está disponible solo para el dispositivo de El ajuste predeterminado es “10s”.
almacenamiento USB. p Este ajuste está disponible durante la reproducción de los
1 Cambie a modo de exploración de música. archivos JPEG.
Consulte Selección de un archivo en el modo de exploración 1 Visualice la pantalla “Configuración de video”.
de música en la página 88
88
iPod
Pantalla de fuente de audio 1 Cambia la velocidad del audiolibro. Pantalla de fuente de vídeo
*1
iPod 21 48
iPod 21 48
6/10 6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ 1 : Reproducción normal
*2
2 : Reproducción rápida
Abcdefghi Abcdefghi
*3 *3
Abcdefghi 1/2 : Reproducción a cámara lenta
*4 *4
ABC Pops 99999/99999
99999/99999 Reproduce los archivos en orden aleatorio. Full
iPod 21 48
6/10
pausa. ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
89
iPod
4 Toque el título de la lista. 2 Toque la canción para reproducirla.
Conexión de su iPod Si no puede encontrar la canción o el video deseados, intente
Al conectar un iPod a este producto, seleccione el método de buscar otra vez con los pasos anteriores.
conexión de su dispositivo. Los ajustes deben ser acordes al 5 Inicie la reproducción de la lista seleccionada.
dispositivo conectado. p En función de la generación o la versión del iPod, algunas
Consulte Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteli- funciones quizá no estén disponibles.
gente en la página 78 p Puede producir listas creadas con la aplicación
p Las fuentes disponibles varían en función del método selec- MusicSphere. La aplicación está disponible en nuestro sitio
cionado para la conexión de su dispositivo. web.
Consulte Información sobre las conexiones y las funciones
para cada dispositivo en la página 79
PRECAUCIÓN
Uso de la función para iPod de
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes este producto desde su iPod
de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
Usted puede controlar la función para iPod de este producto
imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione
desde el iPod con el “Modo de aplicación”. Se puede mostrar
el freno de mano.
en este producto la pantalla de la aplicación del iPod, y se repro-
ducen con este producto los archivos de música y video.
Procedimiento de inicio p Esta función está disponible al utilizar la función para iPod
con un iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
1 Conecte su iPod. iPhone 5 o iPod touch (5.a generación).
Consulte Conexión de su iPod en la página 90 p Cuando esta función está en uso, el iPod no se apagará
La fuente cambia y la reproducción comenzará en seguida. incluso si la llave de encendido se pone en la posición de
p Al conectar un iPhone o iPod touch, salga de todas las apagado. Utilice los botones del iPod para apagarlo.
aplicaciones antes de conectar el dispositivo. 1 Toque .
2 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”. 2 Utilice los botones del iPod conectado
para seleccionar un video o una canción y
reproducirlos.
p Aún se puede acceder a algunas funciones desde este
producto incluso si el modo de control está en el “Modo de
aplicación”. Sin embargo, el funcionamiento dependerá de
3 Toque [iPod]. sus aplicaciones.
p Toque para cambiar el modo de control.
Selección de fuentes de cancio-
nes o video a partir de la panta- Selección de una canción a
lla de la lista de reproducción partir de la lista relacionada
Puede buscar la canción o el video que desee reproducir a partir con la canción reproducida en
de la pantalla de la lista de reproducción.
ese momento (búsqueda de
1 Toque .
vínculos)
Pandora 21 48
Pandora
Aparece un teclado para la escritura de texto. 1 6/10
Pantalla de reproducción 2
p Es posible cambiar el idioma del teclado.
Pandora
Consulte Ajuste del idioma del teclado con la aplicación para 2 Abcdefghi 1 Pandora 6/10
21 48
iPhone en la página 101 *1
3 Abcdefghi 2 Abcdefghi
Uso de la función de mezcla de 4
Abcde
3 Abcdefghi
ABC
audio 5 Pause 4
Abcde
1/2 ABC
Puede reproducir audio mezclando la fuente AV y una apli-
cación para iPhone o teléfono inteligente cuando se utiliza
6 9999’99”-9999’99”
5
2/2
AppRadioMode.
p Esta función quizá no esté disponible en función de la
6
aplicación o la fuente AV. Valora con “Pulgares *2
1 Inicie AppRadioMode. arriba” la pista que se
2 Pulse el botón Volume (+/–). está reproduciendo.
Agrega información de la
Se mostrará en la pantalla el menú de mezcla de audio.
Salta pistas hacia delante. pista que se está
reproduciendo actualmente
Alterna entre reproducción y *3
a los marcadores.
pausa.
Recupera la emisora preajustada
APP Vol. 15 almacenada en una tecla de la memoria.
HD
Radio
Radio Vol. 12
Selecciona una emisora de Pandora a partir de la
*1 lista.
1 2
Consulte Selección de una emisora de Pandora a
1 Toque para suprimir el audio. Vuelva a tocar para cancelar la partir de la lista en la página 93
supresión de audio a fin de que el sonido no esté mezclado. Crear una nueva emisora.
2 Ajusta el volumen del audio. *2 Consulte Añadir una emisora en la página 93
El nivel del volumen aumenta o disminuye cada vez que toca
[+] o [–]. Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los
p Es posible alternar entre la pantalla de operación AV y la
*3 dispositivos están conectados a este producto a
pantalla de la Aplicación al pulsar .
través de Bluetooth.
Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conec-
tado en la página 74
92
Pandora®
versión del firmware de la aplicación Pandora, cambios
p Al pulsar el botón
omitirlas.
, puede adelantar canciones para
realizados al servicio de música de Pandora. Selección de una emisora de
p y no están disponibles al utilizar una emisora Determinadas funciones del servicio de Pandora no están
disponibles al acceder al servicio mediante los productos
Pandora a partir de la lista
compartida.
p En este capítulo, se hará referencia al iPhone y al iPod touch de audio/video para vehículos de Pioneer.
1 Toque .
con la denominación “iPhone”. Algunas de estas funciones, entre otras, son las siguien-
Spotify 21 48
Spotify 21 48
Spotify 6/10 Spotify 6/10
Pantalla de reproducción 2
(Pista)
Abcdefghi Abcdefghi
Spotify 21 48
*1 Spotify 6/10 *1
Abcdefghi Abcdefghi
ABC Abcdefghi ABC
PLAYING FROM PLAYLIST 9999 RADIO BASED ON
Abcdefghi
9999’99” -9999’99” 9999’99” -9999’99”
ABC
PLAYING FROM PLAYLIST 9999 9999
94
Spotify®
Valora con “Pulgares abajo” la Usar Spotify con el audio/video Procedimiento de inicio
pista que se está reproduciendo
y salta a la siguiente pista. para vehículos de Pioneer Al conectar un iPhone o un teléfono inteligente a este producto,
seleccione el método de conexión de su dispositivo. Los ajustes
Para disfrutar de Spotify mientras conduce, primero descargue deben ser acordes al dispositivo conectado.
Pantalla de reproducción 2 (Modo de radio) la aplicación Spotify para en su iPhone o teléfono inteligente. Consulte Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteli-
Puede descargar la aplicación de iTunes App Store o Google gente en la página 78
Spotify 21 48
Spotify 6/10 Play. Elija una cuenta gratuita o una cuenta Premium de pago, p Puede utilizar el servicio de Spotify conectando un iPhone
ya sea en la aplicación o en spotify.com. Una cuenta Premium mediante USB o Bluetooth.
le ofrece más características, como escuchar sin conexión. Si
Abcdefghi usted ya tiene Spotify, actualice la aplicación para que tenga la
p Al utilizar un teléfono inteligente, conéctese mediante
Bluetooth.
Abcdefghi última versión. Luego conecte su teléfono a su automóvil. Ahora Consulte iPhone con conector de 30 clavijas en la página 115
puede llevar su música en el camino. Consulte iPhone con conector Lightning en la página 114
ABC Importante Consulte Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página
RADIO BASED ON 73
Confirme los requisitos para acceder a Spotify mediante el
audio/video para vehículos de Pioneer. 1 Desbloquee y conecte su dispositivo.
Consulte Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteli-
2 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
gente en la página 78
*2 Para utilizar Spotify, debe conectarse a Internet mediante
Valora con “Pulgares una red 3G, EDGE, LTE (4G) o Wi-Fi. Si el plan de datos de
arriba” la pista que se su iPhone o teléfono inteligente no le permite hacer uso de
los datos de forma ilimitada, es posible que su compañía
está reproduciendo. telefónica realice cobros adicionales. 3 Toque [Config. fuentes AV].
Inicia el nuevo modo de radio. Para obtener información sobre los países y las regiones
donde es posible usar Spotify, visite https://www.spotify. 4 Confirme que “Spotify” esté activado.
com/us/select-your-country/. 5 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
*1 Selecciona una pista o una emisora de la lista. Limitaciones:
Consulte Selección de una pista o una emisora a Es posible que no pueda recibir el servicio de Spotify en
partir de la lista en la página 95 función de la disponibilidad de Internet.
Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los El servicio de Spotify está supeditado a cambios sin previo
*2 dispositivos están conectados a este producto a aviso.
través de Bluetooth. El servicio podría verse afectado por cualquiera de los 6 Toque [Spotify] en la pantalla de selección de
Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conec- siguientes factores: versión del firmware del iPhone o la fuente AV.
tado en la página 74 teléfono inteligente, versión del firmware de la aplicación
Spotify, cambios realizados al servicio de música de Selección de una pista o una
p Al pulsar el botón o , también puede adelantar o Spotify.
retrasar para saltar canciones. Determinadas funciones del servicio de Spotify no están emisora a partir de la lista
disponibles al acceder al servicio mediante los productos
ADVERTENCIA
de audio/video para vehículos de Pioneer. 1 Toque .
Es posible que determinados usos de un iPhone o un
Spotify es un servicio de música que no está afiliado con Están disponibles los siguientes elementos:
teléfono inteligente estén prohibidos mientras conduce Pioneer. Consulte más información en Your Music: Selecciona una pista o una emisora a partir de
en su jurisdicción; en consecuencia, debe conocer y https://support.spotify.com/ la lista de información guardada de las canciones.
respetar dichas restricciones. La aplicación móvil Spotify está disponible para la mayoría Browse: Selecciona una pista de la lista de categorías.
En caso de tener dudas respecto a una función específi- de los dispositivos iPhone y teléfonos inteligentes; visite Radio: Selecciona una emisora de la lista de emisoras.
ca, solo utilícela mientras el vehículo está estacionado. https://support.spotify.com/.
No debe utilizarse ninguna función a menos que sea
seguro utilizarla en las condiciones de conducción del
vehículo que usted experimente.
95
Reproductor de audio Bluetooth
Pantalla de reproducción 1 Selecciona un archivo de la lista. 3 Toque [Config. fuentes AV].
*1 Consulte Selección de archivos desde la lista de 4 Confirme que “Bluetooth Audio” esté activado.
Bluetooth 21 48
6/10 nombres de archivos en la página 96
Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los
5 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
*2
Abcdefghi dispositivos están conectados a este producto a
través de Bluetooth.
Abcdefghi Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conec-
tado en la página 74
ABC House
6 Toque [Bluetooth Audio] en la pantalla de
9999 p Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a este
producto, las funciones disponibles con este producto quizá selección de la fuente AV.
9999’99” -9999’99”
estén limitadas a los siguientes dos niveles:
— A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado): Solo es Selección de archivos desde la
posible reproducir canciones en su reproductor de audio.
Salta archivos hacia delante o hacia atrás. — A2DP y AVRCP (Perfil de control remoto audio/video): lista de nombres de archivos
Es posible reproducir, pausar, seleccionar canciones y
realizar otras funciones. p Esta función está disponible solo cuando la versión AVRCP
Indicador del número de pista p Al pulsar el botón o , también puede adelantar o del dispositivo Bluetooth es 1.4 o superior.
retrasar para saltar archivos. 1 Toque .
Bluetooth 21 48
6/10
manual.
p Al escuchar canciones en su dispositivo Bluetooth, evite
Abcdefghi utilizar la función telefónica en la medida de lo posible. Si
intenta utilizarla, la señal podría provocar ruido en la repro-
Abcdefghi ducción de canciones.
p Al hablar con el dispositivo Bluetooth conectado a este pro-
ABC House ducto mediante Bluetooth, es posible que la reproducción
9999
entre en pausa.
Procedimiento de inicio
p Antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth, regís-
trese y conecte el dispositivo a este producto.
Establece un rango Consulte Registro de sus dispositivos Bluetooth en la
de reproducción de página 73
*2 repetición. 1 Extraiga el cable de conexión de uso de la apli-
cación AppRadioMode.
p No es posible utilizar el dispositivo Bluetooth cuando está
Alterna entre reproducción conectado el cable de uso la aplicación AppRadioMode.
y pausa.
2 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
96
Fuente AUX Entrada AV
Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el
Ajuste de la señal de video
AUX 21 48
6/10
dispositivo conectado a este producto.
Al conectar este producto a un equipo AUX, seleccione el ajuste Consulte Componente de video externo y la visualización en la
apto para la señal de video. página 116
El ajuste predeterminado es “Auto”. PRECAUCIÓN
p Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal
de video en la entrada AUX. Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes
de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
1 Visualice la pantalla “Configuración de video”. imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione
el freno de mano.
Full
Procedimiento de inicio
Alterna entre la entrada de vídeo y la Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el
entrada de sonido. 2 Toque [Ajuste de señal de video]. dispositivo conectado a la entrada de video.
Procedimiento de inicio
Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el 5 Toque [AV].
dispositivo conectado a la entrada de video. La imagen se muestra en la pantalla.
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Ajuste de la señal de video
Al conectar este producto a un equipo AV, seleccione el ajuste
apto para la señal de video.
El ajuste predeterminado es “Auto”.
2 Toque [Config. entrada/salida]. p Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal
de video en la entrada AV.
3 Confirme que “Entrada AUX” esté activado.
1 Visualice la pantalla “Configuración de video”.
4 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
iPod
1 Pulse .
6/10
21 48
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
2 Toque ; y después, [Config. fuentes AV].
Abcdefghi 3 Toque [Config. MIXTRAX].
Aparece la pantalla “Config. MIXTRAX”.
Abcdefghi
ABC Pops Ajuste de la parte de reproducción
99999/99999
Puede especificar la parte de la reproducción.
9999’99” -9999’99”
El ajuste predeterminado es “60s”.
1 Visualice la pantalla “Config. MIXTRAX”.
Consulte Visualización de la pantalla “Ajustes de MIXTRAX” en
la página 98
Selecciona una pista. 2 Toque [Modo de reproducción corta].
Alterna entre reproducción y 3 Toque el elemento.
pausa. Están disponibles los siguientes elementos:
Des., 60s, 90s, 120s, 150s, 180s, Aleatorio.
p Al pulsar el botón o , también puede adelantar o
retrasar para saltar archivos. Ajuste del efecto de visualización
p Al mantener presionado el botón o , también
puede atrasar o adelantar rápidamente. Puede ajustar la visualización de efectos para MIXTRAX.
El ajuste predeterminado es “Act.”.
3 Toque el elemento. el cable remoto con cable suministrado, reinícielo. 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Sonido1 (predeterminado) a Sonido6: p Si este producto no funciona correctamente, póngase en Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
El patrón de parpadeo cambia de acuerdo al nivel de sonido. contacto con su distribuidor o un centro de servicio de la página 99
Seleccione un modo deseado. Pioneer autorizado.
p Cuando inicie la configuración, todos los ajustes de teclas 2 Toque [Config. fuentes AV].
Paso I1 a Paso I6:
El patrón de parpadeo cambia de acuerdo al nivel de graves. predeterminadas se borran automáticamente. 3 Toque [Bluetooth Audio] para cambiar a “Act.”
Seleccione un modo deseado. o bien a “Des.”.
Aleatorio1: Para el adaptador del control del
El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente según el
modo del nivel de sonido y el modo de paso bajo.
volante para los usuarios de Pioneer Ajuste de la activación de la
Aleatorio2:
El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente de acuerdo al 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. fuente Spotify
modo del nivel de sonido. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en El ajuste predeterminado es “Act.”.
Aleatorio3: la página 99
El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente de acuerdo al 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
2 Toque [Control tipo volante]. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
modo de paso bajo.
Des.: 3 Toque [Con adap.]. la página 99
El patrón de parpadeo no parpadea. 4 Toque [OK]. 2 Toque [Config. fuentes AV].
3 Toque [Spotify] para cambiar a “Act.” o bien a
“Des.”.
99
Ajustes del sistema
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. p Cuando la pantalla cambie a la imagen de la cámara de
Ajuste del desplazamiento Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en visión trasera de pantalla completa durante la conducción
continuo la página 99 normal del vehículo, cambie al ajuste opuesto en “Polaridad
de la cámara”.
Cuando “Desplazar siempre” está en “Act.”, la información de 2 Toque [Config. entrada/salida]. p Si toca mientras se muestra la imagen de la cámara, la
texto guardada se desplaza continuamente en la visualización 3 Toque [AppRadioMode Sound]. imagen mostrada se apagará temporalmente.
mientras el vehículo está detenido.
El ajuste predeterminado es “Des.”. 4 Toque los siguientes ajustes.
AVH (ajuste predeterminado): Ajuste de la activación de la cámara
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. El sonido sale de las bocinas de esta unidad. de visión trasera
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en Smartphone:
la página 99 El sonido sale de las bocinas del dispositivo Android. El ajuste predeterminado es “Des.”.
2 Toque [Desplazar siempre] para cambiar a p Con un iPhone, el sonido siempre sale de las bocinas de 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
esta unidad. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
“Act.” o bien a “Des.”.
la página 99
Ajuste del tono de pitido Ajuste de la cámara de visión 2 Toque [Config. cámaras].
El ajuste predeterminado es “Act.”. trasera 3 Toque [Entrada cámara trasera] para cambiar a
“Act.” o bien a “Des.”.
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. Se necesita una cámara de visión trasera de venta por separado
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en (p. ej., ND-BC8) para utilizar la función de cámara de visión
la página 99 trasera. (Comuníquese con su distribuidor para obtener informa- Ajuste de la polaridad de la cámara
ción detallada.) de visión trasera
2 Toque [Tono de pitido] para cambiar a “Act.” o
bien a “Des.”. Cámara de visión trasera p Esta función está disponible cuando “Entrada cámara
Este producto incluye una función que cambia automática- trasera” esté en “Act.”.
mente a la imagen de pantalla completa de la cámara de visión Consulte Ajuste de la activación de la cámara de visión trasera
Ajuste de la función de mezcla trasera instalada en su vehículo, cuando la palanca de cambios en la página 100
está en la posición de REVERSA (R).
automática de audio Cámara para el modo Vista de cámara
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
Puede seleccionar si desea o no activar la función de mezcla El modo Vista de cámara también le permite observar qué está la página 99
automática de audio. Si la función de mezcla automática de detrás de usted cuando conduce.
audio se activa, este producto automáticamente alterna entre Para mostrar la imagen de la cámara, toque [Vista de cámara] 2 Toque [Config. cámaras].
mezclar o no mezclar el sonido de fuente AV y la salida de sonido en la pantalla “Selección de fuente AV”.
de su iPhone o teléfono inteligente según la propiedad de mez- Consulte Fuente en la pantalla de selección de fuentes AV en
3 Toque [Polaridad de la cámara].
cla, como el sonido mezclado o el sonido solo de la aplicación de Batería (ajuste predeterminado):
la página 72
primer plano en su iPhone o teléfono inteligente. La polaridad del cable conectado es positiva.
p Para configurar la cámara de visión trasera como la cámara
El ajuste predeterminado es “Act.”. Con. tierra:
para el modo Vista de cámara, ponga “Entrada cámara
La polaridad del cable conectado es negativa.
trasera” en “Act.”.
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Consulte Ajuste de la activación de la cámara de visión trasera
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
la página 99
en la página 100 Ajuste del modo de
2 Toque [Mezcla autom.] para cambiar a “Act.” o PRECAUCIÓN demostración
bien a “Des.”. Pioneer recomienda el uso de una cámara que reproduzca
imágenes especulares invertidas; de lo contrario, la imagen 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
de la pantalla podría mostrarse al revés. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
Ajuste de AppRadioMode p Corrobore de inmediato si la visualización cambia a la la página 99
Sound imagen de cámara de visión trasera cuando la palanca de
cambios se pone en REVERSA (R) después de estar en otra
2 Toque [Modo demo] para cambiar a “Act.” o
Puede configurar si el sonido de AppRadioMode sale cuando bien a “Des.”.
posición.
se utiliza con un dispositivo Android.
100
Ajustes del sistema
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
Selección del idioma del Ajuste de las posiciones de res- la página 99
sistema puesta del panel táctil (calibra- 2 Toque [Configuración del atenuador].
Si el idioma integrado y el ajuste del idioma seleccionado ción del panel táctil) 3 Toque [Activador del atenuador].
no coinciden, es posible que la información de texto no se
muestre correctamente. Si considera que las teclas del panel táctil de la pantalla se 4 Toque el elemento.
Es posible que algunos caracteres no se muestren desvían de las posiciones reales que responden al tacto, ajuste Automático (ajuste predeterminado):
correctamente. las posiciones de respuesta de la pantalla del panel táctil. Activa o desactiva la atenuación automáticamente si se
p Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo encienden o apagan los faros de su vehículo.
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. en un lugar seguro y acciona el freno de mano. Manual:
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en p No utilice herramientas puntiagudas como bolígrafos de Activa o desactiva la atenuación manualmente.
la página 99 punto fino o portaminas, porque podrían dañar la pantalla. Hora:
p No apague el motor mientras guarda los datos de la posición Activa o desactiva la atenuación a la hora que usted la haya
2 Toque [Idioma del sistema]. ajustado.
ajustada.
3 Toque el idioma.
Después de seleccionar el idioma, vuelve a aparecer la pantalla 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
anterior. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en Ajuste de la duración de la atenua-
la página 99 ción en el día o la noche
Selección de la ubicación de uso 2 Toque [Calibración de panel táctil]. p Puede utilizar esta función cuando “Activador del atenua-
3 Toque [Sí]. dor” esté en “Manual”.
p Este ajuste no está disponible cuando se usa Pandora. p Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. 4 Toque dos esquinas de la pantalla a lo largo de en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en las flechas y después toque los centros de dos
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
la página 99 marcas + al mismo tiempo dos veces. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
2 Toque [Ajuste de ubicación] para cambiar los 5 Pulse .
la página 99
siguientes elementos. De esta forma se guardan los resultados del ajuste. 2 Toque [Configuración del atenuador].
Sudamérica (ajuste predeterminado) 6 Pulse una vez más.
Australia 3 Toque [Día/Noche] para cambiar los siguientes
Avance al ajuste de 16 puntos.
elementos.
7 Toque suavemente el centro de la marca “+” Día (ajuste predeterminado):
Ajuste del idioma del teclado mostrada en la pantalla. Desactiva la atenuación manualmente.
Noche:
con la aplicación para iPhone El objetivo indica el orden.
Activa la atenuación manualmente.
Al pulsar , vuelve a aparecer la posición del
Puede utilizar el teclado en AppRadioMode mediante el ajuste
ajuste anterior.
del idioma del teclado para iPhone. Ajuste de la duración opcional de la
p Esta función está solo disponible en la aplicación Al mantener presionado , el ajuste se cancela. atenuación
AppRadioMode del iPhone.
8 Mantenga presionado .
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. Puede ajustar la hora en que la atenuación se active o desactive.
Cada vez que toque o , el cursor se mueve Ajusta la temperatura del color para producir un mejor
hacia atrás o hacia adelante en el ancho de 15 balance de blancos. (–3 a +3)
minutos. PRECAUCIÓN
p Con algunas imágenes, no es posible ajustar Tonalidad y
p El ajuste predeterminado es 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00 AM). Color. El dispositivo de almacenamiento USB para la actuali-
p Cuando los cursores se colocan en el mismo punto, el zación debe contener solo el archivo de actualización
tiempo de atenuación disponible es 0 horas. Al tocar [Vista tras.], el modo cambia al modo correcto.
p Cuando el cursor del ajuste del tiempo de apagado se coloca de cámara seleccionado. Al tocar [Fuente], Nunca apague este producto, desconecte el dispositivo de
en el extremo izquierdo y el cursor del ajuste del tiempo de [Navegación] o [Aplicac.], puede volver al modo almacenamiento USB durante la actualización del firmwa-
encendido se coloca en el extremo derecho, el tiempo de seleccionado. re.
atenuación disponible es 0 horas. Solo puede actualizar el firmware cuando el vehículo esté
p Cuando el cursor del ajuste del tiempo de encendido se 5 Toque , , , para ajustar. detenido con el freno de mano accionado.
coloca en el extremo izquierdo y el cursor del ajuste del p Los ajustes de “Brillo”, “Contraste” y “Atenuador” se alma-
tiempo de apagado se coloca en el extremo derecho, el cenan de forma independiente cuando los faros del vehículo 1 Descargue los archivos de actualización del
tiempo de atenuación disponible es 24 horas. están apagados (día) y encendidos (noche). firmware.
p La visualización del tiempo de la barra de ajuste de la dura- p “Brillo” y “Contraste” se cambian automáticamente si los
faros del vehículo están encendidos o apagados. 2 Conecte un dispositivo de almacenamiento
ción de la atenuación depende del ajuste de la visualización
del reloj. p “Atenuador” puede modificar el ajuste o la hora en que se USB en blanco (formateado) a su computadora
Consulte Ajuste de la hora y la fecha en la página 110 activará o desactivará la atenuación. y localice el archivo de actualización correcto
Consulte Ajuste de la atenuación en la página 101 para copiarlo al dispositivo de almacenamiento
p Es posible que el ajuste de imágenes no esté disponible en USB.
Ajuste de la imagen algunas cámaras de visión trasera.
p El contenido de los ajustes se puede guardar en la memoria 3 Conecte el dispositivo de almacenamiento
Puede ajustar la imagen de cada fuente y cámara de visión
de forma independiente. USB a este producto.
trasera.
4 Desactive la fuente.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no puede utilizar algunas de estas
Visualización de la versión del Consulte Selección de una fuente en la página 72
funciones mientras el vehículo esté en movimiento. Para firmware 5 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y
la página 99
accionar el freno de mano. 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en 6 Toque [Información del sistema].
1 Visualice la pantalla que desee ajustar. la página 99
7 Toque [Actualización de firmware].
2 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. 2 Toque [Información del sistema].
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en 8 Toque [Continuar] para mostrar el modo de
la página 99 3 Toque [Información de firmware]. transferencia de datos.
Aparece la pantalla “Información de firmware”. p Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
3 Toque [Ajuste de imagen]. terminar de actualizar el firmware.
4 Toque el elemento para seleccionar la función Visualización de las licencias de p Este producto se reiniciará automáticamente después de
que concluya la actualización del firmware, si la actualiza-
que se ajustará.
Brillo: código abierto ción es exitosa.
Ajustar la intensidad del color negro. (–24 a +24) p Si aparece un mensaje de error en la pantalla, toque la
Contraste: 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. visualización y vuelva a realizar los pasos mencionados.
Ajusta el contraste. (–24 a +24) Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
Color: la página 99
102
Ajustes de audio
Des.: Corrige enormemente la diferencia del nivel de audio entre
Visualización de la pantalla de El volumen no cambia. los archivos musicales o las fuentes (para la señal de audio
ajustes “Audio” de rango dinámico ancho).
Ajuste de los niveles de la
1 Pulse . Ajuste de la sonoridad
fuente
2 Toque ; y después, .
107
Configuración del reproductor de video
selecciona el ajuste “Pan Scan”. Confirme si la caja del disco
Ajuste de los idiomas de mayor tiene la marca .
CD Retriever”
registrado con solo tocar la pantalla “Favoritos”. 6/10
21 48
p Se pueden registrar hasta 12 elementos de menú en el menú
favorito. La función “Sound Retriever” mejora automáticamente el audio
comprimido y restablece la riqueza de sonido.
ẂAbcdefghi
Creación de un acceso directo 1 Toque para cambiar los ajustes.
(Modo1) (predeterminado), (Modo2): Activa la
1 Visualice la pantalla “Configuraciones”. Ẃ04 función “Sound Retriever”.
(Desactivado): Desactiva la función “Sound
Retriever”.
p El Modo2 tiene un efecto más potente que el Modo1.
2
Cambio del modo de pantalla
AV
2 Toque el icono de estrella del elemento de 6/10
21 48
menú. panorámica
Se rellena el icono de estrella de menú seleccionado.
Puede ajustar el tamaño de la pantalla para video e imágenes
Para cancelar el registro, toque otra vez el icono JPEG.
de estrella en la columna del menú. p El ajuste predeterminado es “Full”; y para las imágenes
JPEG, “Normal”.
p JPEG se puede ajustar tanto en “Normal” como en
Selección de un acceso directo Full “Trimming” en el modo de pantalla panorámica.
111
Conexión
superada y provocará un sobrecalentamiento. Este producto no puede instalarse en un vehículo que no
Precauciones antes de conectar cuente con la posición ACC (accesorio) en el interruptor de
el sistema Antes de instalar este producto encendido.
OF
OF
N
N
Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegú-
protección. La alteración o la desactivación del sistema rese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la
STAR
STAR
de bloqueo mediante el freno de mano podrían producir instalación.
lesiones graves o la muerte.
T T
113
Conexión
5 Bocina Trasera (STD)
L R Amplificador de potencia (de Bocina de rango medio (NW)
3 4
venta por separado) 6 A la salida Delantera (STD)
A la salida de rango alto (NW)
f b d 7 Bocina Delantera (STD)
SW c e Sin amplificador interno Bocina de rango alto (NW)
8 A la salida del subwoofer (STD)
A la salida de rango bajo (NW)
g Importante
9 Subwoofer (STD)
Los cables de bocinas no se utilizan cuando esta conexión Bocina de rango bajo (NW)
b d está en uso. Seleccione el modo de bocinas adecuado entre el modo
h i estándar (STD) y el modo de red (NW).
c e 1 3 Consulte Al arrancar por primera vez en la página 69
2
4
1 A la fuente de alimentación
5
5
iPhone y teléfono inteligente
2 Cable de alimentación Para obtener información detallada sobre cómo conectar un
3 Izquierda 3 dispositivo externo mediante un cable de venta por sepa-
4 Derecha rado, consulte el manual del cable.
5 Bocina delantera (STD) o bocina de rango alto (NW) 1 2
6 Bocina trasera (STD) o bocina de rango medio (NW)
6 Para obtener información detallada sobre la conexión, opera-
ciones y compatibilidad del iPhone, consulte Configuración
7 Blanco 7 7 para iPod/iPhone o teléfono inteligente en la página 78.
8 Blanco/negro Para obtener información detallada sobre la conexión y
9 Gris
3
operaciones del dispositivo Android, consulte Configuración
a Gris/negro 2 para iPod/iPhone o teléfono inteligente en la página 78.
b Verde 1 8
c Verde/negro 9 9
d Violeta iPhone con conector Lightning
e Violeta/negro
f Subwoofer (4 Ω)
g Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar Con amplificador interno Conexión mediante el puerto USB
el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta
unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/negro. Importante 4
h No se utiliza.
i Subwoofer (4 Ω) × 2 Las señales de bocina Delantera y bocina Trasera (STD) o
Cuando se conecte un subwoofer a este producto en lugar las señales de bocina de rango medio y bocina de rango alto
de una bocina trasera, cambie el ajuste de salida trasera en (NW) se emiten desde los cables de bocinas cuando esta
el ajuste inicial. La salida del subwoofer de este producto es conexión está en uso. 1
monoaural.
Consulte Cambio de la salida de la bocina trasera en la página 1 3
104 2
Con un sistema de dos bocinas, no conecte nada a los
8 3
cables de bocinas que no estén conectados a las bocinas. 2
9 9
2 2 3
7
4 6
3
1 Puerto USB 8
2 Cable USB (suministrado con CD-MU200 (de venta por
1 Puerto USB separado)) 1 Cámara de visión trasera (ND-BC8) (de venta por separado)
2 Entrada AUX 3 Cable USB - micro-USB (Tipo USB A - micro-USB B) (sumi- 2 A la salida de video
3 Cable USB de 1.5 m nistrado con CD-MU200(de venta por separado)) 3 Cable RCA (suministrado con ND-BC8)
4 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (de 4 Dispositivo Android 4 Este producto
venta por separado) 5 Marrón (R.C IN)
6 Fuente de alimentación
5 iPhone con conector de 30 clavijas Cámara 7 Cable de alimentación
8 Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Conexión mediante el puerto USB Acerca de la cámara de visión trasera Consulte Cable de alimentación en la página 113
Al utilizar la cámara de visión trasera, la imagen de visión trasera Conecte solo la cámara de visión trasera a R.C IN. No
se cambia automáticamente desde el video moviendo la palanca conecte ningún otro equipo.
4 de cambios a REVERSA (R). El modo Vista de cámara también Se necesitan algunos otros ajustes adecuados para utilizar
le permite observar qué está detrás de usted cuando conduce. cámaras de visión trasera.
1
ADVERTENCIA Consulte Ajuste de la cámara de visión trasera en la página
100
USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR MARCHA ATRÁS O
VER UN REFLEJO DE LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA.
CUALQUIER OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O
DAÑOS.
2 3 PRECAUCIÓN
Es posible que la imagen de la pantalla se vea invertida.
Con la cámara de visión trasera, puede observar los vehí-
1 Puerto USB culos de gran volumen o dar marcha atrás y estacionarse
2 Cable USB de 1.5 m en un lugar estrecho. No la utilice con fines de entreteni-
3 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU51) (de miento.
venta por separado) Es posible que los objetos percibidos en la visión trasera
4 iPhone con conector de 30 clavijas parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están en
realidad.
Es posible que difiera ligeramente el área de imagen de las
imágenes de pantalla completa mostradas al dar marcha 115
Conexión Instalación
Componente de video externo Se necesita el ajuste adecuado para utilizar el componente
de video externo.
Precauciones antes de la
y la visualización Consulte Entrada AV en la página 97 instalación
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
1 NUNCA instale la pantalla trasera en un lugar que le
3 2 permita al conductor ver la fuente de video mientras Nunca instale este producto en lugares donde, o de
conduce. modo que:
La salida de video posterior de este producto sirve para co- El conductor o los pasajeros pudieran lesionarse si el
4 5 nectar una pantalla y permitir a los pasajeros de los asientos vehículo se detiene de repente.
traseros ver la fuente de video. Pudiera estorbar al conductor al manejar el vehículo;
por ejemplo, en el piso delante del asiento del con-
6 8 ductor o cerca del volante o la palanca de cambios.
7 Para garantizar la instalación adecuada, asegúrese
de utilizar las piezas suministradas de la forma espe-
cificada. En caso de que haya piezas no suministra-
das con este producto, utilice piezas compatibles del
modo especificado después de que su distribuidor
haya corroborado la compatibilidad de las piezas.
a Si se utilizan piezas distintas a las suministradas o
a las compatibles, podrían dañar las piezas internas
c d de este producto o podrían aflojarse y provocar el
b 9 desprendimiento del producto.
No instale este producto donde quizá
3 (i) obstruya la visión del conductor,
(ii) afecte el funcionamiento de cualquiera de los
sistemas de operación del vehículo relacionados con
la seguridad, como las bolsas de aire, los botones de
luces de advertencia (intermitentes), o
(iii) afecte la capacidad del conductor de manejar el
e f vehículo de forma segura.
Nunca instale este producto frente a, ni a un lado de,
g el tablero, una puerta, ni el pilar a partir del que se
abriría una de las bolsas de aire de su vehículo. Para
1 Visualización trasera con conectores de entrada RCA obtener información sobre el área de apertura de
2 A la entrada de video las bolsas de aire delanteras, consulte el manual de
3 Cables RCA (de venta por separado) instrucciones del vehículo.
4 Este producto
5
6
Amarillo (V OUT)
Amarillo (V IN)
Antes de la instalación
7 Rojo, blanco (R IN, L IN) Comuníquese con su distribuidor más cercano para saber si
8 Entrada AUX es necesario hacer orificios u otras modificaciones al vehí-
9 Cable AV con minienchufe (CD-RM10) (de venta por culo para la instalación.
separado) Antes de realizar una instalación definitiva de este pro-
a Amarillo ducto, conecte temporalmente el cableado para confirmar
b Rojo, blanco que las conexiones sean correctas y el sistema funcione
c Al amarillo adecuadamente.
d Al rojo, blanco
e A la salida de video
f A las salidas de audio
g Componente de video externo (de venta por separado)
116
Instalación
Notas acerca de la instalación Instalación mediante los orifi- Instalación del micrófono
No instale este producto en lugares sometidos a altas cios de tornillo del lateral de Instale el micrófono en el lugar donde esté correctamente
temperaturas o humedad, como: orientado y a la distancia correcta para facilitar al máximo la
Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o este producto detección de la voz del conductor.
aire acondicionado. Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conec-
Lugares expuestos a la luz solar directa; por ejemplo, arriba 1 Fije este producto al soporte de montaje de tar el micrófono.
del tablero. radio de fábrica. Según el modelo del vehículo, el largo del cable del micró-
Lugares que podrían estar expuestos a la lluvia; por ejemplo, Coloque este producto de modo que sus orificios de tornillo fono puede ser muy corto cuando monte el micrófono en la
cerca de la puerta o en el piso del vehículo. coincidan con los del soporte y apriete los tornillos en los tres visera. En estos casos, instale el micrófono en la columna de
Instale este producto de forma horizontal sobre una super- puntos de cada lado. dirección.
ficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (no más de Utilice tornillos de cabeza segmentada (5 mm × 8 mm) o torni-
5 grados de izquierda derecha). La incorrecta instalación
de la unidad con una inclinación de la superficie superior
llos de cabeza embutida (5 mm × 9 mm), en función de la forma
de los orificios roscados del soporte.
Montaje en el parasol
a estas tolerancias aumenta la posibilidad de errores en
la pantalla de ubicación del vehículo y podría disminuir el 1 Coloque el cable del micrófono en la ranura.
rendimiento de la pantalla.
2
30° 1 2
Cuando se lleve a cabo la instalación, para garantizar la
correcta dispersión del calor al utilizar esta unidad, asegú- 1 Cable del micrófono
rese de dejar un espacio amplio detrás del panel trasero y 2 Ranura
enrollar los cables sueltos para que no obstruyan las abertu- 2 Fije el clip del micrófono al parasol.
ras de ventilación.
1
5
Deje un amplio espacio 4
5 cm
2
3
5 cm 1 Soporte de montaje de radio de fábrica
2 Si la uña obstruye la instalación, puede doblarla y apartarla.
3 Tablero o consola
4 Marco
En algunos tipos de vehículos, puede haber discrepancia
entre la unidad y el tablero. Si esto sucede, utilice el marco
suministrado para llenar el vacío.
5 Tornillo de cabeza segmentada
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con este 1 Clip del micrófono
producto. 2 Abrazaderas
Utilice abrazaderas de venta por separado para fijar el cable
donde sea necesario dentro del vehículo. 117
Instalación
Instale el micrófono en el parasol cuando el parasol esté plegado
hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el Ajuste del ángulo del
parasol está abajo.
micrófono
Instalación en la columna de
dirección
1 Desconecte la base del micrófono de su clip
deslizando la base a la vez que presiona la
lengüeta.
1 Lengüeta
2 Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de dirección.
118
Apéndice
Solución de problemas No se producen sonidos. El nivel del volumen no sube.
Los cables no están conectados correctamente.
La reproducción no tiene los ajustes de idioma e idioma de
subtítulos seleccionados en “Config. DVD/DivX”.
— Conecte los cables correctamente. La reproducción del DVD no incluye diálogos o subtítulos en
Consulte esta sección en caso de tener problemas al utilizar este
El sistema reproduce imágenes fijas, en cámara lenta o el idioma seleccionado en “Config. DVD/DivX”.
producto. A continuación se señalan los problemas más comu-
fotograma por fotograma con un DVD Video. — No es posible cambiar a un idioma seleccionado si el
nes, con las causas probables y las soluciones. En caso de no
— No se emite sonido alguno durante imágenes fijas, idioma seleccionado en “Config. DVD/DivX” no está
encontrarse aquí una solución para su problema, comuníquese
en cámara lenta o fotograma por fotograma con un grabado en el disco.
con su distribuidor o el centro de servicio Pioneer autorizado
DVD-Video. La imagen está extremadamente borrosa/distorsionada y
más cercano.
El sistema está en modo de pausa o lleva a cabo un retro- oscura durante la reproducción.
ceso o avance rápido durante la reproducción del disco. El disco incluye una señal que prohíbe realizar copias.
Problemas comunes — En el caso de los soportes distintos a un CD musical (CD- (Algunos discos pueden tenerla.)
Se muestra una pantalla en negro y el funcionamiento no DA), no se emite sonido alguno durante el retroceso o el — En vista de que este producto es compatible con el
es posible con el teclado táctil. avance rápido. sistema de protección analógico frente a copias, en la
Está activado el modo “Power OFF”. Aparece el icono y no se puede realizar la operación. imagen podrían aparecer bandas horizontales u otras
— Presione cualquier botón de este producto para liberar el La operación no es compatible con la configuración de imperfecciones cuando un disco con ese tipo de señal de
modo. video. protección se muestra en algunas pantallas. No se trata
— Esta operación no es posible. (Por ejemplo, el DVD en de una avería.
reproducción no incluye las funciones de ángulo, sistema No es posible controlar el iPod.
Problemas con la pantalla AV de audio, idioma de subtítulos, etc.) El iPod está bloqueado.
No es posible reproducir el CD o el DVD. La reproducción aleatoria en modo de exploración de — Vuelva a conectar el iPod con el cable de interfaz USB
El disco está colocado al revés. música se inicia en el dispositivo de almacenamiento USB. para iPod/iPhone.
— Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. La reproducción aleatoria en modo de exploración de — Actualice la versión del software del iPod.
El disco está sucio. música se cancela una vez que se apaga el interruptor de Se ha producido un error.
— Limpie el disco. encendido (ACC off). — Vuelva a conectar el iPod con el cable de interfaz USB
El disco está agrietado o dañado. — Cambie nuevamente a modo de exploración de música y para iPod/iPhone.
— Introduzca un disco normal, redondo. encienda la reproducción aleatoria. — Estacione su vehículo en un lugar seguro y apague el
Los archivos del disco están en un formato de archivos motor. Coloque la llave de encendido en la posición de
La imagen se detiene (hace una pausa) y este producto no
irregular. apagado (ACC OFF). Después arranque el motor de nuevo
se puede utilizar.
— Revise el formato de los archivos. y vuelva a encender este producto.
La lectura de datos es imposible durante la reproducción del
No es posible reproducir el formato del disco. — Actualice la versión del software del iPod.
disco.
— Cambie el disco. Los cables no están conectados correctamente.
— Detenga la reproducción una vez y, a continuación,
El disco cargado es de un tipo que este producto no puede — Conecte los cables correctamente.
reiníciala.
reproducir.
La imagen aparece estirada, con una relación de aspecto No es posible escuchar los sonidos del iPod.
— Revise qué tipo de disco es.
incorrecta. Es posible que la dirección de salida del audio cambie
En la pantalla aparece un mensaje de precaución y el video automáticamente cuando se utilizan las conexiones USB y
El ajuste de aspecto es incorrecto para la visualización.
no se puede mostrar. Bluetooth al mismo tiempo.
— Seleccione el ajuste adecuado para la imagen.
El cable del freno de mano no está conectado o accionado. — Utilice el iPod para cambiar la dirección de salida del
— Conecte el cable del freno de mano correctamente y Aparece un mensaje de bloqueo paterno y no es posible audio.
accione el freno de mano. reproducir el DVD.
El bloqueo del freno de mano está activado. El bloqueo paterno está activado.
— Estacione su vehículo en un lugar seguro y accione el — Desactive el bloqueo paterno o cambie el nivel.
freno de mano. No es posible cancelar el bloqueo paterno de la reproduc-
El equipo conectado no reproduce video. ción del DVD.
El ajuste “Entrada AV” o “Entrada AUX” es incorrecto. El número de código es incorrecto.
— Corrija los ajustes. — Ingrese el número de código correcto.
Se omite el audio o el video.
Este producto no se ha fijado firmemente.
— Fije este producto firmemente.
119
Apéndice
Problemas con el teléfono El teléfono inteligente no se cargó. USB incompatible
La carga se detuvo porque la temperatura del teléfono El dispositivo de almacenamiento USB no es compatible con
Es imposible marcar porque las teclas del panel táctil para
inteligente aumentó debido al uso prolongado del teléfono este producto.
marcar están inactivas.
inteligente durante la carga. — Desconecte su dispositivo y cámbielo por un dispositivo
Su teléfono está fuera del rango de servicio.
— Desconecte el teléfono inteligente del cable y espere de almacenamiento USB compatible.
— Vuelva a intentarlo después de reingresar al rango de
hasta que el teléfono inteligente se enfríe. Comprobar USB
servicio.
Se consumió más carga de la batería que la obtenida El conector USB o el cable USB ha producido un
No es posible establecer ahora la conexión entre el teléfono
durante el proceso de carga. cortocircuito.
celular y este producto.
— Este problema quizá se resuelva deteniendo cualquier — Revise que el conector USB o el cable USB no esté ato-
— Lleve a cabo el proceso de conexión.
servicio innecesario en el teléfono inteligente. rado ni dañado.
De los dos teléfonos celulares conectados a este producto al
mismo tiempo, si el primer teléfono está marcando, tim- El sonido de AppRadioMode del dispositivo Android no se El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume
brando o tiene una llamada en desarrollo, la marcación no puede oír de las bocinas de esta unidad. más que la corriente permitida máxima.
es posible en el segundo teléfono. Según el dispositivo Android, el sonido de AppRadioMode — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no lo
— Cuando haya concluido la operación en el primero de puede no salir de las bocinas de esta unidad. utilice. Coloque el interruptor de encendido en la posición
los dos teléfonos celulares, utilice la tecla de cambio de — Cambie a “Smartphone” en los ajustes “AppRadioMode OFF; después, ACC o bien ON y conecte un dispositivo de
dispositivos para cambiar al segundo teléfono y marcar. Sound”.(Consulte 100) almacenamiento USB compatible.
No se puede reproducir música por restricciones de licencia.
Está accediendo/reubicando a la aplicación Pandora desde
Problemas con la pantalla de Mensajes de error fuera de la región con licencia.
Aplicación — Acceda a Pandora desde dentro de la región con licencia.
Se muestra una pantalla en negro. Cuando se producen problemas con este producto, aparece un
Mientras se utilizaba una aplicación, la aplicación se cerró mensaje de error en la pantalla. Consulte la tabla siguiente para
en el teléfono inteligente. identificar el problema y realice la acción correctiva sugerida. Si Spotify
— Pulse para visualizar la pantalla del Menú superior. el error continúa, grabe el mensaje de error y comuníquese con Omitir límite alcanzado.
Es posible que el SO del teléfono inteligente esté esperando su distribuidor o su centro de servicio Pioneer más cercano. Se llegó al límite de omisión.
la operación de la pantalla. — No exceda el límite de omisión.
— Detenga el vehículo en un lugar seguro y revise la pantalla Comunes — Spotify limita el número total de omisiones por hora.
del teléfono inteligente. Error AMP Comprobar USB
Se muestra la pantalla, pero la operación no funciona en Este producto no funciona o la conexión de bocinas es El conector USB o el cable USB ha producido un
absoluto. incorrecta; se activa el circuito protector. cortocircuito.
Se ha producido un error. — Revise la conexión de las bocinas. Si el mensaje no des- — Revise que el conector USB o el cable USB no esté ato-
— Estacione su vehículo en un lugar seguro y desactive el aparece incluso después de apagar/encender el motor, rado ni dañado.
interruptor de encendido (ACC OFF). Enseguida, active el comuníquese con su distribuidor o un Centro de Servicio El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume
interruptor de encendido (ACC ON) de nuevo. Pioneer autorizado para recibir atención. más que la corriente permitida máxima.
— Cuando esté conectado un dispositivo Android, desco- — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no lo
necte de este producto la conexión Bluetooth y después utilice. Coloque el interruptor de encendido en la posición
vuelva a conectarla. Pandora OFF; después, ACC o bien ON y conecte un dispositivo de
almacenamiento USB compatible.
Error-19
La comunicación falló.
— Desconéctele el cable al iPod. Después de que se muestre
el menú principal del iPod, reconecte el iPod y reinícielo.
Omitir límite alcanzado.
Se llegó al límite de omisión.
— No exceda el límite de omisión.
— Pandora limita el número total de omisiones por hora.
Comp. dispositivo
No ha iniciado sesión en la aplicación Pandora.
— Inicie sesión en la aplicación Pandora.
120
Apéndice
Disco Su dispositivo no está autorizado a reproducir este video Comprobar USB
DivX protegido. El conector USB o el cable USB ha producido un
Error-02-XX/FF-FF
El proveedor de contenido DivX VOD no ha autorizado el cortocircuito.
El disco está sucio.
código de registro DivX de este producto. — Revise que el conector USB o el cable USB no esté ato-
— Limpie el disco.
— Registre este producto ante el proveedor de contenido rado ni dañado.
El disco está rayado.
DivX VOD. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume
— Cambie el disco.
N. º fotogramas por segundo no admitido más que la corriente permitida máxima.
El disco está cargado al revés.
La velocidad de fotogramas del archivo DivX es superior a — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no lo
— Revise que el disco esté cargado correctamente.
30 fps. utilice. Coloque el interruptor de encendido en la posición
Hay un error eléctrico o mecánico.
— Seleccione un archivo que pueda reproducirse. OFF; después, ACC o bien ON y conecte un dispositivo de
— Pulse el botón RESET.
almacenamiento USB compatible.
Disco región difer. Formato de audio no admitido
Este tipo de archivo no es compatible con este producto. Error de HUB
El disco no tiene el mismo número de región de este
— Seleccione un archivo que pueda reproducirse. El concentrador USB conectado no es compatible con este
producto.
producto.
— Cambie el DVD por uno que tenga el número de región
— Conecte directamente el dispositivo de almacenamiento
correcto.
Dispositivo de almacenamiento USB USB a este producto.
Disco no reproducible
Sin respuesta
Este tipo de disco no puede reproducirse en este producto. Error-02-9X/-DX
La comunicación falló. Este producto no puede reconocer el dispositivo de almace-
— Cambie el disco por uno que pueda reproducirse en este
— Gire el interruptor de encendido del vehículo a la posición namiento USB conectado.
producto.
de apagado (OFF); y luego, a la posición de encendido — Desconecte el dispositivo y cámbielo por otro dispositivo
Archivo no reprod. de almacenamiento USB.
Este tipo de archivo no puede reproducirse en este producto. (ON).
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB. USB se desconectó para proteger el dispositivo. No rein-
— Seleccione un archivo que pueda reproducirse.
— Cambie a una fuente distinta. Después, vuelva al disposi- serte esta memoria USB en la unidad. Reiniciar la unidad.
Omitido tivo de almacenamiento USB. El conector USB o el cable USB ha producido un
El disco introducido contiene archivos protegidos mediante cortocircuito.
DRM. Archivo no reprod.
Este tipo de archivo no puede reproducirse en este producto. — Revise que el conector USB o el cable USB no esté ato-
— Se omiten los archivos protegidos. rado ni dañado.
— Seleccione un archivo que pueda reproducirse.
Proteger Se ha activado la seguridad para el dispositivo de almacena- El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume
Todos los archivos del disco introducido incorporan DRM. miento USB conectado. más que la corriente permitida máxima.
— Cambie el disco. — Siga las instrucciones del dispositivo de almacenamiento — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no lo
TEMP USB para desactivar la seguridad. utilice. Coloque el interruptor de encendido en la posición
La temperatura de este producto está fuera del intervalo OFF; después, ACC o bien ON y conecte un dispositivo de
Omitido almacenamiento USB compatible.
operativo normal. El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene
— Espere hasta que este producto vuelva a una temperatura Se ha producido un cortocircuito en el cable de interfaz USB
archivos protegidos mediante DRM. para iPod/iPhone.
dentro de los límites operativos normales. — Se omiten los archivos protegidos. — Confirme que el cable de interfaz USB para iPod/iPhone o
Este DivX alquilado ha caducado. Proteger el cable USB no esté atorado ni dañado.
El disco introducido incluye contenido DivX VOD que ha Todos los archivos del dispositivo de almacenamiento USB
caducado. Formato de audio no admitido
conectado incorporan DRM. Este tipo de archivo no es compatible con este producto.
— Seleccione un archivo que pueda reproducirse. — Cambie el dispositivo de almacenamiento USB. — Seleccione un archivo que pueda reproducirse.
No se puede escribir en flash USB incompatible
Por alguna razón, no se puede guardar el historial de repro- El dispositivo de almacenamiento USB no es compatible con
ducción de contenido VOD. este producto.
— Vuelva a intentarlo. — Desconecte su dispositivo y cámbielo por un dispositivo
— Si el mensaje aparece con frecuencia, comuníquese con de almacenamiento USB compatible.
su distribuidor.
121
Apéndice
La condensación puede afectar de forma temporal el rendi-
iPod miento del lector integrado.
CD
Error-02-6X/-9X/-DX Quizá no se puedan reproducir los discos debido a las carac-
Falla del iPod. terísticas y el formato de los discos, la aplicación grabada,
— Desconéctele el cable al iPod. Después de que se muestre el entorno de reproducción, las condiciones de almacena-
el menú principal del iPod, reconecte el iPod y reinícielo. miento y otros factores.
Error-02-67 Los golpes o las irregularidades del terreno podrían inte-
La versión del firmware del iPod es antigua. rrumpir la reproducción de los discos.
— Actualice la versión del iPod. Lea las precauciones de los discos antes de utilizarlos.
129
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Visualizando a tela “Bluetooth”......................140 Definindo a pesquisa de frequência Operações do Pandora.................................159
Registrando seus dispositivos de alternativa................................................148 Iniciando o procedimento..............................160
Por favor leia por estas instrução então você
Bluetooth.................................................140 Definindo a pesquisa de Auto PI...................148 Selecionando uma estação Pandora da
saberá como operar seu modelo adequada- Conectando um dispositivo Bluetooth registrado Limitando estações para programação lista..........................................................160
mente. Depois que você tiver acabado de ler as manualmente...........................................140 local.........................................................148 Adicionando uma estação.............................160
instruções, guarde este documento num lugar Alternando a visibilidade...............................141 Recebendo anúncio de tráfego (TA)..............148 Armazenando as estações predefinidas.......160
■ Spotify®............................160
seguro para referência futura. Inserindo o código PIN para conexão sem fio Recebendo anúncios de notícias..................148
Bluetooth.................................................141 Recebendo emissões de alarme...................148
■ Sintonizador de TV.........149
Exibindo as informações do dispositivo.........141 Usando o Spotify com seu áudio/vídeo de carro
Importante Limpando a memória de Bluetooth...............141 da Pioneer...............................................162
Atualizando o software do Bluetooth.............141 Iniciando o procedimento..............................149 Iniciando o procedimento..............................162
As telas mostradas nos exemplos podem ser Exibindo a versão do software de Memorizar estações.....................................149 Selecionando uma faixa ou estação da
Bluetooth.................................................141
■ Reprodutor de Discos....149
diferentes das telas reais, as quais podem lista..........................................................162
Alterando o dispositivo Bluetooth
■ Reprodutor de áudio
ser alteradas sem aviso prévio, devido a
melhorias de desempenho e função. conectado................................................141
Iniciando o procedimento..............................151
■ Telefonia mãos livres.....142 Selecionando arquivos da lista de nome de Bluetooth.........................162
■ Precaução.......................132
arquivos...................................................151 Iniciando o procedimento..............................163
Exibindo a tela de Menu do Telefone.............142 Alterando o tipo de arquivo de mídia.............151
Fazendo uma chamada telefônica................142 Selecionando arquivos da lista de nome de
Informações de segurança importantes........132 Procurando a parte que você deseja arquivos...................................................163
Atendendo uma chamada telefônica.............143 reproduzir................................................151
■ Entrada AUX...................163
Para garantir uma condução segura.............133 Minimizando a tela de confirmação de
Quando usar uma tela conectada a saída V Usando o menu de DVD................................151
discagem.................................................143 Alterando o idioma do legenda/áudio............151
OUT.........................................................133 Alterando as definições da chamada............143 Iniciando o procedimento..............................163
Para evitar a exaustão da bateria..................133 Operando o menu de DVD usando teclas do
Usando a função de reconhecimento de voz painel de toque........................................152 Configurando o sinal de vídeo.......................164
■ Arquivos compactados....152 ■
Câmera ré.....................................................133 (para iPhone)...........................................143
Manipulando o conector USB.......................133 Configurando a sincronização automática da Entrada AV......................164
Em caso de problema...................................133 agenda.....................................................144 Iniciando o procedimento..............................164
Iniciando o procedimento (para Disco)..........154
Visite nosso site............................................133 Notas para ligação em viva-voz....................144
Iniciando o procedimento (para USB)...........154 Configurando o sinal de vídeo.......................164
Proteger o painel LCD e a tela......................133
Observações sobre memória interna............134
Sobre este manual........................................134
■ Configuração para iPod / Operações comuns a todos os tipos de
arquivo.....................................................154 ■ MIXTRAX.........................165
Utilização e cuidados do controle remoto......134 iPhone ou smartphone...144 Operações do arquivo de áudio....................155 Operação do MIXTRAX................................165
■ Operação básica.............135
O fluxo básico de configuração de iPod / iPhone Operações de arquivo de imagem estática.... 155 Operação do MIXTRAX EZ...........................165
■ iPod.................................156
ou smartphone.........................................144 Exibindo a tela de “Config. MIXTRAX”...........165
Configuração do método de conexão do Definir o padrão de piscar.............................165
Verificação dos nomes dos elementos e
■ Configurações do
funções....................................................135 dispositivo................................................144 Conectando o seu iPod.................................157
Controle remoto............................................135 Compatibilidade com iPod............................145 Iniciando o procedimento..............................157
Observações ao usar o painel LCD..............136 Android™ compatibilidade de dispositivos.....145 Selecionando entrada de música ou vídeo da sistema............................166
Ajuste do ângulo do painel LCD....................136 Informação sobre conexões e funções de cada tela de lista de reprodução.......................157 Exibindo a tela de configurações do
Inserindo/ejetando/conectando mídia...........136 dispositivo................................................146 Usando a função de iPod desse produto com “Sistema”.................................................166
Ao iniciar pela primeira vez...........................137
Como usar as telas.......................................138 ■ Rádio...............................147 seu iPod...................................................157
Selecionando uma música da lista relacionada
Definindo o controle do volante.....................166
Configurando a ativação da entrada de áudio
Entrada AV suportada...................................139 Iniciando o procedimento..............................147 à música sendo reproduzida no momento Bluetooth.................................................166
Exibindo a tela de Operação AV....................139 Procurar por informações de PTY.................147 (pesquisa de link).....................................157 Configurando a ativação da entrada
■ AppRadioMode...............157
Selecione uma entrada.................................139 Armazenando frequências de transmissão mais Spotify......................................................166
Alterando a ordem de exibição das fontes....139 fortes........................................................147 Configurando a rolagem...............................166
Usando o painel de toque.............................139 Exibindo a tela de “Configurações de Usando o AppRadioMode.............................157 Configuração do tom do bipe........................166
■ Menu Favoritos...............176
Definindo o dimmer.......................................168 reproduzível.............................................188
Ajuste da imagem.........................................168 Bluetooth......................................................191
Exibição da versão de firmware....................169 Criando um atalho........................................176 WMA.............................................................191
Exibindo as licenças de código aberto..........169 Selecionando um atalho...............................176 FLAC.............................................................191
Atualização de firmware................................169 Removendo um atalho..................................176 DivX..............................................................191
■ Menu de tema..................173
Dispositivo Android.......................................181
Câmera.........................................................181
Selecionando a exibição do plano de fundo....173 Componente de vídeo externo e o visor........182
Configurando a cor de iluminação.................173
Selecionando a cor de tema.........................174 ■ Instalação........................183
Selecionando a imagem do relógio...............174 Precauções antes da instalação...................183
■ Configurando o reprodutor
Antes da instalação.......................................183
Notas sobre a instalação...............................183
Instalação usando os orifícios de parafuso no
de vídeo...........................174 lado do produto........................................183
Definindo os idiomas de prioridade Instalação do microfone................................183
máxima....................................................174 Montagem no quebra-sol..............................184
Definindo a exibição do ícone de ângulo.......175 Instalação na coluna da direção...................184
Definindo o aspecto da tela...........................175 Ajustando o ângulo do microfone..................184 131
Precaução
PRECAUÇÃO 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira perigos.
Este produto é um produto laser classificado Classe 1 sob pneumática Não permita que este produto entre em contato com água
a Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém Pode resultar em choque elétrico. Da mesma forma, o
120 Show de banda de rock em frente às caixas contato com líquidos pode provocar danos, geração de
um módulo de laser classe 1M. Para assegurar segurança acústicas, trovão
contínua, não remova nenhuma tampa nem tente acessar fumaça e sobreaquecimento do produto.
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato Se um líquido ou um objeto se infiltrar no produto, estacio-
o interior do produto. Confie todos os serviços ao pessoal
qualificado. 180 Lançamento de foguete ne o veículo num lugar seguro, desligue a chave de ignição
(ACC OFF) imediatamente, e consulte o seu revendedor ou
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por
o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo
cortesia
Não use o produto nesta condição, porque fazer isso pode
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1 provocar um incêndio, choques elétricos ou outras falhas.
Para os modelos equipados com Bluetooth Se você perceber qualquer fumaça, ruído estranho ou odor
Resolução 506 – ANATEL: anormal do produto, ou qualquer outra anormalidade na
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, tela LCD, desligue o aparelho imediatamente e consulte
não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar Pioneer mais próximo. Usar este produto nesta condição
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER VISÍVEL E INVISÍVEL pode provocar danos permanentes ao sistema.
DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE interferência a sistemas operando em caráter primário.”
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo Não desmonte nem modifique este produto, pois há com-
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. ponentes de alta voltagem dentro do mesmo que podem
com os procedimentos regulamentados pela Resolução
242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. causar choques elétricos. Certifique-se de consultar o seu
Para consultas, visite: revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer
www.anatel.gov.br mais próximo para a inspeção interna, ajustes ou reparos.
Precauções Antes de usar este produto, certifique-se de ler e de entender
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a completamente as seguintes informações de segurança:
85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a sua audição. (Lei
Federal 11.291/06) Informações de segurança Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção
de câmera ré (se adquirida) se isso desviar sua atenção de
TABELA:
importantes alguma forma da operação segura de seu veículo. Sempre
observe as regras de condução segura e siga todas as regu-
Nível de Exemplos ADVERTÊNCIA lamentações de tráfego existentes. Se sentir dificuldade em
Decibéis operar este produto ou ao ler o visor, estacione seu veículo
Não ingira a bateria, perigo de queimadura por produto
em um local seguro e aplique o freio de estacionamento
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves químico antes de realizar os ajustes necessários.
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do (O controle remoto fornecido com) Este produto contém Nunca ajuste o volume do produto a um nível tão alto
trânsito bateria de célula do tipo moeda/botão. Se engolir a bateria que não possa ouvir o tráfego exterior e os veículos de
de célula do tipo moeda/botão, ela poderá provocar severa emergência.
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório
queimadura interna em apenas duas horas o que pode causar Por motivos de segurança, certas funções são desativadas a
silencioso
a morte. menos que o veículo esteja parado e/ou o freio de estaciona-
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, Mantenha baterias novas e usadas longe de crianças. mento esteja aplicado.
máquina de costura Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de usar Guarde este manual à mão como uma referência para os
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante o produto e mantenha-o longe do alcance de crianças. procedimentos de operação e informações de segurança.
ruidoso Se achar que as baterias podem ter sido engolidas ou coloca- Não instale este produto onde o mesmo possa (i) obstruir a
das dentro de qualquer parte do corpo, procure imediatamen- visão do motorista, (ii) prejudicar o desempenho de qualquer
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme
te atendimento médico. um dos sistemas operacionais ou recursos de segurança
de despertador a uma distância de 60 cm
do veículo, incluindo os airbags, botão do pisca-alerta, etc.,
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO ADVERTÊNCIA ou (iii) prejudicar a habilidade do motorista para operar o
DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE Não tente instalar ou consertar este produto por você mes- veículo com segurança.
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, mo. A instalação ou conserto deste produto por pessoas Lembre-se de usar o cinto de segurança sempre que dirigir
cortador de grama sem treinamento e experiência em equipamento eletrônico o veículo. Se você sofrer um acidente, seus ferimentos
e acessórios automotivos pode ser perigosa e pode expor poderão ser consideravelmente mais graves se o cinto de
132 a pessoa a risco de choque elétrico, ferimentos e outros segurança não estiver colocado adequadamente.
Precaução
Nunca use fones de ouvido ao dirigir.
Para evitar a exaustão da Visite nosso site
PRECAUÇÃO
Este produto é avaliado em condição de clima moderado e bateria Visite-nos no seguinte site:
No México
tropical sob áudio, vídeo e aparelhos eletrônicos similares - Certifique-se de ligar o motor do veículo para usar este produto. http://www.pioneer-mexico.com.mx/
Regras de segurança, IEC 60065. Usar este produto sem ligar o motor pode descarregar a bateria. Em Singapura
ADVERTÊNCIA http://www.pioneer.com.sg/
Para garantir uma condução Não instale este produto em um veículo que não possui fio/
Na Malásia
http://www.pioneer.my/
segura cabo condutor ACC ou circuito disponível. Na Tailândia
http://www.pioneer-thailand.com/
ADVERTÊNCIA Câmera ré Nas Filipinas
O CONDUTOR VERDE-CLARO PARKING, NO CO- http://www.pioneer.ph/
Com uma câmera ré opcional, você pode usar este produto No Vietnã
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO como um auxílio para ter visão em reboques ou ao entrar de ré http://www.pioneer.vn/
PARA DETECTAR QUE O VEÍCULO ESTÁ ESTA- em uma vaga de estacionamento apertada. Na Indonésia
CIONADO E DEVE SER ACOPLADO À FONTE DE
ADVERTÊNCIA http://www.pioneer.co.id/
ALIMENTAÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE Na Austrália
MÃO. A IMAGEM DA TELA PODE APARECER INVERTIDA. http://www.pioneer.com.au/
Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA À RÉ OU Em Israel
o sistema conectado do freio de estacionamento, que PARA A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA RÉ. OUTROS http://www.pioneerisrael.co.il/
é instituído para a sua proteção. Alterar ou desativar USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU DANOS. No Oriente Médio / África
o sistema conectado do freio de estacionamento pode http://www.pioneer-mea.com/en/
PRECAUÇÃO
resultar em lesões graves ou morte. Na América Latina
Para evitar riscos de danos ou ferimentos e a O modo de visão traseira existe para usar este produto como
http://www.pioneer-latin.com/en/about-pioneer.html
potencial violação das leis aplicáveis, este produto um auxílio para visão em reboques ou ao entrar de ré em uma Em Hong Kong
não deve ser usado com imagem de vídeo visível ao vaga de estacionamento apertada. Não use essa função para http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/index.php
motorista. fins de entretenimento. Em Taiwan
Em alguns países, a visualização de imagens em um visor http://www.pioneer-twn.com.tw/
dentro de um veículo, mesmo pelas pessoas que não o Manipulando o conector USB Oferecemos as últimas informações sobre a PIONEER
CORPORATION em nosso site.
motorista, pode ser ilegal. Onde tais regulamentações se
aplicam elas devem ser obedecidas. A Pioneer fornece regularmente atualizações de software
PRECAUÇÃO
para melhorar ainda mais seus produtos. Verifique a seção
Se você tentar assistir vídeo ao dirigir, a mensagem Para prevenir a perda de dados e danos ao dispositivo de de suporte do site da Pioneer para obter todas as atualiza-
“Visualização de imagens pelo motorista enquanto dirige armazenamento, nunca o retire deste produto durante uma ções de software disponíveis.
é estritamente proibida.” irá aparece na tela. Para assistir transferência de dados.
imagem de vídeo nesta tela, pare o veículo em um lugar seguro A Pioneer não pode garantir compatibilidade com todos
e usar o freio de estacionamento. Por favor mantenha o pedal de os dispositivos de armazenamento em massa USB e não Proteger o painel LCD e a tela
freio pressionado para liberar o freio de estacionamento. assume responsabilidade sobre qualquer perda de dados Não exponha a tela LCD diretamente à luz solar quando
em reprodutores de mídia, iPhone, smartphone, ou outros este produto não for utilizado. Isso pode resultar em mau
Quando usar uma tela conec- dispositivos ao usar este produto. funcionamento da tela de LCD devido às altas temperaturas
resultantes.
tada a saída V OUT Em caso de problema Quando usar um telefone celular, mantenha a antena
afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na
O terminal de saída de vídeo (V OUT) é para conexão de uma forma de distúrbios como manchas, listras coloridas, etc.
Se o produto deixar de funcionar adequadamente, contate o seu
tela para permitir que os passageiros nos bancos traseiros Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer mais
assistam a imagens de vídeo. nas teclas do painel levemente com os dedos e faça isso
próximo.
ADVERTÊNCIA com suavidade.
NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita ao
motorista assistir o vídeo enquanto dirige.
133
Precaução
podem não ser a mostradas neste manual dependendo do Mantenha baterias novas ou usadas longe do alcance de
Observações sobre memória modelo usado. crianças. Se engolir a bateria ou se ela for introduzida em
interna Significados dos Símbolos Usados
qualquer parte do corpo, consulte um médico imediata-
mente.
Neste Manual Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de
Antes de remover a bateria do usar o produto e mantenha-o longe do alcance de crian-
ças.
veículo X0000BT Isto indica nome modelo que é suportado nas
As baterias (tanto o pacote quanto as instaladas) não
operações descritas.
Algumas das configurações e dos conteúdos registrados sevem ser expostas a calor excessivo como luz solar, fogo
não serão redefinidos. Isto indica para tocar no local da função na ou similares.
tecla na tela de toque.
PRECAUÇÃO
Dados sujeitos a apagar Isto indica para tocar e manter no local da Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por
SEGURE função na tecla na tela de toque.
As informações são apagadas desconectando o fio/cabo condu- um mês ou mais.
tor amarelo da bateria (ou removendo a própria bateria). Há perigo de explosão da bateria caso seja substituída
Algumas das configurações e dos conteúdos registrados Isto indica que há uma referência ou suple- incorretamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou
não serão redefinidos. mento para a tecla ou tela. equivalente.
Não manipule a bateria com ferramentas metálicas.
Reinicialização do microprocessador Não guarde a bateria com objetos metálicos.
Utilização e cuidados do con- Caso a bateria vaze, limpe completamente o controle remo-
to e instale uma bateria nova.
PRECAUÇÃO
Pressionar o botão RESET as configurações e o conteúdo
trole remoto Ao descartar baterias usadas, certifique-se de estar em
conformidade com as regulamentações governamentais
registrado são redefinidos para as configurações de fábrica. ou com as normas das instituições públicas do meio
Não execute esta operação quando um dispositivo estiver Instalação da bateria ambiente que se aplicam ao seu país/região.
conectado a este produto. Deslize a tampa na parte de trás do controle remoto para fora e “Material de Perclorato – manuseio especial aplicável.
Algumas das configurações e dos conteúdos registrados insira a bateria com os polos positivo (+) e negativo (–) devida- Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
não serão redefinidos. mente alinhados. (Aplicável a Califórnia, EUA)”
O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da
condições:
Antes de usar este produto pela primeira vez após a
bandeja. Usando o controle remoto
instalação. Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para
Se o produto deixar de funcionar corretamente. operá-lo.
Se aparecer algum problema ao operar o sistema. O controle remoto poderá não funcionar corretamente se
Se a posição do seu veículo for mostrada no mapa com um ficar exposto à luz direta do sol.
erro de posicionamento significativo.
Importante
1 Desligue a chave de ignição. Não deixe o controle remoto exposto a temperaturas altas
2 Pressione o botão de RESET com a ponta de ou à luz direta do sol.
uma caneta ou com outro utensílio pontiagudo. Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar
Consulte Verificação dos nomes dos elementos e funções na preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
página 135
Configurações e conteúdo registrado são redefinidos para as ADVERTÊNCIA
configurações de fábrica. Não ingira a bateria, perigo de queimadura por produto
químico.
Sobre este manual Este produto, incluindo o controle remoto fornecido,
contém bateria de célula do tipo moeda/botão. Se engolir a
Este manual contém diagramas de telas autênticas para des- bateria de célula do tipo moeda/botão, ela poderá provocar
crever as operações. No entanto, as telas em algumas unidades severa queimadura interna em apenas duas horas o que
134 pode causar a morte.
Operação básica
Verificação dos nomes dos ele- 1 Tela de LCD 1 Volume (+/–)
2 Volume (+/–) botão 2 MODE Pressione para alternar entre a tela de
mentos e funções 3 DISP Na tela de Operação do AV, pressione para Aplicativo e a tela de Operação AV.
botão desligar a tela. Pressione e mantenha pressionado para
X595BT alterar o modo de visualização.
Na tela de Aplicativos ou ou modo de navega-
ção, pressione para exibir a barra de controle 3 SRC Pressione para circular por todas as fontes
lateral. Pressione e mantenha para desativar disponíveis.
a exibição. Pressione e mantenha para desativar a
p Quando a tela for desligada, toque na tela entrada.
para reverter para a tela original. 4 TOP Retorna ao menu inicial durante a reprodução
4 botão Pressione para exibir a tela de menu superior. MENU do DVD.
Pressione e mantenha pressionado para ativar 5 MENU Visualiza o menu DVD durante a reprodução
a função de reconhecimento de voz. do DVD.
Consulte Usando a função de reconheci-
mento de voz (para iPhone) na página 143 6 Teclado Selecione um menu no menu do DVD.
menu
5 MODE Pressione para alternar entre a tela de
1 2 3 4 5 6 7 8 botão Aplicativo e a tela de Operação AV. 7 MUTE
Pressione e mantenha pressionado para 8 AUDIO Muda o idioma do áudio, idioma da legenda
alterar o modo de visualização. SUBTITLE ou ângulo de visualização durante a reprodu-
9
6 TRK botão Pressione retornar à faixa anterior (capítulo) ANGLE ção de DVD.
( / ou vá para a próxima faixa (capítulo). 9 BAND/ Seleciona a faixa do sintonizador quando o
) Pressione e mantenha para executar retro- ESC sintonizador está selecionado como uma
cesso ou avanço rápidos. entrada.
Pressione para atender ou finalizar uma Cancela o modo de controle de funções.
chamada. Alterna entre tipos de arquivo de mídia ao
7 reproduzir os dados do Disco, USB.
Botão
10 RETURN Retorna para o ponto especificado e começa a
8 Botão Consulte Reinicialização do microprocessa- reprodução dali.
RESET dor na página 134
11 Pausa ou retoma uma reprodução.
9 Slot de Consulte Inserindo e ejetando um disco na
carrega- página 136 ou Para áudio: Pressione e mantenha para execu-
X395BT mento de tar retrocesso rápido ou avanço rápido.
disco Para vídeo: Pressione para executar retrocesso
7 9 1 rápido ou avanço rápido.
8 ou Pressione retornar à faixa anterior (capítulo)
Controle remoto ou vá para a próxima faixa (capítulo).
Pressione para atender ou finalizar uma
2 chamada.
5 1 23 Para a reprodução.
4 8 a Se você retomar a reprodução, a reprodução
3 começará do ponto onde você parou. Toque
b na tecla novamente para parar a reprodução
6 7 4
5 9 completamente.
c 12 FOLDER/P. Seleciona o próximo ou anterior disco ou
6 CH pasta.
Recupera as frequências de estação de rádio
atribuídas para definir as teclas de canal.
135
Operação básica
Observações ao usar o painel Inserindo/ejetando/conectando Conectando e desconectando um dis-
LCD mídia positivo de armazenamento USB
p Este produto pode não obter o desempenho ótimo com
ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO alguns dispositivos de memória USB.
Não use com o painel de LCD deixado aberto. Pode resultar Não insira nada diferente de um disco no slot de carregamen- p Conexão via hub USB não é possível.
em lesão em caso de um acidente. to de disco. p Um cabo USB é necessário para a conexão.
1 Puxe o plugue da porta USB do cabo USB.
PRECAUÇÃO
Mantenha mãos e dedos longe deste produto ao abrir, Inserindo e ejetando um disco 2 Conecte um dispositivo de armazenamento
fechar, ou ajustar o painel de LCD. Seja especialmente USB no cabo USB.
cauteloso com as mãos e dedos das crianças. Inserindo um disco
Não force a abertura ou fechamento do painel LCD. Isto
pode causar defeito. X595BT 1
Não opere este produto até que o painel LCD esteja total-
1 Pressione o botão .
mente aberto ou fechado. O painel poderá parar nesse 2
1 Pressione o botão .
1 Pressione o botão .
3 Toque em .
Inserindo um disco
Retorna para a tela anterior.
X395BT
136
Operação básica
Ao iniciar pela primeira vez Alterando o modo de alto-falante
Para alterar o modo do alto-falante, é necessário restaurar esse
1 Ligue o motor para iniciar o sistema. produto para as configurações padrão.
A “Selecionar idioma” tela aparece.
p Da segunda vez em diante, a tela mostrada diferirá depen- 1 Restaurar às configurações padrão.
dendo das condições anteriores. Consulte Restaurando as definições iniciais na página 178
2 Toque no idioma.
3 Toque em .
137
Operação básica
Como usar as telas
*4
Tela do menu do aplicativo Tela de configuração da hora e da data
10 6 2016 21 48
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Tela do menu de configurações
Mês/Data d/m/a m/d/a a/m/d Sistema
Dependendo do método de
*1 *2
conexão, é exibida a tela de Tela do menu superior
“configuração do smartphone”.
iPod 21 48
6/10
Abcdefg Abcdefg
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefg Abcdefg
ABC Pops
12/10
21 48 iPod
99999/99999
do iPhone ou smartphone
diretamente neste produto.
Tela do menu de telefone
Agenda Telefônica 3 ABC
abcdefghi...
*3
Ícones dos aplicativos Ícones das fontes favoritas abcdefghi A
recentes abcdefghi
B
C
D
*5 abcdefghi
Tela de seleção de entrada de AV abcdefghi
E
F
G
6/10
21 48 abcdefghi
Bluetooth Camera
TV Spotify AV Audio View Radio
138
Operação básica
*1 A tela de menu superior deste manual é a tela ao
usar o AppRadioMode. Os itens reais mostrados na
1 Alterando a ordem de exibição
iPod 21 48
6/10
tela podem variar dependendo do dispositivo conec- das fontes
tado ou modo. Quando você conecta um iPhone via
tecnologia sem fio Bluetooth ou um smartphone Abcdefghi
via cabo USB, “Config. smartphone” tela aparece Abcdefghi Alterando a ordem de exibição dos
tocando em [APPS].
ABC Pops ícones de entrada
*2 Pressionando o botão em qualquer tela você pode 99999/99999
exibir a tela de menu Superior. 1 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”.
9999’99” -9999’99”
Quando você conecta o sistema de navegação
*3 externo a esta unidade, a tecla de modo de navega-
ção é exibida na parte inferior esquerda da tela. 1 Exibe a lista de fontes.
Pressionando o MODE botão você pode alternar
*4 entre a tela de Aplicativo e a tela de Operação AV.
Selecione uma entrada 2 Toque e mantenha pressionado o ícone de
*5 Se selecionar “Power OFF”, você pode desativar pra- entrada e arraste o ícone para a posição
ticamente todas as funções. O modo “Power OFF” é desejada.
liberado nos seguintes casos: Toque na tela de seleção de entrada
Uma chamada é recebida. AV Alterando a ordem de exibição das
Uma imagem da câmera ré é exibida quando o
veículo se move para trás. 1 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”. teclas de entrada
Um botão neste produto está pressionado.
O interruptor da ignição é desligado (ACC OFF), e 1 Exibe a lista de fontes.
depois ligado (ACC ON). Consulte Exibindo a tela de Operação AV na página 139
2 Toque em .
Entrada AV suportada 2 Toque no ícone de entrada que você deseja 3 Arraste a tecla de entrada para a posição
selecionar. desejada.
Você pode usar as seguintes fontes para esse produto.
p Quando você seleciona “Source OFF”, a entrada AV é
Rádio
CD
desligada. Usando o painel de toque
ROM (arquivos de áudio compactados)
Você pode operar esse produto tocando teclas na tela direta-
DVD-Vídeo Entrada na lista de fontes mente com seus dedos.
USB
p Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
As fontes a seguir podem ser reproduzidas ou usadas conec- 1 Exibe a lista de fontes. na tela levemente com os dedos e com suavidade.
tando-se um dispositivo auxiliar. Consulte Exibindo a tela de Operação AV na página 139
iPod
Spotify® 2 Toque na tecla da entrada. Teclas comuns do painel de toque
Pandora® p Quando você seleciona “Source OFF”, a entrada AV é
desligada. : Retorna para a tela anterior.
Áudio Bluetooth
: Fecha a tela.
Entrada AV (AV)
AUX
Playlist abcdefghi
2 Toque em , e em .
do dispositivo Bluetooth
Music Artist abcdefghi A tela “Bluetooth” aparece.
3 Esta função conecta o último dispositivo Bluetooth conectado
Alburm abcdefghi
Songs abcdefghi
Registrando seus dispositivos ao produto automaticamente assim que os dois dispositivos
estão a menos do que alguns metros de distância.
de Bluetooth
Video
A configuração padrão é “On”.
Podcast abcdefghi
p Se dois dispositivos Bluetooth foram conectados pela última
p Se três dispositivos já estão emparelhados “Memória vez, os dois dispositivos são conectados a esse produto
1 Tocar num item na lista permite-lhe estreitar as opções e Cheia” é exibido. Exclua um dispositivo emparelhado automaticamente na ordem em que estiverem registrados
prosseguir à próxima operação. primeiro. na lista do dispositivo.
2 Aparece quando todos os caracteres não são exibidos na Consulte Excluindo um dispositivo registrado na página 140
área de exibição. 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
Se você tocar na tecla, o restante é rolado na exibição.
1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140
3 Aparece quando os termos não podem ser exibidos em uma dispositivos. 2 Toque em [Conexão Automática] para alterar
única página. 2 Visualize a tela “Bluetooth”. para “On” ou “Off”.
Arraste a barra deslizante ou lista para exibir os itens Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140
ocultos.
3 Toque em [Conexão]. Excluindo um dispositivo registrado
Usando a barra de tempo 4 Toque em .
PRECAUÇÃO
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que aguardam uma
conexão e os exibe na lista se um dispositivo for localizado. Nunca desligue esse produto enquanto o dispositivo com
1 5 Toque no nome do dispositivo Bluetooth.
Bluetooth pareado estiver sendo excluído.
Depois que o dispositivo é corretamente registrado, uma cone- 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
xão de Bluetooth é estabelecida pelo sistema. Quando a conexão Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140
9999’99” -9999’99” for estabelecida, o nome do dispositivo será exibido na lista.
p Se seu dispositivo suporta pareamento simples seguro (SSP 2 Toque em [Conexão].
1 Você pode alterar o ponto de reprodução arrastando a tecla. - Secure Simple Pairing), aparece um número de seis dígitos 3 Toque em .
p O tempo de reprodução correspondente à posição da no visor do produto. Toque em [Sim] para emparelhar o
140
Registro e conexão de dispositivo Bluetooth®
1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus
dispositivos.
Limpando a memória de Exibindo a versão do software
2 Visualize a tela “Bluetooth”. Bluetooth de Bluetooth
Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140 p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- Se esse produto não funcionar corretamente, pode ser necessá-
3 Toque em [Conexão]. culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. rio consultar seu revendedor para obter solução.
Em tais casos, execute o seguinte procedimento para verificar a
4 Toque no nome do dispositivo que deseja PRECAUÇÃO versão do software na unidade.
conectar. Nunca desligue esse produto enquanto a memória de Blue-
p Para desconectar o dispositivo, toque no nome do disposi- tooth estiver sendo excluída. 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140
tivo conectado na lista.
1 Visualize a tela “Bluetooth”. 2 Toque em [Info Versão BT].
Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140
Alternando a visibilidade A versão do módulo Bluetooth deste produto aparece.
2 Toque em [Apagar Memória BT].
Essa função define tornar esse produto visível ou não para outro
dispositivo. 3 Toque em [Limpar]. Alterando o dispositivo
A tela de confirmação aparece.
A configuração padrão é “On”. Bluetooth conectado
1 Visualize a tela “Bluetooth”.
Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140 Atualizando o software do Após registrar e conectar os dispositivos Bluetooth a esse
produto, é possível alterar entre os dispositivos usando a tecla
2 Toque em [Visibilidade] para alterar para “On” Bluetooth de alterar dispositivos na função de telefone e algumas fontes
ou “Off”. de áudio.
Essa função é usada para atualizar esse produto com o software p Você pode registrar até três dispositivos Bluetooth nesse
de Bluetooth mais recente. Para obter detalhes sobre o software produto.
Inserindo o código PIN para de Bluetooth e atualização, consulte nosso site. Consulte Registrando seus dispositivos de Bluetooth na
p A entrada é desligada e a conexão com Bluetooth será página 140
conexão sem fio Bluetooth desligada antes do início do processo. p Você pode conectar um dos dispositivos registrados a
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- esse produto. Nos casos em que o dispositivo registrado é
Para conectar seu dispositivo Bluetooth a este produto, você culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
precisa digitar um código PIN. equipado com uma função de telefone, é possível conectar
p Você precisa armazenar o arquivo de atualização de versão um total de dois dispositivos simultaneamente quando essa
Você pode alterar o código PIN com esta função. no dispositivo de armazenamento USB com antecedência.
p O código PIN padrão é “0000”. estiver sendo usada. Se dois dos três dispositivos registra-
PRECAUÇÃO dos já estiverem conectados, você pode conectar o terceiro
1 Visualize a tela “Bluetooth”. dispositivo restante para usar a função de áudio apenas da
Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140 Nunca desligue esse produto e nunca desconecte o telefone tecla de alterar dispositivos na tela da entrada de áudio.
enquanto o software está sendo atualizado. p O ícone do telefone celular sendo usado no momento é
2 Toque em [Entrada Código PIN].
exibido na tela “Menu de telefone”. Se você conectar dois
3 Toque em [0] a [9] para inserir o código pin (até 1 Conecte o dispositivo de armazenamento telefones celulares a esse produto simultaneamente, pode
8 -dígitos). USB que armazena o arquivo da versão nesta alterar entre eles usando a tecla de alterar dispositivos. O
unidade. conteúdo do menu do telefone é memorizado para cada
4 Toque em .
a este produto via Bluetooth com antecedência. 3 Toque no nome desejado na lista.
Alterna o idioma de busca para Consulte Registro e conexão de dispositivo Bluetooth® na
inglês ou para o idioma do 4 Toque no número de telefone.
página 140 A tela de discagem aparece e começa a ligar.
sistema.
5 Toque em para terminar a chamada.
Exibindo a tela de Menu do
*1 Altera para a tela de discagem predefinida.
Consulte Usando listas de discagem predefinidas
Telefone Discando do histórico
na página 143
1 Pressione .
1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
Muda para a lista de agenda. Consulte Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 142
*2 Consulte Chamada por meio de um número na 2 Toque em .
Muda para as listas de chamadas perdidas, recebi- 3 Toque no item para mudar a lista de histórico.
*3 das e efetuadas. Fazendo uma chamada Os seguintes itens estão disponíveis:
Consulte Discando do histórico na página 142 : Lista de chamadas recebidas
Muda para o modo de inserir número de telefone
telefônica : Lista de chamadas feitas
*4 diretamente. : Lista de chamadas perdidas
Você pode fazer uma chamada telefônica de muitas maneiras
Consulte Discagem direta na página 142 diferentes. 4 Toque na entrada desejada na lista para fazer
uma chamada.
Discagem direta A tela de discagem aparece e começa a ligar.
5 Toque em para terminar a chamada.
1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
Consulte Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 142
2 Toque em .
p A tela de confirmação de discagem não pode ser minimi- p Se dois telefones celulares estiverem automaticamente
zada na tela de Operação de AV. conectados a esse produto com o dispositivo Bluetooth na
143
Telefonia mãos livres Configuração
função auto conectar, a função de reconhecimento de voz Se a pessoa do outro lado da linha não puder ouvir a con-
para iPod / iPhone
(Modo Siri Eyes Free) será definida no segundo telefone.
p Se desejar usar a função de reconhecimento de voz (Modo
Siri Eyes Free) em outro iPhone conectado, toque em
versa devido a um eco, diminua o nível do volume para a
telefonia de mãos livres.
Com alguns telefones celulares, mesmo após você pres-
ou smartphone
1 2 3
para trocar para o outro iPhone. O iPhone que sionar o botão de aceitar no telefone celular quando uma
você alterou será definido como dispositivo atual. chamada for recebida, a telefonia de mãos livres pode não Para usar um iPod / iPhone ou um smartphone com este pro-
funcionar. duto, configure as definições deste produto de acordo com o
O nome registrado aparece se o número de telefone da cha-
Configurando a sincronização mada recebida já estiver registrado na agenda do telefone.
dispositivo a ser conectado.
Esta seção descreve as configurações necessárias para cada
automática da agenda Quando um número de telefone está registrado com nomes
diferentes, somente o número de telefone é exibido.
dispositivo.
145
Configuração para iPod / iPhone ou smartphone
Informação sobre conexões e funções de cada dispositivo
As configurações e os cabos para conectar cada dispositivo e as fontes disponíveis como as seguintes.
Dispositivo Android
Método de conexão de dispositivos Ao conectar via Bluetooth Ao conectar via CD-MU200 (vendido separadamente)
Config. smartphone Dispositivo Outros Outros
Aplicativo USB/MTP AppRadioMode
Conexão Bluetooth Conexão Bluetooth necessária. —
Fontes disponíveis Pandora —
Spotify —
AppRadioMode —
Quando “Aplicativo” de “Config. smartphone” é definida
como “AppRadioMode”.
146
Rádio
p Ao manter tocando e segurando ou , você pode Enquanto a mensagem é exibida, as seis frequências mais fortes
Exibe a lista de canais predefinidos. serão armazenadas sob as teclas de ajuste na ordem do compri-
executar sem parar a sintonia de busca. Toque novamente
Selecione um item da lista (de “1” a “6” ) para cancelar. mento de sinal.
para mudar para o canal predefinido. Se você tocar em [Cancelar], o processo de arma-
Selecione a banda FM1, Iniciando o procedimento zenamento é cancelado.
FM2, FM3 ou AM.
1 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”. Exibindo a tela de
1
Radio 21 48 “Configurações de rádio”
6/10
2 FM1 AM
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
3 Abcdefghi
2 Toque em [Radio].
Abcdefghi
4 Abcdefghi
A tela “Radio” aparece.
CD
Exibe o Guia de As frequências de transmissão armazenadas durante esta 6/10
21 48
Programa Eletrônico. etapa podem substituir as frequências de transmissão salvas
anteriormente.
TV
1 Toque em [Menu].
6/10
21 48 ᅅTrilha 99 *1
Iniciando o procedimento
1 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”.
149
Reprodutor de Discos
Oculta as teclas do painel de toque. Tela de origem do vídeo 2
Reproduz os arquivos em ordem aleatória.
DVD
Para exibir as teclas novamente, toque em
Esta função está disponível para CDs de música. 6/10
21 48
qualquer lugar da tela.
: Não reproduz as faixas em ordem aleatória.
: Reproduz todas as faixas em ordem aleatória. Executa a reprodução de quadro
por quadro. Parar
Tela de origem do áudio 2 99 99
Executa a reprodução em câmera
CD
SEGURE Multi ch MPEG-A 48kHz 16bit
6/10
21 48 lenta. L+R 01 Return 2/2
DVD 21 48
6/10
: Repete o capítulo atual.
150
Reprodutor de Discos
Tela de origem do vídeo 2 Altera o idioma do legenda/áudio. 2 Toque no item.
*5 Consulte Alterando o idioma do legenda/áudio na Music:
DVD 21 48
6/10 página 151 Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
compactado).
Exibe o teclado do menu de DVD.
*6 Consulte Operando o menu de DVD usando teclas
Video:
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
do painel de toque na página 152
CD-DA:
Parar Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
p Pressionando ou , você pode pular arquivos/capí- (CD-DA)).
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ tulos para frente ou para trás.
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu-
Procurando a parte que você
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ
tar avanço ou retrocesso rápidos.
p Se um Vídeo-CD com PBC On está sendo executado,
9999’99” Pause -9999’99”
vídeo de DVD usando a unidade integrada desse produto. 2 Toque no item selecionado para selecionar a
Marcador para um disco (até cinco discos). função.
Para limpar o marcador no disco, toque e PRECAUÇÃO
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser 3 Toque em [0] a [9] para inserir o número
segure esta tecla.
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para desejado.
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro p Para cancelar um número de entrada, toque em [C].
Retorna e inicia a reprodução a partir e aplicar o freio de estacionamento.
4 Toque em para iniciar a reprodução do
do ponto especificado. número inserido.
Esta função está disponível para DVD-Vídeo 1 Insira o disco.
A entrada muda e então a reprodução começa.
e VCDs com PBC (controle de reprodução). Consulte Inserindo e ejetando um disco na página 136
p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] como a
Usando o menu de DVD
entrada de reprodução. Você pode usar o menu de DVD tocando no item de menu na
Selecione uma faixa da lista.
*1 Consulte Selecionando arquivos da lista de nome
tela diretamente.
p Essa função pode não funcionar corretamente com algum
de arquivos na página 151 Selecionando arquivos da lista conteúdo de disco de DVD. Nesse caso, use as teclas do
*2 Alterna o tipo de arquivo de mídia.
Consulte Alterando o tipo de arquivo de mídia na
de nome de arquivos painel de toque para operar o menu de DVD.
página 151
1 Toque em ou .
*3 Consulte Procurando a parte que você deseja 2 Toque em uma faixa na lista para reproduzir.
reproduzir na página 151 Alterando o idioma do legenda/
*4 Exibe o menu de DVD. Alterando o tipo de arquivo de áudio
Consulte Usando o menu de DVD na página 151
mídia
1 Toque em ou para alterar o idioma.
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
: Altera o idioma da legenda.
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
: Altera o idioma do áudio.
tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
p É possível alterar os idiomas das legendas/áudio usando o
1 Toque em .
menu “Config. DVD/DivX”.
151
Reprodutor de Arquivos compactados
Discos Tela de origem do áudio 1 (Exemplo: USB) Reproduz os arquivos em ordem
USB
aleatória.
Consulte Definindo os idiomas de prioridade máxima na ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 *1
USB
9999’99” -9999’99”
152
Arquivos compactados
Oculta as teclas do painel de toque. Tela de origem do vídeo (Exemplo: Disco) Oculta as teclas do painel de
toque.
ROM
Para exibir as teclas novamente, toque 6/10
21 48 Para exibir as teclas novamente,
em qualquer lugar da tela.
toque em qualquer lugar da tela.
Tela de origem do vídeo (Exemplo: Disco)
Roda a imagem exibida
ROM 21 48
6/10
Stop em 90º para a direita.
Abcdefghi Abcdefghi
Seleciona a pasta
*3
Full 01 OFF
anterior ou seguinte.
Stop 9999’99” Pause -9999’99”
USB 21 48
Full 01 OFF
*4 6/10
Executa o avanço ou
9999’99” Pause -9999’99”
retrocesso rápido.
Toque novamente para alterar
*3
a velocidade de reprodução.
Define uma faixa de reprodução
para repetição. Alterna entre reprodução Abcdefghi Abcdefghi
e pausa. Trimming
ou : Repete todos os arquivos.
: Repete a pasta atual.
: Repete o arquivo atual. *6
153
Arquivos compactados
Tela de imagem fixa *5 Altera o idioma do legenda/áudio.
Essa função está disponível apenas para arquivos de
USB 21 48
6/10 vídeo compactados armazenados em um disco.
Consulte Alterando o idioma do legenda/áudio na
página 151
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB.
Salva a imagem atual como papel de parede. Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de
*6 Consulte Salvando a imagem como papel de armazenamento USB na página 136
parede na página 155
Abcdefghi Abcdefghi 3 Toque em [USB].
p A reprodução é executada na ordem de números de
Você pode reproduzir arquivos de áudio compactados, vídeos
Trimming
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos
compactados ou arquivos de imagem estática armazenados em
reproduzíveis.
um disco ou em um dispositivo de armazenamento USB.
Consulte Quadro de compatibilidade de mídia na página 189
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para Operações comuns a todos os
frente ou para trás.
*4
Avança para o arquivo p Pressionando e mantendo ou , você pode execu- tipos de arquivo
seguinte ou anterior. tar avanço ou retrocesso rápidos.
p Pressionando e mantendo pressionado ou no
Alterna entre reprodução e pausa. arquivo de imagem estática, você pode pesquisar 10 arqui- Selecionando arquivos da lista de
vos JPEG de uma vez. Se o arquivo que está sendo repro- nome de arquivos
duzido for o primeiro ou último na pasta, a pesquisa não é
executada. Você pode localizar arquivos e pastas para reproduzir usando o
Exibe a tela MIXTRAX. p As imagens JPEG não são exibidas na tela traseira. nome do arquivo ou lista de nomes da pasta.
*1 Consulte MIXTRAX na página 165 p Você pode definir o tamanho da tela para vídeo e imagens 1 Toque em .
JPEG.
iPod 21 48
iPod 21 48
6/10 6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
1 : Reprodução normal
*2
2 : Reprodução rápida
Abcdefghi Abcdefghi
*3 *3
Abcdefghi 1/2 : Reprodução em câmera lenta
*4 *4
ABC Pops Reproduz os arquivos em ordem aleatória. 99999/99999
99999/99999 Full
: Reproduz músicas ou vídeos
9999’99” -9999’99”
aleatoriamente dentro da lista 9999’99” -9999’99”
selecionada.
Avança para o arquivo seguinte : Reproduz o álbum aleatoriamente.
ou anterior. Executa o avanço ou
Tela de origem do áudio 2 retrocesso rápido.
Alterna entre reprodução e pausa.
iPod 21 48
6/10
MIXTRAX EZ
156
iPod AppRadioMode
4 Toque no título da lista.
Conectando o seu iPod Se você não consegue encontrar a música ou o vídeo desejados, Exibe a tela do aplicativo do
Quando você conecta um iPod a este produto, deve selecionar o tente pesquisar novamente, de acordo com os passos acima. iniciador.
método de conectar o dispositivo. As configurações são neces- 5 Iniciar reprodução da lista selecionada.
sárias de acordo com o dispositivo conectado. p Dependendo da geração ou versão do iPod, algumas fun- Exibe a tela anterior.
Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na ções podem não estar disponíveis.
página 144 p Você pode reproduzir as listas de reprodução com o aplica-
p As fontes disponíveis variam dependendo do método sele- tivo MusicSphere. O aplicativo está disponível em nosso
Modo AppRadio
cionado para conectar seu dispositivo. site.
Consulte Informação sobre conexões e funções de cada
dispositivo na página 146
PRECAUÇÃO
Usando a função de iPod desse
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser produto com seu iPod Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg
3 Toque em [APPS].
A Pioneer não se responsabiliza por quaisquer proble- O AppRadio app é ativado, e a tela AppRadioMode (tela de
mas que possam advir de aplicativos incorretos ou com Menu do aplicativo) aparecerá.
falhas de conteúdo.
O conteúdo e funcionalidade dos aplicativos suportados Operação comum de todos os
são de responsabilidade dos provedores de Aplicativos. dispositivos
No AppRadioMode, a funcionalidade do produto é limi- p Se conectar seu dispositivo enquanto um aplicativo compatí-
tada ao dirigir, com funções disponíveis determinadas vel com AppRadioMode já estiver em andamento, a tela de APP Vol. 15
pelos provedores de Aplicativos. operação do aplicativo aparecerá neste produto.
Vol. 12
A disponibilidade de funcionalidade de AppRadioMo- p Toque no ícone do aplicativo desejado depois que o aplica- HD
Radio
Radio
Pandora 21 48
Pandora 21 48
Pandora Pandora
1 6/10
1 6/10 não serem permitidos pela legislação local, portanto
você deve estar ciente e cumprir com tais restrições.
2 Abcdefghi 2 Abcdefghi Em caso de dúvidas sobre uma determinada função,
*1 somente a execute enquanto o carro estiver estacionado.
3 Abcdefghi 3 Abcdefghi Nenhum recurso pode ser usado fora das condições de
Abcde Abcde segurança necessárias ao dirigir.
4 ABC
4 ABC
5 Pause
5 Operações do Pandora
1/2 2/2
6 9999’99”-9999’99”
6 Você pode apenas usar esta entrada quando “Configuração
Local” é “Austrália”.
*2 Consulte Selecionando o local de uso na página 167
Dá um “Curtir” à faixa Você pode desfrutar do Pandora conectando um iPhone ou um
smartphone que tenha o aplicativo Pandora instalado.
sendo reproduzida. Adiciona informações aos
favoritos para Importante
Requisitos para acessar o Pandora usando áudio/vídeo de
a faixa sendo reproduzida
carro da Pioneer
Avança uma faixa. atualmente. Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na
*3
página 144
Alterna entre reprodução e pausa. Atualize o firmware do aplicativo Pandora para a versão
Relembra a estação predefinida mais recente antes do uso. Baixe-o no iTunes App Store e
armazenada a uma tecla a partir Google Play.
Crie uma conta gratuita ou paga online. Você pode criar a
da memória. conta no aplicativo Pandora do seu iPhone ou do website
(http://www.pandora.com/register ).
Para usar o serviço Pandora, você deve se conectar à
Seleciona uma estação Pandora da lista.
*1 Consulte Selecionando uma estação Pandora da
Internet via rede 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Se o plano
de dados para o seu iPhone não fornece uso ilimitado
lista na página 160
de dados, taxas adicionais de sua operadora podem ser
Cria uma nova estação. aplicadas.
*2 Consulte Adicionando uma estação na página
160 Limitações:
Alterna entre os dispositivos Bluetooth quando os Dependendo da disponibilidade da Internet, você pode não
*3 dispositivos estão conectados a esse produto via ser capaz de receber o serviço Pandora.
Bluetooth. O serviço Pandora está sujeito a alteração sem aviso
Consulte Alterando o dispositivo Bluetooth conec- prévio.
tado na página 141 O serviço pode ser afetado por qualquer um dos seguintes:
versão do firmware do iPhone, versão do firmware do
Pandora, mudanças para o serviço de música Pandora.
p Ao pressionar o botão , você pode pular músicas para
frente. Algumas funções do serviço Pandora não estão disponí-
veis ao acessar o serviço por meio dos produtos de áudio/
vídeo de carro da Pioneer. 159
Pandora® Spotify®
Eles incluem, mas não estão limitados a: criar novas esta- : exclui a estação.
p Estações compartilhadas são indicados por .
Tela de reprodução 1 (Faixa)
ções, excluir estações, enviar informações atuais sobre as
Spotify
3 Toque em [Pandora].
Spotify 21 48
Spotify 6/10
Tela de reprodução 2 para a próxima faixa.
(Faixa)
Abcdefghi Tela de origem da reprodução 2 (modo rádio)
Spotify 21 48
Spotify 6/10 *1
Abcdefghi
Spotify 21 48
Spotify 6/10
Abcdefghi ABC
Abcdefghi
RADIO BASED ON Abcdefghi
9999’99” -9999’99” Abcdefghi
ABC
PLAYING FROM PLAYLIST 9999 9999 ABC
RADIO BASED ON
Avança uma faixa.
161
Spotify® Reprodutor de
áudio Bluetooth
Usando o Spotify com seu Iniciando o procedimento
áudio/vídeo de carro da Pioneer Quando você conecta um iPhone ou smartphone a este produto,
Tela de reprodução 1
selecione o método de conectar o dispositivo. As configurações
Para desfrutar do Spotify enquanto você dirige, primeiro faça o
Bluetooth
são necessárias de acordo com o dispositivo conectado.
download do aplicativo Spotify no seu iPhone ou smartphone. Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na
6/10
21 48
Você pode fazer o download na iTunes App Store ou no Google página 144
Play. Escolha uma conta gratuita ou uma conta paga Premium, p Você pode usar o serviço Spotify conectando um iPhone via Abcdefghi
no aplicativo ou em spotify.com. Uma conta Premium oferece USB ou Bluetooth. *1
mais recursos, como ouvir músicas off-line. Se você já tem o p Ao usar um smartphone, conecte via Bluetooth. Abcdefghi
Spotify, atualize o aplicativo para ter a versão mais recente. Consulte iPhone com conector de 30 pinos na página 181
Depois conecte seu telefone ao carro. Agora você pode levar sua ABC House
Consulte iPhone com conector Lightning na página 181
música na estrada. Consulte Registrando seus dispositivos de Bluetooth na 9999
Confirme os requisitos para acessar o Spotify usando o 1 Desbloqueie e conecte seu dispositivo.
áudio/vídeo de carro da Pioneer.
2 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na
página 144
Avança para o arquivo seguinte
Para usar o Spotify, você deve se conectar à Internet via ou anterior.
rede 3G, EDGE, LTE (4G) ou uma rede Wi-Fi. Se o plano de Indicador de número da faixa
dados do seu iPhone ou smartphone não fornecer uso de
dados ilimitado, taxas adicionais de sua operadora podem
3 Toque em [Configurações Fonte AV].
ser aplicadas. Reproduz os arquivos em
Para obter informações sobre os países e regiões em que o 4 Confirme se “Spotify” está ativado. ordem aleatória.
Spotify pode ser usado, consulte https://www.spotify.com/ 5 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”.
us/select-your-country/. Tela de reprodução 2
Limitações:
Bluetooth 21 48
6/10
Dependendo da disponibilidade da Internet, você pode não
conseguir receber o serviço Spotify.
O serviço Spotify está sujeito a alteração sem aviso prévio. Abcdefghi
O serviço pode ser afetado por qualquer um dos seguintes: 6 Toque em [Spotify] na tela de seleção de
versão do firmware do iPhone ou smartphone, versão entrada AV. Abcdefghi
do firmware do Spotify, mudanças no serviço de música ABC House
Spotify. Selecionando uma faixa ou 9999
Algumas funções do serviço Spotify não estão disponíveis
ao acessar o serviço por meio dos produtos de áudio/vídeo estação da lista
de carro da Pioneer.
O Spotify é um serviço de música não filiado à Pioneer. Há 1 Toque em .
162
Reprodutor de áudio Bluetooth Entrada AUX
4 Confirmar se “Áudio Bluetooth” está ativado.
AUX
Selecione um arquivo da lista.
*1 Consulte Selecionando arquivos da lista de nome 5 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”.
6/10
21 48
de arquivos na página 163
Alterna entre os dispositivos Bluetooth quando os
*2 dispositivos estão conectados a esse produto via
Bluetooth.
Consulte Alterando o dispositivo Bluetooth conec-
tado na página 141 6 Toque em [Bluetooth Audio] na tela de Seleção
de entrada AV. Full
p Dependendo do áudio player Bluetooth conectado a esse
produto, as operações disponíveis com esse produto podem
ficar limitadas a estes dois seguintes níveis: Selecionando arquivos da lista
— A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio Avançado): É
possível apenas reproduzir músicas no seu áudio player.
de nome de arquivos Alterna entre a entrada de vídeo e a
p Essa função está disponível apenas quando a versão do
entrada de som.
— A2DP e AVRCP (Perfil de Controle Remoto de Áudio/
Vídeo): É possível reproduzir, pausar, selecionar músicas AVRCP do dispositivo Bluetooth é 1.4 ou superior.
etc.
p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui-
1 Toque em .
p Antes de usar o Reprodutor de áudio Bluetooth, você deve 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
registrar e conectar o dispositivo a esse produto.
Consulte Registrando seus dispositivos de Bluetooth na
página 140
1 Retirar o cabo de conexão para usar
AppRadioMode. 2 Toque em [Config. entrada/saída].
p Não é possível usar o áudio player Bluetooth quando o cabo
de conexão para usar o AppRadioMode está conectado. 3 Confirmar se “Entrada Auxiliar” está ativado.
2 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. 4 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”.
Iniciando o procedimento
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo-
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo]. sitivo conectado à entrada de vídeo.
5 Toque em [AV].
A imagem é exibida na tela.
iPod
1 Pressione . Quando você selecione “Personalizado”, marque o efeito
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48
2 Toque em , e em .
veículo. 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
4 Toque no item.
Cada toque de ou move o cursor para trás Quando você toca em [Visão Tras.], o modo
Auto (padrão): ou para frente na largura de 15 minutos. mudará para o modo de câmera selecionada. Ao
Liga ou desliga o dimmer automaticamente de acordo com o p A configuração padrão é 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00 AM). tocar em [Fonte], [Naveg.] ou [Apps], você pode
acionamento do farol do seu veículo. p Quando os cursores são colocados no mesmo ponto, o voltar para o modo selecionado.
Manual: tempo disponível de dimmer é 0 horas.
p Quando o cursor para a configuração de hora de desligar é 5 Toque em , , , para ajustar.
Liga ou desliga o dimmer manualmente.
colocado no final esquerdo e o cursor para configuração de p Os ajustes de “Brilho”, “Contraste” e “Dimmer” são armaze-
Hora:
ligar hora é colocado no final direito, o tempo disponível de nados separadamente quando os faróis de seu veículo estão
Liga ou desliga o dimmer na hora ajustada por você.
dimmer indistinto é 0 hora. desligados (durante o dia) e quando os faróis de seu veículo
p Quando o cursor para para a configuração de hora de ligar é estão ligados (durante a noite).
Definindo a duração do dimmer no colocado no final esquerdo e o cursor para configuração de p “Brilho” e “Contraste” são alterados automaticamente
dia ou noite desligar hora é colocado no final direito, o tempo disponível dependendo se os faróis do veículo estiverem ligados ou
de dimmer indistinto é 24 horas. desligados.
p Você pode usar esta função quando “Acionador Dimmer” p A exibição de tempo da barra de ajuste da duração do p “Dimmer” pode ser alternado se na configuração ou hora
168 for definido como “Manual”. dimmer depende da configuração de expibição do relógio. para ligar ou desligar.
Configurações do sistema Ajustes de áudio
Consulte Definindo o dimmer na página 168 3 Conecte seu dispositivo de armazenamento
p Esse ajuste de imagem pode não estar disponível com USB a este produto.
Exibindo a tela de configura-
algumas câmeras de visão traseira.
p Os conteúdos de configuração podem ser memorizados 4 Desative a entrada. ções de “Audio”
separadamente. Consulte Selecione uma entrada na página 139
1 Pressione .
5 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
173
Menu de tema Configurando
Você também pode ajustar o tom da cor arras-
o reprodutor de
tando a barra colorida.
5 Toque e mantenha [Memo] para armazenar a
vídeo
cor personalizada na memória.
A cor personalizada é armazenada na memória.
2 Toque em [Iluminação]. A cor de definição será recuperada da memória na próxima vez Definindo os idiomas de priori-
3 Toque na cor que desejar. que você tocar na mesma tecla.
dade máxima
Teclas coloridas: Seleciona a cor predefinida desejada.
(personalizada): Exibe a tecla para personalizar a cor de
iluminação.
Selecionando a cor de tema É possível designar o idioma de prioridade para a legenda de
prioridade, áudio e menu na reprodução inicial. Se o idioma
Consulte Criando uma cor definida pelo usuário na página Uma cor de tema pode ser selecionada de 5 diferentes cores. selecionado for gravado no disco, legendas, áudio e menu são
174 exibidos e produzidos nesse idioma.
(arco-íris) : Alterne gradualmente entre as cinco cores
1 Exiba a tela “Tema”. p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada
padrão na sequência. for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
É possível visualizar a tela de Menu inicial na
tela de Operação de AV ao tocar [Home] ou [AV] Configurando o idioma
respectivamente. Você pode definir um idioma de preferência. Quando disponí-
veis, as legendas, áudios ou menus serão exibidos no idioma
2 Toque em [Tema]. selecionado.
Criando uma cor definida pelo
3 Toque na cor que desejar. 1 Exiba a tela “Conf. Vídeo”.
usuário
É possível visualizar a tela de Menu inicial na
Você pode criar uma cor definida pelo usuário. A cor criada é
tela de Operação de AV ao tocar [Home] ou [AV]
armazenada e você poderá selecioná-la quando ajustar a cor de
iluminação na próxima vez. respectivamente.
1 Exiba a tela “Tema”.
Selecionando a imagem do
2 Toque em [Config. DVD/DivX].
relógio 3 Toque em [Idioma Legenda], [Idioma Áudio] ou
O relógio da tela de Operação AV e a tela do Menu inicial pode [Idioma Menu].
ser selecionado de 3 diferentes imagens. O menu suspenso aparece.
2 Toque em [Iluminação]. 1 Exiba a tela “Tema”. 4 Toque no idioma desejado.
Quando você seleciona “Outros”, uma tela de entrada de código
3 Toque na tecla seguinte. de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em .
Exibe a tela para criar uma cor definida pelo
174
Configurando o reprodutor de vídeo
16:9 (padrão): Exibe a imagem de tela grande (16:9) como 6 Toque em qualquer número entre [1] a [8] para
Definindo a exibição do ícone está (definição inicial). selecionar o nível desejado.
de ângulo Letter Box: Deixa a imagem no formato de caixa de texto
com faixas pretas na parte superior e na base da tela.
[8]: Permite que você reproduza o disco inteiro (definição
inicial).
O ícone de ângulo pode ser definido para que apareça nas cenas Pan Scan: Corta a imagem nas laterais direita e esquerda da [7] a [2]: Permite a reprodução de discos para crianças e
em que o ângulo pode ser mudado. tela. nenhum disco destinado ao público adulto.
p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada p Quando reproduzir discos que não possuem um sistema de [1]: Permite somente reprodução de discos para crianças.
for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. exploração panorâmica, o disco é reproduzido com “Letter
Box” mesmo se você selecionar a definição “Pan Scan”. 7 Toque na tecla seguinte.
1 Exiba a tela “Conf. Vídeo”. Confirme se o pacote do disco se ajusta na marca .
p O aspecto da tela não pode ser mudada para alguns discos. Define o nível de controle de pais.
Para obter detalhes, consulte as instruções do disco.
CD 21 48 Retriever”
6/10
2
Alterando o modo de tela
ampla
AV 21 48
6/10
Full
1 Toque na tecla seguinte.
p A aparência dessa tecla muda de acordo com a configura-
ção atual.
3
2 Toque no modo desejado.
1 Visor do relógio Full
Exibe a tela de ajuste de data e hora Uma figura 4:3 é ampliada no sentido horizontal somente,
Consulte Definindo a hora e data na página 177 permitindo que você desfrute de uma imagem sem perder
2 tecla S.Rtrv nada.
Altera a definição da recuperação de som Zoom:
Consulte Definindo a função “Sound Retriever” na página Uma imagem de 4:3 é ampliada na mesma proporção tanto
177 vertical quando horizontalmente.
3 Tecla de modo de exibição de tela Normal:
Altera o modo de tela ampla A imagem 4:3 é exibida normalmente, sem alterar sua
Consulte Alterando o modo de tela ampla na página 177 proporção.
Trimming
Uma imagem é exibida na tela inteira com razão horizontal
Definindo a hora e data e vertical como está. Se a razão de horizontal para vertical
difere entre a exibição e a imagem, a imagem poderá ser
1 Toque na hora atual na tela. exibida parcialmente cortada nas laterais ou em cima ou
embaixo.
2 Toque em ou para definir a hora e data
p Essa definição é para imagens JPEG somente.
corretas. p Você não pode usar essa função enquanto dirige.
Você pode operar os seguintes itens: Ano, mês, dia, hora, p Diferentes configurações podem ser armazenadas para
minuto. cada entrada de vídeo.
p Você pode alterar o formato de exibição de hora para “12 p Quando um vídeo é exibido em um modo de tela grande que
horas” (padrão) ou “24 horas”. não corresponde à sua tamanho de tela original, ele pode
p Você pode alterar o formato de exibição de hora: Dia-mês- ficar diferente.
ano, Mês-dia-ano, Ano-mês-dia.
177
Outras funções Conexão
resultar em lesões graves ou morte.
Restaurando esse produto para Precauções
PRECAUÇÃO
as configurações padrão Fixe todos os cabos com abraçadeiras ou fita isolante.
Você pode restaurar as definições ou conteúdo registrado para
Seu novo produto e este manual
Não permita que nenhum fio desencapado fique
as definições padrão. Vários métodos são usados para limpar os Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção exposto.
dados do usuário. de câmera ré (se adquirida) se isso desviar sua atenção de Não conecte diretamente o fio/cabo condutor amarelo
alguma forma da operação segura de seu veículo. Sempre deste produto à bateria do veículo. Se o fio/cabo
Método 1: Remova a bateria do veículo
observe as regras de condução segura e siga todas as regu- condutor for conectado diretamente à bateria, even-
Redefine várias configurações registradas nesse produto.
lamentações de tráfego existentes. Se sentir dificuldade em tualmente a vibração do motor poderá causar a falha
p As definições configuradas na tela “Tema” não são
operar este produto ou ao ler o visor, estacione seu veículo do isolamento no ponto onde o fio passa do com-
redefinidas.
em um local seguro e aplique o freio de estacionamento partimento de passageiros para o compartimento do
Método 2: Restaure as configurações padrão no antes de realizar os ajustes necessários. motor. Se o isolamento do fio/cabo condutor amarelo
menu “Sistema” Não instale este produto onde ele possa rasgar devido ao contato com partes metálicas, pode
(i) obstruir a visão do motorista,
Método 3: Pressione o botão reset ocorrer um curto-circuito, resultando em um perigo
(ii) prejudicar o desempenho de qualquer um dos siste-
Consulte Reinicialização do microprocessador na página 134 considerável.
mas operacionais dos recursos de segurança do veículo,
É extremamente perigoso permitir que cabos fiquem
incluindo os airbags, botão do pisca-alerta etc., ou
envoltos na coluna de direção ou na alavanca. Asse-
Restaurando as definições iniciais (iii) prejudicar a habilidade do motorista para operar o
gure-se de instalar este produto, seus cabos e fiação
veículo com segurança.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- Em alguns casos, pode não ser possível instalar o produto afastados de maneira que eles não obstruam ou
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. por causa do tipo de veículo ou forma do interior do veículo. impeçam a direção.
O símbolo gráfico presente no produto significa cor- Assegure-se que os cabos e fios não interfiram ou
PRECAUÇÃO fiquem presos em quaisquer das partes móveis de seu
rente contínua.
Não desligue o motor enquanto estiver restaurando as veículo, especialmente o volante, alavanca de câmbio,
configurações. freio de estacionamento, trilhos do assento deslizan-
Proteções importantes te, portas ou quaisquer dos controles do veículo.
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. Não posicione os fios onde eles fiquem expostos a
ADVERTÊNCIA altas temperaturas. O aquecimento do isolamento
A Pioneer não recomenda que você instale este produto pode danificar os fios, causando um curto-circuito ou
sozinho. Este produto foi projetado somente para a mau funcionamento, bem como danos permanentes
instalação profissional. Nós recomendamos que apenas ao produto.
o pessoal de serviço autorizado da Pioneer, que possua Não encurte nenhum fio/cabo condutor. Se fizer isso,
2 Toque em [Restaurar configurações]. treinamento especial e experiência em eletrônicos mó- o circuito de proteção (porta-fusível, resistor do fusí-
Aparece uma mensagem perguntando se você deseja inicializar veis, configure e instale este produto. NUNCA FAÇA A vel ou filtro, etc.) pode funcionar inadequadamente.
as definições. MANUTENÇÃO DESTE PRODUTO SOZINHO. Instalar Nunca forneça energia a outros produtos eletrônicos
3 Toque em [Restaurar]. ou fazer a manutenção deste produto e de seus cabos cortando o isolamento do cabo de alimentação do pro-
p A entrada é desligada e a conexão com Bluetooth será conectores pode expô-lo ao risco de choque elétrico ou duto e fazendo uma derivação no fio/cabo condutor.
desligada antes do início do processo. outros perigos e pode causar danos ao produto que não A capacidade de corrente do fio/cabo condutor será
são cobertos pela garantia. excedida, causando um sobreaquecimento.
4 5
OF
N
3 Microfone 3 m 7 Violeta/branco
STAR
STAR
iPhone e smartphone 2 2 3
Para mais detalhes sobre como conectar um dispositivo 4
externo usando um cabo vendido separadamente, consulte 3
o manual do cabo. 1 Porta USB
Para obter mais detalhes a respeito da conexão, operações 2 Cabo USB (fornecido com o CD-MU200 (vendido
e compatibilidades do iPhone, consulte o Configuração para 1 Porta USB separadamente))
iPod / iPhone ou smartphone na página 144. 2 Entrada AUX 3 USB - cabo micro USB (USB tipo A - micro USB B) (forne-
Para obter mais detalhes a respeito da conexão e operações 3 Cabo USB 1,5 m cido com o CD-MU200 (vendido separadamente))
do Dispositivo Android, consulte o Configuração para iPod / 4 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) 4 Dispositivo Android
iPhone ou smartphone na página 144. (vendido separadamente)
5 iPhone com conector de 30 pinos Câmera
iPhone com conector Lightning
Conexão via porta USB Sobre a câmera ré
Quando você usa a câmera ré, a visão traseira muda automatica-
Conexão via porta USB mente do vídeo movendo a alavanca de câmbio para REVERSO
4 (R). O modo de Visão da câmera também permite que você
4 verifique o que está atrás de você enquanto estiver dirigindo.
1
ADVERTÊNCIA
USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA À RÉ OU PARA
A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA RÉ. OUTROS USOS
1 PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU DANOS.
PRECAUÇÃO
2 3 A imagem da tela pode aparecer invertida.
3 Com a câmera ré, você pode ficar de olho em reboques, ou
2 de volta para um espaço de estacionamento apertado. Não
1 Porta USB use para fins de entretenimento.
2 Cabo USB 1,5 m Objetos na visão traseira podem aparecer mais próximos
1 Porta USB 3 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU51) (ven- ou mais distantes do que na realidade estão.
2 Cabo USB 1,5 m dido separadamente) A área da imagem de imagens em tela cheia exibidas
3 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (ven- 4 iPhone com conector de 30 pinos durante a reversão ou a verificação da parte traseira do
dido separadamente)
veículo podem diferir ligeiramente.
4 iPhone com conector Lightning
181
Conexão
1
2 Componente de vídeo externo A configuração apropriada é necessária para usar o compo-
nente de vídeo externo.
3 e o visor Consulte Entrada AV na página 164
ADVERTÊNCIA
1 NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita
5 3 2 ao motorista assistir o vídeo enquanto dirige.
4 A saída de vídeo traseira deste produto destina-se à conexão
de um visor para permitir aos passageiros nos bancos trasei-
4 5 ros assistirem ao vídeo.
6 8
7
7
6
8
1 Câmera ré (ND-BC8) (vendido separadamente) a
2 Para saída de vídeo.
3 Cabo RCA (fornecido com o ND-BC8) c d
4 Este produto b 9
5 Marrom (R.C IN)
6 Entrada de energia 3
7 Cabo de alimentação
8 Violeta/branco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Consulte Cabo de alimentação na página 179
Apenas conecte a câmera ré à R.C IN. Não conecte qualquer
outro equipamento.
Algumas configurações apropriadas são necessárias a usar e f
as câmeras de visão traseira.
Consulte Configurando a câmera ré na página 167 g
182
Instalação
Lugares que podem ser expostos à chuva, tais como perto
Precauções antes da instalação da porta ou no assoalho do veículo.
Instale este produto horizontalmente em uma superfície
PRECAUÇÃO dentro de 0 a 30 graus de tolerância (dentro de 5 raus para
Nunca instale este produto em lugares onde, ou de a esquerda ou direita). A instalação imprópria da unidade,
maneira que: com a superfície inclinada mais do que essas tolerâncias,
Pode ocorrer ferimentos ao motorista ou passageiros aumenta o potencial para erros no visor de localização do
se o veículo parar de repente. veículo e pode causar um desempenho reduzido do visor.
Pode interferir na operação do veículo pelo moto- 1 2
rista, se estiver no chão, em frente ao banco do
motorista ou próximo ao volante ou alavanca.
Para assegurar a instalação adequada, certifique-se
de usar as peças fornecidas, da forma especificada.
Se qualquer peça não for fornecida com este produto, 30°
use peças compatíveis da forma especificada depois
de conferir a compatibilidade das peças com o seu
Ao instalar, para assegurar a dispersão apropriada do calor
revendedor. O uso de peças diferentes e incompatí-
ao usar esta unidade, certifique-se de deixar um espaço
veis pode danificar as peças internas deste produto,
suficiente por trás do painel posterior e enrole quaisquer
ou podem ficar frouxas e soltar o produto.
Não instale este produto onde ele possa
cabos frouxos de forma que não bloqueiem as aberturas de 5
ventilação.
(i) obstruir a visão do motorista,
(ii) prejudicar o desempenho de qualquer um dos 4
sistemas operacionais ou recursos de segurança do 3
veículo, incluindo os airbags, botão do pisca-alerta
etc., ou 1 Suporte de montagem do quadro de fábrica
(iii) prejudicar a habilidade do motorista para operar Deixe um 2 Se a lingueta interferir com a instalação, você pode dobrá-la
o veículo com segurança. amplo espaço para baixo para fora do caminho.
Nunca instale este produto em frente ou próximo
5 cm
3 Painel de controle ou console
ao local do painel, porta ou pilar do qual um dos 4 Quadro
airbags do veículo seriam implementados. Consulte Em alguns tipos de veículos, discrepância pode ocorrer
o manual do proprietário de seu veículo para obter 5 cm entre o aparelho e o painel. Se isso acontecer, utilize o
referências sobre a área de implementação dos quadro fornecido para preencher a lacuna.
airbags frontais. 5 Parafuso de armação
Certifique-se de usar os parafusos fornecidos com este
Antes da instalação produto.
Consulte sua concessionária mais próxima se a instalação Instalação usando os orifícios Instalação do microfone
necessitar de furos de broca ou outras modificações no
veículo. de parafuso no lado do produto Instale o microfone em um lugar onde a sua direção facilite
Antes de fazer uma instalação final deste produto, conecte a captura da voz do motorista.
os fios temporariamente para confirmar que as conexões 1 Fixação deste produto ao suporte de montagem Assegure-se em desligar (ACC OFF) o produto antes de
estão corretas e que o sistema funciona adequadamente. de rádio de fábrica. conectar o microfone.
Posicione este produto para que os orifícios de parafuso estejam Dependendo do modelo do veículo, pode ser que compri-
Notas sobre a instalação alinhados com os orifícios do parafuso no suporte e aperte os
parafusos nos três locais de cada lado.
mento do cabo do microfone seja muito pequeno para a
montagem do microfone no quebra-sol. Nesse caso, instale
Não instale este produto em lugares sujeitos a altas tempe- Utilize parafuso de cabeça redonda (5 mm x 8 mm) ou parafuso o microfone na coluna da direção.
raturas ou umidade, tal como: de superfície lisa (5 mm x 9 mm), dependendo da forma dos
Lugares perto de um aquecedor, abertura de ventilação ou ar furos dos parafusos do suporte.
condicionado.
Lugares expostos à luz direta do sol, tal como na parte
superior do painel de instrumentos. 183
Instalação
Montagem no quebra-sol
1
1 Encaixe o fio/cabo condutor do microfone na
ranhura.
2
1
1 Guia
2 2 Base do microfone
2 Monte o microfone na coluna da direção.
2
2
186
Apêndice
TEMP Proteger iPod
A temperatura do produto está fora dos intervalos operacio- Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento USB
Error-02-6X/-9X/-DX
nais normais. estão integrados com DRM.
Falha no iPod.
— Aguarde até que esse produto retorne à temperatura — Substitua o dispositivo de armazenamento USB.
— Desconecte o cabo do iPod. Depois que o menu principal
dentro dos limites operacionais normais. USB incompatível do iPod é exibido, reconecte o iPod e redefina-o.
Esta locação DivX expirou. O dispositivo de armazenamento USB conectado não é
Error-02-67
O disco inserido contém conteúdo DivX VOD vencido. suportado por esse produto.
A versão do firmware do iPod está desatualizada.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. — Desconecte seu dispositivo e substitua-o por um disposi-
— Atualize a versão do iPod.
Impossível gravar na memória flash. tivo de armazenamento USB compatível.
O histórico de reprodução para conteúdo VOD não pode ser Verificação USB
salvo por alguns motivos. O conector USB ou cabo USB está em curto circuito. Bluetooth
— Tente de novo. — Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
Error-10
— Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte seu em algo ou danificado.
A energia é falha para o módulo de Bluetooth desse produto.
revendedor. O dispositivo de armazenamento USB conectado consome
— Gire a chave de ignição para Deslig. e então para Lig.
Seu dispositivo não está autorizado a reproduzir este vídeo mais corrente do que o máximo permitido.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi-
DivX protegido. — Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não
mento acima, entre em contato com seu revendedor ou
O código de registro DivX desse produto não foi autorizado o use. Gire a chave de ignição para Deslig. e depois ACC
um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
pelo provedor de conteúdo DivX VOD. ou Lig., então conecte um dispositivo de armazenamento
— Registre esse produto junto ao provedor de conteúdo DivX USB compatível.
VOD. Erro do HUB
Taxa de quadros não suportada O hub USB conectado não é suportado por esse produto. Manipulação e cuidados com os
A taxa de quadro do arquivo DivX é mais de 30 fps. — Conecte o dispositivo de armazenamento USB direta-
mente a esse produto.
discos
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
Nenhuma resposta Algumas precauções básicas são necessárias ao manipular
Formato de áudio não suportado discos.
Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto. Esse produto não pode reconhecer o dispositivo de armaze-
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. namento USB conectado.
— Desconecte seu dispositivo e substitua-o por outro dispo- Drive incorporado e cuidados
sitivo de armazenamento USB.
Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares.
Dispositivo de armazenamento USB USB foi desconectado para proteção do dispositivo.Não
Não use discos com formas diferentes.
Error-02-9X/-DX reinsira esta memória USB na unidade.Reinicie a unidade.
Não use discos rachados, lascados, empenados ou danifica-
A comunicação falhou. O conector USB ou cabo USB está em curto circuito.
dos, pois isso pode danificar o drive incorporado.
— Desligue a chave de ignição e então ligue-a novamente. — Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
Use discos de 12 cm. Não use discos de 8 cm ou um adapta-
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB. em algo ou danificado.
dor para discos de 8 cm.
— Mude para uma entrada diferente. Então, retorne para o O dispositivo de armazenamento USB conectado consome
Quando usar disco que podem ter as superfícies de etique-
dispositivo de armazenamento USB. mais corrente do que o máximo permitido.
tas impressas, verifique as instruções e os avisos dos discos.
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não
Arquivo irreproduzível Dependendo dos discos, inserir ou ejetar pode não ser
o use. Gire a chave de ignição para Deslig. e depois ACC
Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse possível. O uso de tais discos pode resultar em danos neste
ou Lig., então conecte um dispositivo de armazenamento
produto. equipamento.
USB compatível.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. Não fixe etiquetas, não escreva nem aplique substâncias
O cabo de interface USB para iPod / iPhone está em curto
A segurança do dispositivo de armazenamento externo USB químicas na superfície dos discos.
circuito.
está ativada. Não conecte etiquetas disponíveis comercialmente ou
— Verifique se o cabo de interface USB para iPod / iPhone
— Siga as instruções do dispositivo de armazenamento USB outros materiais nos discos.
ou o cabo USB não está preso em algo ou danificado.
para desativar a segurança. Para limpar um disco, limpe-o com um pano macio,
Formato de áudio não suportado movendo do centro para fora.
Ignorado Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto. A condensação pode prejudicar o desempenho do drive
O dispositivo de armazenamento USB contém arquivos — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. incorporado temporariamente.
DRM protegidos.
A reprodução de discos pode não ser possível em vir-
— Os arquivos protegidos são ignorados.
tude das características dos discos, formato dos discos,
187
Apêndice
aplicativo gravado, ambiente de reprodução, condições de Não é possível reproduzir discos DVD-ROM/DVD-RAM.
armazenamento, etc.
Discos gravados com AVCHD A reprodução de discos torna-se impossível com exposição
Os impactos na estrada podem interromper a reprodução de Essa unidade não é compatível com discos gravados em formato direta da luz do sol, altas temperaturas ou dependendo das
um disco. AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). Não insira condições de armazenagem no veículo.
Leia as precauções para os discos antes de usá-los. discos AVCHD. Se inseridos, o disco poderá não ser ejetado.
Discos DVD-Vídeo
Condições ambientais para reprodu- Reproduzindo DualDisc Discos DVD-Vídeo que possuem números de região incom-
patíveis não podem ser reproduzidos nessa unidade de DVD.
zir um disco DualDiscs são discos de dois lados que possuem CD regra- O número de região do reprodutor pode ser localizado no
Em temperaturas extremamente altas, um corte de tempera- vável para áudio e um DVD regravável para vídeo do outro. chassi do produto.
tura protege este produto desligando-o automaticamente. A reprodução do lado do DVD é possível com esse produto.
Apesar do nosso projeto cuidadoso do produto, pequenos Entretanto, como o lado de CD do DualDiscs não é fisica- Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL
arranhões que não afetam o funcionamento real podem apa- mente compatível com o padrão de CD geral, pode não ser (Single Layer)/DVD-R DL (Dual Layer)
recer na superfície do disco devido ao desgaste mecânico, possível a reprodução do lado de CD com esse produto.
O carregamento e a ejeção frequentes de um DualDisc Discos não finalizados que foram gravados com um formato
condições ambientais para uso ou manipulação do disco. de Vídeo (modo de vídeo) não podem ser reproduzidos.
Isso não é um sinal de mau funcionamento do produto. podem resultar em arranhões no disco.
Arranhões sérios podem causar problemas de reprodução Discos que foram gravados com um formato de Gravação de
Considere isso como um desgaste normal. Vídeo (modo de VR) não podem ser reproduzidos.
nesse produto. Em alguns casos, um DualDisc pode ficar
enroscado no slot de carregamento de disco e não será Discos DVD-R DL (Dual Layer) que foram gravados com
Discos reproduzíveis ejetado. Para impedir isso, recomendamos que você evite o gravação Layer Jump não podem ser reproduzidos.
uso de DualDisc com esse produto. Para obter informações detalhadas sobre modo de gravação,
Consulte o fabricante para obter mais informações sobre entre em contato com o fabricante da mídia, gravadores ou
DVD-Vídeo DualDiscs. software de gravação.
Discos CD-R/CD-RW
Dolby Digital Discos não finalizados não podem ser reproduzidos.
Esse produto fará mixagem de sinais com Dolby Digital interna- Pode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW grava-
mente e o som será transmitido em estéreo. dos num gravador de CD de música ou num computador por
p Fabricados de acordo com licença da Dolby Laboratories. causa das características dos discos, arranhões ou sujeira
Dolby, Dolby Audio e o símbolo D duplo são marcas registra- nos discos, ou sujeira, arranhões ou condensação na lente
das da Dolby Laboratories. do drive incorporado.
A reprodução de discos gravados num computador pode
é uma marca comercial da Corporação de não ser possível, dependendo do dispositivo de gravação,
Licenciamento de Formato/Logotipo de DVDs. software de escrita, suas definições, e outros fatores
Não é possível reproduzir discos DVD-Áudio. É provável que ambientais.
essa unidade de DVD não possa reproduzir todos os discos Grave com o formato correto. (Para maiores detalhes,
que possuem as marcas demonstradas acima. contate o fabricante da mídia, gravadores ou software de
escrita.)
CD Informações detalhadas para a Os títulos e outras informações de texto gravados num disco
CD-R/CD-RW podem não ser exibidos por este produto (no
mídia reproduzível caso de dados de áudio (CD-DA)).
Leia as precauções que acompanham os discos CD-R/
CD-RW antes de usá-los.
Compatibilidade
Notas comuns sobre o dispositivo de
Notas comuns sobre compatibilidade armazenamento USB
de disco Não deixe o dispositivo de armazenamento USB em nenhum
lugar com altas temperaturas.
Certas funções desse produto podem não estar disponíveis
Dependendo do tipo de dispositivo de armazenamento USB
para alguns discos.
usado, esse produto poderá não reconhecer o dispositivo de
A compatibilidade com todos os discos não é garantida.
188
Apêndice
armazenamento ou os arquivos poderão não ser reproduzi- Notas comuns sobre arquivos DivX Para materiais que usam uma taxa de transferência
dos corretamente. alta, as legendas e vídeo podem não ser sincronizados
As informações de texto de alguns arquivos de áudio e vídeo Observações específicas para arquivos DivX completamente.
não podem ser exibidas corretamente. Somente arquivos DivX transferidos de sites de associados Se várias legendas estiverem programadas para exibir den-
As extensões dos arquivos devem ser usadas DivX são garantidos para operação apropriada. Arquivos tro de um quadro de tempo muito curto, como 0,1 segundo,
adequadamente. DivX não autorizados podem não funcionar corretamente. as legendas poderão não aparecer no tempo correto.
Pode haver um leve atraso quando iniciar a reprodução de Arquivos DRM alugados não podem ser operados até o
arquivos em um dispositivo de armazenamento USB com
hierarquias complexas de pastas.
momento em que a reprodução é iniciada. Quadro de compatibilidade de mídia
Esse produto corresponde a uma exibição de arquivo DivX
As operações podem variar dependendo do tipo do disposi- de 1 590 minutos 43 segundos. Operações de pesquisa além
tivo de armazenamento USB. desse limite de tempo são proibidas. Geral
Pode não ser possível reproduzir alguns arquivos USB A reprodução de arquivo DivX VOD requer fornecimento de Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armaze-
devido às características do arquivo, formato do arquivo, código de ID desse produto para o provedor de DivX VOD. A nado no disco: 60 h
aplicativo gravado, ambiente de reprodução, condições de respeito desse código de ID, consulte Exibindo seu código de Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio arma-
armazenagem, e assim em diante. registro DivX VOD na página 175. zenado em um dispositivo de armazenamento USB: 7,5h
Compatibilidade com dispositivos de armazenamento USB Para mais informações sobre as versões de vídeo Divx (450 minutos)
Para obter detalhes sobre a compatibilidade de disposi- que podem ser reproduzidos neste produto, consulte
Especificações na página 193. CD-R/-RW
tivo de armazenamento USB com esse produto, consulte Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo,
Especificações na página 193. Para obter mais informações sobre DivX, visite o seguinte
site: Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Protocolo: em massa Número máximo de pastas: 700
Não é possível conectar um dispositivo de armazenamento http://www.divx.com/
Número máximo de arquivos: 999
USB a este produto por meio de hub USB. Arquivos de legendas DivX Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1,
O dispositivo de armazenamento USB particionado não é Arquivos com legenda em formato Srt com a extensão “.srt” MPEG2, MPEG4
compatível com esse produto. podem ser usados.
Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento USB Somente um arquivo de legenda pode ser usado para cada DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
durante a condução. Não deixe que o dispositivo de armaze- arquivo DivX. Vários arquivos de legenda não podem ser Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo,
namento USB caia no assoalho, onde ele possa emaranhar- associados. Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
se com o pedal do freio ou acelerador. Arquivos de legenda que são nomeados com a mesma Número máximo de pastas: 700
Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a repro- cadeia de caracteres que o arquivo DivX antes da extensão Número máximo de arquivos: 3 500
dução de arquivos de áudio codificados com dados de são associados ao arquivo DivX. As cadeias de caracteres Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1,
imagem. antes da extensão precisam ser exatamente as mesmas. No MPEG2, MPEG4
Alguns dispositivos de armazenamento USB conectados a entanto, se houver somente um arquivo DivX e um arquivo Dispositivo de armazenamento USB
esse produto pode gerar ruídos no rádio. de legenda em uma única pasta, os arquivos são associados Sistema de arquivo: FAT16/FAT32
Não conecte nada diferente do dispositivo de armazena- mesmo se os nomes de arquivos não forem os mesmos. Número máximo de pastas: 1 500
mento USB. O arquivo de legenda deve ser armazenado na mesma pasta Número máximo de arquivos: 15 000
Sequência de arquivos de áudio no dispositivo de armazena- que o arquivo DivX. Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC,
mento USB Até 255 arquivos de legenda podem ser usados. Todo arquivo H.264, MPEG4, JPEG
Para dispositivos de armazenamento USB, a sequência é dife- de legenda excedente não será reconhecido.
rente daquela do dispositivo de armazenamento USB. Até 64 caracteres podem ser usados para nomear o arquivo Compatibilidade MP3
Diretrizes de manipulação e informações suplementares de legenda, inclusive a extensão. Se mais de 64 caracteres
Ver. 2.x de ID3 marcação é priorizada quando ambas Ver. 1.x
Esse produto não compatível com o Multi Media Card forem usados para o nome do arquivo, o arquivo de legenda
e Ver. 2.x existe.
(MMC). pode não ser reconhecido.
Esse produto não é compatível com o seguinte: MP3i (MP3
Arquivos com proteção de direitos autorais não podem ser O código de caractere do arquivo de legenda deve estar em
interativo), mp3 PRO, lista de reprodução m3u
reproduzidos. conformidade com ISO-8859-1. O uso de caracteres dife-
rentes de ISO-8859-1 pode fazer com que os caracteres não CD-R/-RW
sejam exibidos corretamente. Extensão do arquivo: .mp3
As legendas podem não ser exibidas corretamente se os Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
caracteres exibidos no arquivo da legenda incluírem código Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
de controle. 48 kHz para ênfase)
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
189
Apêndice
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels
Extensão do arquivo: .mp3 Extensão do arquivo: .m4a Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, Frequência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz Compatibilidade de arquivos de vídeo
48 kHz para ênfase)
Dispositivo de armazenamento USB
(USB)
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
Extensão do arquivo: .m4a Os arquivos não podem ser reproduzidos corretamente,
Dispositivo de armazenamento USB Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR) dependendo do ambiente em que o arquivo foi criado ou
Extensão do arquivo: .mp3 Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz sobre o conteúdo do arquivo.
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Esse produto não é compatível com a transferência de
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Compatibilidade FLAC dados com escrita em pacotes.
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Esse produto pode reconhecer até 32 caracteres, come-
Dispositivo de armazenamento USB çando com o primeiro caractere, incluindo a extensão do
Compatibilidade WMA Extensão do arquivo: .flac arquivo e pasta. Dependendo da área de exibição, esse
Taxa de bits: 8 kbps, 16 kbps, 24 kbps produto pode tentar exibi-los com um tamanho de entrada
Esse produto não é compatível com o seguinte: Windows
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz pequena. No entanto, o número máximo de caracteres que
Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
podem ser exibidos varia de acordo com a largura de cada
CD-R/-RW Compatibilidade DivX caractere e da área de exibição.
Extensão do arquivo: .wma Esse produto não é compatível com o seguinte: Formato A sequência de seleção das pasta ou outras operações
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR DivX Ultra, arquivos DivX sem dados de vídeo, arquivos DivX podem ser diferentes, dependendo da codificação ou sof-
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz codificados com audio codec LPCM (Linear PCM) tware de escrita.
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Dependendo da composição da informação do arquivo, Independentemente da duração das seções em branco entre
Extensão do arquivo: .wma como número de fluxos de áudio, pode haver um breve as canções da gravação original, os discos de áudio compri-
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR atraso ao iniciar a reprodução nos discos. midos são reproduzidos com uma pequena pausa entre as
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz S um arquivo tiver mais de 4 GB, a reprodução para antes de canções.
atingir o final. .avi
Dispositivo de armazenamento USB Algumas operações especiais podem ser proibidas, devido à
Extensão do arquivo: .wma Formato: MPEG-4/H.264
composição dos arquivos DivX. Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Os arquivos com altas taxas de transferência podem não ser
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Linha Básica)
reproduzidos corretamente. A taxa de transferência padrão é Audio codec compatível: Linear PCM(LPCM) MP3
de 4 Mbps para CDs e 10,08 Mbps para DVDs.
Compatibilidade WAV Arquivos DivX no dispositivo de armazenamento USB não
Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
A frequência de amostragem mostrada na exibição pode podem ser reproduzidos. Tamanho máximo de arquivo: 2 GB
estar arredondada. Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
CD-R/-RW
Arquivos WAV em CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL não Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
Extensão do arquivo: .avi/.divx
podem ser reproduzidos. dependendo da taxa de bits.
Perfil (versão DivX) Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/Ver.
Dispositivo de armazenamento USB 6.x .mp4
Extensão do arquivo: .wav Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital Formato: MPEG-4/H.264
Formato: Linear PCM (LPCM) Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, Linha Básica)
Quantificação de bits: 8 bits e 16 bits 44,1 kHz, 48 kHz para ênfase) Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3
Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels
Compatibilidade AAC Tamanho máximo de arquivo: 4 GB Taxa de quadros máxima: 30 fps
Esse produto pode reproduzir arquivos AAC codificados por DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Tamanho máximo de arquivo: 2 GB
iTunes. Extensão do arquivo: .avi/.divx Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
CD-R/-RW Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
Extensão do arquivo: .m4a Ver. 6.x dependendo da taxa de bits.
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR) Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital .3gp
Frequência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Formato: MPEG-4/H.264
Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz,
190 44,1 kHz, 48 kHz para ênfase)
Apêndice
Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de uso dessas marcas pela PIONEER CORPORATION é feito sob
Linha Básica) licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas perten- DivX
Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3 cem a seus respectivos proprietários.
Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 2 GB WMA
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos Windows Media é uma marca comercial ou registrada da
Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
dependendo da taxa de bits. Dispositivos DivX Certified ® foram testados para reprodução
países. de vídeo de alta qualidade DivX® (.divx, avi). Quando você vê o
.mkv Este produto inclui a tecnologia proprietária da Microsoft logotipo DivX, você sabe que você tem a liberdade de reproduzir
Formato: MPEG-4/H.264 Corporation e não pode ser utilizado nem distribuído sem uma os seus filmes DivX favoritos.
Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de licença da Microsoft Licensing, Inc. DivX®, DivX Certified® e logomarcas associadas são marcas
Linha Básica) registradas da DivX, LLC e são utilizadas sob licença.
Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3/AC-3
Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels
FLAC Este é um dipositivo DivX Certified® que passou por testes rigoro-
sos para garantir que ele reproduz vídeos DivX®.
Taxa de quadros máxima: 30 fps Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Para reproduzir filmes DivX, registre seu dispositivo em vod.divx.
Tamanho máximo de arquivo: 2 GB Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation com. O código de registro pode ser encontrado na seção DivX
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos A redistribuição e o uso nas formas de origem e binária, com ou VOD do menu de configuração do seu dispositivo.
Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, sem modificação, são permitidas desde que as seguintes condi- Consulte Exibindo seu código de registro DivX VOD na página
dependendo da taxa de bits. ções sejam atendidas: 175
— As redistribuições do código entrada devem manter o aviso
.mov
de direito autoral acima, esta lista de condições e a seguinte
Formato: MPEG-4/H.264
isenção de responsabilidade. AAC
Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de
— As redistribuições em formato binário devem reproduzir o AAC é abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se ao
Linha Básica)
aviso de direito autoral acima, esta lista de condições e a padrão de tecnologia de compressão de áudio usado com
Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3
seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ MPEG-2 e MPEG-4. Diversos aplicativos podem ser usados
Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels
ou outros materiais fornecidos com a distribuição. para codificar arquivos AAC, mas os formatos de arquivos e
Taxa de quadros máxima: 30 fps
— O nome da Xiph.org Foundation e os nomes de seus colabo- extensões diferem, dependendo do aplicativo que é usado para
Tamanho máximo de arquivo: 2 GB
radores não podem ser usados para endossar ou promover codificar. Essa unidade reproduz arquivos AAC codificados por
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
produtos derivados desse software sem permissão prévia iTunes.
Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
específica por escrito.
dependendo da taxa de bits.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS TITULARES DOS
Exemplo de uma hierarquia DIREITOS AUTORAIS E COLABORADORES “NO ESTADO EM Android™
QUE SE ENCONTRA” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS
Este produto atribui números às pastas. O usuário não pode OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS Android é uma marca comercial da Google Inc.
atribuir números às pastas. IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUABILIDADE
PARA UM FIM ESPECÍFICO SÃO NEGADAS. EM NENHUMA Informações detalhadas sobre
Bluetooth HIPÓTESE A FUNDAÇÃO OU OS COLABORADORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, dispositivos iPod conectados
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU
DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A AQUISIÇÃO DE BENS A Pioneer não assume responsabilidades por dados de um
OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS, PERDA DE USO, DADOS OU iPod, mesmo se esses dados forem perdidos durante o uso
LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E com esse produto. Faça backup dos dados de seu iPod
EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM regularmente.
CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU (INCLUINDO Não deixe o iPod sob a luz direta do sol durante longos
NEGLIGÊNCIA OU OUTROS) DECORRENTES DE QUALQUER períodos de tempo. A exposição prolongada à luz direta do
FORMA DE USO DO SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA sol pode provocar um mau funcionamento do iPod devido
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. à alta temperatura decorrente.
Não deixe o iPod em qualquer lugar com altas temperatu-
A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais ras.
registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer Segure firmemente o iPod ao dirigir. Não deixe que o iPod 191
Apêndice
caia no assoalho, onde ele possa emaranhar-se com o
pedal do freio ou acelerador. Usando conteúdo conectado Spotify®
Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod. com base em aplicativo
iPhone, iPod e Lightning IMPORTANTE
Requisitos para acessar os serviços de conteúdo conectado
baseado em aplicativo usando esse produto:
A última versão do(s) aplicativo(s) de conteúdo conectado
compatível da Pioneer para smartphone, disponível junto
ao provedor de serviços, transferido para seu smartphone.
Uma conta atual com o provedor de serviço de conteúdo.
Plano de dados do smartphone. SPOTIFY e o logotipo Spotify são marcas comerciais registradas
O uso do emblema Made for Apple significa que um acessório Observação: se o Plano de dados de seu smartphone não do Spotify AB. São necessários dispositivos digitais móveis com-
foi projetado para conectar especificamente o(s) produto(s) fornecer uso de dados ilimitados, recargas adicionais patíveis e assinatura premium, quando disponíveis, consulte
da Apple identificado(s) no emblema e que foi certificado pelo junto a seu provedor podem se aplicar por acessar o https://www.spotify.com.
fabricante para atender os padrões de desempenho da Apple. A conteúdo conectado com base em aplicativo via redes 3G,
Apple não se responsabiliza pela operação deste dispositivo ou EDGE e/ou LTE (4G).
sua conformidade com os padrões regulatórios e de segurança. Conexão à Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) ou rede Wi-Fi. Aviso sobre visualização de
Observe que o uso deste acessório com um produto da Apple
pode afetar o desempenho do recurso sem fio.
Cabo adaptador Pioneer opcional conectando seu iPhone
a esse produto.
vídeo
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Lightning são marcas Lembre-se de que a utilização deste sistema para fins de visua-
comerciais da Apple Inc. registradas nos EUA e em outros Limitações: lização comercial ou pública pode constituir uma violação aos
países. O acesso a conteúdo conectado baseado em aplicativo direitos autorais protegidos pela Lei de Direitos Autorais.
dependerá da disponibilidade do celular e/ou cobertura
App Store de rede Wi-Fi para fins de permitir que seu smartphone
conecte-se à Internet. Aviso sobre visualização de
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. A disponibilidade de serviço pode ser geograficamente
limitada à região. Consulte o provedor de serviço de
DVD-Vídeo
iOS conteúdo conectado para obter informações adicionais. Este item incorpora a tecnologia de proteção contra cópia que é
A capacidade desse produto de acessar o conteúdo está protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade
iOS é uma marca registrada na qual a Cisco mantém o direito sujeita à alteração sem aviso e pode ser afetada por intelectual da Rovi Corporation. A engenharia reversa e desmon-
de marca registrada nos Estados Unidos e em alguns outros uma das condições a seguir: problemas de compatibili- tagem são proibidas.
países. dade com versões de firmware futuras do smartphone;
problemas de compatibilidade com versões futuras dos Aviso sobre o uso de arquivos
iTunes aplicativos de conteúdo conectado para smartphone; mu-
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos
danças ou descontinuidades dos aplicativos de conteúdo MP3
conectado ou serviços por seu provedor.
Estados Unidos e em outros países. O fornecimento deste produto apenas comporta uma licença
para uso privado e não comercial, e não concede uma licença
Siri Pandora® nem implica qualquer direito de uso deste produto em qual-
quer comercial (ou seja, de geração de receita) em tempo real
Funciona com o Siri pelo microfone. Pandora, o logotipo Pandora, e a marca Pandora são marcas (terrestre, via satélite, cabo e/ou quaisquer outros meios de
comerciais ou marcas registradas da Pandora Media, Inc. comunicação), transmissão/reprodução via Internet, intranets
Usadas sob permissão. e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de
Pandora está disponível apenas em alguns países. Para obter conteúdo eletrônico, como pay-audio ou audio-on-demand. É
mais informações, visite “http://www.pandora.com/legal”. necessária uma licença independente para tal uso. Para obter
mais informações, visite
http://www.mp3licensing.com.
192
Apêndice
Uso correto da tela LCD Luz de fundo LED (diodo emissor de Áudio
luz) Potência máxima de saída ..................................•50 W × 4 ch/4 Ω
•50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (para subwoofer)
Manipulação da tela LCD Um diodo emissor de luz é usado dentro do monitor para ilumi- Potência de saída contínua.... 22 W × 4 (50 Hz to 15 kHz, 5 %THD,
nar a tela LCD. 4Ω CARGA Ambos canais acionados)
Quando a tela LCD é exposta à luz direta do sol durante um Em baixas temperaturas, usar a luz de fundo LED pode Impedância de carga .................. 4 Ω (4 Ω a 8 Ω [2 Ω para 1 canal]
longo período de tempo, ela pode ficar muito quente, resul- aumentar o retardo da imagem e deteriorar a qualidade da admissível)
tado em possíveis danos à tela de LCD. Quando não estiver imagem em virtude das características da tela LCD. A quali- Nível de saída Preout (máx.) ..................................................... 4,0 V
usando esse produto, evite expô-lo à luz direta do sol sempre dade da imagem melhorará com a elevação da temperatura. Equalizador (13-Band Graphic Equalizer):
que possível. A vida de serviço da luz de fundo LED é mais longa que Frequência........ 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz
A tela LCD deve ser usada dentro dos intervalos de tempera- 10 000 horas. No entanto, ela pode diminuir se a luz for /1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
tura indicados em Especificações na página 193. usada em altas temperaturas. Ganho .............................................................±12 dB (2 dB /passo)
Não use a tela LCD em temperaturas mais altas ou mais Se a luz de fundo LED chegar ao fim da sua vida de serviço, <Modo Padrão>
baixas que o intervalo de temperatura de funcionamento, a tela se escurecerá e a imagem não ficará mais visível. HPF:
porque a tela LCD pode funcionar incorretamente e sofrer Neste caso, consulte o seu revendedor ou o centro de Frequência.......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
danos. serviço autorizado da Pioneer mais próximo. Declive .................. –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct,
A tela LCD é exposta para aumentar sua visibilidade dentro
DESLIGADO
do veículo. Não a pressione com força, pois isso poderia
danificá-la. Especificações Subwoofer/LPF:
Frequência.......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Não empurre a tela LCD com força excessiva, pois isso
Declive .................. –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct,
poderia rachá-la.
Nunca toque na tela de LCD com algo diferente dos dedos
Geral DESLIGADO
Entrada de alimentação nominal ..................................... 14,4 V DC Ganho ............................................. +10 dB a –24 dB (1 dB /passo)
quando operar as funções do painel de toque. A tela de LCD
( 12 V a 14,4 V permissível) Fase............................................................................Normal/Inversa
pode ser facilmente arranhada.
Sistema de conexão a terra......................................... Tipo negativo Alinhamento de tempo............... de 0 a 140 passos (2,5 cm/passo)
Consumo máximo de energia ........................................... .... 10,0 A Reforço dos graves:
Tela de cristal líquido (LCD) Dimensões (L × A × P): Ganho........................................................................ +12 dB to 0 dB
D Nível do autofalante .......................+10 dB to –24 dB (1 dB/passo)
Se a tela LCD estiver perto da abertura do ar condicionado,
Chassi ......................................... .... 178 mm × 100 mm × 165 mm <Modo de Rede>
certifique-se de que o ar do ar condicionado não sopre nela.
Frente .................................................. 171 mm × 97 mm × 18 mm HPF (Alt):
O calor do ar condicionado pode romper a tela LCD, e o
(AVH-X595BT) Frequência ...... ..... 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3.15 kHz/4 kHz
ar frio do ar condicionado pode formar uma condensação
Frente .................................................... 171 mm × 97 mm × 3 mm /5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz
dentro desse produto, resultando em possíveis danos.
(AVH-X395BT) Declive ................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct
Pequenos pontos pretos ou brancos (pontos brilhantes)
Peso ......................................................................................... 1,8 kg HPF (Média):
podem aparecer na tela LCD. Isso ocorre em virtude
(AVH-X595BT) Frequência ............ 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz
das características da tela LCD e não indica um mau
Peso ......................................................................................... 1,6 kg /125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
funcionamento.
(AVH-X395BT) Declive .................. –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct,
A tela LCD ficará difícil de ver se for exposta à luz direta do
DESLIGADO
sol.
Quando usar um telefone celular, mantenha a antena Visor LPF (Média):
Frequência ...... ..... 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz
afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na Tamanho da tela/razão de aspecto ..... .... 6,95 pol. de largura/16:9 /5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz
forma de distúrbios como manchas ou listras coloridas. (área de exibição efetiva: 156,6 mm × 81,6 mm) Declive .................. –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct,
(AVH-X595BT) DESLIGADO
Manutenção da tela LCD Tamanho da tela/razão de aspecto ....... .... 6,2 pol. de largura/16:9 Subwoofer:
(área de exibição efetiva: 137,52 mm × 77,232 mm) Frequência ............ 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz
Quando for remover pó ou limpar a tela de LCD, primeiro (AVH-X395BT) /125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
desligue esse produto e então limpe a tela com um pano Pixels ..................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) Declive ....................–6 dB /oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct,
seco e macio. Método de exibição.................................................. Matriz ativa TFT –30 dB/oct, –36 dB/oct, DESLIGADO
Quando limpar a tela LCD, tome cuidado para não arra- Sistema de cores .... Compatível PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Ganho ............................................. +10 dB a –24 dB (1 dB /passo)
nhar a superfície. Não use limpadores químicos fortes ou
Fase............................................................................Normal/Inversa
abrasivos.
Alinhamento de tempo............... de 0 a 140 passos (2,5 cm/passo)
193
Apêndice
Reforço dos graves: Tamanho de Descodificação.... MAX: 8 192 (A) x 7 680 (L), MIN: 32
Ganho........................................................................ +12 dB to 0 dB (A) x 32 (L)
Nível do autofalante .......................+10 dB to –24 dB (1 dB/passo) Formato de decodificação de vídeo H.264 ..... Perfil de Linha de Base
Formato de decodificação de vídeo MPEG4 ............. Perfil Simples
Unidade de DVD
Sistema......Vídeo em DVD, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Bluetooth
player Versão ....................................................... Bluetooth 3.0 certificada
Discos utilizáveis ........DVD-VÍDEO, VÍDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, Potência de saída........................................................ +4 dBm máx.
DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL (Classe de potência 2)
Número da região ............................................................................4 Faixa de frequência ..................................2 400 MHz a 2 483,5 MHz
Formato de Sinal:
Frequência de amostragem........... 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Sintonizador FM
Número de bits de quantificação............ 16 bit/20 bit/24 bit; linear Gama de frequências....................................... 87,5 MHz a 108 MHz
Resposta de frequência ................5 Hz a 22 000 Hz (com DVD, em Sensibilidade utilizável ..... 12 dBf (1,1 µV/75Ω, mono, S/N: 30 dB)
frequência de amostragem de 48 kHz) Taxa de sinal a ruído.............................................72 dB (rede IEC-A)
Sinal-ruído de................ 91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (nível RCA)
Nível de saída: Faixa AM
Vídeo .............................................................. 1,0 Vp-p/75Ω (±0,2 V)
Número de canais........................................................... 2 (estéreos) Taxa de frequência ............................. 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Formato de decodificação MP3............. MPEG-1 e 2 Audio Layer 3 Taxa de frequência ............................... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Formato de decodificação WMA .......... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 Sensibilidade utilizável ....................................... 28 µV (S/N: 20 dB)
canais de áudio) (Windows Media Player) Relação de sinal para ruído ............................... 62 dB (rede IEC-A)
Formato de decodificação AAC ........ MPEG-4 AAC (codificado por As especificações e o design estão sujeitos a modificações
iTunes somente): sem aviso prévio devido a melhorias.
.m4a (Ver. 10.6 e anterior)
Formato de decodificação DivX ....... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
(Exceto ultra e HD) : .avi, .divx
Formato de decodificação de vídeo MPEG ........ MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 (parte2), EM MPEG-4 (ver. 3)
USB
Padrão de especificação USB .....USB 1.1, USB 2.0 velocidade total,
USB 2.0 de alta velocidade
Corrente de alimentação máx. ................................................. 1,0 A
Classe USB ....... MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer
Protocol)
Sistema de arquivos ....................................................FAT16, FAT32
Formato de decodificação MP3............. MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato de decodificação WMA.............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2 canais de áudio) (Windows Media Player)
Formato de decodificação AAC ........ MPEG-4 AAC (codificado por
iTunes somente) (Ver. 10.6 e anterior)
Formato de decodificação FLAC ..... Ver. 1.3.0 (Lossless Audio Codec
Gratuito)
Formato de sinal WAV (somente no modo MSC)......... PCM Linear
Frequência de Amostragem.......... PCM Linear: 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato de decodificação JPEG (somente modo MSC) .....jpeg, jpg,
.jpe
Amostragem de Pixel ................................................... 4: 2: 2, 4: 2: 0
194
195
© 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
< QRD3484-B > RD