Professional Documents
Culture Documents
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
禮堂 (Hall)
一月 (January 2022)六 S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
二月 (February 2022)二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
三月 (March 2022) 二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
禮堂 (Hall)
一月 (January 2022)六 S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
二月 (February 2022)二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
三月 (March 2022) 二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
南昌社區中心 Nam Cheong District Community Centre
禮堂 (Hall)
一月 (January 2022)六 S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
二月 (February 2022)二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
三月 (March 2022) 二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
南昌社區中心 Nam Cheong District Community Centre
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
南昌社區中心 Nam Cheong District Community Centre
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
南昌社區中心 Nam Cheong District Community Centre
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
南昌社區中心 Nam Cheong District Community Centre
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
南昌社區中心 Nam Cheong District Community Centre
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
禮堂 (Hall)
一月 (January 2022)六 S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
二月 (February 2022)二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
三月 (March 2022) 二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
荔枝角社區會堂 Lai Chi Kok Community Hall
禮堂 (Hall)
一月 (January 2022)六 S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100 清
1100-1200 潔
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
二月 (February 2022)二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
三月 (March 2022) 二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
荔枝角社區會堂 Lai Chi Kok Community Hall
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
荔枝角社區會堂 Lai Chi Kok Community Hall
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
荔枝角社區會堂 Lai Chi Kok Community Hall
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
如需查詢最新未被租用時段,請致電2150 8127/ 傳真 2387 9805/ 電郵chcc_ssp@had.gov.hk 與職員聯絡。
For enquiries regarding the latest available timeslots for booking, please contact our staff by phone at 2150 8127/ fax at 2387 9805/ by email
chcc_ssp@had.gov.hk.
荔枝角社區會堂 Lai Chi Kok Community Hall
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
禮堂 (Hall)
一月 (January 2022)六 S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
二月 (February 2022)二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
三月 (March 2022) 二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
禮堂 (Hall)
一月 (January 2022)六 S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
二月 (February 2022)二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
三月 (March 2022) 二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
禮堂 (Hall)
一月 (January 2022)六 S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
二月 (February 2022)二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
禮堂 (Hall)
三月 (March 2022) 二 T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T 五F 六S 日S 一M 二T 三W 四T
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600 初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
初一 初二 初三
1600-1700
1700-1800
1800-1900
1900-2000
2000-2100
2100-2200
日期 (Date)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
時間 (Time)
0900-1000
1000-1100
1100-1200
1200-1300
1300-1400
1400-1500
1500-1600
1600-1700
社區會堂/社區中心可供租用時段
(截至2021年9月15日已獲處理的申請)
因維修、清潔、預留作功能用途而未能被租用的時段,及已被團體租用的時段
(Timeslots reserved by for maintenance, cleansing, other purposes or allocated)
有關申請詳情,請參閱民政事務總署網頁內之≪租用深水埗區社區會堂/社區中心設施指南和條件≫。
Please refer to the "Guidelines and Conditions on the Use of Community Hall / Community Centre in Sham Shui Po District", which has been
uploaded on HAD's website for details of application.