Professional Documents
Culture Documents
097 102
097 102
4) великі можливості емоційного фактора в процесі навчання дозволили нам виділити дидактичну
емоційну взаємодію як складову педагогічної взаємодії – основного способу навчання у вузі. Це
цілеспрямований процес реалізації навчання, що відображає взаємну емоційну активність та
взаємозумовленість дій викладача і студентів у спільній навчальній діяльності з обов’язковим
виникненням зворотного зв’язку і безпосередніх та опосередкованих емоційних взаємовпливів
суб’єктів.
ЛІТЕРАТУРА
1. Чебыкин А. Я. Эмоционально-познавательные конфликты / А.Я.Чебыкин, С.А.Колот // Наука і
освіта. – 2000. – №3. – С.53–55.
2. Приходько Ю.О. Психологічний словник-довідник: навч. посібник / Ю. О. Приходько,
В. І. Юрченко. – К. : Каравела, 2012. – 328 с.
3. Зарішняк І. М. Компонентно-структурний аналіз поняття «дидактична емоційна взаємодія» у
системі «викладач – студент» / І. М. Зарішняк // Наукові записки. Серія: Педагогіка і психологія. –
2004. – №10. – С. 17–21.
4. Зарішняк І. М. Сутність дидактичної емоційної взаємодії «викладач-студент» / І. М. Зарішняк //
Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету ім. М. Коцюбинського.
Серія: Педагогіка і психологія. – 2008. – Випуск 23. – С. 52–55.
УДК 81’367.7
Відомо, що термін «граматика» відображає два поняття: граматичний лад мови і науку про граматичний
лад. Робота над граматикою розвиває логічне мислення студентів, їхню спостережливість, здатність
аналізу та синтезу, збільшує обсяг пам’яті.
В останні роки спостерігається посилення практичної спрямованості у викладанні граматики. Це
знаходить вираз у чіткому відборі граматичного мінімуму, у виборі економних і ефективних способів
пояснення граматики, в частому тренуванні за допомогою цілеспрямованих вправ, у застосуванні
технічних засобів навчання.
Робота над граматикою створює сприятливі умови для вирішення освітньо-виховних завдань. Студенти
дізнаються нові факти і явища, нові лінгвістичні поняття і граматичні категорії, не властиві рідній мові.
Вивчення граматичних явищ, що мають аналогію в рідній мові, допомагає краще усвідомити
граматичний лад рідної мови.
Мета статті полягає в тому, щоб показати значення граматики в навчанні іноземній мові у ВНЗ.
Виходячи з мети, можна визначити такі завдання:
розкрити значення граматичного ладу мови;
навчити студентів спостерігати, зіставляти і порівнювати явища та факти досліджуваної мови з
аналогічними явищами та фактами рідної мови;
показати вміння робити правильні висновки з фактів і перевіряти зроблені висновки;
аналізувати досліджувані явища мови з метою пізнання кожної складової частини.
Проблемам, які були висвітлені в статті «Роль і місце граматики в навчанні іноземній мові у ВНЗ», було
приділено чимало уваги в роботах вчених Гальскової Н.Д., Геза Н.І., Кибрик А.Є., Рогової Г.В.,
Устинової З.І. та інших. Вони наголошували на значенні граматики в навчанні іноземній мові у ВНЗ, але
питання дослідження явища мови з метою пізнання кожної складової частини не отримало належного
висвітлення. Також проблема розкриття значення граматичного ладу мови не знайшло досить глибокої
розробки в їхніх працях [3; 4; 5; 10; 11].
У практиці викладання німецької мови навчання граматиці розпадається на два етапи: підготовчий і
основний.
Підготовчий етап охоплює період першого року навчання. Основна мета підготовчого етапу – розвиток
усного та писемного мовлення на строго обмеженому граматичному матеріалі. Особливе місце при
цьому займає слухання і розуміння мови викладача. У завдання підготовчого етапу входить вироблення
граматичних механізмів мовлення на матеріалі мінімуму I курсу.
Оскільки абітурієнти приходять в інститут з різною підготовкою, іншим завданням підготовчого етапу
роботи над граматикою є те, щоб вирівняти знання, уміння і навички студентів.
Основний етап триває два роки (II і III курс), протягом яких ведеться робота з розвитку умінь і навичок
практичного володіння граматикою для усної та письмової мови.
Завдання підготовчого етапу носить вузькопрактичний характер – створити фундамент для подальшої
роботи над мовою, забезпечити студентам розвиток усного мовлення, читання та письма в межах певної
тематики і обмеженого мовного матеріалу. При цьому потрібен високий ступінь автоматизації та
граматична правильність мовлення.
Граматичні явища повідомляються студентам у вигляді правил в поєднанні з моделями і зразками.
Для розвитку практичних умінь і навичок на підготовчому етапі доцільно використовувати правила двох
видів: а) правила, що мають характер інструкцій, які навчають діям з граматичним матеріалом;
б) узагальнюючі правила, які приводять окремі факти мови в систему.
Правила першого виду: «Щоб вибрати присвійний займенник, потрібно співвіднести його з підметом у
реченні».
Der Junge korrigiert seinen Aufsatz. Die Schwester näht ihr Kleid. Wir machen unsere Aufgaben.
«Щоб вибрати правильний сполучник (або сполучне слово), слід поставити питання до підрядного
речення».
Die Mutter fragt mich, wann ich nach Hause komme. (Was fragt die Mutter? - Ein Objektsatz).
Звернемося до правил-інструкцій для розуміння при читанні:
«Щоб перекласти поширене визначення, слід:
а) знайти за артиклем іменник, до якого належить визначення;
Педагогічні науки
99
Педагогічні науки
101
Засвоєння граматичних явищ як окремих форм слів доречне на початку навчання, коли ще рано давати
правила і в той же час потрібно мінімум зворотів для ведення занять німецькою мовою, для
елементарного спілкування з аудиторією (під час вступного курсу, на першому семестрі I курсу).
Пізніше граматика вводиться як лексика у випадках, коли ми стикаємося з граматичними винятками і
коли граматичні особливості зачіпають поодинокі слова. Л. В. Щерба писав, що «...можно
противопоставлять лексическое грамматическому, как единичное типовому... Сущность грамматики
состоит только в общих правилах, все же исключения относятся к лексике» [12].
Звернемося до організаційної сторони ознайомлення з новим матеріалом. Ознайомлення включає три
послідовні ланки в рамках одного уроку: презентацію нового явища, контроль розуміння, первинні
вправи у відтворенні і розпізнаванні нової форми або конструкції.
Презентація нового матеріалу передбачає його усне пред’явлення із зоровою опорою (викладач називає
нові форми і одночасно пише їх на дошці, або студенти стежать по книзі).
Контроль правильності розуміння введеного матеріалу є запорукою успішного тренування надалі.
В аудиторії під керівництвом викладача слід вводити найбільш важкий матеріал. Це насамперед
ознайомлення зі значенням нових форм і конструкцій, які не мають аналогії в рідній мові; показ
вживання явища в мові, наприклад значення і вживання артикля; система часових форм; способи
вираження модальності і т.д. З іншого боку, створення окремих форм, особливо тих, які вивчалися в
школі, доступні для самостійної роботи і можуть бути винесені в позааудиторний час.
Велика частина роботи по ознайомленню студентів з новим мовним матеріалом повинна проводитися в
аудиторії під керівництвом викладача. На користь цього говорить таке:
1) пояснення нового матеріалу викладачем забезпечує більш швидке і більш точне розуміння явища;
2) час студента використовується більш економно, оскільки викладач вибирає в першу чергу
головне, істотне, чого не в змозі зробити сам студент;
3) можливість негайного контролю розуміння і виконання ряду вправ на тому ж уроці підвищує
якість засвоєння, оскільки відразу починається робота з розвитку умінь і навичок.
Допускається робота з ознайомлення з новим матеріалом поза аудиторією за умови, що студенти будуть
користуватися спеціальними посібниками, які забезпечені ключами [8].
Оволодіння граматикою іноземної мови ставить на перше місце завдання розвитку граматичних навичок,
вироблення граматичних механізмів мови, тому вправи займають центральне місце в навчальному
процесі з іноземної мови, їм відводиться більша частина часу.
Для вираження думок в усній формі необхідні певний темп мови, швидкість реакції, володіння вимовою
та інтонацією.
Передумовою вираження думок у письмовій формі є знання графіки та орфографії. З іншого боку, процес
письма полегшується можливістю обдумування в повільному темпі.
Сприйняття мови на слух знаходиться в залежності від способу пред’явлення матеріалу для слухання
(темп, видимий або невидимий співрозмовник, чистота його дикції і емоційність мови і т.п.). При цьому
важливу роль відіграє знання граматичних особливостей стилю повсякденної мови.
І при аудіюванні, і при читанні необхідно навчитися розрізняти омонімічні граматичні форми (омофони і
омографи), багатозначні і багатофункціональні явища.
Наприклад – граматична омонімія:
Nominativ, Akkusativ іменників середнього та жіночого роду:
die Tafel – die Tafel; das Pult – das Pult
Приклади багатофункціональності:
Дієслова haben, sein і werden.
Розвиток граматичних навичок можливий лише при інтенсивній усній і письмовій практиці в мові,
рясному читанні різноманітної літератури. У процесі навчання іноземної мови специфіка розвитку
граматичних навичок повинна стати предметом спеціальної уваги на заняттях [2].
Активні граматичні навички вимагають більшої автоматизації, тому вправам для розвитку активних
навичок відводиться більше часу в навчальному процесі.
Розвиток граматичних навичок заснований, у першу чергу, на аналогії та здійснюється в результаті
багаторазових повторень.
Вісник Запорізького національного університету № 2(18), 2012
102
Педагогічні науки