Professional Documents
Culture Documents
14-الدرس الثامن - النصف الثاني
14-الدرس الثامن - النصف الثاني
ذﻟﻚ:
" "according to its length" r #w.fوﻓﻘﺎً ﻻﻣﺘﺪادﻩ" .وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ: -٣
ﻣــﻦ ﺣﻴــﺚ دﻻﻟﺘﻴﻬﻤــﺎ اﻟﺰﻣﻨﻴــﺔ ]اﻟﻔﻘــﺮة ُ :[١٠١ﻳﻌﺒــﺮ ﻋــﻦ اﻟﻜﻠﻤﺘــﻴﻦ "" "eachﻛــﻞ"" "every" ،ﻛــﻞ"
" "number" Tnwﻋــﺪد" ،اﻟــﺬي ﻛﺘــﺐ ﻓﻴﻤــﺎ ﺑﻌــﺪ ﺑﺎﺳــﺘﺨﺪام اﻻﺳــﻢ )(noun
،tnwﻣﺘﺒﻮﻋﺎً ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة " "indirect genitiveﻓﻲ اﻟﻤﻔﺮد .وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ:
""someone "man" sﺷ ــﺎﺋﻌﺔ اﻻﺳ ــﺘﺨﺪام ﻟﻠﺘﻌﺒﻴ ــﺮ ﻋ ــﻦ اﻟﻜﻠﻤﺘ ــﻴﻦ ]اﻟﻔﻘ ــﺮة :[١٠٢ﻛﻠﻤ ــﺔ
"ﺷﺨﺺ ﻣﺎ"" "anyone" ،أي ﺷـﺨﺺ"؛ وﺗـﺼﺤﺐ أﻳـﻀﺎً ﺑﺈﺣـﺪى ﻛﻠﻤـﺎت اﻟﻨﻔـﻲ ﻟﻠﺘﻌﺒﻴـﺮ ﻋـﻦ ﻣﻌﻨـﻰ ""none
]اﻟﻔﻘــﺮة :[١٠٣اﻟﻌﺒــﺎرة اﻷﻛﺜــﺮ ﺷــﻴﻮﻋﺎً ﻟﻠﺘﻌﺒﻴــﺮ ﻋــﻦ )" (everyoneﻛــﻞ ﺷــﺨﺺ"" "everybody" ،ﻛــﻞ
" "every man" s nbﻛـﻞ رﺟـﻞ" ،وﻟﻜـﻦ ﻣـﻦ اﻟﻌﺒـﺎرات اﻟﻤﺄﻟﻮﻓـﺔ أﻳـﻀﺎً ﻟﻠﺘﻌﺒﻴـﺮ ﻋـﻦ ﺷـﺨﺺ" ﻫـﻲ
bw nbاﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ﺣﺮﻓﻴـﺎً "" "every placeﻛـﻞ ﻣﻜـﺎن"، . ﻧﻔﺲ اﻟﻤﻌﻨﻰ
wo ُﻳﻌﺒﺮ أﻳﻀﺎً ﻋﻦ "" "each oneﻛﻞ ﺷﺨﺺ"" "each" ،ﻛﻞ" ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام s nb؛ وﻟﻜﻦ
Xtﺑﻤﻔﺮدﻫـ ـ ــﺎ ﻟﺘﻌﺒـ ـ ــﺮ ﻋـ ـ ــﻦ " "allﻛـ ـ ــﻞ اﻷﺷـ ـ ــﻴﺎء"؛ وﺗـ ـ ــﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘـ ـ ــﻲ ﺗﻌﻨـ ـ ــﻰ ﺣﺮﻓﻴـ ـ ــﺎً "things
"" "somethingﺷﻲء ﻣﺎ"" "anything" ،أي ﺷﻲء") ،راﺟﻊ اﻟﻔﻘﺮة (٢) ٩٢ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻘﺪم( .
النفي
)(Negation
) ،(negative wordsوﻟﻜـﻞ ﻣﻨﻬـﺎ ]اﻟﻔﻘـﺮة :[١٠٤اﻟﻠﻐـﺔ اﻟﻤـﺼﺮﻳﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤـﺔ ﻏﻨﻴـﺔ ﺑﻜﻠﻤـﺎت اﻟﻨﻔـﻲ
اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎﺗﻬﺎ اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ .وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺬﻩ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﺪراﺳﺔ ،ﻓﺴﻮف ﻧﻬﺘﻢ ﺑﺎﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋﺎً ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ
.nوﻟــﻢ ﺗﻤﻴــﺰ اﻟﻠﻐــﺔ ﻓ ــﻲ ﻣﺮﺣﻠﺘﻬــﺎ اﻟﻘﺪﻳﻤــﺔ ﺑﻴﻨﻬﻤ ــﺎ ،وﻛﺜﻴــﺮاً ﻣ ــﺎ ،nn اﻟﺘــﻲ ﺗﻈﻬــﺮ ﻋﻠ ــﻰ ﺷــﻜﻠﻴﻦ ﻫﻤــﺎ
،ﻓﻘﺪ أﻇﻬﺮت اﻟﻨﺼﻮص اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ . ﻓﻲ ﻋﺼﺮ اﻷﺳﺮة اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﺸﺮة .أﻣﺎ ﻋﻦ ﺑﺪﻻً ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ
ﺗـﺴﺘﺒﺪل ﻓـﻲ ﻧـﺼﻮص ،وذﻟﻚ ﻟﺘﺸﻴﺮ ،ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو ،إﻟﻰ اﻟﻘﺮاءة .nnوﻛﺎﻧﺖ و ﻣﻦ ﻃﺮق ﻛﺘﺎﺑﺘﻬﺎ
ـﺪا؛ وﻛﺎﻧــﺖ
،inوﻣــﻦ ﺛــﻢ ﻓﻼﺑــﺪ وأن ﻗﻴﻤﺘﻴﻬﻤــﺎ اﻟــﺼﻮﺗﻴﺔ ﻛﺎﻧﺘــﺎ ﻣﺘــﺸﺎﺑﻬﺘﺎن ﺟـ ً )(particle ﻗﻠﻴﻠــﺔ ﺑــﺎﻷداة
ﻣـﻦ ﻃـﺮق ﻛﺘﺎﺑﺘـﻪ nﻛﺎﻧـﺖ ،وﺣـﺮف اﻟﺠـﺮ )(preposition ﺗﻜﺘﺐ أﻳـﻀﺎً ﻓـﻲ ﺑﻌـﺾ اﻷﺣﻴـﺎن
،nnوﻇﻬـﺮ ﻟﻬـﺎ bnﻓـﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠـﺔ اﻟﻤﺘـﺄﺧﺮة ﻣـﻦ اﻟﻠﻐـﺔ ﺑـﺪﻻً ﻣـﻦ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ) أﻧﻈﺮ اﻟﻔﻘـﺮة .(١٦٤وﻛﺘﺒـﺖ
داﺋﻤ ــﺎً ﺧﺒ ــﺮاً . nﻏﻴ ــﺮ واﺿ ــﺢ إﻟ ــﻰ ﺣ ــﺪ ﻣ ــﺎ؛ ورﺑﻤ ــﺎ ﻛﺎﻧ ــﺖ nnو واﻟﻔ ــﺎرق ﺑ ــﻴﻦ
"… )" "it is not (the case thatإﻧﻬـﺎ )" "not is …" (predicateﻻ ﻳﻜـﻮن"،
أﻛﺜﺮ ﻗﺮﺑـﺎً ﻓـﻲ ارﺗﺒﺎﻃﻬـﺎ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤـﺔ اﻟﺘـﻲ ﺗـﺴﺒﻘﻬﺎ وﺗـﺼﻔﻬﺎ .وﻓـﻰ اﻟﻨـﺼﻮص ﻟﻴﺴﺖ )ﺣﻘﻴﻘﺔ أن( …" ،ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن
اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻐﻴﺮ إﺗﻘﺎن ،ﻓﺈن ﻛﻼ اﻟﻜﻠﻤﺘﻴﻦ ﻋﺮﺿـﺔ ﻟﻠﺨﻠـﻂ ﻓﻴﻤـﺎ ﺑﻴﻨﻬﻤـﺎ ،وﺑﺨﺎﺻـﺔ ﺑﻌـﺪ ﻣﻨﺘـﺼﻒ اﻷﺳـﺮة اﻟﺜﺎﻣﻨـﺔ ﻋـﺸﺮة) .
n sDm.fﻟﻬﺎ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻤﺎﺿﻲ ) (past meaningﻓﻲ أﻏﻠـﺐ اﻷﺣـﻮال ،وﺗﻘـﺪم ﻫـﺬﻩ -١
اﻟﺼﻴﻐﺔ ﻓﻲ ﺣﺪ ذاﺗﻬﺎ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻟﻨﻔﻰ ﺻﻴﻐﺔ sDm.n.fاﻟﻘﺼﺼﻴﺔ ) .(narrativeوﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ:
ﺳﻮف ﻧﺮى ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة ٤٥٥أن n sDm.fﻗﺪ ﺗﺸﻴﺮ أﺣﻴﺎﻧﺎً إﻟﻰ أﺣـﺪاث ﻓـﻲ اﻟﺤﺎﺿـﺮ أو ﻓـﻲ اﻟﻤـﺴﺘﻘﺒﻞ ،وﻟﻜـﻦ
nn wTs.f dSrt "he shall not (or never) wear the
red crown".
"ﻫﻮ ﺳﻮف ﻟﻦ ﻳﺮﺗﺪي اﻟﺘﺎج اﻷﺣﻤﺮ" ،أو "ﻫﻮ ﺳﻮف ﻟﻦ ﻳﺮﺗﺪي أﺑﺪاً اﻟﺘﺎج اﻷﺣﻤﺮ".
ذﻟﻚ:
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺜﻼث اﻟﻤـﺬﻛﻮرة آﻧﻔـﺎً ﺻـﺤﻴﺤﺔ ﺑﺪرﺟـﺔ ﻛﺎﻓﻴـﺔ ﺗﻨﺎﺳـﺐ أﻏـﺮاض اﻟـﺪارس اﻟﻤﺒﺘـﺪئ ،وﻟﻜﻨﻬـﺎ ﺳـﻮف ﺗﺘﻄﻠـﺐ
ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ أﻛﺜﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ،ﺣﻴﺚ ﺳﻴﺘﻀﺢ أن اﻟﻤﺼﺮﻳﻴﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻗﺪ ﺗﻨﺎوﻟﻮا ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻣﻦ زاوﻳـﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔـﺔ ﺗﻤﺎﻣـﺎً ﻻ ﺗـﺮﺗﺒﻂ
ﺑﺼﻴﻐﺔ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﺪاﻟﺔ ﻋﻠﻰ زﻣﺎﻧﻪ أو ﺑﺎﻟﻔﻮارق اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ .وﻟﻜﻲ ﻧﺘﺤﺎﺷﻰ إﻋﻄﺎء اﻧﻄﺒﺎع ﺧﺎﻃﺊ ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳـﺔ ،ﻓـﺴﻮف ﻧﻨـﺎﻗﺶ
ﺻـﻴﻐﺔ n sDm.n.fﺑﻌﻤـﻖ أﻛﺜــﺮ إﻟـﻰ ﺣــﺪ ﻣـﺎ )أﻧﻈــﺮ أﻳـﻀﺎً اﻟﻔﻘــﺮة .(٤١٨ﻟﻘـﺪ رأﻳﻨــﺎ ﻣـﻦ ﻗﺒــﻞ أن ،sDm.n.fﻋﻠــﻰ
اﻟـﺮﻏﻢ ﻣـﻦ اﺳـﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ أﺳﺎﺳـﺎً ﻟﻠـﺰﻣﻦ اﻟﻤﺎﺿـﻲ ،ﻓـﺈن دراﺳـﺔ أﺻـﻠﻬﺎ ﻳﻮﺿـﺢ أﻧﻬـﺎ ﻻ ﺗﻌﺒـﺮ ﻋﻤـﺎ ﻫـﻮ أﻛﺜـﺮ ﻣـﻦ ﻣﺠـﺮد ﺷــﺊ
ﻳﺤﺪث ﻟﺸﺨﺺ ﻣﺎ أو ﺑﻮاﺳﻄﺘﻪ .وﻣﻦ ﺛﻢ ﻓﺈن n sDm.n.fﺗﻌﻨﻰ ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ "it does not happen that
"" he hearsﻟـﻢ ﻳﺤـﺪث أن ﻳـﺴﻤﻊ ﻫـﻮ" ،وﻣـﻦ اﻟﻤﺘـﺼﻮر وﺟـﻮد ﻣـﺪة زﻣﻨﻴـﺔ ﻣﻌﻴﻨـﺔ اﺳـﺘﻐﺮﻗﻬﺎ ﺳـﻤﺎﻋﻪ .وﻳﻤﻜـﻦ أن
ﻧﺤﺪد وﻇﻴﻔﺔ n sDm.n.fﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﻨﻜﺮ وﻗﻮع ﺣﺪث ﻣﻌﻴﻦ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن ﻓﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻣﻤﺘـﺪة ﺑﻌـﺾ اﻟـﺸﻲء .وﻣـﻦ ﺛـﻢ ﻓﺈﻧﻬـﺎ
ﺷﺎﺋﻌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓـﻲ اﻟﺘﻌﻤﻴﻤـﺎت ) ،(generalizationsواﻷﻣﺜـﺎل ) ،(proverbsوﻣـﺎ ﻳﻌﺒـﺮ ﻋـﻦ اﻟﻌـﺎدة ﻣـﻦ
ﺗﻌﺒﻴــﺮات ) ،(statements of customوﻫــﻰ ﻣــﺎ ﺗــﺴﺘﺨﺪم ﻟﻬــﺎ اﻟﻠﻐــﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳــﺔ داﺋﻤــﺎً اﻟــﺰﻣﻦ اﻟﻤــﻀﺎرع
) .(present tenseوﻟﻜﻦ n sDm.n.fﻗﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﻳﻀﺎً ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﺳﻴﺎق اﻟﻜﻼم دال ﻋﻠﻰ اﻟﺰﻣﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ
[Such and Such things must be done to prevent a snake from coming
]out of its hole, n pr.n.f "and it will not (or never) come
out".
ﻳﻌﻤﻞ ﻛﺬا وﻛﺬا ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺜﻌﺒﺎن ﻣﻦ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ ﺟﺤﺮﻩ [،وﺳﻮف ﻟﻦ ﻳﺨﺮج )أو ﺳﻮف ﻟﻦ ﻳﺨﺮج أﺑﺪاً(".
]ﻳﺠﺐ أن ُ َ
ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻴﺴﻴﺮ ﺗﻤﺎﻣﺎً أن ﻧﻔﺴﺮ اﻟﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﺻﻴﻐﺔ n sDm.fوﺻﻴﻐﺔ nn sDm.fﻓﻲ ﻫﺬﻳﻦ
اﻟﻤﺜﺎﻟﻴﻦ ،وﻣﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻤﻜﻦ أﻳﻀﺎً أن ﻧﺠﺰم ﺑﺄﻧﻬﻤﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﻤﺎ .وﺑﺮﻏﻢ ذﻟﻚ ﻓﻬﻨﺎك ﺷـﻴﺌﺎن واﺿـﺤﺎن :أوﻻ ً،
ﺗﻮﺟـﺪ n sDm.n.fﻓﻘـﻂ ﻋﻨـﺪﻣﺎ ﻳﻜـﻮن ﺳـﻴﺎق اﻟﻜـﻼم ﻋﺒـﺎرة ﻋـﻦ ﺗﻌﻤـﻴﻢ ) ،(generalizationوذﻟـﻚ ﻓـﻲ إﻃـﺎر
ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺪرك اﻟﺪارس ﺑﻮﺿﻮح أن اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ واﻟﻤﻨﻔﻴﺔ ﻟﻠﺼﻴﻎ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻫﻤﺎ أﻣﺮان ﻣﻨﻔﺼﻼن ،ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ
أن ﻳﺨﻠـﻂ أﺣـﺪﻫﻤﺎ ﺑـﺎﻵﺧﺮ .ﻋﻠـﻰ ﺳـﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜـﺎل ،ﻓـﻼ ﻳﻤﻜـﻦ أن ﻧُـﺴﻠﻢ ﺑﺄﻧـﻪ ﻃﺎﻟﻤـﺎ ﻳﻤﻜـﻦ ﺗﺮﺟﻤـﺔ "he sDm.n.f
"" had heardﻟﻘﺪ ﺳـﻤﻊ" ،ﻓـﺈن n sDm.n.fﻳﻤﻜـﻦ أن ﺗﺘـﺮﺟﻢ "" "he had not heardﻟـﻢ ﻳـﺴﻤﻊ"
ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻧﻔﺲ اﻟﺼﻴﻐﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻣﻀﺎﻓﺎً إﻟﻴﻬﺎ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﻨﻔﻲ .وﻓﻰ اﻟﻮاﻗﻊ ،ﻓﻴﺒﺪو أن n sDm.n.fﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ أﺑﺪاً ﻣﺜﻞ ﻫﺬا
اﻟﻤﻌﻨﻰ.
ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺮﺟﻢ ﻛﻞ ﺻﻴﻎ اﻟﻨﻔﻲ اﻟـﺜﻼث اﻟﻤـﺬﻛﻮرة ﻓـﻲ اﻟﻔﻘـﺮة اﻟـﺴﺎﺑﻘﺔ ﺑﻜﻠﻤـﺔ "" "neverأﺑـﺪاً-ﻣﻄﻠﻘـﺎً" ﺑـﺪﻻً
ﻣﻦ "" "notﻟﻢ-ﻻ-ﻟﻦ" إذا ﻣﺎ اﻗﺘﻀﻰ ﺳﻴﺎق اﻟﻜﻼم ذﻟﻚ ،وذﻟﻚ ﻛﻤﺎ ﺑﻴﻨﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺸﻬﺪﻧﺎ
ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ .أﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﺺ ﻋﻠﻰ أن ﺷﺊ ﻣﺎ ﻟـﻢ ﻳﺤـﺪث أﺑـﺪاً ﻓـﻴﻤﻜﻦ اﺳـﺘﻌﻤﺎل n spﻣﺘﺒﻮﻋـﺔ ﺑـﺼﻴﻐﺔ
أﻧﻈـ ــﺮ أﻳـ ــﻀﺎً اﻟﻔﻘـ ــﺮة ٤٥٦ﻓﻴﻤـ ــﺎ ﺑﻌـ ــﺪ ،ﺣﻴـ ــﺚ ﺑﻴﻨـ ــﺖ أﺳـ ــﺒﺎب اﻻﻋﺘﻘـ ــﺎد ﻓـ ــﻲ ﻛـ ــﻮن spﻫﻨـ ــﺎ ﻓﻌـ ــﻞ ﻳﻌﻨـ ــﻰ
"it did not occur that I """occurﻳﺤـﺪث-ﻳﻘـﻊ" ،وﻟﻬـﺬا ﻓـﺈن n sp iry.iﻗـﺪ ﺗﻌﻨـﻰ ﺣﺮﻓﻴـﺎً
)(Existential sentences
" "exist" wnnﻳﻮﺟﺪ" )رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻌﻨﻲ ﻓﻲ اﻷﺻﻞ ""move ]اﻟﻔﻘﺮة ُ :[١٠٧ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻓﻌﻞ
"ﻳﺘﺤﺮك"" "run" ،ﻳﻌﺪو"( ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ اﻟﻮﺟﻮد ) ،(existenceﺳﻮاء ﻛﺎن وﺟﻮداً ﻣﻄﻠﻘﺎً أو ﻧﺴﺒﻴﺎً ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺤﺎﻟﺔ
ﻣﺎ.
-١ﺗﺘﻐﻴ ـ ــﺮ ﺻ ـ ــﻴﻐﺔ sDm.fﻣ ـ ــﻦ ﻫ ـ ــﺬا اﻟﻔﻌ ـ ــﻞ وﻓﻘ ـ ــﺎً ﻟﻠ ـ ــﺰﻣﻦ وﻣ ـ ــﺎ ﻳﻤﻜ ـ ــﻦ ﺗ ـ ــﺼﻮرﻩ ﻣ ـ ــﻦ دواﻣ ـ ــﻪ .واﻟ ـ ــﺼﻴﻐﺔ اﻷﻃ ـ ــﻮل
wnn.fﺷﺎﺋﻌﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ) ،(futureوﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜـﻦ أن ﺗـﺸﻴﺮ إﻟـﻰ أي وﺿـﻊ زﻣﻨـﻲ ُ ِـ
أﻛﺪ ﻓﻴـﻪ
،wn.fﻓﻼ ﺗﻀﻊ ﺗﻮﻛﻴﺪاً ﻋﻠﻰ اﻟﺪوام ،وﺗﻤﻴﻞ ﻓﻲ ﻋﻠﻰ ﻓﻜﺮة اﻟﺪوام )(duration؛ أﻣﺎ اﻟﺼﻴﻐﺔ اﻷﻗﺼﺮ
اﻟﻮاﻗﻊ إﻟﻰ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ إﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻤﺎﺿﻲ ) (pastإﻟﻰ ﺣﺪ ﻣﺎ .وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ:
وﻣﻦ ﺑﻴﻦ اﻟﺼﻴﻐﺘﻴﻦ ،ﻓﺈن wnn.fﻓﻘﻂ ﻫﻲ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ).(main clauses
) iw wnاﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن wnﻓﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺻﻴﻐﺔ ،sDm.fأﻧﻈﺮ اﻟﻔﻘﺮة (٤٦٢ﺗﻌﻨﻰ "there -٢اﻟﻌﺒﺎرة
"" isﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك"" "there was" ،ﻛﺎن ﻫﻨﺎك" .وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ:
" "not" nnﻟـﻢ- . " "lo" isTﻋﺠﺒـﺎً-أﻧﻈـﺮ"، وﺣﻴﺚ ﺗَُـﺘﺠﻨﺐ iwﺑﻌﺪ ﻛﻠﻤـﺎت ﻣﺜـﻞ
" "who" ntyاﻟﺬي" )راﺟﻊ اﻟﻔﻘـﺮة ،((٢)٤٤ﻓـﺈن wnﺗﻈﻬـﺮ ﻫﻨـﺎ ﺑﻤﻔﺮدﻫـﺎ ﺑﻤﻌﻨـﻰ .iw wn ﻻ-ﻟﻦ"،
ist wn Hmt.f "and he had a wife", lit. "lo, there was a
wife of him".
"وﻛﺎﻧﺖ ﻟﻪ زوﺟﺔ" ،ﺣﺮﻓﻴﺎً" :أﻧﻈﺮ ،ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك زوﺟﺘﻪ".
ﻻﺣﻆ أن اﻟﻮﺟﻮد ) (existenceاﻟﻤﻄﻠﻖ ﻧﺎدراً ﻣﺎ ﻳﺆﻛﺪ ﻋﻠﻴﻪ؛ ﻓﻌﺎدة ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺤﺪﻳـﺪ ﻓـﻲ ﺷـﻜﻞ
إﺿــﺎﻓﺔ ) ،(genitiveأو ﺷــﺒﻪ ﺟﻤﻠــﺔ ﻇﺮﻓﻴــﺔ ) ،(adverbial phraseأو ﺻــﻔﺔ ) ،(adjectiveﻛﻤــﺎ ﻫــﻮ
اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ أﻋﻠﻰ .وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ،ﻓﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻧﺰﻋـﺔ ﻓـﻲ أن
ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺧﺒﺮاً ) (predicateﺣﻘﻴﻘﻴﺎً ﺑﺪﻻً ﻣـﻦ أن ﺗﻜـﻮن ﻓﻜـﺮة اﻟﻮﺟـﻮد
ﺧﺒــﺮاً ﻟﻠﺠﻤﻠــﺔ ،وﺣﻴﻨﺌــﺬ ﻳﺘــﻀﺎءل ﻓﻌــﻞ wnnﻟﻴــﺼﺒﺢ ﻣﺠــﺮد ﻓﻌــﻞ راﺑــﻂ )) (copulaراﺟــﻊ اﻟﻔﻘــﺮة .(٢٨وﻣــﻦ ﺛــﻢ
ﻓﺴﻨﺠﺪ أن اﻟﺠﻤﻞ اﻟﻤﻌﺒﺮة ﻋﻦ اﻟﻮﺟﻮد أﻛﺜﺮ اﺳﺘﻌﻤﺎﻻً ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﻤﻌﺒﺮة ﻋﻦ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ )أﻧﻈﺮ اﻟﻔﻘﺮات (١١٥-١١٤
،واﻟﺠﻤــﻞ ذات اﻟﺨﺒــﺮ اﻟﻈﺮﻓــﻲ )) (adverbial predicateأﻧﻈــﺮ اﻟﻔﻘــﺮات ،(١٢٠ ،١١٨واﻟﺠﻤــﻞ ذات
ﻣﻼﺣﻈﺔ:
ﺑﺨﺼﻮص ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻐﻴﺮت ﻓﻴﻬﺎ iwاﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﺒﺎرة iw wnإﻟﻰ wnnوﻓﻘﺎً ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤـﺬﻛﻮرة ﻓـﻲ اﻟﻔﻘـﺮات ،١٥٠ ،(٢) ١١٨أﻧﻈـﺮ
iwﻣـﻦ iw wnﺑﻌـﺪ n wntأﻧﻈـﺮ "there does not اﻟﻔﻘـﺮة ١٥٠اﻟﻤـﺬﻛﻮرة ﻓﻴﻤـﺎ ﺑﻌـﺪ .وﺑﺨـﺼﻮص ﺣﺎﻟـﺔ ﺣـﺬﻓﺖ ﻓﻴﻬـﺎ
"" existﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎك" )اﻟﻔﻘـﺮة ،(١٠٨أﻧﻈـﺮ اﻟﻔﻘـﺮة .٣٩٤وﻛـﺬﻟﻚ أﻳـﻀﺎً " "if there be" ir wnﻟـﻮ أن ﻫﻨـﺎك" ،ﺗﻈﻬـﺮ ﺑـﺪﻻً
ﻣﻦ ir iw wnاﻟﻤﻔﺘﺮض وﺟﻮدﻫﺎ ﻧﻈﺮﻳﺎً.
(Non-existence or absence):
ﻳﻌﺒﺮ ﻋﻦ ﻋﺪم اﻟﻮﺟﻮد ) (non-existenceأو اﻟﻐﻴﺎب ) (absenceﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ:
" "there exists not" nn wnﻻ ﻳﻮﺟـﺪ ﻫﻨـﺎك""there existed ، -١ﺑﺎﺳـﺘﺨﺪام
"" notﻟــﻢ ﻳﻮﺟــﺪ ﻫﻨــﺎك" .وﺣﻴــﺚ أن wnﻫﻨــﺎ ﺗﻤﺜــﻞ iw wnﻣــﻊ ﻃﻤــﺲ ) iwأﻧﻈــﺮ اﻟﻔﻘــﺮة ((٢)١٠٧ﻓــﺈن ﻫــﺬﻩ
اﻟﻌﺒﺎرة ﺗﺨﺮج ﻋﻦ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﻘﺎﺋﻠﺔ ﺑﺄن nn + sDmﺗﺸﻴﺮ داﺋﻤﺎً إﻟﻰ زﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ )راﺟﻊ اﻟﻔﻘـﺮة .(٢)١٠٥وﻓﻴﻤـﺎ
" "[there is] not" nnﻟﻴﺲ ]ﻫﻨﺎك[" ﺑﻤﻔﺮدﻫﺎ ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ "there does -٣ﻛﺜﻴﺮاً ﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم
"" [did] not existﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎك ]ﻟﻢ ﻳﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎك[ .وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ:
ﻛﻤـ ـ ــﺎ ﻓـ ـ ــﻲ اﻟﺠﻤـ ـ ــﻞ اﻟﻤﻌﺒـ ـ ــﺮة ﻋـ ـ ــﻦ اﻟﻮﺟـ ـ ــﻮد ) ،(existenceﻓﻜـ ـ ــﺬﻟﻚ ﺗـ ـ ــﻀﺎف أﻳـ ـ ــﻀﺎً ﺑﻌـ ـ ــﺾ اﻟﻤﺤـ ـ ــﺪدات
) (qualificationsﻓﻲ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﻤﻌﺒﺮة ﻋﻦ ﻋﺪم اﻟﻮﺟﻮد ) (non-existenceﻛﻘﺎﻋﺪة ،وﻫﻰ ﻋﺮﺿﺔ إﻟـﻰ أن
ﺗﻜﻮن اﻟﺨﺒﺮ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻠﺔ؛ أﻧﻈﺮ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮات .٣٩٤ ،(٤)١٤٤ ،١٢٠ ،١١٤
ﻣﻼﺣﻈﺔ:
إذا ﺑﺪأت ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺔ ﻣﻦ إﻧﻜﺎر اﻟﻮﺟﻮد ،ﻓﻠﻮ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ﺗﺒﺪأ ب ، nn wnﻓﻤﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤـﻞ أن ﺗﺤـﺬف wnﻣـﻦ اﻟﺠﻤﻠـﺔ
اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﺿﺮورﻳﺔ؛ وﺣﻴﻨﺌﺬ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺮﺟﻢ " "nor" nnوﻻ".
رأﻳﻨــﺎ ﻣــﻦ ﻗﺒــﻞ )اﻟﻔﻘ ـﺮﺗﻴﻦ (٣٠ ،٢٩أﻧــﻪ ﻳﻤﻜــﻦ اﺳــﺘﺨﺪام ﺟﻤــﻞ ﻣﺘﻌــﺪدة اﻷﻧــﻮاع ،ﺑــﺪون اﻻﺳــﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺤــﺮف ﻋﻄــﻒ
) ،(conjunctionﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ ﻣﺮادﻓﺎت اﻟﺠﻤﻞ اﻟﻈﺮﻓﻴﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ) (adverb clausesﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳـﺔ.
" "there is not" nnﻟـﻴﺲ ﻫﻨـﺎك" ﺑﻤﺜـﻞ ﻫـﺬﻩ اﻟﻄﺮﻳﻘـﺔ، وﻛﺜﻴـﺮاً ﻣـﺎ ﺗـﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻤـﻞ اﻟﺘـﻲ ﻳﻜـﻮن ﺧﺒﺮﻫـﺎ
وﻓﻲ ﻫﺬﻩ اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﻳﻔﻀﻞ ﺗﺮﺟﻤﺔ " "without" nnﺑﺪون" .وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ:
)di.sn n.k nHH nn Drw.f, Dt nn Hnty.s "may they give to thee (you
everlasting without an [lit. there is not its] end, and eternity without a
[lit. there is not its] term".
"ﻟﻌﻠﻬﻢ ﻳﻌﻄﻮﻧﻚ أزﻻً ﺑﺪون ]ﺣﺮﻓﻴﺎً :ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ[ ﻧﻬﺎﻳﺔ ،وأﺑﺪﻳﺔ ﺑﺪون ]ﺣﺮﻓﻴﺎً :ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺣﺪﻫﺎ[ ﺣﺪ".
) n wntراﺟﻊ اﻟﻔﻘﺮة (١٠٨ﺑﻨﻔﺲ ﻫﺬﻩ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ،وإن ﻛﺎﻧﺖ ،nn wnو ﺗﺴﺘﺨﺪم
ﻣﻼﺣﻈﺔ:
ﺗﺴﺘﺨﺪم nnﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺷﺎﺋﻊ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬﻩ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺼﺪر ) (infinitiveﻛﻤﺒﺘﺪأ ) (subjectﻟﻬﺎ ،وﻳﻮﺟـﺪ اﺳـﺘﺨﺪام ﻣﻤﺎﺛـﻞ ﻣـﻊ
ﻛﻠﻤــﺔ اﻟﻨﻔــﻲ اﻷﺧــﻒ) nاﻟﻔﻘــﺮة .(٣٠٧وﺑﺎﻟﻨــﺴﺒﺔ ﻻﺳــﺘﺨﺪام nn+noun+suffix pronounﻛﺠﻤﻠــﺔ ﺻــﻠﺔ (relative
) ،clauseأﻧﻈﺮ اﻟﻔﻘﺮة .(١)١٩٦