You are on page 1of 21

Slide 1

Contras tive
Linguis tics
Les s on 1
Ins tructor: Le Nguyen Nhu Anh

Slide 2

ORIENTATION

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 3
Learning Outcomes

01 02 03
Unders tand principles Develop s ound Apply CA in differe nt
of CL: his tory, knowledge of both ESL area s :
objectives , target and na tive interlanguage, Error
methodology & la nguage s ys te ms Analys is , tra ns lation,
applications L2 writing, langua ge
typology and la ngua ge
unive rs als

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 4

Cours ebook

Contras tive Linguis tics


by Ping Ke

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 5
Official Class time: Tuesday
Important • Class 1: 10.00 AM - 11.40 AM

information • Class 2: 01.20 PM - 03.00 PM

Announcements: MS Teams

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 6

As s es s ments
As s es s ment 1 (40%): Multiple Choice Quiz
• Compute r - bas e d tes t cove ring contents from the firs t 3
les s s ons
• Number of items : 50
• Time allotted: 60 minute s

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 7
As s es s ments
As s es s ment 2 (60%): There are 2 options :
Option 1 Option 2
Write a Contras tive Analys is Es s ay Take another Multiple Choice Quiz &
- Each s tudent choos es a linguis tic Write a s ummary of a Linguis tic res earch
as pect to do a s mall CL res earch on paper
and write an es s ay to report findings . - Computer- bas ed Tes t covering
- Length: from 2000 to 2500 words contents from les s ons 4 to 7 ,
- Maximum s core: 10 (TEN) number of items : 50, Time allotted: 60
minutes
- Summary length: 200 words
- Maximum s core: 9 (NINE)
+ Tes t: 8 (EIGHT)
+ Summary: 1 (ONE)
Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 8

Tentative Clas s Schedule


Wee k Contents
1 Chapter 1: Introduction
2 Chapter 2: The Principles and Methods of Contras tive Analys is
3 Chapter 3: Phonetic and Phonological Contras tive Analys es
4 Chapter 4: Le xical Contras tive Analys is
5 Chapter 5: Grammatical Contras tive Anlys is Part 1
6 Chapter 5: Grammatical Contras tive Anlys is Part 2
7 Chapter 6: Textual Contras tive Analys is
8 Chapter 7: Pragmatic Contras tive Analys is
9 As s es s me nt 1 | Students regis ter to either write the es s ay or
take a te s t for As s es s ment 2
Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 9
Tentative Clas s Schedule
We ek Te s t- takers Es s ayis ts
10 No clas s , s tude nts review Les s on: “Writing a Contras tive
le s s ons for as s es s ment 2 Linguis tics es s ay”
11 the ms elve s Students s ubmit their topics and
outlines for feedback
12 As s es s me nt 2 MPC tes t No clas s , s tudents write their
13 No clas s , s tude nts write their res earch es s ays
14 s ummary of an article
15 Summary Submis s ion Deadline Es s ay Submis s ion Deadline

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 10

CHAPTER 1
INTRODUCTION

Slide 11
1.1 What is Contras tive Linguis tics ?
1.1.1 The Name and Nature of Contras tive Linguis tics
1.1.1.1 Linguis tics
Language is us ed by us ever y day. It is a re ality.
PHYSICAL
ASPECT

SOCIAL PSYCHOLOGICAL
LINGUISTICS
ASPECT ASPECT

3 as pects of reality
Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 12

Language: s tructured us e of the


auditory- vocal mode of patterned human
communication => phys ically real

PHYSICAL
ASPECT

SOCIAL PSYCHOLOGICAL
LINGUISTICS
ASPECT ASPECT

3 as pects of reality
Language : created & us e d Language: human
in the human s ociety => a behavior =>
s ocial phenomenon => ps ychologically real
s ocially re al
Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 13
THEOLOGICAL
PHILOSOPHICAL APPROACH HERMENEUTIC
APPROACH APPROACH

LINGUISTICS

MATHEMATICAL SCIENTIFIC
APPROACH APPROACH

5 approaches to the understanding of reality


Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics
Slide 14

Modern language
s tudy claims to be
an empirical
s cie nce, aiming at
SCIENTIFIC producing true
LINGUISTICS s tateme nts by
APPROACH means of
formulating
te s table
hypothe s e s

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 15

1.1 What is Contras tive Linguis tics ?


1.1.1 The Name and Nature of Contras tive Linguis tics
1.1.1.1 Linguis tics

Linguis tics is the s cientific s tudy of human language, which exis ts


primarily as phys ical, s ocial and ps ychological re alities .

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 16
1.1 What is Contras tive Linguis tics ?
1.1.1 The Name and Nature of Contras tive Linguis tics
1.1.1.2 Contras tive Linguis tics
- A branch of linguis tics
- Involves contras t or comparis on
- Method of comparis on: widely us ed in linguis tics to identify &
elabor ate on featur es of human language
Ex: to es tablis h the gr ammatical feature of the plural, linguis ts
compare diffe rent languages to identify pos s ible forms s uch as
inflection (Englis h), lexical means (Vietnames e, Chines e, etc.)
Englis h: cats , clas s e s
Vietnames e: nhiều con mèo, nhiều lớp học
Chines e : 好些猫, 多个班级

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 17

1.1 What is Contras tive Linguis tics ?


1.1.1 The Name and Nature of Contras tive Linguis tics
1.1.1.2 Contras tive Linguis tics

Types of comparis on within and be tween language s


Synchronic Diachronic
Intralingual (1) Synchronic intralingual (2) Diachronic intralingual
comparis on comparis on
Inte rlingual (4) Synchronic (3) Diachronic interlingual
interlingual comparis on comparis on

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 18
Synchronic Diachronic
Intralingual (1) Synchronic intralingual (2) Diachronic intralingual
comparis on comparis on
Inte rlingual (4) Synchronic (3) Diachronic interlingual
interlingual comparis on comparis on

• Synchronic intralingual comparis on:


• Comparis on of the cons tituent forms of the phonetic,
phonological, lexical, grammatical and other linguis tic
s ys tems within a particular language during a s pecific period
of its e volution.
• E.g. Compar e phoneme s with regard to their places of
articulation, manne r of articulation, acous tic qualitie s ,
dis tributions .

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

syn:at 1 time

dia: dif times

intra: bên trong

inter: among

Slide 19

Synchronic Diachronic
Intralingual (1) Synchronic intralingual (2) Diachronic intralingual
comparis on comparis on
Inte rlingual (4) Synchronic (3) Diachronic interlingual
interlingual comparis on comparis on

• Diachronic intralingual comparis on:


• Comparis on made in the s tudy of a give n language’s his tory.
• Principal method us ed by res earchers of language his tory,
etymology and othe r related branches of linguis tic s tudy.

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 20
Synchronic Diachronic
Intralingual (1) Synchronic intralingual (2) Diachronic intralingual
comparis on comparis on
Inte rlingual (4) Synchronic (3) Diachronic interlingual
interlingual comparis on comparis on

• Diachronic interlingual comparis on:


• (Comparative) His tor ical Linguis tics [philology]. Started late 18 th
century.
• Concer ned with linguis tic genealogy: the es tablis hment of genetic
“families ” of language- groups .
• Compare linguis tic s ys tems of differ ent but us ually related
languages in their various s tage s of his torical development.
• Try to pos tulate or recons truct the proto- language of a group of
r elate d languages
• E.g. Pr oto- Indo- European
Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 21
Slide 22

Slide 23

Synchronic Diachronic
Intralingual (1) Synchronic intralingual (2) Diachronic intralingual
comparis on comparis on
Inte rlingual (4) Synchronic (3) Diachronic interlingual
interlingual comparis on comparis on

• Synchronic interlingual comparis on: 3 kinds


• Linguis tic Univers als
• Linguis tic Typology
• Contras tive Linguis tics

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 24

• Linguis tic Univers als


• Focus : the common features of or common patte rns
underlying the s tructures of all the language s of the world
• Goal of comparis on: to dis cove r “language univer s als ”/
“linguis tic unive rs als ”
• Que s tions of concern:
• Is there a univers al de finition of word?
• Is there a univers al de finition of s ente nce?
• Are the re any univers al grammatical categories ?

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics


achive : find common rule aply to many lang as posible

Slide 25

• Linguis tic Typology


• Focus : the typical differences between different languages of the
world in the ir s tructure
• Goal of comparis on: to clas s ify languages accor ding to the ir
formal features
• Languages s lotted according to their preferred gr ammatical
devices : s ynthetic, analytic, inflectional, agglutinating, tone
languages .
• Languages are typologically grouped accor ding to their pre s ent -
day character is tics

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Morpheme ít -> isolate

Vd: táo -> nhiều táo -> nhiều is not morpheme

Apple -> apples -> applle/s are morpheme

Slide 26
Some languages als o
have agglutinative characteris tics which
means that ideas are joined together within
words to make new meanings .
For example, in German, we can
have Hauptbahnhofgas ts tätte which breaks
down roughly as m ain + line + yard + gues t
+ place and me ans the m ain railw ay s tation
res taurant.

Recently, an initiative was re fer red to in


Germany as Das
Bundes w ehrattraktivitäts teigerungs ges etz
which is federal + arm y + attractivenes s +
increas e + law and means an attempt to
increas e the attractivenes s of the armed
force s afte r the ending of compuls ory
military s er vice .

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Vd từ nhiều morpheme trong tiếng Đức

Slide 27

Slide 28

• Contras tive Linguis tics


• Scope: us ually 2 languages (more can be involved)
• Goal of comparis on: to find out the dis crepancies and
s imilarities in the s tructures of the language s be ing
compared.

Contras tive Linguis tics is a branch of linguis tics which


s tudies two or more languages s ynchronically, with the
aim of dis covering their differences and s imilarities
(es pecially the former) and applying thes e findings to
related areas of language s tudy or practice.

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics


Slide 29

1.1 What is Contras tive Linguis tics ?


1.1.2 Micro- Contras tive Linguis tics and Macro-
Contras tive Linguis tics

Micro- Contras tive Macro- Contras tive


Linguis tics Linguis tics
Major conce rn Language s tructure Language us e
Performed on leve ls Phonetics , phonology, Text, pragmatics
of language le xis , grammar

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

dựa trên cấu trúc ngôn ngữ vs cách sd ngôn ngữ

Slide 30

1.2 Why Contras tive Linguis tics ?


1.2.1 The Theoretical Need for Contras tive Linguis tics
Contras tive linguis tics is indis pens able to the de ve lopment of
general linguis tics .
• Differe nt models of language can de s cribe diffe rent fe atures of
language with varying degree s of s ucces s (Trans formational
Grammar – Englis h, Applicative Generative Grammar – Rus s ian,
etc.)

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics


Slide 31

1.2 Why Contras tive Linguis tics ?


1.2.1 The Theoretical Need for Contras tive Linguis tics
Contras tive linguis tics is indis pens able to the de ve lopment of
general linguis tics .
• Chao Yue n Ren: The s o- called linguis tic the ory is nothing but
s cientific conclus ions derived from a com pre he ns ive contras tive
s tudy of the languages of diffe rent nations in the w orld. (as cite d
in Wang, 1983, p. 40)

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 32

1.2 Why Contras tive Linguis tics ?


1.2.1 The Theoretical Need for Contras tive Linguis tics
Contras tive linguis tics is indis pens able to the de ve lopment of
general linguis tics .
• To form a really powe rful, univers ally valid language theory,
re s e archers cons tantly tes tify and modify the ories agains t
findings derived from contras tive analys es of diffe re nt
language s .

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 33
1.2 Why Contras tive Linguis tics ?
1.2.2 The Practical Need for Contras tive Linguis tics
The s tudy of contras tive data might s ugge s t s olutions to various
practical linguis tic problems
• Example: Inte rlingual trans lation

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 36

1.3 The His tory and Development of


Contras tive Linguis tics The rise of CL
- CL originated in the US during WWII
- Immigrants to US => mus t le arn Englis h
- American s oldie rs mus t learn language s of be llige rent
s tates
Urgent need to le arn foreign languages
How to teach a fore ign language in a mos t effe ctive and
economical way
Solution: Contras tive Analys is

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 37
1.3 The His tory and Development of
Contras tive Linguis tics The rise of CL
Frie s (1945, p.9): “The m os t e fficie nt [teaching] m aterials are thos e
bas ed on a s cie ntific des cription of the language to be learned,
care fully com pared w ith a parallel des cription of the native
language of the le arner.”

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 38

1.3 The His tory and Development of


Contras tive Linguis tics The rise of CL
- Ps ychological theory underlying this approach: s timulus -
re s pons e theory [from behaviouris m]
- Learning involve s the as s ociation of 2 entities : Stimulus (a
communicative need) and Res pons e (the utterance)

Le arn a fore ign language = communicative needs + foreign language utterances

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 39
1.3 The His tory and Development of
Contras tive Linguis tics The rise of CL
- Ame rican s tructural linguis tics bloome d with methods and
procedures for conducting hie rarchical componential analys is
of the s tructure s of language
- E.g.:
He {like s to [play (tennis )]} vs "Anh ấy {thích [chơi (quần vợt)]}".

- Structural linguis tics adopts a behavioris tic approach towards


language , treating it as a product of the s timulus - res pons e
mechanis m of the humankind.

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 40

1.3 The His tory and Development of


Contras tive Linguis tics The rise of CL
- The nee d for quick and effe ctive s econd language te aching
- The popularity of the be havioris t the ory of learning
- The flouris h of s tructural de s cription of language
The birth of contras tive linguis tics and its s peedy development
in the United State s in the 1940s and 1950s .
In 1941 Benjamin Le e Whorf (1897–1941) us e d the term
“contras tive linguis tics ” for the firs t time in his pape r “Language
and Logic” (Pan, 1997, p. 3)
From the ve ry be ginning of its his tory, Amer ican contras tive
linguis tics was connecte d with foreign language teaching.
Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 41
1.3 The His tory and Development of
Contras tive Linguis tics The crisis of CL
- Be ginning from the late 1960s , CL came unde r s evere criticis m
in the US be caus e :
1. The the oretical bas is of contras tive des cription appeare d to
be s hake n by newly eme rged approache s to ps ychology &
linguis tics : Be havioris t Ps ychology vs Cognitive Ps ychology;
Structural Linguis tics vs Trans formational Grammar.
2. Language learning was les s predictable from contras tive
linguis tic des cription than teache rs had been led to be lieve.

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 42

1.3 The His tory and Development of


Contras tive Linguis tics The crisis of CL
- Error Analys ts dis tinguis h be twe en interlingual errors and
intralingual errors . CL may only pre dict the former, not the
later.
- CL los t s ome of its pedagogical impact.

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

Slide 43
1.3 The His tory and Development of
Contras tive Linguis tics Current view of CL
- The curre nt view of CL
- A s ource for e xpe rimental s tudies into the predictability of learner
difficulty,
- Major theoretical contribution to s tudies into interlanguage
- Combination with Error Analys is as a practical clas s room res earch
tool for te achers to adjus t their teaching to the s tate of knowledge of
the ir le arners (Bas ed on J ames , 1980, pp. iii–iv).
- Contribution to the theory and practice of trans lation, to L2 writing, to
the unde rs tanding and des cription of particular languages , to
language typology, as well as to the s tudy of language univers als

Englis h and Vietnames e Contras tive Linguis tics

You might also like