Professional Documents
Culture Documents
A2 B1razgovarajte S Nama Udbenik Hrvatskog Jezika
A2 B1razgovarajte S Nama Udbenik Hrvatskog Jezika
!!!I
Croaticum
Centar za hrvatski kao
drugi I strani Jezik
•
' . i'
.;
Marica Čilaš Mlkul ić
Milvia Gulešić Machata
Sanda Lucija Udier
RAZGOVARAJTE S NAMA!
Udžbenik hrvatskog jezika za više početnike
A2-B1
....
Sveučilište u Zagrebu
Filozofski fakultet
lili
Croa ticum
Cen tar za hrvatski kao
drugi i strani Jezik
Za izdavača:
prof. dr. se. Da mir Boras
Recenzenti:
doc. dr. se. Barbara Kryzan-Stanojević
doc. dr. se. Bernardlna Petrović
I
prof. dr. se. Ljudmila Vasiljeva
Jurica Puhalović
ISBN 978-9S3-17S·490-3
UDK 8 11 .163.42(075.4)
Marica Čilaš Mikulić
Milvia Gulešić Machata
Sanda Lucija Udier
RAZGOVARAJTE S NAMA!
A2-B1
Udžbenik
hrvatskog jezika
za više početnike
Drugo izdanje
Wpress
Zagreb, 2013 .
....
Sadržaj
Uvodna riječ s
Kazalo oznaka 7
Tablica sadržaja 8
J. Zemlje i jezici 14
3. Kvaliteta života so
s. Transport i komunikacija 78
8. Sjećanj a 126
Rječnik 172
Uvodna rij eč
Autorice
<i pre-
a, kao
,mažu
struk-
J vjež-
ekciju
atak s
avljen čitanje
jezika
1tične razgovor
je slu-
sova i
rad u paru
isnike
> zani-
razumijevanje
torice
govorenje
slušanje
kolokacije i frazemi
glagolski vid
KRATICE
jd jednina
mn množina
razg. razgovorno
o
l. lekcija
Zemlje i jezici , sličnosti i razlike među kulturama , posvojni pridjevi
, davanje osnovnih informacija , odnosni pridjevi na -ski, -ški, -čki,
o svojem materinskom jeziku i -ćki
pismu kojim se taj jezik bilježi
, Koliko jezika govoriš, toliko ljudi
vrijediš - kolokacije i frazemi s
riječi jezik
, Govori ti standardnim ili lokalnim
jezikom - pričaonica
G ..
• osnovni podaci o Republici Hrvatskoj - zemljo- • upoznavanje, p repoznavanje
p isni položaj, klima, stanovništvo, manjine, drugih, davanje služb enih
-čki,
vjeroispovijesti, iseljenici, državno uređenje, podataka
nacionalna valuta
• Croaticum - Centar za hrvatski kao drugi i strani
jezik
• hrvatski jezik i pismo
• svakodnevna kultura: o običaju ljubljenja
• hrvatska regija: Zagreb i Hrvatsko zagorje
!ni i
mje
I
1ti/
m,
)em
, Je li bolj e voziti se autom ili j avnim , prezentska vrsta -ati > -jem
prij evozom - pričaonica
..
KOMP.ETENCIJA
1a
li
Odgovorite na pitanja.
Predstavite svoju zemlju!
• Kakva je zemlja Republika Hrvatska?
• Gdje se nalazi?
• Koliko Hrvatska ima stanovnika?
• Koliko ima stanovnika?
Tko su oni?
• Tko su stanovnici?
• Kakva je klima u Hrvatskoj?
• Kakvu ima klimu?
• Kakav je politički sustav Hrvatske?
• Koji je službeni jezik?
• Kako se zove hrvatski novac?
• Kako se zove novac?
...
Neki studenti uče hrvatski zato što imaju
hrvatsko podrijetlo. Njihovi su tate i ma-
me ili djedovi i bake Hrvati. Oni žele nau-
čiti jezik da mogu razgovarati s rođacima.
Drugi studenti imaju posao u Hrvatskoj
ili su u braku s Hrvatom (Hrvaticom).
Žele dobro govoriti hrvatski da mogu ži-
vjeti i raditi u Hrvatskoj. Neki od stude-
nata studiraju hrvatski ili druge slavenske
jezike. Neki studenti nisu ni podrijetlom
ni životom ni studijem povezani s Hrvat-
skom, ali vole hrvatski i uče ga iz ljubavi.
Zanimljivo je čuti kakve dojmove imaju
studenti o Hrvatskoj. •••
•••••
••••
••••
croaticum
• Kakvi su studenti koji uče hrvatski jezik Centar za hrva~ski _kao
drugi I strani 1ez1k
na Croaticumu?
• Zašto oni uče hrvatski jezik?
Upoznajmo se!
• Ka ko se zovete?
• Odakle ste?
• što ste po nacionalnosti?
• što ste po zanimanju?
• što studirate?
• Kakav posao radite?
• što radite u si obod no vrijeme?
• U kojim situacijama i s kim govorite hrvatski jezik?
2
Ja sam Barbara iz Canberre u Australiji. Studiram geo-
grafiju. Želim istraživati prirodu u Hrvatskoj. Zato tre-
bam znati hrvatski. Stanujem blizu fakulteta u stanu s
jednom simpatičnom Hrvaticom. Zadovoljna sam sta-
nom i cimericom. Došla sam u veljači, a bit ću ovdje do
sljedeće zime, do Nove godine. Želim putovati po Istri,
Kvarneru i Dalmaciji, upoznati kulturu i prirodu. Či
tala sam u knjizi o otoku Mljetu i gledala reportažu
o Kornatima. Hrvatska ima očuvanu prirodu. Nema puno
zemalja koje to imaju.
Akiko je Kineskinja. T- N
Ona je profesorica g lazbe. T- N
Ona je udana i ima dijete . T- N
Akiko ne želi naučiti hrvat ski. T- N
Akiko nikada više ne želi raditi. T- N
Japanska kultur a je različita od hrvatske. T- N
Milan {Češka):
Hrvati provode puno vremena
u kafićima.
Peter (Venezuela):
Hrvati se malo ljube. Oni samo Jitender (Indija):
kažu: Bog! i to je sve. Hrvati se puno ljube, i to na ulici!
Mi u Venezueli uvijek se lju- U Indiji ne možete vidjeti polju-
bilno kada vidimo prijatelja. bac!
RAZGOVOR
~
PUSA
Prijateljski poljubac (takozvana pusa) važan je dio svako-
T
dnevne kulture u Hrvatskoj. Dobri prijatelji ljube se dva
puta u obraz kad se sretnu nakon duljeg vremena. Ljudi
se ljube dva puta u obraz i kad jedni drugima nešto če
stitaju. Ako su jako dobri prijatelji i ako su jako sretni što
se vide, grle se. Nije običaj da se ljudi ljube i grle kad se s
prvi put vide ili upoznaju. Kad se upoznaju, ljudi se ru-
lrnju. Zagrljaj i tapšanje po ramenilna normalni su među
prijateljima.
(
_ __'""'C==
RAZGO-;.,.v„o R
Q tmi•iiitMi•i
Hrvatski je južnoslave nski jezik. Ima tri narječja: što-
kavsko, čakavsko i kajkavsko. Štokavsko narječje dobilo je
ime po zamjenici što, čakavsko po ča, a kajkavsko po kaj.
Najviše ljudi govori štokavski. Štokavsko je narječje temelj
standardn og jezika.
Od 9. stoljeća Hrvati su pisali glagoljico m. Glagoljicu je iz-
mislio Grk Ciril. Ciril i njegov brat Metod preveli su važne
latinske i grčke knjige na staroslave nski jezik. Čiri! i Metod
dobili su nadimak Sveta Braća. Od 12. stoljeća Hrvati su
pisali i hrvatskom ćirilicom ili bosančicom. U 14. stoljeću
Hrvati su počeli pisati latinicom. U 17. stoljeću latinica je
postala glavno pismo, ali su neka slova pisana na talijanski,
ilici! mađarski ili njemački način. 1830. godine Ljudevit Gaj je
olju- reformirao hrvatski pravopis. Možemo reći da od tada hr-
vatska abeceda ima slova: č, ć, dž, d, lj, nj, š, ž.
c) S narječja P nA v oP , s A NA.
tko- f CIL I G
-·-
.VI..PlOI.Va~u,.
dva
judi
Temelj za hrvatski standardn i jezik je:
a) kajkavsko narječje
- --
..
l!f.ueo..,.. t n••a•o.,u.u a
L „ C.
1 se
ru-
Stara hrvatska pisma su:
a) gotica i grčko pismo
- •...·--·'-"
,. .,.....
...
__ ___.,. __
.,.....
,.
..... ,....
eđu b) bosančica i glagoljica y 4 , o - . . . . . . . . . ., ...... .
c) glagoljica i gotica
Ljudevit Gaj je:
Glagoljicu je izmislio: a) poboljšao hrvatski pravopis
a) Ćiril b) pisao glagoljico m
b) Ćiril i Metod c) pisao na njemački, mađarski i
c) Ljudevit Gaj talijanski način
RAZGOVOR
ličiti '
RI
govoriti ,, , ,
' I
j
prevoditi na (neki) • I
• I
I
Prokomentirajte ove frazeme i izraze.
G •@•IJ•@•j
GOVORITI STANDARDNIM ILI LOKALNIM JEZIKOM? .. JMi}IWf-
RAZGOVOR
, Koje ste strane jezike učili do
sada?
a
• Zašto je dobro govoriti više
jezika?
• Koliko jezika čovjek može znati?
• što mislite, kako se najbolje
može naučiti st rani jezik?
• Kako učite hrvatski? Imate li
poseban način za u čenje jezika?
C
Bulcsu Laszlo, hrvatski profesor
lingvistike koji poznaje 40 jezika.
...
KAKO MI UČIMO H RVATSKI
Tanja, lndira i Jan imaju posebne načine za učenje jezika.
@®@~'IT'O D
~~
_
__, • .- -. Indira je lndijka. Njezina mama je također
Indijka. Njihov jezik je hindski. Indirin ta-
ta je Japanac. Njegov prvi jezik je japanski,
ali od.lično govori i hindski. Cijela obitelj
govori također i engleski jezik.
Tanja je iz Njemačke. Govori njemački je-
zik, ali zna i ruski zato što je njezin tata
Rus. Ona s tatom-govori ruski, a s mamom
i prijateljima njemački.
Janje iz Češke. On kod kuće govori češki,
a kad je kod djeda i bake, govori mađarski.
Njegovi djed i baka su Mađari koji žive u
Češkoj.
GfMl•liOlflt3i
zaokružite Tako ·e tvrdnja točna, a Nako je netočna.
lndirin tata govori japanski, hindski i engleski. T-N
Tanja govori njemački i češki. T- N
Jan ne zna govoriti mađarski. T- N
tata - tatin
kolega - kolegin (tata, kolega kao žr, m spol)
ODNOSN I PRIDJEVI
4 PRIMJERI Splitsko ljeto
Dubrovački ljetni festival
Varaždinske barokne večeri
Nacionafaa
i sveučilišna knjižnica
Q 13m1iiifi*ll31
...
Hrvatsko zagorje regija je u sjeverozapadnom dijelu Hrvatske.
Ima oko 270 000 stanovnika. Ljudi se bave poljoprivredom, i
a
rade u tekstilnoj i drvnoj industriji. Gradovi su Krapina, Ivanec,
Zabok i drugi. U Hrvatskom zagorju ima mnogo dvoraca.
Ondje je poznato svetište Marija Bistrica.
)
.... fmi+iUifli•I D
:> o novinskim i internetskim turističkim
ponudama
:> o hotelskom i drugom smještaju
:> o odlascima u posjete u Hrvatskoj
:> o sreći
:> o Gorskom kotaru, Kordunu i Moslavini
Cl
Dođite u Varaždin! Barokni grad ponudit
će Vam kulturni program, gastronomski
• Opišite svoj nezaboravni vikend! užitak, kupovinu, odmor i we/111ess.
• Kako zamišljate idealan vikend? Informacije i rezervacije na broj telefona
00385 42 395 395 ili na e-maiJ: prodaja@
hotel-turi st.hr
RAZGOVOR
• Koja Vam je ideja za izlet si mpati čna i zašto?
• Kakvu opremu trebate imati za odlazak na rafting, skijanje ili u
toplice?
Ta
M:
Ta
M;
Ta
M;
Ta
Kakve su sobe?
M,
Od
...
IDEM O SVI U NAŠU VIKENDICU!
:i.tka. (Na telefonu.)
elo je Martina: Bog, Tanja!
iken- Tanja: Bog, Martina!
Telepatija! Baš sam
> ima maloprije mislila
na tebe. Kako si?
Martina: Tako-tako. Nisam
danas mogla doći
na predavanje. Išla
sam s Danjjelom
k doktoru. Možeš
li mi donijeti
bilježnicu?
Tanja: Naravno, nema
problem a ... Marin i ja smo te htjeli nešto pitati. Idemo za vikend u
Gorskj kotar u svoju vikendicu. Hoćete li ti, Josipi Danijela ići s nama?
~d? Možemo se odmarati , pripremi ti roštilj, šetati, udisati svjež zrak. Imamo
i malen vrt, raj ia vašu djevojčicu.
Martina: Krasno! Nisam već sto godina nigdje bila! Samo ne znam hoće li Josip
moći ići, često radi i subotom . Pitat ću ga večeras.
Tanja: Morate doći! Vikendica je divna. Sagradio ju je naš pradjed. Dnevna
soba ima velik kamin, spavaće sobe imaju malene balkone s pogledom
na predivnu zelenu dolinu. U daljini je šuma ... Pravi raj!
Martina: Malo se bojim doći u hladnu kuću. Danijela je još mala.
Tanja: Marin će zvati našeg prvog susjeda, gospodin a Ivana. On će ujutro za-
paliti vatru u kaminu. Navečer će biti toplo.
Martina: Izvrsno. Ne moramo se brinuti. Vidimo se sutra na faksu?
Tanja: Vidimo se. Donijet ću ti tu bilježnicu. Bog!
Martina: Bog! Hvala ti na pozivu!
• Odgovorite na pitanja.
• Tko je zvao Tanju?
• Zašto?
• Kakvu ideju ima Tanja?
• Tko je sagradio vikendic u?
, što će prijatelji raditi za vikend?
• Zašto Josip možda neće moći doći?
• Gdje je vikendica? • Čega se Martina boji?
• Kakva je vikendica? , Tko je gospodi n Ivan?
"' 1'D•lh1@:I•• D
PRIMJERI Kakvu vikendicu imaju Tanja i Marin? Oni imaju lijepu vike11dicu.
Kakav vrt imaju Tanja i Marin? Oni imaju zelen vrt.
Kakvog susjeda imaju? Imaju dobrog i simpatič11og susjeda.
U kakvo selo idu prijatelji? Oni idu u maleno selo.
Kakve prijatelje imaju Tanja i Marin? Imaju drage prijatelje.
Kakve sobe imaju? Imaju velike sobe.
Kakva polja vidimo s prozora? Vidimo zele11a polja.
jd mn
-og/-eg* za živo
mr -e
-0/-i za neživo
žr -u -e
sr -o/-e -a
*Nastavak -eg dolazi nakon palatala: č, ć, di, đ, j, lj, nj, š, i, št, idi (r, c).
z
J
J
~
G m•Oii@fli:nM
-
'.diCll.
Bog, Marine!
Hvala Tanji i tebi na poziv u za vikend! Vese
limo se što
ćemo doći! Moli m te, napiš i mi kako mož
emo naći va šu
vikendicu. Ne pozn ajem o baš dobr o Gorski
kotar.
Hvala! Puno pozdrava do subote!
Josip
Bog, Josipe!
Drag o mi je što ćete doći k nama. Evo kako ćete
naći našu
viken dicu: vozit e se auto cesto m Zagreb - Rijek
a, iziđete
kod Ogulina. Vozite ravno. Kad prođete Ogul
in, skrenete
s glavn e ceste desn o i uđete u naše selo.
Opet vozite
ravno. Naša kuća je zadn ja kuća lijevo. Ako
nas slučajno
ne nađete, nazovite pa ću doći po vas!
Čim dođete, zapa lit ćemo vatru za roštilj.
Puno pozdrava tebi i curama!
Mari n
!2MH/MIHiHG )
GRAMATIKA ~ PREZENT. GLAGOLA DOĆI
glago l doći
ja dođem mi dođemo
Drugi glagoli kao doći: otićj, ući, prići, izaći/izići, naći, obići, proći. ..
perfekt: doći - došao sam, idem - išao sam, otići - otišao sam ,
naći - našao sam ...
G,a,.,.1,U1@u1
...
-
Kolokacije i frazemi s riječima praznile, blagdan, vikend, pauza, odmor, predah
8 Srijeda I Wednesday
DAN NEOVISNOSTI godišnji
I 9 zasluženi
6 1 6
_ ... 14 ,s 1 poslijepodnevni
11 13
školski
....
!1 30
državni praznik ia 19
•~_ aktivan
-
•• • • • • • • .•••••
I Satutda~
: ' subota
• SIJI SIJEII
~
školski
zimski
proljetni praznici
·-
••
ljetni
• • • • •••••
d \I
••••• d'er1a / sun a,
• l ~e l
..
:
:----- ouso\dal\
produljeni
kišni
na selu
u planinama
na moru
predah za ručak
za kavu
pauza
!Ri,X.iHW13lil•iG)
...
•VRNiiti-JE li BOLJE LJETOVATI NA MORU Ili uPLANINAMA? 2
LJET OVA NJE NA MORU
• gužva na plažama
• kupan je i plivan je
• velike vrućine
• primo rska mjesta su živa
• visoke cijene
• šetnje uz more
• na moru je toplo
• može te udisa ti morski zrak
~
GRAMATIKA PREZENT ',I,
glagol imati
ja imam mi imam o
ti imaš viNi imate
on, ona, ono ima oni, one, ona imaju
RAZGOVOR -
RP
•(
GJ i!tiMd@01:ilM
.,
2. GLAGOLI -iti i -jeti > -im
(-iti i -jeti > -im, -iš, -i, -imo, -ite, -e)
PRIMJERI Marin radi. U blizini živi susjed !van.
a) glagol raditi
ja radim mi radimo
ti radiš viNi radite
on, ona, ono radi oni, one, ona rade
b) glagol živjeti
ja živim mi živimo
ti živiš viNi živite
on, ona, ono živi oni, one, ona žive
RAZGOVOR
glagol vjerovati
ja vjerujem mi vjerujemo
ti vjeruješ viNi vjerujete
on, ona, ono vjeruje oni, one, ona vjeruju
Drugi glagoli vrsta -ovati /-evati / -ivatl > -ujem:
vjerovati, stanovati, kupovati, zimovati, ljetovati, prijateljevati, potpisivati...
RAZGOVOR
j(i;j,i3j@i!Jj:jj/,,jo ,
4. GLAGOLI -ati > -em i -ati > -jem
1) -ati > -em, -eš, -e, -emo, -ete, -u
IPI
glagol penjati se
ja se penjem mi se p e njemo
ti se penješ viNi se penjete
on, ona, ono se p enje oni, one, ona se p enju
RAZGOVOR
• Kad obično ustajete? Koliko traju vaše jutarnje aktivnosti?
čemu se često smijete?
2) -ati > -jem, -jcš, -je, -jemo, -je tc, -ju (s > š, z > ž, h > š, t > ć, g > ž, c > č, k > č)
Tan.
PRIMJER Martina piše Tanji.
Tan
pisati > pišem s+j=š
polagati > polažem g + j =Ž Ma1
vezati > vežem z+J = ž
micati > mičem C + j =Č
puhati > pušem h+j = š
vikati > vičem k+ j =Č
kretati > krećem t+j=ć
Ta n
Tanj
Mar
Drugi glagoli vrste -ati > -jem: Oni
pisati, brisati (se), sretati, lagati, plakati, rezati, kazati, vikati ... Mar
RAZGOVOR
• Komu pišete mejlove? Komu pišete poruke? Koga često srećete?
G •:m·h•iiiw,a,"·'
T11 krasnu kućicu sagradio je naš pradjed.
Hvala ti za taj izvrsni plan!
Možemo računati na tog susjeda.
NOMINATIV AKUZATIV
mr (neživo) ovaj, taj, onaj
mr ovaj, taj, onaj
mr (živo) ovog, tog, onog
jd
žr ova, ta, ona žr ovu, tu, onu
sr ovo, to, ono sr ovo, to, ono
mr ovi, ti, oni mr ove, te, one
mn žr ove, te, one žr ove, te, one
sr ova, ta, ona sr ova, ta, ona
-
Zaokružite Tako je tvrdnja točna ili Nako je netočna.
l:f-l•t••6MBiW•O
PRIMJERI Na roštilju ću ispeći naše
tikvice i patlidžane.
Svi prijatelji vole njegov
specijalitet.
mr žr sr
živo neživo
mn
mrižr sr
moje moja
tvoj e tvoja
njegove njegova
njezine njezina
naše naša
vaše vaša
njihove njihova
G 12Mn1,r;,,m,1
M artina: Moram uzeti Josipove, Oanijeline i svo-
je stvari! Spakirala sam svoju i njezinu odjeću.
Trebam još spakirati svoje i njezine cipele. Uzeti
svoje knjige i njezine igračke! Nema m više vre-
mena pakirati Josipovu odjeću. Reći ću mu da
sam spakira svoje stvari.
Odgovorite na pitanja .
• Tko se pakira?
• Čije stvari pakira?
glagol brinuti se
ja se brinem mi se brinemo
ti se brineš viNi se brinete
on, ona, ono se brine oni, one, ona se brinu
RAZGOVOR
G)a-i•i3iii·•Wl3lii•i
li
.....
Imam divno dijete, izvr-
snog muža, dobre prija- Za nas je sreća viđati
telje, studiram ono što se svaki dan.
želim. To je moja sreća.
RAZGOVOR
CD12Hdt'hi3l/lol
..
PONOVIIMO
N A N A
ja mene, me
ti ' tebe, te
mi
vi ' nas
'
1
biti I
r
zamjenica upotrebljavamo:
, iza prijedloga (Dar je za tebe.)
, na prvom mjestu u rečenici
(Tebe volim.)
, kao kratak odgovor na pitanje
ie, (Koga čekaš? - Tebe.)
1ti , kad izražavaju isticanje (Čekam
njega cijeli dan!)
J
• kad izražavaju suprotstavljanje
m
(Volim tebe, a ne njega!)
Uii•hi@lW3 #
Mnogi Hrvati jako vole primati posjete. Zato često
zovu prijatelje i
poznanike u svoj dom. Kada imaju goste, ljudi se trude ugostiti ih što
bolje i nude im sve najbolje što imaju i što su pripremili. Obično nude
puno jela i pića.
Gosti obično dolaze oko 15 minuta poslije vremena kad su pozvani.
Kad idemo u goste, osobito kad u neku kuću dolazimo prvi put, pri-
stojno je donijeti neki mali dar kao znak pažnje. U dnevne posjete
obično se nose čokolada i kava, a navečer (kad smo pozvani na veče
ru) cvijeće i piće, najčešće vino. Kad idemo u posjet obitelji s djecom,
običaj je donijeti neku sitnicu za djecu. Kad nas domaćini nude jelom
i pićem, nije pristojno odmah puno jesti i piti, nego trebamo pričekati
da nas ponude više puta (barem dva puta). Nije pristojno odbiti jelo i
piće da se domaćini ne uvrijede ili ražaloste. Nepristojno je i prebrzo
otići kući. Kad krenu kući, gosti imaju običaj još dugo razgovarati u
hodniku i na vratima.
to
u
GN2M•it•WJ@j,j
....
Kordun je regija između rijeke Korane, Mrežni-
ce i Kupe, naselja Gline i granice s Bosnom. U
središtu Korduna je Petrova gora. Jedini grad je
Sltmj, a čitava regija gravitira prema Karlovcu.
Kordun je jako stradao za vrijeme Domovinskog
rata.
,:14.,.,,,w,a#ii··ID
~ o kvaliteti života, radu i odmoru
~ o novcu
~ o hrvatskim običajima pijenja kave
i d ruženja uz kavu
~ o problemima u životu i na poslu
~ lokativ imenica
~ lokativ ličnih zamjenica
Razgovor
G•w,,,,.,.,,.,,.,41
U OPATIJI
kva- Amerikanci Sandra i Tom provode vikend u Opatiji i
;le o Istri. čuli su da je Istra vrlo zanimljiva pa su odlučili malo
putovati po njoj. Prvo su se zaustavili u Opatiji. Sjede na
tera si jednog restorana.
.•,
13¼i!ii•t-flN•i/1G)
Zaokružite Tako je tvrdnja točn a ili Nako je netočna .
O kome/lemu razgovaraju?
Gdje provode vikend?
Kada se grof utopio?
PRIMJERI Nećemo razgovarati o tome. TEMA
Oni provode vikend u Istri. MJESTO
Grofse utopio t4 19. (devetnaestom) stoljeću. VRIJEME
RAZGOVOR
Dm!JiMii!
j,rvlj,wtb •v,wt te iz Op<tlijt.
J111;)m i T Dl"A,
• Šaljet e li razglednice?
• Volite li pisati razglednice?
e h?·ihhi·flM/+1
Gdje su Sandra i Tom?
Oni su u s1mčanoj Opatiji. U kakvoj Opatiji? U sunčanoj.
Oni su u s1mča11om gradu. U kakvom gradu? U sunčanom.
Oni su na s1111čanom šetalištu. Na kakvom šetalištu? Na sunčanom.
•
Ljudi žive u lijepim zemljama. U kakvim zemljama? U lijepim.
Ljudi žive u lijepim gradovima. U kakvim gradovima? U lijepim.
Ljudi žive u lijepim selima. U kakvim selima? U lijepim.
jd mn
mr -om/-em -im
sr -om/-em -im
žr -oj -im
*Nastavak -em dolazi nakon palatala: č, ć, dž, đ, j, lj, nj, š, ž, št, žd (r, c).
jd mn
mr ovom, tom, onom ovim, tim, onim
1324111•/·flM/·IG
Nitko ne sumnja da je čovjek društveno biće. Dokaz za to je i
poziv: .,Idemo li na kavu?" Ovu rečenicu čujemo na poslu, u
školi, na ulici. .. Svugdje. Kava ne znači samo piće koje često
šteti zdravlju i kvari san - crna kava, bijela kava, kava sa šla-
gom, kava s mlijekom ... Kava znači razgovor, druženje, prijateljstvo. Šalica kave
traje koliko i razgovor. Uz kavu ljudi otvaraju srce, sklapaju nove poslove, traže
utjehu i prijateljstvo, otkrivaju ljubav. Šalica kave čuje mnogo priča. Šteta što ona
ne može govoriti! Ljudi razgovaraju o lijepim i ružnim uspomenama, o starim i
novim ljubavima, o veilldm n malim problemima, o neočekivanoj sreći. o propa-
lim planovima ... Političari uz kavu razgovaraju o važnim pitanjima, tinejdžeri o
filmskim zvijezdama i popularnim pjevačima, roditelji o djeci, a studenti o teš-
kim ispitima. Ljudi piju kavu s prijateljima, poznanicima i kolegama u malom
kafiću ili u elegantnoj kavani, u velikom restoranu ili maloj kuhinji u vlastitom
stanu. Kavu smo nekad kuhali u starinskoj džezvi, a sad je kuhamo u modernom
aparatu. Ali razgovori uz kavu ostali su isti: povjerljivi i prijateljski.
RAZGOVOR
G•W\!ii•/·fNNii
BIJEL: bijela kava, bijelo vino, bijelo
grožđe, bijeli kruh, bijeli luk, bijela
bijela zastava
bijela vrana
bijela tehnika
a Psihijatar:
Tvrtko: O poslu.
KOD PSIHIJATRA
O čemu danas želite razgovarati?
a,..
\
psihijatar
Nastavite dijalog!
Tvrtko: ...
Psihijatar: ...
Tvrtko: ...
Psihijatar: ...
Tvrtko Tvrtko: ...
Psihijatar: ...
RAZGOVOR
• S kim razgovarate o svojim problemima?
• Kakve probleme ljudi mogu imati u životu?
·Kakovi rješavate probleme u životu?
• Ako radite, kakav je vaš odr11os sa šefom?
• Kakvi su odnosi na poslu?
• Znate li što je to mobing?
e ,wilii•ifNN/ii
PRIMJER Razgovarali smo o tebi.
N l N l
Ja --+ o meni mi --+ o nama
prije
ti --+ o tebi vi --+ o vama
on,ono --+ o njemu oni, one, ona --+ o njima
!fu. ona ~ o njoj
IZRAŽAVANJE MIŠLJENJA
Po meni .. . Gotovo sam siguran ...
Za mene .. . Vjerujem da ...
Smatram da ... Mislim da ...
Siguran/sigurna sam da ... Čini mi se da ...
RAZGOVOR
ekstremni sportovi
i:WJ!iiVi\NN/J li
..
Istra je najzapadnija regija Republike Hrvat-
ske i najveći hrvatski poluotok. Ima oko 200 000
stanovnika. Najveći grad je Pula, a administra-
tivno središte je Pazin. Ljudi se bave turizmom,
ekološkom poljoprivredom, vinogradarstvom, in-
dustrijom i drugim. Istra ima bogatu i dugu povi-
jest te mnogo antičkih i glagoljičkih spomenika.
Boškarin, autohtono
istarska govedo
G •Wi•i••l·flkMl·I
,tra-
.om,
, in-
ovi-
a.
CD
i#iliiVfdMt·1
:> o volontiranju
:> o planovima za ljeto
:> o želj ama
:> o kući iz snova
:> o tome gdje žive Hrvati
:> o mogućnostima
:> o moći
:> kondicional I.
:> vokativ pridj eva i zamjenica
:> kako izraziti slaganje i neslaganje
:> kako argumentirati
C
Hrvatska matica iseljenika od 1992. godine organizira volonterski pro-
gram Eco heritage task for:ce. Mladi iz Hrvatske i svijeta rade na zaštiti
okoliša, uređuju botaničke vrtove, trim-staze, stare povijesno-kulturne
građevine i spomenike, igrališta, plaže itd. Mladi dolaze iz svih dije-
lova svijeta. Zajedno rade, idu na izlete, uče hrvatski jezik i tulumare.
Vraćaju se kući sretni jer su napravili nešto korisno za zemlju svojih
predaka. Dosad su bili uspješni projekti u Voćinu, Gornjem Brgatu kraj
Dubrovnika, Skradinu, Daruvaru, Istri, na Plitvičkim jezerima, na oto-
čiću Galovcu kraj Zadra, u Arboretumu kraj Dubrovnika, Motovunu,
Zaostrogu, Stonu, Puli, Bakru, Crikvenici, Novom Vinodolskom, Hre-
ljinu, u Kaštelima i na Bjelolasici.
(Hrvatska matica iseljenika - projd.1:i)
Odgovorite na pitanja.
•Q•·i/iokiid•)if.i,jnl,.Mi•G
I. NESVRŠENI (IMPERFEKTIVNI) GLAGOLI:
Mladi iz domovine i iseljeništva raditi, uređivati, dolaziti, ići, učiti,
rade na zaštiti okoliša, uređuju vraćati se .. .
botaničke vrtove ...
VIDSKI PAROVI
nesvršeni g lagoli: svršeni glagoli:
jesti pojesti
piti popiti
pisati napisati
učitii naučiti
kupovati kupiti
davati dati
uzimati uzeti
'I IY!iM!lil••ii/.MM•Miil
rzaokružite Tako je tvrdnja točna, a Nako je netočna.
J
Volonterski centar Zagreb
Volonterski centar Osijek
Volonterski centar Split
Volonterski centar Rijeka
Volonterski kampovi
Međunarod na suradnja
Edukacija volontera
Etički kodeks volontera
Zašto volontirati
ZAŠTO VOLONTIRATI?
Linda: Volontiram jer volim druženja i putovanja. Radim nešto korisno i imam
jeftine praznike.
Sean: Kada tražim stalni posao u svojoj zemlji, trebam imati radno iskustvo.
Zato ovo radim. Ali i zato što mogu upoznati različite ljude.
ti na Ana: Sretna sam kada pomažem ljudima.
Hans: Kada teško radiš, bolje upoznaš sebe i više cijeniš život.
Gregory: Kada volontiram, uvijek naučim nešto novo. Učimo biti kooperativni
) umjesto kompetitivni.
RAZGOVOR
RAZGOVOR
G ma:M1tm1w1t1otM•M-iil
Michie: Željela bih imati
veliku kuću u prirod i. Imala
d rvenu kuću uz more bih četiri sobe, dvije kupa-
Elana: Moja kuća iz i stan u Kop enhag enu onice, veliku terasu, kućnu
snova je kućica na blizu prijatelja. pomoćnicu i dva psa.
stablu. Nema susjeda!
RAZGOVOR
WiM1f3l'l4f.MM•Miii (D
osjećati se kao kod kuće
kazališna izbaciti iz kuće
izdavačka čistiti ispred svoje kuće / svoga praga
robna
javna
luda Kod kuće je najljepše.
.. Svuda pođi, kući
dođi.
G M·iM1tm11SMii•@@1
IZRAŽAVANJE SLAGANJA
Slažem se. Potpuno se sl~žem.
Tako j_e. f..'!'?.i.~..<??.!!<>__tak<>:J.'.fo~!~<> tako.
Imaš/imate pravo. / Uistinu imate r.ravo.
I ja mi~lim/razmišlja1:1:. t~½~:
Točno to i j_3: mi_ slim,
Istina je. / Dobro kažete/kažeš. / Točno.
ODGOVARANJE NA ARGUMENTE
Da, ali ... I Da,_I?~~u~\!11: ..
Baš naprotiv... ( ~3:š_~u.ero_tno.. .
Napr<>t_i_vr.!:~<>~e ~-~-~~~\~.a:.::....... _
Možt:te li_n3:rr.1_t<?..!~~.a.J.~_~olje obiasniti?
Možete li nam d_a~ pri!;Jjer? ......
Molim _Vas,_preci~\~~j_te ... ..
Nije to tako jednostavno...
N4fiJM1il••li/1MM•M@(D
PRIMJER Odmarala bih se i tulumarila.
G •mM!lfd•liNMi\it•M-i••
PRIMJER Kada bih imala Puno vremena, putovala bih svijetom .
, Ispne
. ·aJ·te što biste vi radili kad biste imali puno vremena.
Chris: Da imam
veliku moć, vikend bi
Lyle: Kada bih im~o
trajao tri dana! ··umio
veliku moc, IZ ..
bih novi izvor
energije.
i#M~M'lr:a,i=,,;'MM•MinfD
PRIMJER Da imam veliku moć, vikend bi trajao tri dana!
Dovršite rečenice.
VEZNICI DA I KADA
Da imam novca, kupio bih jahtn.
PREZENT KONDICIONAL1.
Kad bih znala pjevati, bila bih pjevačica.
KONDICIONAL 1. KONDICIONAL 1.
da imam = kad bih imao &
PISANJE ZAREZA
Da sam medvjed, spavao bih zimski san. PIŠEMO ZAREZ
Spavao bih zimski san da sam medvjed. NE PIŠEMO ZAREZ
G14•1•Mflfd•ii831-M•i3Miil
li RAZGOVOR
--=--.a
, Komentirajte ove nat pise i reklame.
Traže se volonteri
-za 18 kampova u RH
Volontiraj i ti! Vuci!
t;tJl\1\.I!
Vucite!
(;tJl\1\.l'l'li!
Dođi i ti ... osvoji
CitroenC3!
Zaštitite sebe
i svoju obitelj!
N4*-!ii•Nfd4•/i8i•M'i•Miiifl)
I
1.
infinitiv: kuhati
3. I. mn prezenta: kuhaju lice jd lice mn
imperativ: kuhaj + - 0, -mo, -te
1. - 1. -mo
2.
infinitiv: raditi
3. I. mn. prezenta: rade lice jd lice mn
imperativ: rad+ -i, -imo, ,iite
1. - 1. -imo
infinitiv: peći
3.1. mn. prezenta: peku
imperativ: pek + -i, -imo, -ite k, g, h + i - > c, z, s + i
&
Peci! Pecimo! Pecite!
infinitiv: vući
3.1. mn. prezenta: vuku
imperativ: vuk+ -i, -imo, -ite
Vuci! Vucimo! Vucite!
G •U•·!IM'lfl••il&MM•MiiN
li
jd lice mn
1. nemojmo+ infinitiv
nemoj + infinit iv 2. nemojte+ infinitiv
neka + neg. prezent 3. neka + neg. prezent
Nemojmo se smijati!
Nemoj se smijati! Nemojte se smijati!
Neka se (on) ne smije! Neka se (oni) ne smiju!
2.
lice jd lice mn
1. 1. ne+ imperativ
- - -- - - 1
2. ne+ imperativ 2. ne+ imperativ
3. neka + neg. prezent 3. neka + neg. prezent
Ne smijmo se!
Ne smij se! Nemojte se smijati!
Neka se (on) ne smije! Neka se (oni) ne smiju!
NWM111B!iiit3HM3M:iii G)
jd mn
-e a) Josipe
-e + palatalizacija -i b) čovjeke~ čovječe*
-u c) prijatelju**
*PALATALIZACIJA: c, k; g, z; h, s+ e ~ č; ž; š + e
đ
**.c, c,' d.z, , J,. 1J,· nJ,.•s, z,
• (r) + u &
... . ' . -,;t'
jd mn Dobri prijatelju!
-i -i Dobri prijatelji!
jd mn
-o/-a
-e
-ice
-i
-i
G14!\!IM?fli•lh•tM•Miil
li PODRAVINA
i(,s;~.....
li ~
i~
narodna nošnja
MEĐIMURJE
I Najsjevernija hrvatska regija zove se
Međimurje. Poznata je kao Vrt Hr-
vatske. Nalazi se između rijeka Drave
i Mure. To je poljoprivredni kraj. Gra-
dovi su: Čakovec, Mursko Središće i
Prelog. Čakovec je administrativno,
I gospodarsko i kulturno središte Me-
đimurja.
#Ui/l•NfU•il/.\oih'i•Mil! 9
~ o prometu i prijevoznim sredstvima
~ o prvim tramvajima i automobilima u
Hrvatskoj i svijetu
~ o maštanju
~ o izrazu„Samo malo!"
~ o Lici
~ d ijelove automobila
~ kako razgovarati telefonom
:> dativ pridjeva, pokaznih i posvojnih zamjenica
~ dativ povratno-posvojne zamjenice
~ redoslijed enklitika
~ posvojni dativ
~ impersonaln e rečenice i dativ kao nositelj stanja
~ prezent g lagola -ati > -(j)em
~ lekseme i kolokacije vezane uz temu a utomobil
Razgovarati mobitelom tijekom vožnje
jako je opasno - to već znaju i ptice na
grani. Odsjek za psihologiju Sveučilišta
Utah dokazao je da su gužve u prometu
zbog razgovora mobitelom još veće. čo
vjek ne može u isto vrijeme koncentrira-
na voziti i razgovarati. Zato vozi sporije.
(Izvor: T-Portal, Automobili)
. - ~
RAZGOVOR
• Smije li vozač razgovarati mobite lom tijekom vožnje? Objasn ite svoj
odgov or.
· Jeli to u vašoj zemlji dopuš teno?
• Ako nije, je li kazna velika?
• Što mislite zašto ljudi razgovaraju mobite lom tijekom vožnje?
· Jeli to potreb no?
• Što možem o, manje opasno , raditi tijekom vožnje?
ii@lh4•11••ii0131'illi:iHif4
Najčešće jednim automobilom putuje jedna, ponekad dvije osobe. Zbog
toga nastaju velike gužve na gradskim cestama. To je i skupo. Ako odlučimo
na posao putovati sa susjedom ili kolegom, jedan dan putovat ćemo svo-
jim automobilom, drugi dan njegovim. Tako štedimo novac i automobil, a i
manje se umaramo.
U mnogim europskim gradovima postoje organizacije u kojima nekoliko
ljudi ima jedan automobil. Na vrijeme morate rezervirati automobil. Imate
ga kada vam je potreban, a u ostalo vrijeme koristi ga netko drugi. Zajedno
plaćate osiguranje, održavanje i registriranje automobila. Manje automobila
- manje gužve na cestama, više parkirnih mjesta, manje novca za benzin i
čistiji zrak!
(izvor: mojaenergija.hr)
fl IUIM4ohiii3oil,M/l:/Wli
. - -· .. . . . .- -
SUSRET NA ULICI
Zbog Tom upravo čeka tramvaj.
čimo
Tom: Marine! Koje iznenađenje! Baš mi je drago da smo se sreli! Kako si?
svo-
Marin: Hvala, izvrsno. A ti? Odakle ti na tramvajskoj stanki?
ii, a i
Tom: Imam problema s autom. Odvezao sam ga jutros k automehaničaru.
Marin: Što ti je s autom? Nije star.
>liko Tom: Ima samo tri godine, a nešto s kočnicama nije u redu. I ti si bez auta?!
nate Marin: Ne stanujem daleko od posla, a preko dana je često gužva na cestama, više mi
:dno se isplati ići tramvajem i pješice.
>bila Tom: Imaš pravo. O, evo, stiže nam tramvaj. Ideš i ti?
lin i Marin: Da. Idem k jednom poslovnom partneru. Ima ured nasuprot Zagrebačkom
velesajmu ... Kako je Sandra? Kako su ti djeca?
a.hr) Tom: Hvala, Sandra je dobro. Stigla je moja mama iz Amerike. Sandra joj pokazuje
grad. Mama mi je bila bolesna, ali sad je dobro. I djeca su dobro.
Marin: Nadam se da će se tvojoj mami svidjeti Zagreb. Koliko dugo ostaje?
Tom: Tjedan dana u Zagrebu i desetak dana na moru.
Marin: Ako imate vremena, navratite k nama na kavu.
Tom: Hvala, vrlo rado. Reći ću Sanđri. A kako je Tanja?
Marin: Priprema ispite. Žali se da joj se stalno spa-
va. To je valjda zbog proljeća.
Tom: Da, ja sam iznenađen da se moja mama
osjeća izvrsno unatoč ovom vremenu idu-
gom putovanju.
Marin: Silazim na sljedećoj stanici. Molim te, po-
zdravi obitelj. Čujemo se.
Tom: Hvala. Pozdravi Tanju. Čujemo se uskoro.
Komu/čemu se veselimo?
li;tJMNiilNll1Wit+l4!tii GD
U ~aru pripremite i odglumi te dijalog dva znanca u ~et etaP-a:
jd mn
mr -om/-em* -im
sr -om/-em* -im
žr -oj -im
---------------------------.., I:
*Nastavak -em dolazi nakon palatala: č, ć, dž, đ, j, lj, nj, š, ž, št, ž.d (r, c).
'------------------------.-ili
DATIV POKAZNIH ZAMJENICA
jd mn
mr ovom, tom, onom ovim, tim, onim
GD i•ib@MiU:MM@iM3•41
PRVI TRAMVAJI I AUTOMOBILI
Zagrepčani su 1891. godine dobili prvi tramvaj. Vu-
kli su ga konji. Prvi električni tramvaji počeli su voziti
1905. godine. Četiri godine prije, 1901., prvi automobil
pojavio se na zagrebačkim ulicama.
A u svijetu?
Prvi tramvaj postavljen je na tračnice 1832. godine u
New Yorku. Također su ga vukli konji. Prvi električni
tramvaj na svijeh1 izgrađen je u tvornici
,,Werner von Siemens'' i pokrenut je 1881.
godine u Berlinu, a vozio je maksimalnom
brzinom od 20 kilometara na sat.
Prvi automobil, marke Mercedes, kon-
struirao je Gotlieb Daimler 1885. U Fran-
cuskoj se prvi automobil pojavio 1890., ,
a u Americi 1892. godine. Proizveo ga je
HenryFord.
-
Zaokružite Tako je tvrdl_!ja točna, a N ako je netočna.
Konjski tramvaj u Zagrebu postojao je na kraju 19. stoljeća.
Konjski tramvaj u New Yorku prevozio je putnike
T-N
/WM•ii·wfl
ii;/WlMi•iN\11
kontrolna ploča:
pokazivač brzine,
pokazivač zagrijanosti,
prijeđeni kilometri, sat ...
pokazivač smjera
(razg. žmigavac);
ventilator, upaliti svjetla; dati
sustav za hlađenje žmigavac
TRANSPORT I KOMUNIKACUA
stati; zaustaviti automobil prtljažni k (razg. gepek)
zakočiti vozačka dozvola
gas; dati gas dječja sjedalica
voziti unatrag (razg. voziti u rikverc)
sigurnosni pojas
skrenut i u/na lijevo/desno
pretjecati
napuniti rezervoar (razg. 11atankati)
poštivati prometne propise
staviti/vezati pojas
odvezati pojas
l•iOWMii!Mm/0:WffwG
..JiitiMiiti• JE LI BOLJE VOZITI SEAUTOM ILIJAVNIM PRIJEVOZOM?
• brz je
• skupo gorivo
• uvijek na raspolaganju
• skupo održavanje
• udoban je
• u gradu je velika gužva
• možemo slušati glazbu
• nema mjesta za parkiranje
• vozi od vrata do vrata
• spor je
• jeftin je
• treba ga čekati
• ne zahtijeva održavanje
• u tramvajima su gužve
, ne zahtijeva angažman
• ne vozi od vrata do vrata
r, .; -
__--;.. ·,
-~
..
-
-,.
-
N o N o
ja -+ meni, mi mi -+ nama, nant
ti -+ tebi, ti vi -+ vama, vam
on -+ njemu, mu oni -+ njima, im
ona -+ njoj, joj one -+ njima, im
ono -+ njemu, mu ona -+ njima, im
G1u1-@Nm:Mxi@,@it··
PRIMJER Dali smo studentima knjigu. Dali smo im je.
D GIA
li sam ću mi me se
si ćeš ti te
;& će mu,joj, si ga, je, ju je &
smo ćemo nam nas
ste ćete vam vas
su će im ih
.
.
..
a
(tabhcu osm,shla MariJa Korom)
NATELEfONU
Sandra: Bog, Martina.
Martina: Bog, Sandra. Kako si mi? Kako je bilo u Opatiji?
Sandra: Dobro sam. U Opatiji je bilo izvrsno!
Martina: Baš mi je drago čuti. A kako su ti djeca?
Sandra: Dobro su. Došla nam je u posjet Tomova mama.
I Martina:
Sandra:
A, lijepo.
Pričala sam joj puno o tebi. Želi te upoznati. I
želi te pitati mnogo toga o Hrvatskoj.
Martina: Ok. Bit će mi drago upoznati je.
Sandra: Možeš li doći sutra ili prekosutra oko šest? Kad
ti više odgovara?
Martina: Navratit ću sutra. Prekosutra imam neke
obaveze.
Sandra: Može. Vidimo se.
Martina: Vidimo se. Bog!
ii;/§J4.M•l3'!/,11iiii:B• 1 618
JAVLJANJE NA TELEFON TRAŽENJE ODREĐENE OSOBE
Da, molim? Dobar dan! Ja sam !van Šimić. Molim vas,
.. - .. - - ....
Izvolite? mogu li razgovarati s go~po~_o m Pejić?
Stan Paulić, izvoiite? Bog, ovdje Ivana. Je li A.na kod kuće?
Croaticum, izvolite?
Halo?
Molim?
POGREŠAN BROJ
Oprostite, pogriješio/
pogriješila sam broj.
LOŠA VEZA ILI PREKID VEZE
H~o?-~~!().~~ -~-~llJ_ef!l Vas.
ZAVRŠETAK RAZGOVORA
Veza je_!()ša. ..... ..
a ,,SAMO MALO!"
Kada dođu u Hrvatsku, ljudi brzo čuju i zapamte: ,,Hajde, bog!" Drugo je „Samo
malo!" Taj izraz ima puno značenja. Na primjer, kad je gužva i kad želimo da se
neki čovjek malo pomakne, kažemo: ,,Samo malo!" Tada to znači: ,,Molim samo
malo mjesta;' Kad razgovaramo (na primjer telefonom) i kada želimo da nas sugo-
vornik malo pričeka, također kažemo „Samo malo!" Tada to znači: ,,Molim samo
malo vremena;' Reći „Oprostite, samo malo" pristojan je način kako prekinuti su-
govornika.
RAZGOVOR
• Jeste li čuli izraz Samo malo!"?
11
• U kojim situacijama?
• što kažete u takvim situacijama na svojem jeziku?
Gnt-mJµ.j;ii!3'i/,(ij/li@•ta
. "• •-•..;.,/',l,W,-...J.."' .. • I •••i.J:i;, ,:,_ ~' ,_. .. I. ' <.'.'~ ~"-..h ' ,., ............ • 't•hl,,t,-'1 ,; ;J..,,u/lt,Jf•W/~,i.,._..,.\iJ,,-'"
•
· POSVOJNI DATIV . , • I•
. GRAMATIKA
1. 2. 3.
Roditelji s11 mi sada u Kanadi. ~ glagol biti 3.1. mn. na 2. mjestu
1. 2. 3.
Majka mi je sada u Kanadi. -+ glagol biti 3. I. jd. na 3. mjestu
(pogledajte tablicu enklitika)
3. I. jd./mn. + D + se (+N)
RAZGOVOR
, što Vam ide od ruke?
, što Vam ne ide od ruke?
0
I-
ii:ffiM4•i;••liMilllii$13i/·IGD
Katari na je ispričala svojoj prijateljici Ani što joj se jučer dogodilo. Evo
njezine priče!
'I „
Jučer sam imala fantastičan dan! Vozila sam se vlakom iz Šibenika
~ prema Zagrebu. Bila sam sama u kupeu. Na sjedalu pokraj mojega
sjedala bio je jedan kofer. Malo sam razmišljala: što da radim? Da
otvorim? Ne otvorim? Otvorila sam kofer. Bio je pun eura! Možeš
li zamisliti moje iznenađenje?!
Nakon toga izišla sam iz vlaka i otišla na kavu jer sam se htjela
smiriti. Dok sam pila kavu, dogodilo se još nešto fantastično. Pri-
šao mi je zgodan muškarac i pitao je možemo li zajedno popiti
kavu. Njegovo lice bilo mi je poznato, ali nisam se odmah sjetila
tko je on. Onda sam shvatila da je to glumac Goran Višnjićl Možeš
li zamisliti moj šok?!
Dok sam se vraćala kući, razmišljala sam o koferu s eurima i o Go-
ranu Višnjiću. Pogledala sam nebo i ono je izgledalo nekako čud
no. Pogledala sam još jedanput i vidjela da je na nebu leteći tanjur
i jedan izvanzemaljac unutra! To je bilo stvarno fantastično!
RAZGOVOR
O •i04lN••l3oitlllill:/WM
PRIMJER Mislim da Katarina laže.
zahvaljivati
radovati se
čuditi se
nadati se prigovara ti
pokloniti
veseliti se
diviti se
govoriti
reći
pisati
smijati se
vjerovati
kazati
slati
GIM@NsU/oitmM!Ni
Lika se nalazi između tri planine: Velebita (najveće hrvatske
planine), Plješivice i Kapele. Klima je planinska, s puno snijega
zimi. To je poljoprivredni kraj. Poznati su ekološki proizvodi:
sirevi, mlijeko, meso, krumpir i kupus. Krasna priroda (brda,
planine, šwne, nizine i polja) privlači mnoge turiste, osobito
oko Plitvičkih jezera. Plitvička jezera su najpoznatiji i najstariji
hrvatski nacionalni park (od 1949. godine). Najpoznatiji lički
gradovi jesu Gospić i Otočac. U Gospiću se nalazi Muzej Like
koji ima zanimljiv arheološki, kulturno-povijesni i etnograf-
ski odjel.
Nacionalni park
Sjeverni Velebit
ii·M/.J4•1ii•!Mllllli:fii3i6NC,
:> o muško-ženskim prijateljstvima
:> o ljudskom karakteru
:> o važnosti izgleda
:> o oblačenju za razli~e prilike
:> o najboljim prijateljin\a
:> o „superlativima" u svijetu i Hrvatskoj
:> o planovima za budućnost
RAZGOVOR
---
• Vjerujete li u muško-ženska prijateljstva?
0
• Argumentirajte zašto su moguća ili zašto nisu moguća.
• O kojim temama radije razgovarate s prijateljem suprotnog spola, a o kojima s
prijateljem istog spola?
• Koja su prijateljstva kompliciranija - s istim ili s različitim spolom? Zašto?
••i•iMJN@••••a•i•i•i•Mi• G
TKO JE BOLJI?
Klara je u centru. Zvoni joj 1111obitel.
Klara: Bog, Marine! Opet ti?
Marin: Bog, Klara! Imam prijedlog. Bi li išla sa mnom u kazalište večeras? Slučajno
već imam dvije karte ...
Klara: Zvao si me prije pola sata da slučajno imaš dvije karte za kino, a prije dva
sata slučajno si imao karte za koncert. Rekla sam ti da nemam vremena
večeras.
Marin: Ah ... Dosadan sam? Što mogu. Volio bih te bolje upoznati. Ti si najsim.
patičnija i najzanimljivija djevojka koju sam ikad upoznao. I najljepša!
Klara: Uh ... Hm ... I ti si meni drag, ali za danas već imam dogovor...
Marin: A sutra?
Klara: Pa, ne znam još ... Nazovi me sutra pa ćemo se dogovoriti.
Marin: Izvrsno!!! Čujemo se sutra! Bog!
Klara: Čujemo se, bog!
Klara je u dilemi. Večer:as prvi put izlazi s Alenom. Alen joj se sviđa već
dugo. Ali Alen je rijetko zove i nikad joj nije rekao da je najsimpatičnija,
najzanimljivija i najljepša djevojka koju zna. Kad bolje razmisli, nikad joj
I
nije rekao da je simpatična, zanimljiva i lijepa. Alen je zgodniji i društveniji
od Marina. Ali to nije najvažnije. Marin je bio bolji student, marljiv je, mar·
ljiviji od Alena. Jako mnogo radi. Nije zabavan kao Alen, ali pametan je,
dobar i ljubazan. Uvijek želi pomoći. S Alenom se već tri puta dogovorila za
izlazak i svaki put je otkazao u zadnji čas - jedanput su mu iznenada u goste
došli prijatelji, drugi put j~adije išao na utakmicu, a treći put nije ni rekao
zašto ne može doći. A Marin - Marin je pouzdan. Ali Alen joj je draži ... Je
li ljubav zaista slijepa?
Odgovorite na pitanja
CD HIMiN@!l·•'"''i'@•m
...
a) Klara je nazvala Alena i ispričala se - ne može izići s njim,
zaboravila je da ima drugi dogovor. Nakon toga ...
b) Klara je ipak izišla s Alenom, ali ...
1jno
dva
ena
im-
jd mn
mr stariji automobil stariji automobili
C•i•iii•il•FBO•••iii•l•@•EiiG
PRIMJER Klari je Marin drag, ali Alen joj je draži.
jd mn
mr slađi kolač slađi kolači
&
lijep - ljepši, lijen - ljenji, bijel - bjelji, svijetao - svjetliji ...
(ije u osnovi riječi -+ je u kompara tivu}
••l•IMliffoh•M,Jil•l•t•Miil )
IZRAŽAVANJE KOMP LI MENATA
Krasno i~gledaš -~~n_a~! .
Ovo s~e Jzvr~~? napravili! ODGOVARANJE NA KOMPLIMENTE
Ov~ boja odli~_~o Vam stoji! Hvala na komplimentu! Hvala!
Kako lijepo plešete I pjevate! Hvala lijepa! !"{vala ti / Vam!
Ovo je jako ukusno! Doista / Stvarno?! Hvala!
Izvrsno govorite hrvatski! Hvala, ali pr_~~je_ruješ!__ .
Hvala, trudila sam se / trudim se.
-
Reag~te na sljedeće izjave:
G • ·l·iiHJ•FM••M<i•i•i•i•M,•
,..
DOB: USNE:
mlad
viši
oko 30 godina
srednje visine
sredovječan
niži
stariji
nizak LICE:
star
mršav okruglo
vitak četvrtasto
debeo usko
široko
UŠI:
male
velike
klempave
OČI:
KOSA:
plave
plava
zelene
crna
smeđe
smeđa
sive
crvena
velik
svijetla
malen OSTALO:
tamna
sijeda brkovi, brada; obrijan, neobrijan
obraz
prosijeda
pletenica, punđa, šiške, pramenovi,
ravna TEN: vlasulja; ćelav
kovrčava blijed
gusta rumen
rijetka preplanuo
C•i•iliol-i4@•••8:i1i•i•@•fii!I)
OBLAČENJE
U razl ičitim zemljama ljudi se različito oblače za
različite prilike. Važno je biti prikladno obučen.
Oblačenje za posao
Ljudi u Hrvatskoj ne Oblačenje za crkvu
oblače se jako formalno Ucrkvu ne možemo ići u kratkim
za posao. Međutim, hlačama ili majici bez rukava.
neke profesije i
institucije imaju svoja Oblačenje za kazalište i koncert
pravila za oblačenje. Ljudi u Hrvatskoj lijepo se oblače za
kazalište i koncert, ali ne uvijek jako
svečano.
Oblačenje za sprovode
Oblačenje za proslave (za
Ljudi oblače tamnu,
neupadljivu odjeću. Ako je krštenje, svadbu...)
RAZGOVOR
O ·MIViiNM•H:\•i•i@l-fii
JOŠ NEKE LJUDSKE KARAKTERISTIKE
ljubazan, srdačan, topao, otvoren, prirodan, opušten, nježan, blag, veseo, op-
timističan, smiren, skroman, povučen, neljubazan, hladan, zatvoren, napett,
grub, mrzovoljan, pesimističan, nervozan, bezobrazan, uobražen, naporan
••i•iMi•M•••M:i1i•i't3Mi1Gl
PRIJATELJI
Alma, Anita, Martina, Petar i lgor su prijatelji. Upoznali su se kad su došli na studij
u Zagreb. Svi stanuju u studentskom domu. Kada nemaju studentske obaveze,
provode puno vremena zajedno. Oni se lijepo druže i dobro se slažu.
Od ovorite na J)itanja.
G • ·l@•hNiW•••8,Jil•i11•Mli
studij
~veze,
čnija
stvo.
zato
ri sli-
vijek
;voje
naj-
vniji
>Vi i
tdira
ego-
ovca Prepoznajete li ih? Tko je Anita, Alma, Martina, Petar i lgor?
i za RAZGOVOR
više
1ego • Opišite svoje najbolje prijatelje! Kako se zovu? Gdje žive? što rade u životu?
,rar- • Kada ste se i kako upoznali? Kako provodite vrijeme zajedno?
jako
radi
enti KOMPARACIJA PRILOGA ... GRAMATIKA
PRIMJERI Anita uči bolje, lakše i brže nego A/ma, Martina, Petar i Igor.
Petar bolje svira gitaru od [gora.
Igor radi kvalitetnije nego njegovi kolege.
Alma najviše uživa u studentskom životu.
Martina može brže trčati i više skočiti nego drugi.
C•i•!MiN@•H•i•l•l@Viio
Najdulja rijeka na Najkišovitije mjesto je
svijetu je Nil. Najsuše mjesto na jedna planina na Havaji
svijetli je pustinja (350 dana u godini pada
Atacamau~. kiša).
Najslauije more
je Mrtvo more.
Najveće jezero na svije- Najviši vodopadi su u
tu je Kaspijsko jezero. Venezueli - 979 metara.
Najveći su hrvatski
otoci Krk i Cres.
stanovnika).
su u
1etara. Najdulja hrvatska spilja je
Đulin ponor kraj Ogulina
(15 302 m).
Najdublje jezero je
Crveno jezero kraj
Imotskog (319 m).
atu-
i u Najkišovitije mjesto u
line: Hrvatskoj je Risnjak
Najveća dubina
(3 700 mm kiše godišnje).
Jadranskog mora
je 1233 m.
uske
, nije NAJMANJI GRAD NA SVIJETU
Krku Najmanji hrvatski grad je Hwn u Istri. Ima dv-
,ći ne ije ulice i čak dvije crkve. U Humu živi dvadeset
daje i jedan stanovnik.
„i•W•hNtlrlli•i:l'i•lH3d•H• [IĐ
•
~
~ PLANOVI ZA BUDUCNOST
~ -
Maja, Josip, Lorena i Davor završavaju fakultet. Imaju različite planove za
budućnost.
dignuti kredit
upisati fakultet
donijeti odluku
. : ,.,,,MJM@ii•M:l'l•iil•Mi•
I PRIMJERI Kad budem radila, dignut..{µ kredit i kupiti stan.
Ako budem studimla, mora~ću i raditi, a to neće biti lako.
Tražit ću posao u inozemstvu dok budem putovao.
Futur drug i izriče radnju koja se događa prije radnje koju izriče futur pr-
vi (Kada avion bude sletio, nazvat ću te.), ili Istodobno s njom (Dok budem
putovala, bit ću sretna.).
Jd mn
1. budem radio/radila budemo radili/radile
2. budeš radio/radila budete radili/radile
3. bude radio budu radili
bude radila budu radile
o
bude radilo budu radila
Dovršite rečenice.
----
Ako ne budem doktori rao na vrijeme, ...
Ako ne budemo pazili, ...
Kad budem htjela nov posao, ...
Ako budem jeo mnogo slatkiša, .. .
Dok budemo plovili po Jadranu, .. .
Ako se ne budem znao vratiti kući, .. .
Ako budem pobijedio na izborima, .. .
Dok še budemo penjali na najviši vrh, ...
C•i•iMl•@0•8il1i•l'l•Mi0
KVARNER
tocfromu na Grobniku.
C••MIVilMEMil•••i•imi• 111h•
Cres (noću)
Paška nošnja
C•l•/M:iHM!l•••lii>l'i•Mil@
~ o poslu, kolegama i kolegicama
~ o alatu i sredstvima za rad
~ o stalnim i honorarnim poslovima
~ o radnim običajima u Hrvatskoj i u
d rugim zemljama
~ o sjevernoj i srednjoj Dalmaciji
RAZGOVOR
•!Mi"i•i 11§ii!,t•iiiii@l•ii!JI)
a NAPO KON SAMI! ·-
Tom i Sandra vraćaju se kasno s posla autom. Rade u međunarodnoj tvrtki i imaju
jako mnogo posla. Sretni su kad je večer i mogu je provesti sa svojom djecom. za
I ovaj petak, međutim, Sandra ima drugi plan.
I
I
Sandra: Dragi, napokon je vikend! Bio je to težak tjedan! Danas sam imala
tri sastanka: s poslovnim partnerim a iz Njemačke, sa svojim i s tv •
0
jim šefom i s članovima Uprave. Nisam imala vremena ni ručati.
Tom: Ja sam danas imao relativno lagan dan. Bio sam sam u t1redu. Zatiin
sam razgovarao s partnerim a iz Švedske, zadovoljn i su novim pro-
jektom. Sve je u redu. Tvoja tajnka mi je rekla da si zauzeta pa sam
ručao s Deanom .
Sandra: S kim?
Tom: S Deanom, svojim kolegom, upoznao sam te s njim prošli tjedan.
Sandra: Aha, sjećam se. Simpatičan je. Još malo pa smo napokon kod
kuće ...
Tom: Večer s našom djecom ...
Sandra: Hm ... Danas ne. Iznenađenje! Djeca su s tvojom mamom, a mi smo
večeras sami.
Tom: To je stvarno iznenađenje! Zaista već dugo nismo bili sami. Što
ćemo kuhati?
Sandra: Nećemo kuhati. Naručila sam jelo iz restorana. Ništa posebno, tje-
steninu s mljevenim mesom.
Napokon sami!
Tom: Da, cijeli dan radimo,
jedva se vidimo . . .
Jesi li znala da pro-
sječan par dnevno
razgovara samo devet ••
minuta? •
Sandra: Danas ćemo puno
više! •••
Tom: Veselim se. Stigli
smo.
Sandra: Čini mi se da je stigla
i naša večera!
@1i:M 6M•#MiEliMMI
1
zaokružite Tako je tvrdnja točna ili N ako je netočna.
Izmislite dijalog.
••
PRIMJERI Sandra je imala sastanak s poslovnim partnerima iz Njemačke.
Djeca su s tvojom mamom.
•
•••
Tom je ručao s Deanom, svojim kolegom .
jd mn
mr -im -im Prijedlozi s instrumentalom:
s (sa), pod, nad, pred, među
sr -im -im
ir -om -im
RADNI OBIČAJI U HRVATSKOJ I DRUGIM ZEMLJAMA
Prije petnaestak godina promijenile su se društvene prilike u Hr.
vatskoj. Promijenio se život i radne navike. Radno vrijeme prije je
bilo od 7 do 3, a danas je najčešće od 9 do S. Općenito, Hrvatska
ima imidž zemlje s ležernim životom. Međutim, i to se mijenja,
osobito u velikim gradovima i osobito kod mlađe generacije. Za-
htjevi na poslu su vellki pa ljudi rade sve više i više (često viken-
dom i prekovremeno) da bi sačuvali posao i da bi bolje živjeli.
RAZGOVOR
0 •3'i;f·i•iMilii:MiElirl!ii•jj
•
i Hr-
:ije je
atska
PRIMJER Tom i Sandra vraćaju se kasno s posla.
jd mn jd
N
mn &
N posao N poslovi dio N dijelovi
enja, G dijela G dijelova
G posla G poslova
. Za- D dijelu D dijelovima
D poslu D poslovima
ken- A dio A dijelove
A posao A poslove
U. L o poslu L o poslovima L o dijelu L o dijelovima
I (s) poslom I (s) poslovima I (s) dijelom (s) dijelovima
do pet-
aktivni
Kao imenica posao dekliniraju se i imenice ugao, orao, pepeo, anđeo, dio.
e da bi
Zapo- _ _ _ _ RADE? _
ONI-------=.:,__ ĆIME _____j~ ~
1vnom
dobre.
poslu.
ići po-
1roble-
važan.
i raditi
o žele VRTLAR KLAUN
MEHANIČAR
: se da grablje, lopata ... loptice, šarene mara-
čekić, kliješta,
mice, baloni ...
odvijač, ključevi ...
terne-
i kon-
od 35
7 sati,
posla
udi u
MAĐIONIČAR
šešir, plašt, kutija, rukav, ZUBAR LIJEČNIK
marama, čarobni štapić, bušmca, kliješta, stetoskop, injekcija,
karte ... injekcija ... svjetiljka ...
iiMM•i•MNiiiiirl•·i•l•G
..;JtiMMi•JE LI BOLJE IMATI STALNI ILI HONORARNI POSAO?
Oduvijek sam
Već deset godina
odgajatelj pasa. Prije
radim kao zubar.
sam radio druge poslove
Jako sam zadovo-
i tim poslovima nisam
ljan ovim poslom.
bio zadovoljan. Sad sam
presretan!
Radim na Telefonskim informa-
cijama. Nije loše. No ljudi ponekad
pitaju zaista čudne stvari. Mislim da
se neću dugo baviti ovim poslom.
• S'"
»f
.,. - Bavim se ovim poslom zato što
· ' je plaća dobra. Posao je ponekad Učiteljica uvijek mora
~
, 1 naporan i opasan, ali uzbudljiv. imati puno strpljenja, vo-
RAZGOVOR
rn. ljeti učenike i predmet
koji predaje. lmam sreće, I
I
ja obožavam svoj posao.
• Jeste li vi zadovoljni svojim poslom?
• Čime ste najviše zadovoljni?
, Čime ste manje zadovoljni?
O •:M;f5'1MliiiN)lii@i•i!
PRIMJER Zadovoljan sam poslom.
jd mn
mr ovim, tim, onim ovim, tim, onim
I
)iti Zadovolja11.~.~~1· ........
IZRAŽAVANJE ODUŠEVLJENJA
Oduševljena.sam!
:ije Jako sam zadovoljna poslovnim Sjaj!10! ~ravo!.. ...
>Ve sastankom. Samo tako naprijed!
1m Možete biti zadov~ljni! To je bilo fantastično! (razg.)
lm Na izletu je bilo lijepo
(prekrasno, izvrsno).
Jelo je stvarno dobro (odlično, izvrsno). IZRAŽAVANJE NEZADOVOLJSTVA
Nezadovoljan sam rezultatom.
Uopće nisam zadovoljna.
IZRAŽAVANJE RAZOČARAN J A
Posao je loše napravljen.
Razočarana sam_. To nije bilo to.
Trebali su to napraviti puno bolje.
Nisam baš zadovoljna.
Baš šteta.
Očekivali smo puno više.
Lagao bih kad bih rekao da sam z.ado-
ra
voljan.
)-
et
e, RAZGOVOR
•1:M;t-i•iNliii<MiliJaH•iCG
RAZGOVOR
Tanja Miletić
Korčulanska S
1O000 Zagreb
mobitel 098 988932
e-mail: t_ miletic@yahoo.com
Biodan d.d.
Zagrebačka 7
10 000 Zagreb
Poštovani,
obraćam vam se prijavom na natječaj za biologa/biolog inju koji je objavljen
u Večernjem listu 21. prosinca 2008. Unaprijed zahvaljujem.
Srdačan pozdrav,
Prilozi:
1. životopis
2. preslika diplome
3. potvrda o nekažnjavanju
G1•N;O•iN/ifNilliii!·l•il
NOVINARKA
političari,glumci,
pjevači, fotografi,
snimatelji
POLICAJAC
kriminalci, lopovi,
nasilnici, šverceri
. TRENER
sportaši (profesionalci i
rekreativci) životinje
N 1N
ja -+ (sa) mnom mi -+ (s) nama
ti -+ (s) tobom vli -+ (s) vama
on,ono -+ (s) njim oni, ona, one -+ (s) njima
ona -+ (s) njom
•iM;B•iMMNll#•til•)•G
,
Od kolega uvijek lujem što se priča o našem šefu.
ja čujem mi čujemo
ti čuješ vi čujete
on, ona, ono čuje oni, one, ona čuju
e ,,oj;,j,j8!jj;f,,liiiirl•·i•ii
I GRAMATIKA
PRIMJER Zagreb se ponosi lijepim parkovima.
... Grgurom
... Markom Marulićem Ninskim
i njegovom Juditom ... brdom Marjanom
RAZGOVOR
•iM;M•ll/ii ,i••IMU!•le
čuti, vidjeti, doručkovati, ručati, veče
rati, čestitati, vjenčati, krsti ti, imeno- Dvovidni glagoli - funkcioniraju
vati, savjetovati, napredovati, telefoni- kao nesvršeni i kao svršeni
rati, operirati, filozofirati , studirati. ..
e
Kornati
jezero
•1N:f-i•lilJi:J,,lilirl•·i·iG
:> o prošlosti i sjećanjima
:> o poznatim osobama
:> o strahovima poznatih Hrvata :> genitiv imenica
:> o žutom tisku :> genitiv ličnih zamjenica
:> o hrvatskom medijskom
prostoru
:> o novinama, časopisima,
knjigama
Odgovorite na pitanja.
RAZGOVOR
• Jeste li ikada slučajno sreli neku vama važnu osobu koju niste
dugo vidjeli?
• Kada je to bilo?
• Kakav je bio taj susret?
• Je li vas itko pronašao preko interneta (daleki rođak, prijatelj iz srednje
škole... )?
• što mislite, mogu li ljudi nakon mnogo vremena opet postati bliski?
Bog! Ima li koga kod kuće?
Bog, brate, već si stigao! Ovdje sam, u svojoj sobi!
Marin: Što radiš? Pospremaš?
Tanja: Želim se osloboditi starih papira. Stol mi je uvijek pun papira i knjiga. Mo.
ram malo pospremiti ovaj nered.
Marin: Vrijedna si... Hej, znaš li koga sam sreo u gradu?
Tanja: Nemam pojma.
Marin: Sjećaš li se svoje prijateljice Klare iz srednje škole?
Tanja: Naravno!
Marin: Da, da, baš nju sam sreo!
Tanja: Skoro svi dečki iz mojeg razreda bili su zaljubljeni u nju. I .Boris, znaš onaj
Boris koji je sada novinar u Bruxellesu. Kad smo imali 18 godina, rekao je
da ne može živjeti bez nje. I, kako je Klara?
Marin: Bila je u Italiji, studirala je povijest umjetnosti i restauraciju. Željela bi su-
djelovati u restauriranju dvorca Eltz. Vratila se prošlog petka. Pitala je za
tebe. Pozdravila te ...
Tanja: Baš lijepo. A zašto si crven kao rak?! Zaljubljen si!
jd mn
mr -og/-eg -ih
sr -og/-eg -ih
žr -e -ih
,S.1tHilillt
,_ ·~ ~- - GRAMATIKA
--?~~~~~~~~~
~--·~MKh•-= ~1 "· _
RAZGOVOR
1.Mo-
• što mislite, što su radili prošlog petka, prošle subote... ?
.. 7
što će ra d 1t1 • • • ••
; onaj
cao je
>i SU-
je za
sljedeća godina
sljedeća nedjelja sljedeće godine (mn)
Leksemi, kolokacije i frazemi uz temu v rijeme
u pravi čas
I
_ __.
Nikad ne reci nikad.
u zadnji čas Vrijeme liječi sve rane.
noćna ptica
Krajnje je vrijeme da ...
usred bijela dana
RAZGOVOR
PRIMJERI dvorac poznate obitelji, život ovog kraja, kultura ovog kraja
jd mn
mr ovog, tog, onog ovih, tih, onih
sr ovog, tog, onog ovih, tih, onih
žr ove, te, one ovih, tih, onih
mmwtl)
PRIMJER Boris je rekao da ne može živjeti bez nje.
N G N G
ja -• mene, me mi -t nas
ti -I tebe, te vi -• vas
on, ono -I njega, ga oni, ona, one -t njih, ih
ona -I nje, je
\
žr mr
Nruke, noge Noči, uši Ngosti, prsti, nokti
Gruku, nogu Gočiju, ušiju Ggostiju, prstiju, noktiju
J-ll'Vatski pisac Pavao Pavličić rođen je u Vukovaru 1946. godine. Radi na Filo-
zofskom fakultetu u Zagrebu - predaje književnost. Piše romane, priče, feljto-
ne, znanstvene studije i knjige za djecu. Objavio je više od 50 knjiga.
Kada ste počeli pisati?
Kad sam bio dječak, pokušavao sam pisati. Čovjek u dje-
tinjstvu misli da će biti vatrogasac, svjetski putnik, pisac, a onda želi
opet nešto drugo.
Sjećate li se što ste pisali?
Za domaću zadaću pisao sam pjesmice. Kad sam imao deset-dvanaest
godina, kad sam čitao dječje romane, mislim Kastnera, počeo sam pisa-
ti roman. Htio sam pričati o životu na Dunavu, o čamcu, o ribolovu ...
Napisao sam možda deset stranica. Mislio sam da je to jako mnogo. U
gimnaziji sam pisao pjesme, koje, srećom, nikad nisam objavio. Kad
sam počeo studirati, počeo sam pisati prozu.
Novinarka: Možete li nam nešto reći o djetinjstvu u Vukovaru? Čega se sjećate?
iji. Pisac: Sjećam se djetinjstva jako dobro. Moje je djetinjstvo bilo prilično neo-
bično, možda zato što je Vukovar grad na dvije rijeke ... Morali smo
satni izmišljati igre. Nije bilo televizije, u kino smo išli jedanput tjedno.
Igrali smo nogomet svaki dat1. Penjali smo se po drveću ... U gimnaziji
sam igrao košarku. Osim toga svirao sam violinu, četiri godine, ne zato
što sam bio talent nego zato što sam jako želio nešto svirati. Paralelno
sam svirao i mandolinu, jer je to skoro isto.
Pavao Pavličić
Novinarka: Bili ste vrlo svestratti. Kakvi ste bili u školi? Dunav
Pisac: U školi sam uvijek dobro.prolazio.
Novinarka: Jeste li već tada puno čitali?
Pisac: Moja majka je velik čitač. Ona me je odvela u knjižnicu
kada sam imao tri godine. Tada sam zavolio knjižnicu
i knjige. Rano sam počeo čitati. Čitao sam sve što sam
našao.
Novinarka: Hvala Vam na razgovoru.
Pisac: Hvala Vama.
(prema časopisu Šalji dalje)
~ : -=====
ovorite na pitanJ,·-,;;;a.;..
• Tko je Pavao Pavličić? • Je li imao uzbudljivo djetinjstvo?
Kada je Pavao Pavličić počeo pisati? , Što je svirao?
• što j e pisao? Koliko je godina imao kad je prvi put
bio u knjižnici?-
lvan Graditelj
Aralica svratišta
romani:
ljubavni,
povijesni,
putopisni,
pustolovni
RAZGOVOR
IRf(er4'iflt·I
11ac.
glu-
tra-
:lok
1di-
eti.
i
,/ Jeste li posjetili ove
hrvatske regije? Vučedolska golubica
I ,/ Gdje ste bili i što ste
vidjeli?
';,/" ---- ------ -
IME JE ZNAK
RAZGOVOR
glago l peći
ja pečem mi pečemo
&
3. I. mn. peku
ti pečeš viNi pečete
on, ona, ono peče oni, one, ona peku
glago l jesti
ja jedem mi jedem o
ti jedeš vi/Vi jedete
on,on a,ono jede oni, one, ona jedu
0,.\11,,w,a
Leksem i, kolokacije i frazem i uz temu veza, brak
m l ad i ć/ dečko,
djevojka
hodati, imati m l adića/ djevojku, biti u vezi
zaručnik, zaruč nica
biti zaručen
partner, partnerica
udati se I oženiti se/ vjenčati se/ stupiti u brak
suprug/ muž, supruga
prekinuti/ prekinuti vezu, ostaviti koga, razvesti se
I I žena, bračni partner
~:
,
" ·: i U ponoć se jede torta koju mladenci zajedno
režu. Kum (kuma) drži zdravicu. Zabava tra-
1
. _ .,. : je cijelu noć. Svadbu obično plaćaju roditelji
RAZGOVOR
--
: :: . :_ (pola jedni, pola drugi).
Miiii!ltii:ilJĐ
IZRAŽAVANJESIMPATIJ E
Jako je simpatičan.
Sviđa mi se. IZRAŽAVANJE NES IMPATIJ E
_Odma~_J?\.~~.s~_djel~: . Nije_mi ?ii:?patičan.
Drag -~ i j_e. .. Nesimpatičan je.
Odlično ~e r_~z.u_mijemo: . Antipatič,~r:i je.
To je bila ljubav _na [Prv\.P(?_gll:?· Ne sviđa mi se.
On je odličan prijatelj (partner, susjed, ko- Nije baš moj tip. (razg.)
lega).
Ostavio J~.doba~ d!?Jam.
Ona je za pet. _(ra_zg.)
On je sasvim OK. (razg.)
RAZGOVOR
f l•l.\iii#WU
Pogledajte ove fotografije.
I Ja-
• što bi moglo biti zajedničko predmetima i životinji na fotografiji?
• U paru izmislite i ispričajte priču koja na neki način povezuje tri fotografije.
: >ra-
)da;
rka;
ran,
Roditelji obično dugo i pažljivo biraju ime za dijete. Dijete će nositi ime cijeli život
i treba ga pametno izabrati. .. Također, tko zna, možda će to ime jednom nosi-
ti neka ulica, škola, poduzeće ili neki predmet. Neka imena postala su nazivi za
predmete, životinje, pojave i slično. Na primjer, penkala je dobila ime po slavnom
Zagrepčaninu Slavoljubu Penkali. On je izumio penkalu. Saksofon je dobio ime po
Belgijancu Adolphu Saxu koji je napravio prvi saksofon. Doberman Je nazvan po
Ludwigu Dobermann u koji je prvi uzgojio dobermana. Takve se riječi u lingvistici
zovu eponimi. Drugi su eponimi na primjer sendvič, žilet, nikotin, decibel, tesla,
bojkot, doboš-torta (dobošica), mazohizam, petrarkizam, baraba, kvisling. Eponimi
u različitim jezicima nemaju potpuno isti oblik - na primjer, u engleskom se pismo
za slijepe ljude (koje je izmislio Louis BraiJle) zove braille, a u hrvatskom jeziku
zove se brajica.
RAZGOVOR
Neretvi
,/1 Jeste li posjetili ovu hrvatsku regiju?
.• Gdje ste bili i što ste vidjeli?
li/,liifW·i:G
HRVATI U SVIJETU,
SVIJET U HRVATSKOJ
Izvan Hrvatske živi oko dva milijuna Hrvata. Žive na svim kontinentima.
Oni ili njihovi roditelji, bake i djedovi, ili drugi preci, iseWi su se iz Hrvat-
ske iz gospodarskih i političkih razloga. Najpoznatiji hrvatski iseljenici su
izumitelj Nikola Tesla i kipar Ivan Meštrović.
-
RAZGOVOR
ill;\Wmlf)t)31•i Wi•i•!ll;MltiN418
r
-
Odgovorite na pitanja.
• Gdje se rodio Anthony Maglica?
• Gdje je živio do 1950. godine?
• Je li dobro govorio engleski kada se vratio u Ameriku?
• što proizvodi tvornica Mag Instrument?
• Je li Anthony Maglica uspješan poslovni čovjek?
0 =1@,jl(fj,,.4w,.,,.Mwh:M•
Krist Novoselić
- ~==----•
Izaberite točan odgovor.
0 =1@\iii•i'l!liijjiifl•i•••hWHl-lM
Hrvati se šale da imaju dva pred-
sjednika. Slovački predsjednik Ivan
Gašparovič ima hrvatske korijene.
Njegova obitelj živjela je do 1920. go-
dine u Hrvatskoj. U predsjedničkoj
kampanji ponosno je isticao hrvatske
korijene. Njegova pobjeda na izbo-
rima obradovala je i Hrvate. Često
ljetuje u Hrvatskoj i posjećuje svoje
rođake u Crikvenici. I njegova djeca
vole Hrvatsku. Hobiji su mu hokej,
košarka i automobilizam, sudjeluje
RAZGOVOR
111@,IIMO•MtiO••••ilM-l?i:oiml}
PRIMJERI „Američki san" Hrvata Tonyja
Svjetiljku A11tho11yja Maglice imaju mnoga domaćinstva u Americi
i svijetu.
Mark je australski Hrvat iz Melbournea. Nogometnu karijeru
započeo je u Melboumeu 1993. godine.
lvanu Gašparoviču liobiji su hokej, košarka i automobilizam.
Sudjeluje na relijima.
jd
N/V Sydney hobi intervju sako Melbourne
G Sydneyja hobija intervjua sakoa Melbournea
D,l s;1eyju hobiju intervjuu sakou Melbourneu
A= Nili G Sy 1ey hobi intervju sako Melbourne
Sydneyjem hobijem intervjuom sakoom Melbourneom
mn
N/V hobiji intervjui sakoi
G hobija intervjua sakoa
D, l, I hobijima intervjuima sakoima
A hobije intervjue sakoe
Isto i:
Albany, Kentucky, New Jersey...
taksi, reli, jeti, kikiriki, Helsinki, New Delhi,
Mississippi ...
Peru, kakadu, tabu, guru...
metro, sako...
Čile, ataše, atelje, foaje, dosje ...
@ 10@11!1N•i•i•ii1ii•i•lli;WihNI
ZALJUBLJENICI U HRVATSKU
I u Hrvatskoj su živjeli i žive mnogi stranci. Mnogi su postali pravi zaljubljenici u
svoju novu domovinu. Oni su važan dio hrvatske povijesti. Takvi su „stranci" na
primjer izumitelj Slavoljub Eduard Penkala, jezikoslovac Bogoslav Šulek, graditelj
Hermann Bolle i mnogi drugi.
Stranci vole Hrvatsku, i Hrvatska njih. Ovo su priče o nekima od njih.
Odgovorite na pitanja.
ith\13i!IE\1•il•ll!f•M•1iih¾\hli•i0
Dudu u d resu hrvatske
reprezentacije
Eduardo da Silva, zvan Dudu, rođen je u Brazilu 1983. godine. Sigurno nije
ni sanjao da će jednom tečno govoriti hrvatski, biti oženjen Hrvaticom i
biti najbolji hrvatski nogometaš. Počeo je igrati nogomet u BrazHu, a u Hr-
vatsku je došao kad je imao 15 godina. Godine 2002. postao je hrvatski
državljanin. Eduardo je najbolji hrvatski nogometaš - u sezoni 2006.- 2007.
postigao je 34 gola. Igrao je u zagrebačkom Dinamu, zatim u Arsenalu (na
mjestu legendarnog Henryja) te poslije u Shaktaru. Navijači pjevaju:
I would walk 500 miles
and I would walk 500 more
just to be the man
who walks a thousand miles
to see Eduardo score!
*8'11M-ii!IHl!i•!ii\1!i•••lliMihM
.,,:,,:1,t,•=•,tffii,s,~i,c,,@§•l<•1cJ11W
8
želite jesti pršut, štrukle ili sarmu i piti gra-
ševinu, a u Tokiju ste. Ma nema problema!
I ~
Restoran Dobro već nekoliko godina nudi
hrvatske specijalitete. Vlasnik restorana ni-
je Hrvat, nego Japanac Satsuki Kawasaki.
Preko nogometa zavolio je Hrvatsku. Dao
je otkaz na poslu i iz Tokija doputovao u
Hrvatsku. Detaljno je proučio hrvatsku
kuhinju i pronaš~ hrvatskoga kuhara iz
Zagorja za svoj rest6ran. • .,.;:;;'fl#:.""'
U restoranu ima mnogo licitarskih srca, • .111ia~:;.o...,,;
nogometnih suvenira, bočica vegete. Svira
dalmatinska glazba. Satsuki Kawasaki dao Ulaz u hrvatski restoran
je lijepo ime svojem restoranu - Dobro. Ta uTokiju
riječ širi pozitivne vibracije, obećava dobar
obrok, a lako ju je izgovoriti. Dobro došli!
Ovako se na
japanskom piše
,,štrukli":
U Tokiju možemo jesti pršut, štrukle ili sarmu i piti graševinu. T-N
Vlasnik restorana je Hrvat. T-N
Restoran se zove Dobro. T- N
U restoranu svira japanska glazba. T-N
RAZGOVOR
llhiiHihl!lil•l'iW/1••1•=1-i23hil•iO
N Tokio
G Tokija Isto i: radio, Mario, Dario ...
D, L Tokiju
A= Nili G Toki o
V Tokio
Tokiom ili Tokijem
Tokio - u Tokiju
&
G ••IM-iii'h'iil••'IWl>i•i:uW\tJ:j,,j
I
PRIMJER Satsuki Kmvasaki daje nam primjer kako ostvariti svoj san.
glagol davji
ja dajem mi dajemo
ti daješ vi/Vi dajete
on, ona, ono daje oni, one, ona daju
glagol prestati
ja prestanem mi prestanemo
ti prestaneš vi/Vi prestanete
on, ona, ono prestane oni, one, ona prestanu
iM1đil•ii?•l•1•ii?il•i•1•iilWhN'3,
G~D NEOBIČNOG IMENA
__,_ _ _
11
: 111
1 I
1
I
I ,
I Kijev
I
.a,i:1@mJWl•i11\Yll•l'!lliWi.JMi
I IZRAŽAVANJE SUMNJE, Č U ĐENJA,
I ZN E NAĐ E N J A
Jeste li sigurni? 1
I o
:
Žao mi je što sam ...
žao mi je što nisam ...
l
Ne mogu u to povjerovati. ,, Jako mi je žao što ...
j I
Ne vjerujem. ,~ ----,-- ------- ------- -----~
,
i
Dovršite rečenice:
"----- ------ ------- -- -4
žao mi je što nisam . ..
Nikad nisa m požalio što sam ...
0
Domovina je ondje gdje ti je srce
Le ksem!, ko lo kacije i frazemi uz temu zemlja, domovina, svijet
o
država, zemlja, domovin a
zavičaj
dom
stara domovina , pradomo vina, djedovina
druga domovina , drugi dom
tuzemstvo - inozemstvo
odseliti se - doseliti se
Recite jednu izreku s riječi dom na svojem jeziku i objasnite njezino značenje.
žr
N, A, V novine sr
G novina N,G,A,V prsa
D, l, I novinama D, l, I prsima
žr sr
novine, naočale, hlače, gaće, prsa, vrata, usta, leđa,
škare, ljestve ... pluća, križa, kola ...
žr
N,G,A,V grudi
D, L, I grudima
4Jtl11;W\i!llWJiii'iflil•NiiMiti:<•ii
I
i:l·Wiil'lfiii•iiii!iiloi•!ll;M\tl:/,tNG>
'1.1
li
RJEČNIK
KRATICE AB!BREVIATIONS ABREVIATURAS
41,;•@@
A
!a_ _ _--:-_________a_
n-d';:--b-:-u_t-:-_ _ _ _ _ _ _ _ _v,_ e; pero
!ab~e;:;c::!
.e..d:;;;
:.a''--'e'-ž"-r--:-_______a--:
n_a.,_
lp-:h_a_b_
e:-
t _ _ _ _ _ _ _ _abecedario m
!ad~m ~ il'l:::is::t:.:: rac::c~ IJa::.•-=e-=žc..
r _ _ _ _ _ _..:..a.:.
d:..:.
mc..cin..;..i.:.
stcra ..'-t-io:....n_ _ _ _ _ _ __;a::.c:dministraci6n f
!!il.~dm
'.'..'.::in.::i:.;
st::.:ra:.;t::.:
iv-=a::.n::_/:.:.
i, .::.
a:_
, o:__ _ _ ___:a:..:d::.m
:..:.1
·__nc.:is;..;t;..;
ra--t_ i v--e_ _______..;.administrativo
!ad~r'.!!.e.::::sa::!'.:e:..:ž::.r__________:a:..:.n:.ca:.;d:.;d::.:r..:.. e.:.ss= -_ ________direcci6n f
Q&~·m~e::..l:..:
ra:.:z.i!.
g.--=-- - -- - - --= O.:.:h.:...
f _ ___,._ _ __ _ _ _ ___,iUYI
~ak~c:_::e::.;
n:.:a::.:
ts::.:
k::.
i,.:;
a!..
,0:.2:
g:..:
ra:::.m
:..:.=
· -------=a:..:c:.:
ce.:.n
:..:.t:..:u:.:a::_l_ _ _ _ __ _ _ ___:acentual
~ak:::o:___ _ _ _ _ _ _ _ __;..:..._ _ __ _ _ __ _ ____.c~ w
aktivan/i, a, o active activo
akumulator, i mr an accumulator
~ :.:.:::.:=!_:..;.:_;.;.__ _ _ _ _:.;.;..:::.:..::.::.:..:.:.:::= .:__- - ----=-= acumulador m
akuzativ mr gram. accusative (case) acusativo m
alat, i mr tool(s) herramienta f
Albll.nac, i mr Albanian (man) albanes m
:.::;~~---
~
A~lb:..:a__
n__
- - -- - - -- --'---'-----
..:,_e_ž_r _ __ _ _ ____A_lb_a_n_ia_n_(~w_o_m
ka _a
- - - banesa f
_n~)_ _ _ ____a_l_
ali but pero, sine
,::;_-----------------------'
am.e,rički, a, o_ _ __ _ _ _ __
:;.:.::=;_~_:_ American
__ _ _ __ _ _ _ __ americano; estadounidense
Am.e,rika žr America, USA America f, Estados Unidos mpl
(United States of America)
:,:A:::
m.:.:e::.r::.
ik~il.c...
n.:. a.::!
c,:..:.i:..:
m,;;.r_______..;A...;m
= e:..:
ri.:.ca:.:n..:..e:
,(m= a'-
n'-
) ______ _americano m; estadounidense m
Amerikanka, e žr American
:.;:..:.:.:.c:.:..:.._.;.::..:.._ _ _ _ _ _ _-=-=-"---'---'------
,(woman) americana f; estadounidense f
amfi teatar, i mr an amphirheatre anfi teatro m
:;.:.:;;.,;;::.:.:...:..:.-=- - - - - - - - -'--'------'--'-- - - -- --
an
=-::.đ=-e:.:o:.:.,.= n..:..
a.:..:đ.:.
e::.
li __
m__,________a;.;.n,;_a:...n~g"-e'-1_ _ _ __ _ _ _ ___a_,
n g eI m
==-=_:_.:.;.::.
angjlžman, i mr__________:_.:.;_.:. .__;__________ _empeiio m
involvement
ank.e,ta, e žr
::.:..:.:;::..::.:..:..::_ ________ a survey
,;_.:,.;..._;;.,_ _________ sondeo m, encuesta f
antički, a, o _
=::..:;;.;~..;._ _ _ _ _ _ _ _ancient
_;;:..:.__;_ _ __ __ _ __ cantico
=-an..:..t::.
IP:.:l!.:.:.tic.cč.:...
a n--'/-"i,-=a"-
, .o::__ _ _ _ _ _..:..
u.:..:
n.:...
lik..:(..:..
el:.;;a..:
b.:.
9e= -_ _ _ _ __ __;antipatico
.:.
ap!::s~r.:.
1. a::.t, __i :.:. m...:.r__________:a:...m = a..:..c:.:.
hi::.nc.ce_;_ __________:_aparat<?_m
=apartman,=;.:.:.;.;:___.:.:.:_ i mr _ _ _ _ _ _ _.::.:.:..:.,:;:::..:.c__:.;;...:..c:_;;...:.;:::.::.c:
an apartment, a suite_ _ _ __ :suite m
=arapski, .=.:..:...::c:_.:.a, o _ __ __ _ _ __;:..::.:.:;..._ Arabic _ _ _ _ _ _ _ __ rabe a
s1.rapski ji::zik Arabic language lengua (f) rabe a
:...A.:...rg!!.:e::.n:..:t::.
in:..:a:..:ž=-'- - - - - - - - - - 'A a_ _ _ _ _ _____Argentina f
' -r"g'c::e::.nc.cti::_n:.:
:::.a.:...
rg!=y::.m:..:.e :.:n.:.:tc:_,:..:
im .;;.:...
r ________a:.;n.:...a.:.r:..,gc::u::.m::.e:.:n::.t:.:.,:::..
an:..:.:::.a.:...
rg!!.:u::.:i;.;
n:.g.!:p:.:o...;in.:.:t=-_argumento m
argumentiranje, a sr argumentation, reasoning argumentaci6n f
-''---~-'-'----- - -- -=------''---- -=-- - - -
r.:...g!..:u::.m:..:.e
:::.
a :.:n...;t:=:ir.:;a.::.
t i..:.n:..:e:::..sv;.;r:::..fc...l..:..s.:..:
vr :.:š:...
. ____t:..:o:..:a::.r_,,
g.:.u;.;
m:..:e::.n.:..:t!..
, t:.:o:..:m
= a:.:
ke:..:::.
a_.gc:o:.:o.:.d:..:c:.:a.:.se=--...:.argumentar
arheologija žr archaeology arqueologfa f
---=<-<--------------=-------------'--
r:..:.h:.:e=:
:::..
a Q:..:
l o:.:š:.:
ki:.',..:a:.•.:;o__:_ _ _ __ ____:a.:..:rc::.h;.::a.:.
eo:::..l:o„gc.:
.: ic:.:a.:...
I _ _ __ _ _ __:a:::.rqueol6gico
arhitekt!,!ra, e žr architectu re arquitectura f
----=-'---------------------
aso cijacija, e žr an association ______ _ asociaci6n f
.:...;..;~=:c:....:c-=---------==.:.:::.;.:....:...:.:.:.. ~
.:...
asc..:oc..:c;:;
ir..:..a..;..
ti_nc.ce.:..sv::.:r.:..š·c...i..:..s.:..:
vr..:..I.:.:.______t:.:o...:.a:..:s.:.so.:..c.:..i.:..
at;;.;e;.:.,..:..
to:...:::..
ev.:...o:...k.:...e= - - ------=-asociar, evocar
"'
es:..,:p:..:e.:...k.:.
t :(...v.:.:
id"'l.,,g.:...ra::.:m;.;·: __ _ _ _ _---=.a.:..: nc.ca.:.. sp "-e=c-:..:t_ _ __ _ _ _ __ aspecto m
n~svršeni glagolski i!Spekt (vjd) imperfective aspect aspecto verbal imperfectivo
gram.
svršeni glilgolski i!Spekt (vid) perfective aspect aspecto verbal perfectivo
gram.
.:.a.:..:
ta:..:š=:
~:...a:.;t::: a:::
š~~i.:..m ...;r________:a.:n..:.:::.. att =ac.:..h.:.:e=--_ _ __ _ __ _ _agregado m
ateljg, atelji::i mr _ _ _ _ _ _.:;_:.:=:=.:::..:..:..::..:.::=-
==-=.::.=:...:..:.::..__ a studio, an atelier - - -- -taller m
atletičar, i mr an athlete atleta m
---
atletičarka, e žr a woman athlete atleta f
atletika, e žr athletics atletismo m
atraktivan/i, a, o
auspuh, si mr razg.
Australija žr
attra,ctive
an exhaust pipe
Australia
atractivo
tu~o (m) de escape
Australia f
-
australski, a, o
Austrija žr
Australian
Austrla
australiano
Austrla f -
autentičan,
auto, i mr
autocesta, e žr
a, o authentic, genuine
a car
a motorway, a highway
autentico
cochem
autopista f
--
2 utohton/i, a, o indigenous, original aut6ctono
automeh2ničar,
automQbil, i mr
i mr a car mechanic
a car, an automobi le autom6vil m -
mecanico (m) de automoci6-;;---
automobiljzam mr
automQtodrom, i mr
autosi!,lon, i m,
car racing
a racing track
a car dealership
automovilismo m
automotodromo m
tienda (f) de coches
-
avion, i mr an aeroplane avion m
B
bacanje, a sr throwing lanzamiento m
bacati (se) nesvrš. to throw (oneself) poner (-manos a la obra)
baciti (se) svrš. to throw (oneself) poner (-manos a la obra)
bi!Jka, ežr a fairy tale cuento (m) de hadas
baka, ežr a grandmother abuela f
baka-servis mr razg. grandparents (especially abuela (f) canguro, abuelos
grandmothers) babysitting their (mpl) cuidanietos
grandchildren
bi!,let, i mr ballet ballet m
balkon, imr a balcony balc6n m
balon,imr a baloon globo_m
ban, ovimr a governor titulo del gobernador / virrey de
Croacia
banka, ežr a bank banco m
bar čest. at least al menos, por lo m enos
baraba, e žr (mi ž spol) ruffian barbara m
barem čest. at least al menos, por lo menos
barokni, a, o baroque barroco
b2 š čest. just, exactll, even muy; precisamente; iOue... !
baština, e žr inhe1ritance, heritage herencia f; patrimonio m
k!,!lturna baština cultural heritage patrimonio cultural
baviti se nesvrš. to do, to deal with ocuparse, dedicarse
b2zen, i mr a swimming pool piscina f
bazilika, e žr a basilica basllica f
beba, ežr a baby bebem
bečki, a, o Vieninese vienes
bgjbisjterica, e žr razg. a babysitter canguro f, niflera f
Grm•
- BelgiJilnac, i mr ~ an ( ~ belga m
--
ee1guanka, e žr Belgian (woman) belga f
---
~nzinmr fuel, gas gasolina f
---
- ~ba,eir
bez
"tizgbrazan /i, a, o
picklng, harvesting
without
impertinen t _
cosecha f
sin
insolente, impertinen te
bkjkl. ~ a bicycle_ _ _ bicicleta f
- vgzitl bicjkl to ride a bicycle montar en bicicleta
-
bkikliJada, e žr
---
bjle, a sr
a cycle race
a being, a sodetal organism
__vuelta (f) ciclista
serm
BiH (izgovor bi: i hil) 8Qsna i Bosnia and Herzegovinia Bosnia y Herzegovina f
Hi:rcegovina
bijs:l/1, ~ white bla nco
---
bjlješka, e (G bilježaka) žr a note apunte m, nota f
biljka, ežr ~nt planta f
----
biglog,z i~ a biologlst (male) biologom
~ glnja,ežr a biolo2lst (female) biologa f
~lnesvrš. tochoose elegir, escoger
bisl(upija, e žr a diocese obispadom
bjstar / i , ~ bright claro, nftldo
bitan/I, a,_o _ _ important importante, relevante
!?_Jtl nesvrš. i svrš. tobe ser; estar
bivši, a, e_ _ _ farmer ex-; antiguo
~i:Joglavi, a, o white-head ed cabeciblanco
~i:žatl nesvrš. to run away from huir, escaparse
bls1g/l, a, o gentle,mild suave; carinoso
bls1gdan, i mr a holiday fiesta f, dfa (m) festivo
blijs:d/~ pale palido
bliskost žr closeness intimidad f; amistad f
blizak/bliski, a, o close lntimo; cercano; pr6ximo
blizjna_žr_ _ proximlty cercanra f, proximidad f
u blizini near (by) en la cercanla
-
blizu pri/., prij. near cerca
--
bQčica, e žr demin. a package frasco m
bQlni,a,o sidewise Jateral
b2g, ovimr a god Diosm
BQg! He//o! ;Ho/a!
---
bQgat/i, a, o rich rico; abundante, amplio
~giltaški, a, o of the rlch, I ike the rich relativo a Ja gente rica
!?._.Qja, e žr___ a colour colorm
b.Qjati se nesvrš. to be afraid of tener miedo, temer
b.Qjkot, im-, - - a boycott boicoteom
bQlje pri/. (komp. od dobro) better mejor
_ što bglJe in the best possible way Jo mejor posible
bQravak, ci mr a residence estancia f; residencia f
prjvremeni bgravak ~empor ary residence estancia temporaria
_ stalni bQravak a permanent residence estancla permanente
bQriti se nesvrs. to fight luchar, combatir
bosančica žr Croatian/Bosnian cyrillic script variante occidental (croata y
---
bosnlaco) del alfabeto cirilico
bQsti nesvrf. to stick, to sting pinchar, picar
---
bovine buey istriano
Sošnjak, ci mr Bosniak (man) bosniacom
Bošnjakinja, e žr Bosniak (woman) bosniaca f
botanički, a, o botanical botanico
braco, e kao žr (m spol) hipok. a baby brother hermanitom
---
bračni, a,o marital conyugal
brada, e žr a beard, a chin barba f
---
brgjica žr Braille sistema (m) braille
brak, ovi mr a marriage matrimonio m
Brazilac, i mr Brazilian (man) brasilerio m
Brazilka, e žr Brazillan (woman) brasileria f
brdo, a sr a hill montem
briga, ežr
BgJ me (te, ga ...) briga! razg.
brijati (se) nesvrš.
care; worry; trouble
I (yau ... ) don't care!
to shave
preocupaci6n f; cuidado m
-
;Me es igual!, ;No me import!!!__
afeitar(se)
brinuti se nesvrš. to worry, to care for cuidar de; guardar
brisač, i mr a wind-screen wiper Jimpiaparabrisas m
brisati (se) nesvrI. to w ipeoff secar(se)
brk, ovi mr a moustache bigotem
brod,ovi mr a ship nave f, barco m
brQj, evi mr a number numero m
br.Qj telef2na a telephone number numero de telefono
br.Qjan/i, a, o numerous numeroso
br.Qjiti nesvrš. to count contar
braća žr (zb. im.) v. brat brothers hermanos mpl
I brat mr, braća žr (zb. im.) a brother hermanom
BrQ.vo! Welldone! ;Bravo!
brodogradnja žr shipbuilding industry construcci6n (f) nava I
11
brz.li.a, o fast rapido
brzina, etr speed velocidad f; rapidez f
brzo pri/. quickly rapidamente
I b,llčan/i, a, o noisy ruidoso, bullicioso
budyćnost žr future futurom, porvenir m
bydžet, i mr a budget presupuesto m
k.u.ćni bydžet a family budget presupuesto familiar
Bygarska žr Bu lgaria Bulgaria f
b]Jjan/i, a, o vivid exuberante; vivo
byšilica, ežr a drilling machine taladradora f
O · @tt3
1
-- ~ci:~n::ta;:.r:,,..'-
im,--
C
r _ _ _ _ _ _ _ _ _ _a_c_e_n-.tr_e_ __ _ _ _ _ _ __ _c_
e ntro m
-
J ~~s~t~ a,:..:e;_z·r ;__ _ _ _ _ _ _ _ _ _a-:- ro_a:-d_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _carretera f
':!clJ~·1:,:;;l,ic.::a:,..
, =-
o _ _ _ _ _ _ _ _ _ _w
_ h--:
o_ l e_ _ _ _ _ _ _ _ __ _entero, todo
I <:]dJ~·1:!!.:n::::
a,:..:e:.:i:.:r_ _ _ _ _ _ _ _ _ _a_,p_r-:-
ic-:-e--:--- - - - : - - - - - -- - -"-p recio m
visoka ciJi:na a high price precio alto
-- dji:niti nesvrš.
~pijenje, a sr
to appreciate
vaccination
apreciar; respetar
vacunaci6n f
-
- -.
::,
ci,:1.
li,:..:e;_v_i _
cimer, i mr razg.
~cjmerica,
c;!l
~-'--
m_r_ _ _ _ _ _ _ _ _ _a~g~o_a_l_ _----:-----:-------
e žr razg.
a room-mate (male)
;$~ - - - ' " - - - - - - - ------::----:-:------
a room-mate (female)
- --- - - - - - ----;----~-~----
iP:.:e;_la:.c,_e_ž_r _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
a_s_
ho
objetivo m; destino m; fin m
compaiiero (m) de habitaci6n
--
čestitati nesvrš. i svrš. to congratulate felicitar, congratular
č~sto pri/. often frecuentemente
čfšće pri/. (komp. od često) moreoften con mas frecuencia; mas
frecuentemente
češka žr
češki, a, o
the Czech Republic
czech
Republica Checa f
checo -
---
češki jgzik Czech language lengua (f) checa
četiri four cuatro
četvorni, a, o square cuadrado
č~tvorni m~tar square meter metro (m) cuadrado
četvrtast/i,
č~tvrti,
čiji, a, e
a, o
a, o square, quadratic
fourth
whose
cuadrangular
cuarto
cuyo
-
Čil emr
čim
činiti nesvrš.
Chile
as soon as
to con stitute
Chilem
en cuanto, cuando
hacer
-
činiti se nesvrf. to seem pa recer
čfni mi (ti, mu... ) se... lt seems to me (to you, to him) Me/te/le parece.•.
that. ..
2či.::st/:.:i:,!..:a::.:•..=o_________.::
cl:.::
e.:.
an.:..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _.limpio
či:.;.st--it_i_n..:
-" e.:..
sv_r.:...
š._________t..:
o_c_le
--a_n_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
limpiar
či.st
.:. :..:::o::..:ć..:
a..:
ž.:...
r __________c.:...le
.:.a
:.:n.:...l__in.:...e:..:s.:.s___________l.:...
impleza f
.:
čl!.:t::.
ac:::
··..:.i.:...
m.:...r__________re
:..:;:.:a..:d..:e.:...r___________lector m
_
č.it_
=-an
_,jc.:,
~_s_, ..:<'.;..__________
re_a_d_in~g"-__________lectura f
.:
č-:it.:...
..:at.:..:e'-'lj::...
• i__m
____
r _________.:..:
re:..:a..:d..:e__r..:.
<m.:....:...
a..:le..:.
) _________:lector m
.:č--
ita
.:.t:!:
eć!.
lji..:
c:;.:
a•:...:e:..:ž::.r_ _ _ _ _ _ ___:_r.:.
ea.::d::..:e:c.r--(.i.:e.:...m.:..:a:.;.le:;.:l________.lectora f
č-:..:
.: it::.
at:.;.i.:..:
n.:. es:.:v..:.
,š:.:·_________.t:.:o:.:r..:
e..:a..:d_______________:leer
Čl::..
.:. ·ta
_v--/...:.
i'--a.:..
,o ----_________w
_ h_o_le:...:...___________entero, todo
član, ____mrovi
.:..:::....:....: a member miembro m; articulo m
__:__ _ _ _ _ _ _ _..:_.:...__:.;....:..::...:.;.____ _ _ _ _ _ ___c
ć
....:
ć~ =-l_
av_/...:.
i'-- a:...
, o:...:..._ _ _ _ _ _ _ _.:b..:
a.::
ld;..____________c.alvo
.:.
ći....:rj:...li..:
ca...:.'..:e..:ž:.:r__________C
::,y!:..:r.::il:.:.
lic=-=-
sc:.:r2ip:.:t____________escritura (f) cirilica
---
D
da yes si
da that que; para
dalek/i. a, o distant
--
lejano; remoto
dalgko pri/. far (away) lejos
dalmatj ner, i mr a Oalmatian dog perro (m) dalmata
- dalmatinski, a, o
daljina, e žr
u daljini
Dalmatian
a dista nce
in the d istance
dalmata
lejanfa f
a lo lejos
dan,imr a day dia m
cijgli dan the whole day todoel dia
Oobordgn! Good ofternoon! Buenos dios.; Buenas tardes.
drJJ.gi dan the nextday otro dia
jgdan dan one day undfa
juči:rašnji dan yesterday el dfa de ayer
prgko da na during tihe day de dia, cada dia
radni dan working day dfa laboral
r2dnim danom on a worki ng day los d ias laborales
svaki dan every day cada dia
dan/i, a, o given dado
dgnaspril. today hoy
današnji, a, e today's dehoy
d11n-danas pri/. ..__/ to this very day incluso a dia de hoy
danju pri/. in the daytime dedia
dar, ovi mr a gift regalom
dati svrš. to give dar
d11ti gas razg. to step on it acelerar
dativ mr grom. dative dativom
p2svojni dativ grom. possessive dative dativo posesivo
datum, i mr a date fecha f
davanje, a sr giving entrega f
davati nesvrš. to give dar
diivno pri/. a long t ime ago hace mucho tiempo
j gdnom davno once upon a time (habia-) una vez
dgbeo/debeli, la, lo fat gordo; grueso
d,ecibel, i mr a decibel decibeliom
dečko, i mrrozg. a boy; a boyfriend chico m; novio m
deklinacija, e žr gram. a declension decl inaci6n f
dekli nfrati nesvrš. i svrš. to decline, to inflect declinar
dglikatan/ i, a, o delicate delicado; fragil
demokracija, e žr a democracy democracia f
dgpresivan/ i, a, o depressive deprimido; abatido
deset ten diez
desgtak about ten una docena
dgsetl tenth decimo
desetogodišnjak, ci mr a 10-year-old una persona de diez ai\os
mtic/jj:IG
dgsno pri/. right derecho
-=:--'-----------~------------
li/na desno to the right a la derecha
dgtalj, i mr a detail detalle m
-"'-'-"'------------------------
d.etaIjno pri/. detailed detalladamente:
minuciosamente
devastacija, e žr devastation devastaci6n f
- ---=--'--- - - - - - - --
dg vet
- - - - - - - - - - - -nueve
nine
-=-------------------------
d evg t naest nineteen diecinueve
--=-------------------------
_ g,_n_u_ti_s_
d .==
i vr_š_
diji!,log, zi mr
. _ _ _ _ _ _ _ __to
a dialogue
.....:c=--=-------------
_ ta_k_e...;(:...
a_lo_a_n"');_t_
dialogo m
- ~ - - - - - - - - - -compartir
o _li_ft_ _ _ _ _ _levantar; elevar; ,conseguir
--
dij eliti nesvrš. to share
-:c=----------- - - - - - - - - - - - - - - -
dij gliti mišljenje
--='----'c...e..-<---------
dijete sr, djeca žr (zb. im.)
to share a view with
- - - -
a child, children
-
--"=----'--<==---=---...:....------=------------
- - - - - - --compartir la o;pini6n
hijo m
-
dilgma, e žr a dilemma dilema m
--'=----------------
ding mi ča n/i, a, o
- - - - - - - - - - - -dinamico
dynamic
-=----'---------~-----------
djo, dijglovi mr a part, parts pa rte f; segment'o m
-=..c._,.:;.._ _ _ _ _ _ _ _ _ _...,_-'-.,___ _ _ _ _ _ _ _ __,__
- do92diti se svrš.
dogovi!_rati se nesvrš.
d2govor, i mr
to happen
to make arran2ements
an appointment, an engagement
ocurrir, pasar, suceder
hablar de, discutir
acuerdo m; consentim iento m
dogov2riti se svd. to arran2e ponerse de acuerdo
dQista pri/. realll verdaderamente, de veras
dQjam, ovi mr an imere:ssion lmpresi6n f
dQk until mientras (-que); hasta
dQkaz, i mr proof prueba f
dokazati svrš. to prove probar; demostrar
dQktor, i mr a doctor medico m; doctor m
doktorirati nesvrš. i svrš. hacer un doctorado
d2laziti nesvrš. llegar; venir
doljna, ežr valle f
d2m, ovi mr ahome casa f, hogar m
studentski dom a student dormitory residencia f
d2ma pri/. razg. at home en casa
d2maći,a,e domestic casero; domestico
domaćin, i mr a host anfitri6n m
domaćinstvo, a sr a household casa f, familia f
d2moljublje sr patriotism patriotismo m
d2movina, e žr ahomeland patria f
d2movinski, a, o of a homeland de independencia
D2movinski ri!_t Croatia n war of independence Guerra (f) Croata de
lndependencia
dQnijeti svrš. to bring traer, llevar
dopust, i mr a leave of absence permiso m; ausencia f
p2rodiljni dQpust a maternity leave baj a (f) por maternidad
d2pušten/i, a, o permitted permitido; Jegal
doput2vati svd. to reach one's destination volver (-de un viaje); Jlegar a
doručkovati nesvrš. i svrš. to have breakfast desayunar
dosad pri/. so far, up to now hasta ahora, hasta hoY'
dosadan/I, a, o boring aburrido; pesado
dosaditi svrš. to bore one aburrir, fastidiar
d2sadno pri/. boringly aburrido
dosfliti se svd. tomove in, to come as a settler instalarse, mudarse
dosje, dosji:i mr a file dossier m; expediente m
d2sta pri/. enough bastante
0Qstamije! l've had it (with ...)! l'm fed up ;Estoy harto ya!
(with it)!
d2vest l se svrš. to get oneself into, to come by car llegar en coche
Doviđ~ja! Goodbye! 1Hasta luego!
d2vođenje sr bringing, taking llevada r
®it:tilil)
::
d2:!!:v.:.:o::.:IJ!.:.'n:::o'. .!:::.
pr:::
il._ _ _ _ _ _ _ _..:s.::
u:..:.
ffi1:.:c.:..:ie::.n:.::t,:.:e::.n:.:o..:u~g:..:.h_ _ _ _ _ _...:suficientemente; bastante
:: ov.:;r:::š::
d.:::: iti:..:s:.:v:.::rš::,_
, _ _ _ _ _ _ _ _.,:to::....:.
co .:::..:.
m:J:p.:..:le:.:t.::;
e,:.:t.::
o:..:.fi.:..:n:.:
is.:..:h_ _ _ _ __:terminar, acabar
d~oz::,:v~o:::;la::!.•..::
:: e.::ž::.. r _ _ _ _ _ _ _ _..:a:..rp:.:e::.r:..:.
m:::is:..:s:..:io::.n:...,__ _ _ _ _ _ _permiso m
vQzačka dQzvola a driver's license carne (m) de conducir
dožjvjeti svd. to experience experimentar; tro pezar con --
--
d::~rll:.;;9~a:_ , e::.ž:.:r_ _ _ _ _ _ _ _ _..:a:.:d:..:a:.:..r:..:. lin.:.,g,_("f-e:..:m .:..:.:.
al.e,_
.: ) _ _ _ _ _ _querida f, preciosa f
:: rll:.;;9:.:li;,:_,.a::;•..:o:...,__ _ _ _ _ _ _ _..:d:..:a.:..:rl:..:.
d;.:,, inc,;,g"-,..:.d..:. ea:..:r_ _ _ _ _ _ _ __;:,que rido, precioso,
.::
d;.:,,
r2;;,9~i,_;_i:..:. m::..r_ _ _ _ _ _ _ _ _..:a..:d:..:a:.:..rl:..:.in.:.,g,_(,:.m:..:.a:..:l.e::;l:...,__ _ _ _ _ _q uerido m
d;.:,,
.::rll;9.::: 0.!:P:..:. I. _ _ _ _ _ _ _ _..,2
ri::.. 9..: la..:d~ , P:.:l..:.
ea:.::s..:e..:. d _ _ _ _ _ _ __:,: (biti-) alegrarse dle algo
Orf2.9o miJe. Pleased/nice to meet you! l'm so Encantado.; Mucho gusto.;~ -
J!appy/glad/thrilled to hear it! alegro.
:::.
d;.:,,
rt,s::,..o:..:.v:..:.i.:..:m:..:.r_ _ _ _ _ _ _ __;:;.a:..:.fo .:..o.¾?
:...:ic.ca....11:..:.uc..n....
ii.:..
o..:.
rm =---_ _ _ _ _ _uniforme m
.:d::crh:..:.t:..:.a.:..:
ti:..:.n..:.
es:..:.v.:..:d:..:.._ _ _ _ _ _ ___:t:..:.
o:..:.t:..:.
re:..:.m:..:.b=-1..:.
e•:..t..:.
o:..:.s.:..:
h.:..
ak:..:.e=--------"tem blar; tiritar
d.:..:
.: ru:c.:9;,.,ll:Č;;,. iJe;;.J;;.
p:..:.
r//.:..:. _ _ _ _ _ _ ___:d:..:.iff
..:.e:.:1r..:~.:...n.:..:
tly,__ _ _ _ _ _ _ ___:. d..:.
iferente, de otra manera
d.:..:
.: ru:c.:9;,.,ll:.:Č;,. iJ..:.
i, "'
a,:.:e:..__ _ _ _ _ _ _:.:d:..:.iff ..:.e:..:r..:e.:...n..:..
t _ _ _ _ _ _ _ _ _ _diferente, distinto
.:d.;.:rli.:,.,9,_i,:.:a;.:.,..:
o_ _ _ _ _ _ _ _ _:.:o:..:t:..:. he.:.r..:.,:..:
se:..:c:.:o.:..:n..:.
d_ _ _ _ _ _ _ _ otro; segundo
dr!J.9i pyt next time, some other ti me en otra ocasi6n
i drygo and other et cetera; y otro
svaki drygi every other cada segundo (-dia)
d.;.:
.: rli. :::k:..:.č;,.
ije ;;.J;;.
p:..:.
ri/:..:.
. _ _ _ _ _ _ _ __:d:..:.iffi :..:.e:.:r..:e:..:.n.:..:
tly, __________de manera diferente
dr.11.kčiji, a, e different d!ferente, distinto
--==-"-'--'-----------------------
d r.1.1štve n/i, a, o social social
d_..:r.1.1:š...:.tv...;o.:..'a_.:..:
sr_ _ _ _ _ _ _ __..,;:a..:s..:. o..:.ci..:e.,:,tYc.:.•.:..
a..:c.:..
om '--"'p..:a__ny,__ _ _ _ _c:..:o:..:.m
"-'paiifa f
dryženje, a sr socializing pasar el rato con gente; salir;
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...:q uedarcon
dryžiti se nesvrš. to socialize pasar el rato con gente; salir;
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 'quedarcon
drven/i, a, o _ _ _ _ _ _ _ _.:..:..:..:...:..:..:.:...
.=..:..:....:_:_c.:...:,. wooden _ _ _ _ _ _ _ _ _de . madera
dr:.v:..:.e:..:.
.:... će .:..:..:.
sr..,(.:..:
zb:..:.._
im..:.·..:o
),_v_
.d
...:r:...v_o_____.:;tr:.:e:.: e:..:s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _arboles mpl
drvni, a, o
-:...-C.:...:..---------=--=-==------------ timber de la madera
rvo sr, drveće sr (zb. im)_ _ _ _,:,,:.::..:...:.
d-=-.c..c.-'-'-:.:..:..c..:.;__..:.:.;...:_.:, wood _ _ _ _ _ _ _ _ __ arbol m
d.:.
c. rž:..:.a..;.ti_n:..:.e.:..:
sv_r.:..:š. _________:t..:. oc..h..:o.:..:ld;.:.,..:.to::...:;ca:.:r;.,ryc.:.,..:.to:...:..:.
ke:.:e:,:P:..__ _ _~guardar; sujetar; mantener _ _
d.:.
_ rž:..:.a..:.ti:..:.s:..:.e_n:..:.e;...
sv_rš:..:.·- - - - - - - . . . :t..:. o..:b:.:e.:..:h..:.av.:..:e;.:.•..:.to::...:;ac:.:t:...,__ _ _ _ _-= aguantar
d_.:.rž:..:.a_v..:
a,-'e'--ž_r _ _ _ _ _ _ _ _--,:a:.:s:..:.ta:.:t:..:e,_ , a::.c..:.o:..:u:..:.n:..:t~ry:...,__ _ _ _ __,pafs m; estado m
_
državljanin mr,
,;_:.;,;._,..:._
.;.:.;,;._,,;_...;..::..:...;;
____ državljani mn
_.:,...;.::..:..:_.,_
državni, a, o _ _ _ _ _ _ _ _ _state-,
.;.:.;,;.__c:...:...;,. government-
=.:.:..:.z.::.:..::..:.::..=:..:_--------' estatal
d:..:.
c. u_b'_in_ - a;_ , e.:..:z..:.·r_ _ _ _ _ _ _ _ _:d:.:e:J:p..:;th:..:__ _ _ _ _ _ _ _ _ _profundidad f
d_= y'-b_o---' k/i,_a'- , o_ _ _ _ _ _ _ _ _d0:..:e..:e,:.p_,_ _ _ _ _ _ _ _ _ _profundo, hondo
d=
_ .1.1'b_
- ro_v_ a_ čk_i,'-a""",_ o_ _ _ _ _ _ _-.:o:..:.f..: D:..:.u....:b:..:.ro.:..v:.cn.:..ik",'..:D:.:u:..:b:.:..ro:..:v:..:.n.:..ik:.:..·_ _ _ _raguseo
d_= J.!"'-
g/_i,'-a""",_o__________,l"o-n--'g,__ _ _ _ _ _ _ _ _ _largo
d_y ="' g_ ač_a_k/_i'- , a-",_o_ _ _-,--,--,---,1:0..:n-"g'--- - - - - - - - - - - ''argo; prolongado, extenso
d_=y.,,_ g_ m_e_s""" r, _d=u"' g_m_a_d_ž_r"- (z_b_ . i_m-'.J___a::.:b:..:u:..:t..:c
to'-'n'--_ _ _ _ _ _ _ _ _bot6n m; pulsador m
d_:l.!9,,_o_ ,p_r_il_.__________fo ~:.:r....:a:..clc.:o:..:.n..,_
g..:.ti:..:.m.:..:e:.__ _ _ _ _ __...:.m .:..cucho tiempo
d_ _uh...:o=-v_it_/-'- i, -'
a,c..o_ _ _ _ _ _ _ _,.:.w:..:.itt =y':.cf.:. un:..:.nc,Y :..__ _ _ _ _ _ __,.gracioso; chistoso
-'
d.:1.1š_a"-,e_ _žr_ _ _ _ _ _ _ _ _ _;:a..:s..:. o..:. u:.cl _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___:alma f
dva two dos
dvadesetak around twenty a eso de veinte
dvanaest twelve doce
dvaput pri/. twice, two times dos veces
dvije two dos
dv2rac, i mr a castle castHlo m
dvQvidan/i, a, o biaspectual biaspectual, que tien~
aspectos gramaticales
........._,_ Dž
džeparac, i mr pocketmonh Dinero (m) de bolsillo
dž_e.zva, e žr a coffee pot Cafetera (f) para preparar el
cafe turco
E
edukacija, e žr education educaci6n f
ek2loški, a, o ecological, environmental ecol6gico
ekonQmija, e žr an econom~ economics economiaf
ekonomski, a, o economical econ6mico
eksc.e.ntričan/i, a, o eccentric excentrico
eksplQzija, e žr an explosion explosi6n f
.e.kstremanli, a, o extreme extremo
ekvivalent, i mr an equivalent equivalente m
elegantan/i, a, o elegant elegante
električni, a, o electric electrico
elektrot.e.hnika žr electrical engineering electrotecnica f
element, i mr a component elementom
energija, e žr energl energia f
izvor energije energy source recurso (m) energetico
.e.ngleski English ingles
.engleski jezik English language lengua (f) inglesa
enklitika, e žr gram. an enclitic enclitico m
.e.no čest. there!, look! mfralo alli; allf esta.
ep2nim, im, aneponym ep6nimom
.e.stetski, a, o aesthetic estetico
etapa, e žr a stage, a p!hase etapa f. fase f
.e.tički, a, o moral etico
etnQgrafski, a, o ethnographic(al) etnografico
i:to čest. there! look! miraIo ahi; ahf esta.
i:.uro, i mr Euro eu rom
Eur2pa žr Euroee Europa f
.e.uropski, a, o Euroeean europeo
i:.vo čest. here! look! mi ralo aqui; aqui esta.
F
faks, ovi mrrazg. a college facu f
fakyJtet, i mr a college facultad f
fil2zofski fakyltet Faculty of Philosophy Facultad de Filosoffa
mn@11'8
upjsati (se na) fakultet
fantastičan/i, a, o
farmacija žr
to enrol in a college
fantastic
pharmaceutics
inscribirse a la facultad
fantastico
farmacia f
---
ff ljton, i mr a feuilleton, a sketch folletfn m
festival, I mr
fllm, ovlmr
fllmski, a, o
fllozoflrati nesvrš. rozg.
a festival
a fi lm
film-, pictu re-
to speculate, to philosophlze
festival m; fiesta f
pelicula f
de cine; de pelicula
fllosofar
---
filozofski, a, o
fin2 ncije žr mn
philosophical
finances, funds
fllos6fico
flnanzas fpl; asu.ntos (mpl) -
Fjnskažr Flnland
flnancieros
Finlandia f -
flzičar, i mr a physicist ffsico m
--
--
flzički, a, o phy sical ffsico; corporal
fleksibilan/i, a, o flexible flexible
foaj~ foaj~I mr a foyer vestibulo m
fobija, ežr a phobla, a fear fobla f
forma, ežr fitn ess forma f
formalno pri/. formally formalmente
fotograf, i mr a photographer fot6grafo m
fotografija, e žr a photograph fotografia f
Francuska i r France Francla f
fr2ncuski, a, o French frances
fraza, ežr a phrase, an idiom frase f
frazem, I mr a phraseme ~ emam
frizirat i se nesvrš. i svrš. to have one's halr done ~rreg larse el pelo
fyn kcija, e ir grom. a funct lon funci6n f
funkcionjratl nesvrš. to function, to work funclonar
fut ur mr gram. futu re (tense) futurom
fytur dry gi gram.
ii fytur prvi grom.
future ten se (future the 2nd)
future tense (future the 1st)
futuro segundo
futuro primero
I G
I
gaćežrmn underpants calzoncillos mpl
galeb, ovi mr a seagull gaviota f
1: gasmr gas, throttle gasolina f
gastronomski, a, o gastronomic gastron6mico
I gaziti nesvd. to step on, to crush pisar
gdj!l,pril. where donde
generacija, e ir a generatlon generaci6n f
genitiv mr !JfOm. geni tive (case) genitivo m
gll,nitiv prjpadnosti gram. possesslve genitlve (case) genitivo de pertenencia
objasnidbenl gfnitiv gram. ex planatory genitive genitiv~ (m) descriptivo
geografija ir geography geografia f
gepek, ci mr rozg. a trunk, a boot (of a car) maletero m, baul m
gi mnazija, e ir a secondary school, a grammar instituto (m) de segunda
school enselianza
tl•;•@D3
;i:gi:ta
:,~r.=
a,:..e_z_
· r__________a~g-'-u_it_
ar_ _ _ _ _ _ _ _ _ _....eguitarra_f _
klasična gitara an acou:stic guitar guitarra clasica
,ig.:.:
it.a
::;r.;.;is.;..t,-'-i_m_r_ _ _ _ _ _ _ _ _a_,9,_u_it_a...,
ri_ st_(c:-m_a_le...,l:--_ _ _ _ _-=guitarrista m
;i:gi:ta
:;:.:.r1"·s_
" ti_ ca....,_e_ž_
r ________ a~g-'-u_it_a_ris,...t__(_
fe_m_a_le__)_ _ _ _ _ _guitarrista f
,ig::,
la:.::d,_, i_ž_r _im _ r _________h_u_n_,. g_e"r,-f_a_m_i_n_ e________hambre m
,iQ::,
lll.:.::d.:.
a.;..
n/'-'i,'--a-'-,_
o _________h_u_n_,.
g_, ry'--_ _ _ _ _ _ _ _ _ _hambriento
.!g;!;!
lil.og.:.
! o::..
I, '-im
_ r ,g,__~:a-_m_·:-----------'a_v..c.e,...rb_ _ _: - : - - - : - - - - - -verbo m
dv2vidni gl2 gol gram. a biaspectual verb verbo biaspectual
n.esvršeni gl_agol gram. an imperfective verb verbo imperfectivo
_:.:::..---=-=-=-----"---------'-----------
pQm O ćni gl,agol gram. an auxiliary verb verbo auxiliar
pgvratni gl_agol gram. a renexive verb verbo renexivo
svršeni glagol gram. a perfective verb verbo perfectivo
--=---=-=----"--------'-------------
,,_
g;la,,,
::g_ ,a
ol_sk_i"-__,_o_,g'"'ra_m
_ . ______v_er_b_-,_v_e_rb_a_l_________verbal
glagQljica žr Glagolitic script/alphabet alfabeto (m) glagolitico
,!.C;;.=<-------------=-------=--'-------
,,, .:g:Ql,j_i_
g:la,,, č k_i:,..a.:.
, _o_ _ _ _ _ _ _ _G_la_,9'-o_li_ti_
c _ _ _ _ _ _ _ __ ,gIagoIftico
;,.
gl:.a:..
:vn'-i'-
, a....,_o__________m_ca__in...:'..;c.;. ap,:.i..cta'-1_ _ _ _ _ _ _ _,principal; capital
glazba, e žr music musica f
='---'------------
gI_azben ica, e žr
- - - - - - - - - - -musica f
a musician (female)
=---------------------------------
,,_
g,la_
:zb_e_n_ik....,_c_
im_ r ________a_m_u_s_ic_ia_n.....:...
(m _a
_l....
e)' --_ _ _ _ _ _musico m
gltdatelj, i mr a spectato:r (male) espectador m; televidente m
gIedat,eIJica,_________
,,___.::.,.__, e žr a_,_
spectator __ _____,..espectadora f; televidente f
='----''------------'-----'------------
__ (female) _;_ _;__
g,,,2
::.r_iv_o.:.
'_a_sr__________fu;..e...:l'"g''-a_s_ _ _ _ _ _ _ _ _ _g.asolina f, combustible m
g=-=Q
=-r,_
je..;t_
i n_e--s_vr.c.š._ _ _ _ _ _ _ _.c.to::.....:..
b.:...
ur_n___________a,rder
gospgda žr (zb. im.) v. gospodin gentlemen caballeros mpl
"---'--"''-------..,_~--'----~ - - - - - - - - - -- - -
gospQdarski, a, o economic econ6mico
"'9o---'spo--='d,a-r----'--'----------------------
stvo, a sr management, economy economia f
-=-----'--='----'-------------"'-----'------'-- - - - -
"'
go_s_,_p..:Q:...d_in_m...:r,..,g'-o_s,_
p_ _a_z_·r...:<zc..b__•__
od im.....:..>_..;.a_,g'-'e'-n--
tl..;.
e_ m..;.a_n.:..
, g,,__e.;..n..;t..;
le'-m_e;..n_ _ _ _senor m; caballero m
gQspođa, e žr a lady sefi'ora f
='-'--------------- ~ - - - - - - - - -- -
gQst, i mr a gu est invit~o m; huesped m
biti u gQsti ma vi sit, stay with aparecer como invitado; ser
-
invitado
goticažr
gQtov/i, a, o
QQtOVO pri/.
Gothic lettering/script
finished
almost
alfabeto (m) gotico
terminado; hecho
casi
--
92vedo,asr a bovine bueym
govQriti nesvrš. to speak hablar, contar
gr2 blježrmn rake rastrillo m
grad, ovi mr a town, a city ciudad f
gl2 vni grad a capital city ciudad capital
gr2dić, i mrdemin. a smalltown ciudad (f) pequena; pueblo m__
graditelj, i mr a bu ilder, a constructer arqu itecto m, constructor m
graditeljski, a, o builder's, a constructor's constructor, de la construccl6n
graditi nesvrš. to build, to construct edificar, construir
g r.i!.dski, a, o town·, city·, urban urbano; de la ciudad
građevina, e žr a bu ilding edificio m
gramatički, a, o grammatical gramatical
gramatički pri!gled a grammatical overview repa so (m) gramatical
gramatika, e žr grammar 2 gramatica f
granica, e žr a fro:ntier, a border' aduana f; borde m
graševina, e žr riesli ng uva blanca minori taria de
origen frances emparentada
con la alemana.riesling"
g ravitirati nesvrš. to gravitate to(ward) gravitar; tender hacia
grčki, a, o Greek greco
grčko pismo Greek alphabet/script escritura (f) greca
gri!ška, e žr a mistake error m; falta f
Grk, ci mr Greek (man) grecom
Grkinja, e žr Gree:k (woman) greca f
grliti se nesvrš. to hug abrazar
groblje, a sr a cemeterl cementerio m
grof, ovimr a count, an earl condem
grQzan/i, a, o terrible terrible; atroz
grQžđe, a sr g rapes uva f
gryb/i, a, o rou9h, toug h rugoso; brutal
grydižrmn chest, breasts pecho m
gr.1,1pa, ežr a groue; a band grupom; conjunto m
gyrati nesvrš. to push dar empujones
gyrnuti svrš. to 2ive a push empujar
gyru, gur.1,1i mr a guru guru m
gyska, ežr a goose gansom
gust/i, a, o dense; thick denso; espeso
gyžva, e žr a crowd, a jam muchedumbre f, bullicio m;
atasco m
G»@MĐ3
H
Hgjdel _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___:G:..:o.;..;
m.;..;e:..:o:;.n.;..;I_ _ _ _ _ _ _ ;Bueno!; ;Anda!
Hiijde"ma!
Hglol _ ----~-=-
;;;;;-onjkaš, i mr
Let's gol
Hello?
an accordlonist
jVamanos/
,sa, ;Digal
acordeonista m
~a. e žr razg. ---
a..:.(ccca...;r):...bc.;c.;
o n__n...;e--t_____ ___ capom; cofre m
~ejski, a~ _ _ _ _H
_e.;..b'-r--ai..;:_c, Hebrew hebreo
Hej! Heyl !Hala/; !Oyet
h~ktar, I mr _ _ a hectare_ _ _ _ hectarea f
~na,e;;.,;..1.r_ _ _ an anthem himnom
hJndsk"-1, "'
a,...;;o_ _ Hindu hlndi
hjndski j~zik Hindl (language) lengua (f) hlndi
hlače ir mn trousers pantalones mpl
hlil.dan/i, a, o cold frio
hiidno pri/.- - coldly frlamente; con frialdad
hl2 dn)ak, ci mr a refrigerator frigorifico m
hl2đenje, .:.
a.:.s''--- cooling, chilli~ ____ refrigeraci6n f
systav za hlil.đenje cooling sys.tem sistema Cm) de refrigeraci6n
h2bi, hQbij~ a hobby, hobbies pasatiempo m
hQdatl nesvrš. to walk; to be ln a romantic andar, caminar
relationship _ __
hQClnik, c i ~ _a_co_r_ri_
dor pasillo m
hQkejmr _ __ hockey hockey m
hQnoraran/i, a, o pa rt-time honorario
hQnorarno pri/. pa rt-time, free-lance a tiempo parcial, medio tlempo
hQtel,lmr a hotel hotel m
hQteiski, a, o hotel, of a ho:..:tc:.
e:...
I _____ hotelero; de hotel
-- ---
hril.bar/1, a, o brave valiente, valeroso
- - --
h@brost žr courage valentia f; coraje m
h@nažr food comida f; allmentos mpl
hrii.niti nesvr!:__ to feed darde comer a; alimentar
Hrvat, im, _ _ _ _ _ __ Croatian (m.:a.:..:
n:,. l __ croata m
Hrvatica, e = ž r____ ___ Croatian (womanJ croata f
Hrvatska žr Croatia Croacia f
hrvatski, a, o_ _ Croatian croata
hrvatska abectda
---
Croatian alphabet alfabeta (m) croata
hcvatska ćirilica (boS1nčica) __C_ro_atian cyrillic scri,p.:..t; ...____ escritura (f) cirilica croata
hrvatski j~zik Croatian language _____ lengua (fJ croata
hrvatski parlament Croatian parliament ____ parlamenta (ml croata
hrvatski pravopis Croatian spelling ortograffa (f) croata
hrvatsko pjsmo Croatian script escritura (f) croata
htj~ti nesvr_f. __ to want querer, desear
hymor m_r _ __ humor humor m
humorjstiča n/i, a, o humoristic_____ ____ humoristico
HvQfa! Thank you! ;Gracias!
Hvala llj~a! Thank you very muchl ;Muchas gracias!
Hvala rlNam! Thank you/you! ;Gracias!, 1Le agradezcol
iako
and
a lthough, though
y; e
aunque --
---
Ići nesvrš. togo ir;caminar
idealan/i, a, o ideal ideal, perfecto
idgja, ežr anidea idea f
identjtet, i mr an identity identidad f
idući, a,e next pr6ximo, siguiente
jgra, e žr
Olimpijske igre
jgračka, e žr
a game
a toy
Olympic games
juego m
Juegos (mpl) Olimpicos
Juguete m
--
--.
igralište, a sr a playground can~ha f, pista f, campo m
jgrati (se) nesvrf. to play jugar
ikad, ikada pri/. ever alguna vez
ili or o; sea ... sea
imati nesvrš. to have tener
jme, im.e_na sr a name, names nombrem
ime mruke mother's name nombre de la ma dre
ime52ca father's name nombre del padre
najme in the name of para el senor/la senora ...
u svQjelme foroneself por su parte, para si mismo__
imenica, e žr gram. anoun susta ntivo m
imenovati nesvrf. I svrf. t,o name nombrar, llamar; denominar
imenjak, ci mr a namesake tocayo m
jmidž, lmr image imagenf
imovina, e žr possessions, belongings propiedad f
imperativ mrgram. tihe imperative imperativa m
nijgčni imperativ the negative imperative !!:'perativ~ negativa
,S.Mi®3
- inj.!:kcija, e žr
inoz_i:mstvo sr
an injection, a shot
foreign countries
inyecci6n f; jeringa f
extranjero m
---
---
instruktor, i mr
instrl,lment, i mr
instrum.!:ntal mrgram.
a tutor
an instrument
instrumental (case)
instructor m; profesor m
instru mentom
instru mental m
- intelig_i:ntan/i, a, o
interes, i mr
interes,antan/i, a, o
intelligent
an interest
interesting
inteligente
interes m
interesante
lntern.aciona lan/i, a, o international internacional
[nternet mr the lnternet internet m
jnternetski, a, o internet; web de internet
intervjli., intervjyi mr an interview, interviews entrevista f
Ipak pri/., čest. st ill, nevertheless, yet, however no obstante, sin embargo
[realan/ i, a, o irreal irrea l
ironija žr an irony ironia f
is.!:liti se svrš. tomove out; to emigrate mudarse
iseljen/i, a, o emigrated desalojado; emigrado
iselj.!:nik, ci mr an emigrant emigrante m
iseljeništvo, a sr emigrants, diaspora diaspora f
isključiti svrš. to turn off apagar
iskra, e žr a spark chispa f
iskystvo, a sr an exeerience experiencia f
jspeći svrš. to bake, to roast, to grill cocer; asar a la parrilla
jspit, i mr an examirnation examen m
iseitan/i, a, o examined; questioned examinado, evaluado
isplatiti se nesvrš. i svrš. be worth it valer la pena
ispod under bajo, a bajo
ispred in front of delante
ispričati svrš. to teli, to narrate centar, decir
ispričati se svrš. to apologize disculparse
ispričavanje, a sr apologizing disculpa f
iserič,avati se nesvrš. to offer apologies disculparse, pedir perdćn
ispušni, a, o exha ust de escape
isti, a, o same mismo
isticanje, a sr emphasizing acentuaci6n f; enfasis m
isticati nesvrš. to emphaslze destacar, acentuar, enfatizar
istina, e žr the truth verdad r
istočni, a, o east (of) del este, oriental
istQdobno pri/. simultane-0usly al mismo tiempo
jstokmr the East Este m
istospolan/i, a, o of t he same sex, homosexual homosexual
istražjvanje, a sr a research, a study investigaci6n f
istraživati nesvrš. to explore; to do research investigar, hacer investi gaciones
išaran/i, a, o variegated, dappled j aspeado, con manchas
IM•/h:G
!talija žr
itd. (i t2 ko dalje)
itko
ltall
etc (and so on)
anyone
lta lia f
etc. (et cetera)
alguien
--
iz from de, desde
jza
izabrati svrš.
behind
to choose
detras
elegir -
jzaćisvrš.
izazov, i mr
togoout
a cha llenge
salir
reto rn --
izbaciti svrš.
izbjeći svrš.
to th row out
to avoid
tirar; echar
evitar -
izbor, i mr
izbori mrmn
izd2vački, a, o
a choice
elections
publishing
elecci6n f; selecci6n f
elecciones fpl
editorial
--
izdavati nesvrš.
izgled mr
v_anjski lzg led
to publish
an appeareance
an appeareance, a look
publicar, edita r
aspecto rn
aspecto ffsico
-
izgl~dati nesvrš. to look, to seern, to appear parecer, verse
izgovQriti svd. to speak, to articulate pronunciar, decir
izgraditi svrš. to build edificar, construir
izgrađen/i, a, o built edificado, construi do
izgubiti svr§. tolos,e perder
iziči svrš. to go out sa lir
izjava, e žr a statement declaraci6n f, exposici6n f
izlazak, izlasci mr a date salida f, cita f
izlaziti nesvrš. to go out salir
izlet, i mr an exc ursion excursi6n f
izložba, e žr an exlhibition exhibici6n f
između between entre
izmisliti svrš. to come up with, to invent inventar
izmišljati nesvrš. to come up with, to i nvent irnaginar
iznad above; over arriba
iznenada pri/. suddenly de repente, de pronto
iznenaditi svrš. to surprise sorprender
iznenađen/i, a, o surprised sorprendido
I iznenađtnJe, a sr a surprise sorpresa f
izrada, ežr making, manufacture elaboraci6n f, fabricaci6n f
izrađivati nesvrš. to rnake, to produce fabricar, producir
I Izraz, i mr an expression expresi6n f
izril,ziti svrš. to express expresar
izražavanje, a sr expressing expresi6n f
izraž.avati nesvrš. to express expresar
Jzreka, e žr a saying dicho m; refran m
izricati nesvrš. to express; to utter, to say expresar, pronunciar
iz.11,rnirati nesvrš. to dye extinguirse, desaparecer
iz.11,rnitelj, i mr an inventor inventorm
lz.11,rniti svrf. to inve nt inventar
tJ•,1@113
:;iZ~
.l!c:..
va:..t;...i_
ne_s_v...,
rš_________t_o_t_ak_e_o_ff_o...,n_e_'s_s_h_o_e_s_ _ _ _ _quitarse, sacarse
!:iz;:u;;..
ze:;..t_n_o.,:.p_r_
i / _________e_x_c_
ept
'""...,io
_n- :-
al...,ly_-:-_______extraordinariamente
--- !:iz~v;;..
an" -___________o_u_t_si_d_e_o_f_
jivanbračn i, a, o extramarital
, o_u_t_o_f_ _ _ _ _ _ _fuera
extramarital, fuera del
matrimonio
------------------------
Izvanredno pri/. extraordinary, exceptional ext raordin ari ament e,
excepcionalmente
---------------------,------
:;
iz~va
:..n_z_e_m..:a::.1a_c'-
J,· _ , i_m
_r _______a_n_e_x_t_
ra_t_
e_rr_e_
st_ri_a-'t,,....a_n_a_li_e_
n____ext raterrestre m
izvest i svrš. to take out; to perform lograr; cumplir, realizaw,
desempenar
------------------------
1zvgJi! lzvQlite! Here you go! Here you are! ;Aqul /o tiene!; ,En que puedo
ayudarle?
------------------------
jzvo r, i mr a source fuente f; procedencia f. origen f
:::..:.._:..---,------------,-----,----,-----,----,-------
Jzvrsno pri/. splendidly, superbly excelentemente
:::..:..--'-----------'----,--"'--~ - , - ' - - - - - - -
jzvrst-a-n-
:::..:..- /izvrsni,
zvrše n/i, a, o
:::..:..~___:__:..,.
j ___________ _______
; . . . . ;a,._
o _ _ _ _ _ excellent, splendid, superb
_ _ _c......,__-,----'---'-----
_.;,.,..._
carried out, performed
excelente, extraordinario
realizado
"'
ji!:....-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _,yo
j2dan/i, a, o poor, unhappy pobre, miserable
<=----'--'-------------'------...,...,--'---------
ji!dran ski, a, o Adriatic adriatico
,:;;..---''-'---------------------
Jc'2
:;'- e_žr_ _ _ _ _ _ _ _ _ _a~y_ac_h_t_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yate m
h_ta-'-,_
j~e. a sr an egg huevo m
=-'----------------'=-----------
Jak/i, a, o strong fuerte
<=--'--'---------------"------------
a:..k_
c:
i ry_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _mu y
o.,_p_ri_l. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _v_e....,
ia
c::..n,_
Je_s..:r,-<j=-
an-"j_ad
_ žr...;(c..
zb _._;m
---'-
.)_____a_la
_m_ b'-
, a_ifl
_o _c_k_o_f_la_m
_ b_
s _____cordero m
~
Ja=p_a_n_m _r_ _ _ _ _ _ _ _ _ _J~ ap~a_n_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Jap6n m
Japanac, i mr Japanese (man) japones m
-'-=----------------'--------------·
Japanka, e žr Japanese (woman) japonesa f
-=----------------'--------------·
japanski, a, o Japanese japones
= --'--'----------"'-------------·
jj!panski j~zik Japanese language lengua (f) japonesa
jarbol, i mr a mast masti! m
""---'--------------------------
a'-re_s
i, = ...;r,c.,j=ar_a_d_ž_r .;_
(z_b_.i_n-'
1.);_______a_k_id-',_k_id_s_ _ _ _ _ _ _ _ _cabrito m
"'
ja:..re_t_in_a_ž_r__________k_i_
d'_s_m_e_a_t.;_
,_ ki_d_________cabraf
javan/i, a, o public publico
~---'--'------------'---------------
javna upotreba standard use uso comun
-'----""------------------------
1i!Vi ti se svrš.
to answer (the telephone); to get responder, contestar
in touch with
Jgvi(te) se! Answer! ;Responde!
Keep in touch! ;No pierdas contactof
javljanje, a sr answering respuesta (- at telefone)
=--'--'--'----------------=-----------
j j!vIjati se nesvrš. to answer responder, coger (-el telefono)
=--'--------------------------
lc.e
:,c..
va_ n
_/...;i,_a:..
'o_ _ _ _ _ _ _ _ _.,_p_u_b_
lic_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ publico
"'
j~~d_a_n.;_,_a,' -o__________o_n_e_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _uno
J~·e_d=2'-
n~p'- u~ tp~r_i/_. _________o_n_c_e____________unavez
jedini, a, o the only one, one and only unico
=-----------------~-----~----
Jedino pri/. only solamente
=--'------------~------------
jednfna žr gram.
j,ednorn pri/.
singular
once
singular rn
una vez; en otro tiernpo
-
---
jednornj,esečan/i, a, o one-rnonth de un rnes
jednostavan/i, a, o simple simple, sencillo
jedva pri/. barelt casi
jgftin/i, a, o cheap barato
jelo, a sr
jer
jesen, i žr
a dish; a rneal
because
auturnn, fali
cornida f
porque, pues
otoi\o rn
---
--
jesti nesvrš. to eat corner
jgzero, a sr a lake lago rn
jezik, ci mr
hrvatski jgzik
jezik adrninistrgcije
a language
Croatian langua2e
adrninistrative language
lengua f, idioma rn
lengua croata
lengua adrninistrativa
-
j gzik rngdija language of the rnedia lenguaje (rn) de los medios
jezikpQsla professional language lenguaje (m) del trabajo
južnoslgvenski jezik South Slavlc langua2e lengua de los eslavos del ~
IQkalni jgzik local language lengua local
rngnjinski jgzik minority language lengua minoritaria
materinski jezik mother language lengua materna
prirodni j,ezik natura! language le~g~a natur.al
prvi jezik 'flrst language lengua primera
slgvenski Jezik Slavic language lengua eslava
slyžbeni jezik ,official language leng ua oficia I
stgndardni (književni) jezik ·standard language len_gua estandar
staroslgvenski jezik Proto-Slavic language lengua de los eslavos
antiguos
strani j,ezik foreign language len_!;!~ extra111jera
li svakQdnevni jezik :spoken language lengua coloquial
' v,ećlnski jezik majority language lengua mayoritaria
I' znakovni j,ezik sign language lengua de senas
živi j,ezik living language len!;!ua viva
jezikoslQvac, i mr a linguist linguista m
I jQgurt, i mr yog(h)urt yogurm
jotacija tr gram iotation cambio fonetico relacionado
con la"j"
jQš pri/., čest. stlll, yet, even todavia, ya
Jyčer pri/. yesterday ayer
juč,erašnji, a, e yesterday's de ayer
Jugoslavija žr Yugoslavia Yugoeslavia f
bivša Jugoslavija former Yugoslavia Ex-Yugoeslavia f
jyha, e žr asoup sopa f
jytro, a sr a morning mai\ana f
DQbro jutro! Good morning! ;Buenos dias!
jytros pri/. this morning esta mai\ana
južni, a, o south, southern surerio, del sur
južnoslavenski, a, o South-Slav relativo a los eslavos del sur
- k,ka
ki!d, kada pri/.
K
towards, in the direction of
wh@n; in the case of
a; hacia
cuando
ki!fić, i mr a coffee barr cafem
l@j dijal. what (interwogatory pronoun for tOue?; que (en el dialecto
.what"in the Kajkavian dialect) kaycaviano)
l@jkavski, a, o Kajkavian kaykaviano
kš\ikavsko narječje Kajkavian d ialect dialecto (m) kaycaviano
kakad.1,1, kakadyi mr a cockatoo, cockatoos cacatua f
k.ilkav/i, a, o what kind of?, w hat sort of? que;cćmo
k.ilkopri/. how como
Kgko se z9.veflz52.vete? What's your name? iC6mo te llamas?,tC6mo se
/loma?.. .
Kgko si/ste? Howareyou? tC6mo esta?,tC6mo estds?...
kamin, i mr a fireplace chimenea f
l@mopril. where to?, which way? donde, adonde
k.ilmp, ovl mr a campsite camping m
kampanja, e žr a campaign camparia f
predsjednička kampgnja a presidential campaign camparia presidencial
K.ilnada žr Canada Canada f
ki!nta, ežr a bucket cubom
k.ilnJon, i mr a ca nyon carićn m
ki!O like,as como
ki!put, i mr a coat abrigom
kar2kter, i mr a personality caracter m
k2 rakteran/i, a, o of strong cnaracter de caracter; de buena
reputacićn
karakterističan/i, a, o characteristic of; distinctive caracterfstico, tipico
karakteristika, e žr a characteristic, a trait caracte!:!stica f, rasgo m
kariji:ra, e žr a career carrera f
kilrlovački, a, o of Karlovac relativo a la ciudad de Karlovac
karni:,val, i mr a ca rnival ca rnaval m
kli.rta, ežr a map; a ticket mapa m; na ipe m; entrad'a f
ki!_san/i, a, o late tarde, de ultima h_9r_a _
kasniti nesvrf. to be late llegar con retraso, llegar tarde
k.ilsnopr//. late tarde, a ultima hora
kasnob2 rokni, a, o late-baroque relativo al barroco tardio
kašljat i nesvrš. to cough toser
kašnjenje, a sr being late retraso m
kat, ovi mr afloor planta f, piso m
katedriila, e žr a cathedral catedral f
kateg2rija, e žr a category categorfa f; clase f
k,ilva, ežr coffee cafe m
bijela kava w hite coffee leche (f) manchada
crna kava black coffee cafe negro
kava s mliJi:kom coffee with milk cafe con leche
kava sa šl,ilgom coffee w itlh cream cafe con crema
®""'' °
kavana, ežr a cafe, a coffee-house cafeterla f
~zališni, a, o
---- ----teatral,
th eat ri caI, th eatre- teatrero
~zalište, a sr a theatre teatre m
~zati svrf.
~zna,ežr
k.ttsten, i/ovi mr
_______ ___
---- --- to say, to tell
a_,_
punishment
decir
castlgo m; sancl6n f
- - - - - - - -a chestnut
kestenij2da, e ir
castana f, marr6n m
a tourist-cultural event fiesta (f) de la castana
celebrating chestnuts
kikiriki mr ----- ---
_ _ _ _ a peanut cacahuete m
kjlometar, i mr a kilo metre ki16metrom
pri~đenl ki lometri
- ---- --
mileage, kilometres travelled ki16metros pasados
l lqneski, a, o
kineski J.1tzlk
Chinese
- - - ---- ---- ---- -----
Chlinese language
ch ino
lengua (f) ch ina
Kineskinja, e žr Chlnese (woman)
Kinez. imr ----- ----- ---------
Ch ine se (man)
china f
chino m
kino, a sr a cine ma
-------
kip, ovi mr
----- ----- -- ----- -----
a statue
cine m
estatua f. escultura f
kjpar, i mr ---- ---- ---- ----- ---
a sculptor escultor m
~ - -zi
kirurg. - mr
- - - - - - ~ ~ ~ ~ ~a_ su_r.:; g_eo
_n_ _____ _ _ _ _ _ciruJano m )
.1tstetski lqrurg a plastic surgeon cirujano estetico
kirurški, a, o
l\lša, e žr -----------
---
surglcal
"---- --------
rai n
- - - - - - - - - - - -lluvia f
quirurgico
klijdta sr mn
----- ---- ___tongs
caido (- oreja)
alicate m
kljma, ežr a dlmate d ima m
kQntinentalna kljma
---
a continental climate dima continental
medit.1transka klima a Mediterrane an climate dima mediterraneo
--- --- ----
planinska k~li_ m_a__ a mountain cllmate dima montanoso
sr.1tdozemna klima
--- - - - _.c__ _ _a_ Mediterranean climate
---- dima mediterraneo
1.1mJerena kQntinentalna klima a temperate
_ ,_ _ _ _ _ _ _ _ __
continental climate dima continental moderado
klyb, ovi mr a dub dub m
n2gometnl kl1.1b
----
a football club
klj.1,1č, evi mr
---- -
_ _ _ _ _ _ _a_k_e'"' ys_ _ _ __ _ _ _ _llave r
y,_k_e,_
dub de futbol
-
c6digo ~tico
kQ(er, i mr a suitcase maleta f
kgjl, a, e which, t hat que
-J<Qkoš, lžr
kQlasrmn
--- a hen
a cart
gallina f
carretilla f
~č,lmr a cake pastel m
~ga, e kao žr (m spo{) a colleague (male) colega m; compaiiero m
kolf:glca, e~ a coll eague (female) colega f; compaiiera ·f
ksilektiv, i mr ateam
- ksiliko
kQliko dyg_o _
howmuch
howlong
personal m, empleados mpl
cuanto
cuanto tlempo (m)
~ok,aclja, e žr a collocation colocacl6n f
kQlokvljalan/i, a, o colloquial coloquial
kombinirati nesvrf. tocombine combinar
~
komentirati nesvrš. i svrš. tocomment comentar
kQmforan/i, a, o with modem conveniences con todo confort
~mpar,aclja, e žr gram. a com pa ris on comparacl6n f
k2mparativ, i mr gram. a comparative comparatlvo m
kQmpetitivan/ i, a, o competit ive competitivo
kompjut2raš, i mr a computer man informatico m, experto (m) en
ordenadores
kompliciran/i, a, o complicated complicado
kompljment, i mr a compli ment cumplido m, piropo m
komunlk,acija, e žr communicatio n comunicaci6n f
---
koncf:ntrirano pri/. ina conc~ntrated manner concentrado
k2ncert, i mr a concertt concierto m
---
kondlcl2nal, i mrgram. conditional condicional m
kQngres, i mr a conference, a seminar congreso m; conferencia f
konkurf:ncija, e žr com petit ion competencia f
kQnobar,i ~ a waiter camarero m
---
konstruirat i nesvrf. i svrf. to deslgn; to develop construir; edlficar
kQntakt, i mr a contact contacto m
kontinent, i mr a cont inent continente m
kQntinentalan /i, a, o continent al continental
kQntrolnl, a, o control-, controlllng de control; de ma ndo
k.Qnj, 1mr a horse caballom
k2njskl, a, o horse-, horse-like decaballo
konjug,acija, e žr gram. a conjugation conjugaci6n f
konjuglrati gram. nesvrš. I svrš. to conjugate conjugar
~2operatlvan/ i, a, o co-operative cooperativo
k2pnenl, a, o terrestrial, land- continental, terrestre, de tlerra
Kor.ejac, ~ Korean (man) coreanom
K2rejka, e žr Korean (woman) coreana f
rnmrn:G,
ess exactitud f; correcci6n f
kortktn ost,i.tr _ __ -correctn
--- correcci6n politica
~jtička kori:ktnost __e_olitlcal correctness
roo·ts ralces fpl
k.Qrijeni mr mn - - - - - - - - - - -titil
k2ristan/kQrisni, a~ useful
to use usar, emplear
kQristiti nesvrš. _ _
using uso m, empleo m
kQrištenje, a sr
r __ hair pelom
k2sa, e t_ -- --- - - - - - - - - - 'traje m, dlsfraz m
k2stim, ~ a costume
--- --- -- baloncesto m
kQšarkatr -
-- -
basketball
t O cost
--- --- -- costar
kQštati nesvrš. --- --- -- rueda f
kQtač, i!!!!..___ a wheel
curly'--_ _ _ _ _ _ _ _ _ _rizado
kovrčav/i, a, o
- --- skln plel f
kQža, etr
a theft robo m
an area regi6n f
krID, evl '!:!.':.__ ___ ___
__ an end fin m
krID, evi mr
___ ___ ~ the end, to a finish hasta el fin
dQ kra~
ln the end, fi nally al fin
~ kraju_ _ _ _ _ _ _ _
by, next to al lado de, cerca de
krID prlj._ _
_ fi_n_al ___ ex tremo; final; maximo
krIDnjl, a,_e_
splendid, magnific ent, fine bello, precioso
krj!san/i, a, o
krgsno pri/. splendidly, lov_e~ly____ ____ muy bien
robar, hurtar
)
krgsti nesvrš. to steal
short, brief corto
k~tak/i, a, o
a loan credito m, prestamo m
krgdit, i!!!!__
_
to ta_k_e_ a _
_lo _
an___ ___ __ conseguir un prestamo
dignuti krfdit ___ ___ ___
to start, tomove irse; empezar el viaje
krtnuti svrš.
___ ___ movement, progress movlmie nto m
kr.e_tanje~
p_
_ov_e__,_to- '- k ___
ro_,g,_re_s_s;__t_o_w_a_l_ moverse ; cambiar de sitio
krftati (se) nesvrš. _ _ _ _ _ _t_o_m
a criminal criminal m, delincuente m
kriminal ac, i mr
kriterij, i~ ___ ___ a crite_ri_o_n___ ___ ___ _crlterio m
to hide esconder(se), ocultar(se)
kriti (se) nesvrš.
guilty encor~ do (-nariz)
kriv/i, a, o
lower back zona (f) lumbar de la espalda
križa sr m..!!_
a roof tejado m, techo m
krQv, ovi mr
th rough; during por; a traves de
kr2z ___ ___
to christen bautizar
krstiti nesvrš. i svr_š.___ __
.___
te_n_in_,g
ls_ ____ bautlzo m
krštfnje, a_s_r ___ ___ ___a_c_h_r_
bread pan m
kryh mr_ __ ____ ___
brown bread pan moreno
crni k ~
kukyru_zn =h
_i_k-'rl.! _ _ _ _ _ _ _ _c_o_r_ n _b_re_a_d_ _ _ _ _ _ _ _ pan de marz
a potato patata f
krympir, I mr
fur·, of fur de pieles
k.rznen/1, ~
a house casa f
k,l,lća, e .tr
a publishing house casa editorial
_ dava_č_
iz_ c1ića__
ka_k_
a brothel prostibulo m
kazališna k!!ća a theatre casa del teatro
k2d kuće at home en casa ---
r2bna kuća a departiment store almacen m
televizijska kyća a broadcasting organization cadena (f) de televisi6~ -
:.::
ku::.c:.:.
'ic.;;;a;:.•..:e..: ž;..r d:.:.e:.:.m;;;.1.:..:
·n:.:.. _______a_l-- itt_le" '- ho-'-u-s''-'e;:.,.;.. a..:. co .c.t;..;.ta'-'g"-e=------'casita f
:.::
kye::c:.:.
·1,:_p:.: ri::./· _ _ _ _ _ _ _ _ __;_h..:o__m__e:.:.,.:..: h.:..
o;.. m.;.;:e;..wc:ac..rd=s=--_ _ _ _ _a casa; en casa
:.::
kY,::c·n
:.:.:.:,i,c.::a::..,;:.
o _ _ _ _ _ _ _ _ _..:d..:occmcce:.:s.:.: ti"'c,..:.h.:..:o:.:..m:.:..e:..·_ _ _ _ _ _ _c:asero, de casa; domestico
:.::
ky !::h.::a:.:.n::..li::..,a~,c.::o:...__ _ _ _ _ _ ___..:c..: o=.ok::.e.;;;d:....._ _ _ _ _ _ _ _ _cocido
;.:kll
:::;...
ha:..r:•..i--m '-r'---_________a_c--o_o_k_ _ _ _ _ ______cocinero m
:.::
ku::.h.:.:a:..:t:..
i n.:..:e:.:s.:..:
vr.:.:š·' - - - - - - - - - - - t'o.;.;..;.
co--o--k_ _ _ _ _ _ _ _ _ _cocer, cocinar
;.:kY
,,.h:.:..icn:,cja
_:;;:.,.::.
e.::.
ir' ------------=a'-'k--i.t:..:c::..:h..: e:.:.
n;c..c::..:u::.:is:.:..in..ce=--_ _ _ _ _ _cocina f
:.:k:::
uk::.a.;;;s.::t/~i,c.::a~,o= - - - - - - - - - - - 'h.:..:o..:o..ck.::. ed~,-=b..:a::.rb=.e::.:d:....._ _ _ _ __ ~ganchudo
;.:k.:..
uk_l,:!:..'--u-" z,_i--m_r_________c_o_rn-',_m_a_iz_e_ _ _ _ _ __ _ _maiz m
;.:k:.:.
uk:.::y:e.r..:u;;:; zn..ci:.., a:.:.•..:o_ _ _ _ _ _ __;_c..;.o__rn_-:.. •m ----a..: iz..: e_- _ _ _ _ _ _ _ _de malz
;.:kY
,,.l.a:..
.:• e:..ž:.:.r_ _ _ _ _ _ _ _ ___:a;..t..: occw..:e.:..r_ _ _ _ _ _ __ _ _torre f
;.;k;:.
ul:.:,tY,::r.::a:..:, e:.:.z:·r
.:._ _ _ _ _ _ _ ___.:c..:u.:..:lt.::u.:..: re:....._ _ _ _ _ _ _ _ _cultura f
fizička kultyra physical culture educaci6n (f) fisica
kyltura n/i, a, o cultured, sophisticated civilizado, educado; cult,ural
kQlturno-povijesni, a, o cultural-historical hist6rico-cultural
:.::kye::mc:.;:..
• o=.v.:..:i..:.m:.:..r_ _ _ _ _ _ _ ___.:ac.cb::..:e:.:s.:.. t :m .:....:a.:..:n!..
; a:.:.g>..:o:..:d:.:..fa:.:.t:.:.h.::
e;..
r _ _ _ _padrino m
kyma, e žr a maid of honor; a godmother madrina f
kymče sr, k!!mčad ir(zb. im.) a godchild, godchildren ahijado m
kyna, e žr a marten marta f
k!!p, ovi mr a cup copa f
Kyp UEFA The European Football Cup Copa de la UEFA
kypanje, a sr bathing, swimming balio m
kupa2nica, e žr a bathroom cuarto (m) de balio
kupe, kup~i mr a compartment, compartments compartimiento m
k!!piti svrš. to buy comprar
kuplung, zi mr razg. a clutch clutch m
kup2vati nesvrš. to buy; to shop comprar
kup2vina žr shopping compra f
kQpus mr cabbage col f. repollo m
kytija, e ir a box caja f; petaca f
kvačilo, a sr a clutch embrague m
kvalit~ta, e žr quality calidad f
kv~Jitetno pri/. in terms of quality; meeting high de calidad
standards
kvariti nesvrš. to spoil, to damage estropear; corromper
.:.k:.:..v-::
is:.:.
linccg;c:,.::z.:..:im .:.::..
r _ _ _ _ _ _ ___:a:..q::i.u:.:.i.::.: sl.:.:.:..
ing,__ _ _ _ _ _ _ __:traidor m, colaboracionista m
L
I' .,_
'- (l i.):...:.
če:..:s.;.;
t.____________if'- ,w --'-
he.:..t:h..:
:. e_r _ _ _ _ _ _ _ ___:si
:,
~::d..:a:.. ,e:..ž:.:.r_ _ _ _ _ _ _ _ ___:ac.cs:::.h~ip:.:.•..: a..:b..:o.::
a..:.
t _ _ _ _ _ _ _ _.b.:.a.;...rcom
la_,g.e.=a.:..:n:..:
"' /i,c..:a:.:.•.::
o_ _ _ _ _ _ _ ___:e..:a.:.
sy'-';.:.:li.2.
9:.:.
ht:....._ _ _ _ _ _ _ _.;...facil; ligero
-='a:.eg:.;.a_ti-'-n--e_sv_rš_._________t_ o _li_e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _mentir
l,ak/i, a, o
I.ako pri/.
easy, light
easily
facil; lento; relajado; ligero
facilmente --
-
l,ane sr, l.anad Ž! (zb. fm.)
latinica, e žr
~tinski, a, o
a fawn, fawns
Lati~ script/alpha~et
Latin
cervato m
alfabeta (m) latino
latin
-
--
J.av,ovimr a lion le6n m
l.e.đasrmn back espalda f
----~
l.e.gen<!_a, e žr a l egend leyenda f
l.e.gendaran/i, a, o
li:kcija, e žr
l.e.ksem,imr
legendary
a lesson
a lexeme
legendario
lecci6n f --
lexema m
lgktor, i mr a foreign-language instructor lectorm
(male)
l,e.ktorica, e žr a foreign-language instructor lectora f
(female)
lgteći, a, e flyin~ volante, volador; de vuelo
l,e.tjeti nesvrš. to fly volar
lgžati nesvrš. to lie yacer
lgžeran/i, a, o relaxed; easy-going acomodadizo, relajado
li čest. Jf, w hether si
lice, a sr a face cara f, rostro m
lice, a sr gram. person persona f
drJ.!gO lice jednine/množine ·second person singular/plural segunda persona del singular
/ plural
prvo lice jedn!ne/množjne lfirst person singular/plural primera persona del singular
/ plural
tr.e.će lice jednjne/množlne third person singular/plural tercera persona del singular/
plural
Lichtenstein mr Liechenstein Liechtenstein m
licitarski, a, o gingerbread- relativo a la galleta multicolor
hecha con harina y miel
IJčki, a, o of lLika relatlvo a la reg i6n croata de
Lika
lični, a, o (v. zamjenica) pe:rsonal personal
lift, ovi mr a lift; an elevator ascensor m
liga a league l!9a f
..J:!ga prv,aka Champions League liga de Campeones
l ijgčiti ne~!!_. to cure, to treat curar, tratar, atender
~iečnik, ci mr a doctor medicom
lij,e.n/ i, a, o lazy perezoso
liji:p/i, a, o beautiful be~. bonito
~J.e.e_o pri/. beautifully bien, bueno
~jev/i, a, o left izquierdo
lijgvo pri/. left izquierda
u/na lijevo on the left _ _a Ja izquierda
lik, ovi mr a character personaje m; ca racter m
gl,avn.!.!Jk nnajor character _ _ _ - ~p~r_o_tagonista m
y2redni lik sueeortlng character actor (ml de reparto
~gvJstlka žr linguistlcs lingufstica f
~pa,elr linden, basswood tila f
~t, ovi ~ newseaeer hoja f; follo m
~a,.!E__ a list lista f; llstado m; catalogo m
!l5topad mr October octubre m
ljti nesvrJ. to pourout verter, echar
~ Ini, ~ local local; reglonal; del ba rrio
l2kativ mrgram. locat ive (case) locativo m
~larski, a, o ceramic, potter's de alfarero, de alfarerla
!gpata, ~ a shovel pala f
IQpOV,i ~ a thlef lad r6n m
l52p1lca, e žr demin. a little bali pelota f
IQVl, a_, e_ _ bad malo, grave, asqueroso
~šef!!!!:_ _ badlt, poorly mal
IQvltl ne~ to chase cazar; perseguir
IQvorm, laure! laurel m
IQvorov vijl!nac a batwreath !aureola r
lub.e,nica, e žr a watermelon sandfa f
I.ud/i, a, o crazt loco
lykmr onion cebolla f
lyka,elr a port puerto m
lyksuzan/i, a, o luxurious lujoso
lypatl nesvrš. to ban2 golpear
I.utrlja,!!!. __ lottery loteria f
LJ
ljep21a, e.!!..__ beaull belleza f
lje,stve žr mn a ladder escalera (f) de mano
lji:tni, a, o of summer, summer· de vera no; verani ego
IJ.e.to, a s_r _ _ summer verano m
lj.e,tovati nesvrš. to seend the summer vacation veranear
ljybav, i ž_
r __ love amorm
IJ.ubavnl,~ of love, love- amoroso, de amor
l'ybavnica, e žr a lover (female) amante f
ljybavnik, ci mr a lover (male) amantem
ljybazan/i, a, o kind, polite amable, cortes, acogedor
ljubJmac, i mr a pet, a darling carino m; preferido m
kyfoi ljubimac a pet mascota f, animal Cm)
domestico
~ybitl (se) nesvrJ. to kiss besar(se)
ljydi mr mn v. č52vjek people gente f
ljydski, a, o human humano
ljyt/1, ~ angry enfadado; picante
ma čest.
mače sr, mačad žr (zb. im.)
well
M
G •mmtta
-- maštanje, a sr
matematika, e žr
ml!terinski, a, o
imagining, dreaming
mathematics
mother
sueno ~fantasra f
matematica f
materno
ml!tlca, ežr queen bee, headquarters registra m; archi~
matičar, i mr
Croatfan Emigration Institute
a registrar (male)
Fundacićn (f) para la
emigracićn
registrador m
croata
mam:0
primorsko mji:sto a seaside town pueb~o maritimo
mjgštanin, mji:štani mr a townsman, townsmen
-- -
vecino (m) del pueblo; aldea~
mlad/i, a, o
ml2 denci mrmn
mladimrmn
young
the newlyweds, bride and
bridegroom
the louth, lou ng people
joven
recien casados mpl
j6venes mpl
-
ml2dić, i mr ayoung man j6ven m, chico m
mlijeko sr milk leche f
--
mlJi:ven/i, a, o ground molido
mnogi,e,a many muchos, numerosos
mnQgopril. multi-, many· mucho
množina žr gram. plural plura l m
mQbing, zi mr mobbing acoso (m) laboral
mobitel, i mr a mobile ehone telefone (m) m6vil
mQć,ižr power, might, force --_-
peder m; fuerza f; potencia f
moćinesvrš.
MQže.
to be able, can
Sure. lt's a deal.
poder
Vale.; De acuerdo. --
Stom29u.
mQderan/i, a, o
What can I do?
modem
Que le vamos a hacer.
moderno; contemporraneo
--
-~
moguć/i, a, e possible posible, potencial
mogyćnost, i žr a possibility posibilidad f
mQj,a,e my mi
m2lba,eir a request, a demand apelaci6n f; petici6n f; solici~
moliti nesvrš. to ask, to beg pedir
MQ/im! You are welcome! ;Porfavor!
MQlim? I beg your pardon? Excuse me? lSi?, lDiga?; lPuede repetir._
7_ _
MQ/lm te... I MQlim vos... Please... / Please... Te pido ... I Le pido ...
I Mon2komr Monaco M6nacom
I' m2nopol, i mr
morati nesvrš.
monopoly
have to, must
monopoliom
tener que, deber
m2re, a sr the sea mar m
11 morski, a, o sea-, marine de mar; marino; marit imo
mQtor, i mr an engine motorm
pQkrov motQra a bonnet cap6 m; cofre m
mQžda pri/. maybe, perhaps a lo mejor, quiza(s)i, tal vez
mr2kmr dark, darkness oscuridad f; noche f
mr2v, i mr an ant hormiga f
mršav/i, a, o thin, slim delgado
mrziti nesvrš. to hate odiar
mrzovoljan/i, a, o sulky, grumpy malhumorado, odi oso
mydar,a,o wise sabio
myha,ežr a flt mosca f
musliman, i mr a Muslim (man) musulmanm
muslimanka, e žr a Muslim (woman) musulmana f
muškarac, i mr aman hombre m, var6n m
••
ml,lški,a,o male, masculine masculino; varonil
myški rQd gram. masrnline genero (m) masculino
muški spQI male gender
---
sexo (m) masculino
myško-ženski, a, o male-female masculino·femenino
!!]J.!Zej, i mr a local museum museo m
zavičajni muzej local/county museum museo provincial
myzika žr music musica f
mJ.tŽ, evi mr a husband marido m, esposo m
myžev,a,o husband's del marido
N
na on,at en;a
n2~ija, ežr a nation naci6n f
-------
nacionalan/i, a, o national
- - - - - - - -nacional
nacionalnost, i žr a nationality
- - - - -nacionalidad f
n2_9n, i_mr_ _ a way, a manner, a fashion modom; manera f
-----
~ćisvd. to find encontrar
nL above, over
---- encima de
n2dati se nesvrš. to hope esperar
n2dimak, ci mr a nickname
- - - - - - - - - - - - - -apodo m
petrole1-1m, oi!
n2fta ir
nagIašen/l, a, o 9-ra_m_.______s_ t r_e_
---------- petroleo m
ss_e_d___________acentuado
nagrada, e žr _ _ _ _a_ prize, a rew_ ar_d________premio m; recompensa f
~javlj jvanje, ~ announcing anuncio m, declaracićn f
najavljivati nesvrš. to announce anunciar, declarar
n2ibolje pri/. (superlativ od dQbro) the best mejor
ngjčešće pri/. (superlativ od č,esto) most common, most often, in lo mas frecuente
most cases
n2iprije pri/. first of all, firstly primero
ngjviše pri/. (superlativ od mnQgo, most mas
pyno)
n,ilkit mr jewellery - - - ~Joyaf
n,ilkon after despues
-------- - - - -
a finding place, a site yacimiento m
~.illazište, a!!__
~laziti se nesvrš. to be situated estar, hallarse
n,ilmještaj mr furniture mueble m
!:!.ilOČa le žr mn glasses gafa f
njjpet/i, a, o tense
---- ten so
napisati svrš.
~----
to write escribir
n,ilpokon pri/. finally, at last por fin; al fin
nsiporan/i, a, o
--------· ------
hard, strenuous pesado, duro, doloroso
n,ilpraviti ~ rš.
---------'-------------
to make hacer; elaborar
njjpravljen/i, a, o
----
made hecho; elaborado
n2predovati nesvrš. i svd.
-----------------
to make progress, to advance avanzar; promocionar
naprijed pri/. forward delante
~protiv
-----------------
0 n the contrary al contrario
nsipuniti svrš.
------'--------
to fili, to fullfill llenar
--'-------------
napystiti svrš.
ngravno pri/.
n2rječje, a sr
toleave
of course, certainll
a d ialect
dejar, abandonar
claro
d ialecto m
---
n2rodni, a, o
naručiti
naryčiti
naselje, a sr
svd.
se svrš.
national, popular, folk
to order
to make an appointment
a community, a place, a town
popular; nacional
mandar; ordenar; pedlr
concer tar
pueblo m; poblaci6n f
----
gradsko naselje a settled part of town ciudad f
na.sil nik, ci mr
nasmiji:_šiti se svrš.
nastajati nesvrš.
a bully
to smile
to emerge, to develop
tiranom; pele6n m
sonreir
crecer; evolucionarse; surgir
-
nastati svrš. to develop, t o emerge nacer; formarse
nastavak, ci mr gram.
nastaviti nesvrš.
nilstavni k, ci mr
an ending
to continue
a teacher
sufijo m
continuar
profesor m; maestro m
-
ngsuprot opposite, facing, across the road/ enfrente, frente a
st reet
naš, a, e our nuestro
natankati svrš. razg. to fili up a tank echar gasolina f
n2tjecanje, a sr a compet ition competici6n f
natječaj, i mr a competition, a tender eoncurso m
nat pis, i mr a sign letrero m; inscripci6n f
nal,lčiti svrš. to learn; to teach aprender
na.večer pri/. in the evening por la tarde
navijač, i mr a ran aficionado m
na.vika, e žr a habit costumbre f
rgdne navike work habits habito (m) de t rabajo
navr2 titi svrš. tocomebl visitar; entrar a ver
naziv,imr aname nombre m; termi no m
nazvan/i, a, o called, named llamado
nazvati svrš. to call; to name llamar
nažalost (na žalost) pri/. unfortunately desgraciadamente
ne no no
ni:_beski, a, o of the sky, sky- celestia l
n.1:bosr skl cielo m
ni:_čiji, a, e someone's dealguien
n.1:davno pri/. recentll, not long ago hace poco t iempo
ni:_djelja, e žr Sunday domingom
nedostgtak, nedostsci/nedostgtci a disadvantage carencia f; falta f; inconveniente
mr m
n.1:isti na, e žr untruth; a myth mentira f
n_ego than, but sino
n.1:ka čest. let (t hem/it) que
n_ekad pri/. sometimes una vez; antes
n.1:kakav, a, o some, some sort of algun; cierto
nekako pri/. somehow dealguna manera
G•;•@ff3
nekažnjj!vanje, a sr nonpunishment, absence of a inexistencia (f) de antecedentes
_______________c_ ri_
m_in
_a;_l_r..;.
e_ co'-r_d_____ __,penales
pQtvrda o nekažnJavanju certificate/proof of no criminal certificado (m) de
record antecedentes penales
ki.':...a..:';_o_______ _ ___s_o_m_e____________algun
'-n=e_
_
n= ek_o_l_ ik..;.
o.,_p_ri_l. _________a_fe_w_ _ _ __ _ _ _ _ _ _algunos; a~go
nekull!!ra žr
;___...:. _____________ lack of cultture
:..;__..;._.;_ ________
falta (f) de educaci6n
n=
'- el.~u
,__b;_a_z_a_n;_ / i.,;...a..:'c..o________u_n_a_m_i_a..;.
b...cle.:..;_im
--"-
po-'-l_it_e_ _ _ _ _ _maleducado
n=
'-g_ m_a_ti_n;_e..;.sv _r..;.5._________n_o_t_to _ h..;.a_v'e-_ ________faltar; no tener algo
n=
'- e_m o-"g:..u..;.
ć/:...i:..
,a ..:.'..ce________im __,_p_o_s_
si..:.
b...;le:....._ _ _______imposible; absurdo
;..
N= em ifl_____________;D_o_n_'t_l _ __ _ _______.;No!, ;No /o hagas!
_ _o,_
;..
N= em_ _o,_
if,__
n..;.
o_! __________L..:.et's ___n_o_t.:...l__________.;No /o hagamos!
N=
;.. gm_ o,._
ift.e_
.:.! ____________;D_o:...n_'t_! ______ __ _ __.;No /o haga,J/
;..
n_en...:a=,g,c.l.:..
as·e'-':..n.c../.:..
i' -'-
a,:...o:..:,.
gi-'o_m_._____n...co_t_s_tr_e.:.c
ss:...:e:...:d:....._______ _a_tono
ngobiča n/i, a, o
;.:.___;,.:.:.._c__:.....:...:. unusual
_ _ _ _ _ _ _:..:....;..:..:..._ _ _ __ _ _ __ _ extraflo; raro
neobrijan/i, a,
:.....::=---'-'--.:...:... o_ _ _ _ _ _ _unshaved,
:.:....::. in need of a shave _ _sin
;..;..c_;_....:..::.:__c__:..:..:.....:..:...:...c.._.:._ _ afeitar
neočekivan/i, a, o _ _ _ _ _ _.:..;..:;;_e:..:..:.:c=..:::.
;.:...._..:::::..:.._.:..;,....:...:.:....::.... unexpected _ __ _ _ _ _ _ _inesperado, __,__ imprevisto
n
..:..e:..o_,p_r.::
Q::.st.::.iv-'/-'i,...:a.:..
, ..;.
o________c:u..:.n.c..fo.:..r_g.,...iv:...:a:..:b:..:.le.::..:...:_ _ _ _ _ _ _ _imperdonable
neQženjen/i _ _ _ _ _ _ _ __;_;,...;...;...;.:.:.::..:::...:...;.""--'
;..;c;::..:.cc;,.,.::.__:_ not married, single' - - - -- - -soltero
;_
n:.i:P,_r;_a:..:.v__
il.:.:.
an ;_/...:i,:...:a.:..,..:
o________i__ rr..:
e.,,_
g.:..
u...c
la..:r,_in ' -c
.::.o=-n-=sc.cp_ic:..:u...co..cu..:s_ _ _ _ _
irregular
;.n;:
l:::;.
P_ , i;;..
st:..:o,_Ja:;.;n.;;./..:
i'...::a.:.
, o.::..:...:_______i.m
;..;.:P;.e;..r,;,ti,....n..:.
e...c
n:::.t,-"im= p..:o__li-' te:....._____,,_ grosero, maleducado
ni:red mr a mess desorden m
-='---------------------------
__
_
n= i :c..
nesimp
nesimp
rv_o_z_a_n;_ / I:...
2tičan/i,
..,;.::.;__
, a..:.,_o________n_e_r_v_
_________ __________
a, o
;_:..._,_
žr_ _ _ _ _ _ _ _
unlikeable
o_ u;_ s ___________nervioso
..;.;_
n
..:.i:e::z:a
::..:d:..:o:..:v..:
o:t.
lja
=n:...:/:...:i,:...:a.:..,..:
o_ _ __ _ _...:d:.:•::::
ss:..:a.:..ti.:..sfi.:..1e:.:d=-- - - - - - - - - - =descontento; insatisfecho
nezadovQljstvo, a sr dissatisfaction
.:..:..:.:= ==:..:..::!...:.:::.:..__ __ _ _.:::.:.:..:..:= =:.:..:...- ------;.:..:.:.. insatisfacci6n f
.:..:..:.:=====:!..:..:::.._____
nezalnteri:siranost, i ir lack of interest; indifference indiferencia f
.:=.=:.:...:..:....:.:..:.:..:..:= ~:.:..:..::.:...:.:..:..:..::....__ _..::.
n
..:.t:e:ž::.:iv.:.:•_:a::_, .:.
0.29.:.:.
'a::m
:.::....
. _______...:n.:.:o:..:t:..:.li:..:.v.::.
in.:;g?!.'.:.:in.:.:a:.:n.::.i:..:.
m:..:a.:..te=------:..:..inanimado
..:.i~ž
n :::.:•v.:.:.o::..:.:
sr_g,1.:.r.:.
o.:..
m::.·_______.....:i:..:.
n:.: an.:..l.:.:.m.:.:.a:..:t:::.
e_ _ _ __ _ __ __...:inanimado
:..n:;.;i_____________:..:. n:::.
ei.:..th.:..e::::r,_ , no=.:....r
.:.. _ _ __ _ ______ni; tampoco
=ničiji, a, e _ _ _ _ _ _ _ _.:..:..:.....:.:.:..::..:::.:...:..::=
CL!..:.:...:c__ no one's, nobody's de nadie
= - . : . _ - - - --..:C..:
_
n"'
igecd::,j:::.
er.p.:.:.ri./·::._ _ ______ __:..:.
n.:.
ow
= h:..:.e:...
re=-__________
en ninguna parte
-!.=.= i mr _ _ _ __ _ __.:..:___;.;__"-"...:c....:.-
Nij~mac,..:..:.;.::.._ German (man) - - - - - - - aleman m
nikad, nikada pri/. never nunca
nikad više
g.Q.tovo/skoro nikad
never aga in
armost never
jamas
casi nunca -
-
nikakav, a. o
nikotin mr
ništa pri/.
no kind, none
nicotine
nothing
ningun
nicotina f
nada
--
niti neitiher, nor ni; tampoco --
njtko
nizak/njski, a, o
nobody, no one
short
nadle
bajo -- --
nizjna, e žr
Nizozemska žr
n.Q.ć, i žr
plairn, lowlands
the Netherlands
a night
llanura f
Pafses (mpl) Bajos
noche f
-
:.:
n.:::
:.:
2:::
n.:::
će::;n:2j:::
o:::
ćn
e:..;
:..:.i..:.
, a:..s
, :::
::;,_________a
a,c.:o:__________n
:..;.:
n:..;
ig~h.:.:t..:
:..:.:ig::..
's..:a:.:c:::
.: h:.:t·..:.·.:.:
n:..;
co : :m
= o:.:d:.:a.:.:ti:::
ig~h.:.:t:.:.
o.:.:
n_____:n.:.:o:..che (f) de alojamiento
IY________.:.:n.:.:octurno -
;.;
n: Q:::
ću:..p
,:.r:..:.i/..:.:_ _ _ _ _ _ _ _ _...:a-=
__n=o„g.:...
n2gomet mr
-="'---------------------------
t /-b'"'-y_n--ig,,_h__t:...__ _ _ _ _ _ __,por la noche
lec..g,_____________ pierna f
a•::._e:..ž:..r__________a:......:.
footlball futbol m
-
:..:.::=.:.:=:=..:..:.;;:;___ _ _ _ _ _:;::..:.:.:::.::::.:..:.:::::.::.::::.::.:_o::.:.::t...:.:.:!;.;.:.;::.:.:;:_ _futbolista m
nogomet a š, i mr a football/soccer player (male)
nogometaška, e žr a football/soccer player (female) futbolista f
:..:.
no :::cg~o:..:.m
:.:.:e:.:tni.:.;
:.:.:, a:.:.,..:.
o _ _ _ _ _ __::
so:..:c:::
ce:..:r..:..
-· .:..:
ro:..:o:..:. - _ _ _ _ _ _de futbol, futbolista
tb:..:a:.:.:11_
n2kat, i a nail uiia f
~~:..._---------=-=-----------'
nominativ nominative (case) _ _ _ _ _ __:_
mr gram. _ _ _ _ _.;.::::...:....:,_:...:....:.:::.=::...:..:.
--=...:.:.......::..:..:..:....:..:..::.:..:.....:..:.... nominativom
_
n=Q.:...
rm _al_a_n.:.../i.,:..."'
a,'-o'--_______n_o_r_m_a_l___________n_o_rmal; ordinario·
n.Q.s, ovi mr a no:se nariz f
-=-'--------------------------
;.:
n= 2 si.:.:
t e:::I .:...
J!!..' im = r_________:b:..e
:.:a:..r..:
e..:.
r·-='-=
ar:..:.r.:.:
ie::._r_ _ _ _ _ _ _ _poseedor m; portador m
n.Q.sitelj st2nja gram. state carrier indicador (m) de estado
--n= si-ti'__n.:.:e:.:.s_
Q"- vr-š"'-
. ________--
t o_c
.:..a__r~ry'--';-'to
" -w'-'e:..:a_r________t__r.:....:
aer, llevar
n_.Q.
=.:...
šn„J.:...
a,:...e.:.:z_·r__________a_c_o_s_t_u_m_e;;.,.:.:
a_d_re.:..s:c.s_______traje m
narodna n.Q.šnja a folk costume traje de epoca
n.Q.v/i, a, o new nuevo
________________________
ŠtQima/je nQvo? What'sup?,Que pasa?, iOue hay de
nuevo? __;.:
n=
-- o:...v.:..
ac.:...:..
m.:..r__________m
.:...:.:o_n_:ec,.y___________d.:..:..
inero m
n.Q.cv_
_= ..i n-'a-'r,_i _m_r_________a_._
j o_u_r_n_
al_is--t...:(_
m..;.a_le;.:.)_______,Periodista m
novinarka, e žr a journalist (female) periodista f
-=-----'-----------'------'----'--------'
n
_:..:.
o_vi_n=
« rs-'-
-= tv.:.:o.:.:s_r_ _ _ _ _ _ __,_jo _ _ _ _ _ _ _ _ __,:_Periodismo m
_u_r_n_a_lis_m
_
n=.Q.cv_
..i n_e_ž_r_m_n_________n
_e_w
--'
sp
' -a-p
'_e_r__________,peri6dico m
dnevne novine daily newspaper diario m
;.;
n.= Q:...
vi__n:::s:..:.
ki..:., :::
a,c.:o:_________n
:.:.e.:..w
:..:.c::
sp"-a'--'p:..e:..r_
· _________periodista
N.:::
_ Qc..vi__Z==g=-la:....n.:.:d.:.:m
.:.:.:...
r ________N_:e_w---
Ze
.:..a--l;a_n_d:..._________N
__.:ueva Zelandia f
novor.Q.denče sr, novor2đenčad žr a newborn, newborns recien nacido m
(zb. im.)
_
n=.Q.'ž,--
-" e_v_i _m_r__________a
:___i_fe____________cuchillo m, ~vaja f
kn
nuditi nesvrš. to offer ofrecer
-=----------------------------
" ';•iMtili
NJ
njegov, a, o_ --
his
--- --- --- -- su
Njemačka žr ~ma ny Alemania f
njemački, a ~ German aleman
njgmački jgzik
__G _ erman language___ ___ lengua (f) alemana
Njemica, e l r_ _ German (woman) alemana f
njezin, a, o __ her su
nje}an /i,a,o kind, gentle, tenter caririoso; suave; tierno
njjhov, a, o ___ __ their
- - - - - - - --- -- su
o
o
-- -- about
Qbala, e lr _ _ _ _ _ _ _ _ _a_c_o_a_ ---
st__, c_o_a_s_tl_in_e___ --- de; acerca de; sobre
___ _ costa f
Qbaveza, e...!!..__ an obligatio_
n_ _ _ _ _ _ _ deber m, obligaci6n f
obeć2vati nesvrJ. to premise prometer
Qbičaj, i mr__ a custom costumbre f
sv2dbeni QbičaJ__ ___ wedding custom custumbre nupcial
Qbično pri/.__ usually normalmente
Qbići svrJ. to visit doblar, dar la vuelta; visitar
obitelj, i lr a famlly familla f
objj!snidbeni, a, o ~lana tory descriptivo
ob)i!Sniti sv!!:_ to exp...l_ai_n_ _ _ _ _ _ _ _ _ explicar
objašnjj!vanje, a sr explaining ___ ___ ___ explicaci6n f
ob)ilviti svrI. to publish publicar; anunciar
Qbjavlje n/1,~ _ _ __ publlshed ___ ___ __ publicado; anunciado
Qbjekt, i mr a buildin g, a structure objeto m
Qbjekt, i mr gram. _ _ object complemento m
izravni Qbjekt gram. direct object complemento directo
neizravni Qbjekt gram. indirect object complemento indirec to
obli!čenje, a sr
obl2čiti se nesvrš.
__
Qblik, ci mr __ _ _ _ __ ~ape
____ ________
~thin g, dressing
to dress,..;.__,_
to put on clothes
ropa f; prenda (f) de vestir
vestirse
, a for_m_ _ _ _ forma f
1,1pitni Qblik gram. question form forma interrogativa
obQa, ežr an oboe
-- oboe m
obožj!vatelj, i mr a fan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _hincha m; fan m
obož2 vatl nesvrš. _ _ _ _ _ _ to_l_o_v...;
e,_t_ o _a_d_o_re_ _ _ _ _ _ _ admirar, adorar
Qbraćanje, a sr ___ __ ~res sing ___ ___ ___ comunicaci6n f
Qbraćati se nesvrš. to address, to resort to dirigirse a; pronunciar un
discurso ante
Qbradovati svrš. to make happy, to excite
-- --
Qbraz, i mr
llenar de alegrla; animar
-- -- a cheek mejilla f
Qbrazovan_/i~ , a___, _
o_ _ _ _ _ educated educado
obrazov2n j ~ an educat ion___ ___ ___ educaci6n f
Qbrijan/i, ~ shave_d_ _ _ _ _ _ _ _ afeitado; rasurado
Qbrok, ci m_ r ___ ___ ___a_m _ e_al_ ___ ___ ___ comida f; raci6n f
Qbrt, i mr a manual trade, a handicraft ___ oficio m; artesanla f
2brva, e žr an eyebrow ceja f
obyčen/i, a,
obući
o
(se) svrš.
Qbveza, e žr
dressed
to get dressed
an obligation
vestido; cualificado, educado-
vestirse
obligaci6n f
-
2bzir, i mr
bez 2bzira na
regard, consideration
regardless of
respecto m; consideracićn f -
a pesar de; a toda costa -
Qcjena, e žr
očekivati nesvrš.
a mark, a grade
to expect
nota f
esperar -
oči žr mn v. Qko
Qčitopril.
Qčuvan/i a, o
eyes
obviously
preserved
ojosmpl
obviamente, evidentemente
conservado; preservado
-
Qd of; from de;desde
od tada from then on desde entonces
odabrati svd. to choose elegir j
odakle pri/. where, where from de don~e; ,C o ... ?
odbiji:nica, e žr a rejection notice, a negative carta (f) de rechazo
answer
d2biti odbiji:nicu to geta rejection notice recibir una carta de rechazo- -
odbiti svrš. to reject rehusar; negar; rechazar
odg~atelj, i mr a trainer (male) educador m
odgajateljica, e žr a trainer (fema le) educadora f
odglymiti svd. to.act representar, interpretar
odgovaranje, a sr answering, replying respuestaJ
odgovarati nesvd. to answer, to reply; to suit responder, contestar
odgovor, i mr an answer, a reply respuesta f
---
odgov2riti svrš. to answer, to reply responder. dar una respuesta
odgovornost, i žr responsibility responsabilidad f
Qdigrati svrš. to play, to play through jugar; actuar
odijevati se nesvrš. to dress, to put on clothes vestlrse
'
.I Qdjeća žr clothes ropa f
odlazak, sci mr de(Parture, leaving, going away salida f; partida f
Qdlaziti nesvrš. to lleave, to go away irse; salir; partir
odličan/i, a, o excellent excelente
Qdlično pri!. excellent ly, splendidly excelentemente
odlučitisvrš. todecide decidir, resolver
2dluka, ežr a decision decisićn f
donijeti odluku to make a decision tomar una decisi6n f
2dmahpril. now, immediately inmediatamente
odmarati se nesvrš. to rest descansar
Qdmor, imr a rest descanso m; pausa f
godišnji odmor a vacation, a holiday vacaciones fpl
2dnos, i mr a relation, a relationship relacićn f; actitud f
u Qd nosu na/pr~ma i n relation to relacionado con; en
comparacićn con
'1•;1@03
:::
od:::r:.:!,e!::d:.;.it:.;.i.:.
sv:.:.r.:.
š._________t_o_d_e_t..;.
e_ rm
_in--e;:..,_
t o:....:..
se::.;t,._
, .t:..:o:....d
::.e
.:.f.:..:
i1n.:..:e:..__ _....:d:::efi nir; determinar; designar
gdređen/i, a, o particular, defined, ftxed definido; determlnado;
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ __ __ _ __ ...;d :::e~si,g~
:o:::
d.:..re:.:đ:ei.:..
va:....t:.;.i:.;.
n.:. es:.;.v:....,š:.;.._______t_o_d_e_t_e_rm _ in_e....c,_to _ s_ e.t.:.'_to_ d..:.
e_ftn
_e_ __ .d:.e
:::.:f::.:
im~ir; determinar; designar
~
g d:..:
rž:.::a.:..:
n:.:
li.:.
•a ::,•.:..:o:.._________k--'e"'p-'t'-,m _ a_in--t..:.
a__ in....;e..:.d_ _ __ __ _ .:..:c:..:. elebrado --
odriavanje, a sr _______m-'-
ai_n..:.tec..n_a_n_c:..:e_ _ __ _ __ __:,:_: mantenimiento m; celeb~
održgvati (se) nesvrš. to hold out, to maintain tomar lugar m, celebrarse;
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ __ _ __ __ _ _ _.:._m:.:.:::antener
ods,eliti se svrš. _____t_o_m _ov _e_ o_u..., t,_to _ m_o_v_e_a--w
_a""y' -_ __mudarse
l!!
Q:::d;1
si.::e~
k,c.:c::.i.::
m.::r________...:....a::....::
d.:.ep,:,a
.:.r..:.t:.:.
m.:..:e:.;.n:..:t_ _____ __ ...::,: departamento m
y- --
Qdsjek za psiholQgiju Department of Psychology de~mento de psicologL
odl,!ševljen/i, a, o thrilled, excited encantado; contento;
______________________ _ __ _...:....entusiasmado
;:::
o::: d:::
u:::še:.:v:..,li~ .e.:..:nJt.e::!.'.::
a.:.s:....
r _______e.:.x.:..:c:.;.it..:.e.:.
m.;..;e::.n.:..:t=----- - -- - - - 'e=xcitaci6n f; entusiasmo m
* :::,
Q du
:::,v::.;iJi·e
.;;::.:
k.1:.P:.:.;ri;/.;._ _ _ _ _ _ _ _.;:ac.;
lw :....a:,y:.:s_ _ _ __ _ __ __ _:siempre
:a!
o:::d.:
ve.::s::.:t:..:
i s:.:v.:;rš::,._________:t..:o:....t:.::a.:..:k.:. e•c...:t..:.
o...:t=a:.:.
ke::....::
aw= at..
y _ __ _ _...:.....;.
llevar, tomar
:a!
Q:::d.:
ve.::S::.:t:..:
i s::.:e:.:s:.:v.:;
rš::,.________t:..:o:....d.:.r..:.iv:..:e=--o
:.:fc.:...._
f _ _ _ __ _ __ _....:irse en coche
~o:.::d:..:v~.e::: za:.:t::. iS:.:v:.:.rš::·__________.:.: to::....::
u:.:.nt::.ie.:.,.:..:t..:.
o....:u::.n:.::b:..:.in
:..:.d
;::__ _ __ ____::desatar
O,:::
;::: d.:viJ !!:'a:.:č:!.,:..:
im = r _________a=-::. sc.:.r..:.
ew = d.:..:ri:.:.v..:.
e;..
r _ _ __ __ _ _..:.d:.:e:.:.: stornillador rn
*211 9.:.::
la'.:'š.:: .en :..:l:..:i,c.:a'.!.,:::O:.....________a .:.d:..v:..:e:.;.r::.
ti.:.
se.:.d::•.:.a.:..:n.:..:n..:.
oc:: u.:.n.:.
ce:.:d;::__ _ _ __::
anu nciado
:::9
0 :;i:f'..!!l!!'.:
n::.:
ič::e::.n::.. li::..
, :::,
a,c.:O ::_______...:....l::.
irn
:.:.:..:
ite .:.d::,,:.:.r.:.
es.:.t:.;.rl:.:c.::te:.:d:..__ _ __ __ .:.:: lirnitado
~
oko:.:::::l.:.:iš:.:
, i:..:m r _ _ _ _ _ _ _ _ _ _e:..cn.;..;v..:.ir-=o.:..n.:..rn.:..e::.;n..:.t=--_ _ ______....:e=ntorno m; arnbiente m
.:.::...
olimpijski, a, o Olyrnpic olirnpico
Q
* :l.::o:.:.
v:.::
ka::,,..: e..:ž.:.r _ _ _ _ _ _ _ __....:a..1:p:..:e;;.;
n..:.
ci:.;.
l _ __ _ __ __ ___:lapiz m
Q
~ko::.,::: sr!'..2 :::;: či:.:ž::.r.:..:m.::n.:_______...:....a:..cn.:..e ;;,yc..e::.c•..:.
e,._ye=s=------- -----==ojo rn
~
2k:.::O
::..,Pt::':1.ii:..
· _ _ _ _ _ _ _ _ ___::a.:..: ,o:..;u::.n:..:d= - - - - -- - - ---:.:..:: hacia; alrededor
2:.::
""=ko:::l::.:
ic::a::..•::..:.ežr:.._________:....n.:..e.:.iii!. g:.:.
hb =.o:.u::.r:..:h.:..:o:..:o:..:d:.c•.:.
su.:.r..:.ro
=.u:.n:.:d
.:.i.:..:n:.2
9::. entorno rn; arnbiente m
s_ __::.:
:::
O:.::
kr~J.!~9:::a.:: o/'...'o:::.k:.:.ru.:.9,1.;l:1.
i, .:;
la'.,!...:;
lo:..__ _ _ _.:.;ro
.:.u.:.n.:..:d:..__ _ __ _ __ __ __:.redondo; circular
:::
o:.::
ku~pt'.l:!.=.:C :::,ij!.:a!..
,e :..::
žr:.,_________o :.:c:.:c:.::
u,: p..:.a.:.:
ti..:.
o::..:
:n_ _ _ _ __ __ _..: ocupaci6!!_f
:::
o:.::
la::.:k::::
šl!.=.:n:1.J.::
e,c.:a:..:s::.r________:....a:..c:..:
re:.::li:e:.!.
.:f,-=a.:..:n....:a:.::llc::e.:..
vi:.::a.::
ti..:.
o.:.n_ _ _ __ _....:a:::..::
livio rn
:::
o'.!!
li!~k:::
ša:.:t::. i :s.:v:.:.rš::·_________t:.:o:..:r-=e.::. lie
.:.v:..:e:.c•..:to.:..:;
a;.;.
lle:..v:.:.ia
:::t:ec_
.: _ __ __....::.;.
aliviar, aligerar
O:.:,
;:::rn.:,::o~gi.:U:.::ćc!.:
lv:.::a:.::ti:..:n.:;e:::s::.;
vr.:.š:....
. ______e
:.:n.::a:.:b:.::li:.:.:ncag.:.
,m= ac.:k.::.
in.:.91..Jp
,:,o
.:.S
:.:S.::
ib:.:l:::.
e_ _ _~ posibilitar
Qn _ _ _ _ _:..:h.::e:..__ _ _ _ __ __ _ _.::el
2na _ ___::s.:.
h.:.
e _ _ _ _ _ __ _ _ _ __::ella
2na that, those esa
onaj _ _ _t_h_at_ _ _ __ __ _ _ _ __:aquel
onda pri/. ___ th_e_n_____ _______ entonces, pues
Qndje pri/. _ _t_he_r_e_ _ __ __ _ __ _ :allf
Qni _....:t.:..:
he"'y' - - - - - - - - - -- - 'ellos
Qno _ _ _ _ _ _ _...:..
it;c...:t.:..:
h.:..
at:..__ __ _ _ _ __ __....:ello
Qno _ _ _ _ _ _ ____:th :..:a :.:t,._
, t::.h~o.:..
se= --_ _ _ _ _ _ _ _eso
Qpasan/i, a, o dangerous peligroso
opć,enito pri/. generally generalrnente
Qpćina, e žr a district municipalidad f
operjrati nesvrš. i svrš. to operate operar; rnanejar; trabaja_r__
Qpet pri/. again de nuevo
opisati svrš. to describe describir
=
Oi::
P:.:
'e:.:.m
:.:.a
:::,:..:e:.:ž:.:.r_________e:..q:,.u:....i,:.
p_ m:..e:....n...:t__________equipo m; herramientas fpl
.:.
OP i:.':.!!a:::.št:a:::.:
n~ 1e:.:s::.r_ _ _ _ _ _ _ _:..fo:..r..egcc
iv-"in
:..g";'-'s-"
ay'-l-'
ng~ g...:
o...:
o:..
d:..
by._e=------'P
c..e::..:.rd6n m --
:..
O,:.
P;.::
'2=.:S..cti..cti...:s_v_
d _. _ _ _ _ _ _ _ _t_o_i_o„rg,._i_v_ e________ __,p'-e_rdonar, disculpar
O!:.
.:.pr~Q:::.st~i(.:: te:,.:
)!_ _ _ _ _ _ _ __..::.: Ex-c-'-' us:..:e...:m __e :..!.c...l'm
c..:...:.s.c...
oi:..ry'-! _ _ _ _ _ _,;Perd6n!,; Oisculpe!
.:.
Oi:.P.::
te:.:.,e :: va:..t::.i:..
.:.c:'ic:.. n:..es:..:vc:.,š.:.:.._______t:..:o_:b:..u:...r..:d..:e:..n_________- 'e::..:.storbar, molestar
o ,_
_ p_ ti_m..:.is_t_ ič_ a_ n'- /i.':...a
..;,_o_______o_,p_t_im _ is_ti_c__________., optimfstico
.:o.,_p=
u'-št_a_ti_n_e_s_vr_š_
.Qpušten/i, a, o _ _ _ _ _ _ _r_
. ________t_o_r_e_la_x___________relajar/
el_a_xe'-d_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _relaja~o --
=
o'-ra:....o:....'"'o:::.r...:
lo-=v..ci...:
m:..r________:a..n..c.c. e.:..
ag"--= le.:...
, :e..a :..ge..l..:.
e.:..._
s _ _ _ _ _ _ _ag_u ila m
--
.:o:..
.:
o:..
o
rge.:a:..:n:..i:z::ae:c::,ijca,
,ge.:a:..:n:..i:z::ae:tc::
_...,
rg"-a_n_iz_i,'-
::' -e
o:.:.
ra_t_in
:..ž
r,:..i:..
:..:r________:a..n..c.c.
m::.r________:a..n= o=-
o...,
rg"-'a'--n--iz=-a:..t.:..:
io:..:.n_ _ _ _ _ _ _ _orga nizaci6n f
rge.:a:..:n:..i:z..e:..r_________:ogranizador m
_e_s_v_rš_._Is_v_rš_._____t_o_o_r-=gc...a_n_iz_e__________organizar, ordena,
-
o
__ri,_,
:2::..
=
Q::..:
rm
i e::..n_t_
'l..:.
= a:.:.
,'.:..
ira
i :..:.
_n-'/-'i':..a..:.,_o________o
o_vs:..k...;i•.:..:a..:.•..:.
m:.:.r__________a:..:..:..: w..:a.:..
_r_ie_n_t__e_d___________orientado
o_________.o:..f_a:....n.:..:e..a
:..g,,_1.e=--
.:., e:..a_,g'-le
rd:..1r...:o...:b...:e.,_,:..
a...:
c:..
:..-.:..'..:.
u,:.
p.:.b.:.
ea:..g::.l_e_'s____aguileiio
oa:..r...:d_ _ _ _ _armario m
-
.:
o:..
si..egc::u.:..:rae:n2j:::
e,:..:a:....s:.:.r________s:..:e:..:c..:
u:..
ri.:.:.ty~,:..'n
:..s:.:u:..:.r.:.
an:.:.c:.:e= - - - - - - - - 's:.:eguro m
mjrovinsko osiguranje retirement insurance seguro de pensiones
zdravstveno osigurll,nje medical insurance seguro medico
=
Q'-
sl_m____________e.;..x_c..:e.,_ p_t _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ ademas de; salvo, excepto
osim tQga except for that ademas de esto
Qsjećati se nesvd. to feel sentirse
=--''-------'-'---------------------
..;o..:.s o_:b;.::Q,.cd..cit:....1.:.
...:
I se:..:.. sv_r:..š._______.;.. to;..;..
fr..:.
ee.:;,__t...:o..:lib -=-=e_ra:....t-=e-=o:....n-=e:....s:.. el_f ____liberarse
=
o.:.sn:....o:..v:..:a::_,..:
e..:ž:....r _________a:....:. b:..
as:..e:.:.'..:.a:..b:..:a..:s...:
is.,_, a:...:..:
fo:..:u:....n.:..:d:..:a_ti_o_n____base f
Q
„ :::s:..
no.:.v.:..:a::,,..:e:..:ž:....r..eg.:..:
,a:..:m
:..:..
. ______...;;.
a..:b..:a.:.
se.:...___________:....radical m
=Q=-sn_o_v_a_n'- /i',-a--,_o_ _ _ _ _ _ _ _f_ o_un _d_e_d--,_e_st_a_b_ lis_h_e_d_ _ _ _ __ basico
osnovati svrš. to found, to establish, to set up fundar, establecer, crear
-QS-=---------------'------'--'-'----'---
Oba, e žr a person persona f
.:o..:so
.:.b
:..i:n..:
:. a.:...
• e=žr_________.:.. a..:c...: h:.. fe..:a:....tu:..r...:e_____caracterfstica f; rasgo m
ar...:a...:c..:.te=-r-=is:....ti-c=,=--a:..:..:..:
o:::so
= .:.b
:..i..:to.:..,:.
p:..,;:....
1. _________.:.es"p:..:e:.:c:.. ia:....121y___________,Particula rmente
QStajati nesvrI. ______..;.c::to:...:..:,e:..:m=a:.:. in:....__________quedarse
ostali, a, o the remaining, the others los demas
=---'---'----------------=--
= s t_a_ti_s_v_
o=-
- - - - - - -
rš_.___________to_r_e_m_a_i_n__________q__,_u edarse
:2:;;.St.:..:a_v.:..:it...:
i ;s..v_rš:....·_________.:.. to:....l...:e..:.
a_vec:.:'...:t..:.
o_b:..:.r.:.
ea;..k_u
.::.."
p -______dejar, abandonar; romper
=
o::.st.:..:a:....v21j.:.
at:..i.:..:
n..:es:..v..:.,š
:..:·________.:..:
to:....l...:e.:.
a_ve=--__________dejar, abandonar
.:o.:.st.:..:V..:ell.::.cri.:.ti__,(=-
se::,l..:s:..
vr.:..:š.:...
. _______:.:
to:....:c.:o:..:m
.:..:.:
e.:..:t:..:
ru:.:e:.._________:_realizar(se); ocu rrir, pasar
.:o..:sv.:.:Q~·.:..:
J it.:..:
i s:.:v.:..:rš:.:.·_________.::
to::...w
= in2.•.:..:to
.:....:c.:.
o:..
n2q..:
ue :..r:...._______c=autivar; ga nar; obtener
o=-št_a_r/_i,' -a...:.,_o__________s_h_a_r,_
= p____________,puntiagudo; austero
Q.:..:
= , Qe:.:č:.:e.:.
ta:.:c'-" v.:..:
im r _ _ _ _ _ _ _.:.
.:..:.:.... a.:..:fa:.:..:t.:..:
he:..r.,_ th.:..:e:.:.rs: __ _ _ _ __ ,padre m
, .f:..:a.:.
:e:2:;;.
ti.ći.::.:s:.:.v.:..:
,š::.·__________.t::o:..:l.e.:. .:av :....e.:...___________:_irse
Qtkaz, i mr a notice to quit renuncia f
=---'------------------'---------
dati otkaz to dismiss, to discharge ren unciar, dimitir
_d= o_ b...;.
it-'iQ =-t:....k..:
a.:.
z _________t:..:o_,g,_e::ct.:..:n-=o:..:t.:..: ic:..:e.:...
, .t:..:o...:b::._e
:...,,.
g.:..:
iv_e_n_n_o.:..:t-=
ic.:..:e__ ser despedido
o
__tk-=a:.cz:..
a.:..
ti..:s.:..:
vr..:š:....
. _________.t:..:o:....c:.:a:.:.n...:c.:..:e.:_l__________cancelar
otkriće, a sr a discovery, a finding, an invention descubrimiento m
otkrjvati nesvrš. to discover descubrir
Qtmica, ežr a kidnapping, a seizure secuestro m
G•···•
2:.:.
=: to::.č::.ic2
·,..:.i.:..:
m::.r..:d..:e.:..:
m..:.f::.
n·:.._______a
::...:.
sm_..:.a_ll--is:...la:....n_d
::__________:isla (f) pequena
::
o:.:.
to::.k::.'..:
' ::.
'm .;,.:.;.,
r __________a ::.n..:...:
is.:..:
la::.n..:d:..___________:isla f
otvarati nesvrš. to open abirir; desenvolver
-"--=----------------=------------
=:
2:.:.
tv:.:o::.r.:.
e.n.:/..:i,:.:a::.,..:
o_________O
:;.:P
.::.e
:_n____________abi erto; descubie;-;;;-
otvQriti svrš. to open abrir; desenvolve;:-
--=----------------=--------------'
„2'-
va_____________t_h_is__________~ esta
=
ov_a;,,J:..____________t_h_is_____________este
.::o..:.v:::
a::.
ko:....c:.
p::.ri/::...__________..:.
lik..:.e:_t_h..:.is:.:.,_in-'---'th--i.:..
s_w_a.<.y_______asf
~
2;..:.v.:.
ca:;.:•:.:e:.:i::.r__________.:.
a..:.s::.
he.:..e
:.,P
:____________ oveja f
::oc..
vd _,1·e.!.
'- p_r,_ ·1. __________h_e_re_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _aquf
~=-v_ls_it_in
Q _e_s_v--
rš_. _________
to_d
_e_,p..:.e_n_d_o_n_________depender
„o;;,.
v..:is.:..
n..:.
O.r.P..:."::.
·1.__________d
_..:.
ep c..e.:...n_d::.i_n.,,
g-'o'-n_ _ _ _ _ _ _ _dependiendo de
Q.;..
==vo:::_____________t::..h..:.is:.._____________.:esto
=
2z_b_i-'-lj_
an_-/i',c..a..:.,_o_________s_e_r'1
_o_u_s_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _serio; grave
_
ože
_,=-n_i_
t i_s_
e _s_
v r_š._________t_o_,g'-e_t_m
_a_r_r_
ie_d_________c_asarse
Qienjen/i _________
::::...;::..,.;::..:... married
.:..._ _;_ _ _________
casado
p
,:.
p_a_____________t_h_e_n.:...
,_ al_s_
o,c..t_o_o.:...
;_ so~,_a_s_a_r_
es_u_l_t ___y;asfque;entonces
,:.
P:::.
ač_e_s....,
r,..,_p..:
2..:.
ča_d_ž:...r.!.
(z:..:.b_
. i_m_;.)_____a_b_a__
by:.._
du_c_k.;..
, ba
_ _b_,_y_d_u_c_
ks_ _ _ _ patito m
pJldati nesvrš. to fali caer(se)
'-='--------
P
,:..:la_
il_ ča
-------------------
...;,_e_ž_r_________a_,p_a_la_c_e_ _ _ _ _ _ _ _ __,p aIaci om
P
,:..::
ll::.
la--
ta:...:l'' -i-'m..:.r..egc....ra:....m
:...::.
. _ _ _ _ _ _..:.a_,p__a_la-'t'-
al_ _ _ _ _ _ _ _ __,palatal f
,:.P.::a..:
la::.ta::.l.iz
:::::2:.:
c:!;
·1ja=-i::.r_,g,:..i.;..
a::.m::..______p
,:...a.:.l.a.:..:
.:.ta....li.z.:... .::.:n.._________palatalizacićn f
::at::.io
p2metan/i, a, o smart, intelligent inteligente, listo
='----'~-----------'---"----------
pametno pri/. intelligently, sensibly prudente, aconsejable
'-=---'-------------=--...e.:.--~------
P2m ti ti nesvrš.
=_;_;.;_.;..:___;__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ to remember, to
:..:_c_ memorize
_ _ _ _ __ recordar, memorizar
,:..
P.i!
,,,P
:_a::.r..:.m ::.r_ _ _ _ _ _ _ _ _---"p-'e.c. p.c.
pe ..:.r...:<ec
sp.::.i..:e)' - - - - - - - -pimienta f
c.:c
,:.
P.:::
.i!,:..
Pi:.:.:r,::.l::.
m::.'- - - - - - - - -~p:..:a.,:. p.;:.
e_ r _ _ _ _ _ _ _ _ _ __r:papel m
p2-prika,
" ='-- e -žr- ' - - - - -- - - - - - ' a
-pepper
-'-'--:,__.:..._ (plant) _ _ _ _ _ __.pimiento m
~
p=ap
c..u
_č_ic_a..:.'::.
e_ i_
r _ _ _ _ _ _ _ _a_l_
i tt_le_ sl-'-
ip-'-p_e_r _ _ _ _ _ _ _ _pedalm
2
p pučica za gas a gas pedal acelerador m
--!:..:!:...:....:...:..:.....:...:...= --------"-..:.!....C..:.-'----------
,:.
P.:::
a:.:.
r,..:o..:v.;..
i :m:.::..r__________a::....:.
co .:...u:.,p.::.l.e:..
.:, a~ p..:.ir________pareja f
a::.
__,_;::_ __
_______ en pareja, de dos en dos
_u p2ru___________ by twos, in couples .....:; .:...__.....:;
®MoaUĐ
vfdskl parnjak gram. an aspectual pair equivalente aspectual
partner, I mr _ _ _ a partner (male.... ) _____ __ pareja m
b'Ačnl part~ a spouse (male) c6nyuge m
pQslovni partner a business partner (male) socio m
partnerica, ~ a partner (female) pareja f
bračna partnerica a spouse ( f ~ c6nyuge f
PQslovna partnerica a business partner (female) socia f
PAS, i mr a dog perro m
patlidžan, I mr an aubergine calabadn m
pauk, ci mr a spider arana m
pauza, e ir a pause, a brea_ k__ pausa f; descanso m
paziti nesvd. to be careful, to take care of culdar
pažljivo pri/. carefully cuidadosamente, con esmero
pažnja, e ir care, attention atenci6n f
znak P2cžnje a sign of appreciation obsequio m, regalom
pečen/i, a, o roasted, baked, grilled asado
pe.ći nesvd. _____ ___ to bake, to roast, to grill
asar, cocer al homo
pećina, e ir a cave cueva f
pedagog, zi mr_ _ _ an educator pedagogo m
penk_ 11Ja, e ir a pen bolfgrafo m
p,enjati se nesvr~. to cilMb escalar, subir, tre par a
pepeo mr ashes ceniza f
perfekt mrgra!!!:...___ the perfect (tense) perfecto m
perfektivan/1, a, o gram. _ _ _ perfective perfectivo
perilica, e ir a washing machine lavadora f
peristil, I mr a peristyle peristilo m
pesimističan/i, a, o pessimistic pesimistico
peski mr mn dij~ sands arenaI m
~ five cinco
petak. pecl/petci mr _____ F_ rld
_~ay. Fridays viernes m
peti, a, o fifth quinto
petnaest flft_e_ en__ quince
petnae.stak a
_r_o_u_n_d_fi,_ft_e_e_
n _____ ___unos quince
petrarkizam m_r _ _ P
_e_t_ra_r_ch_i_sm
_ _ _ _ _ _ _ __,petrarquismo m
picQk, i mr dijal. a rooster
piće, a sr
--- - - - - - - - -gallo m
a dri nk _ _ _ _ _ _ _ _beblda f. copa f
pijenje, a sr _ _ _ .;...
dr_in_k_i_ ncge__ _ _ _ _ _ _ _ _ beber m
pjlad sr (zb. lm.), v. Pile chickens _ _ _ _ _ _ _ pollos mpl
pjle~jlad sr (zb. im) a chfcken pollo m
piletina ir chlcken (meat) _ _ _ _ _ _ _carne (m) de pollo
pisac, i mr a writer, an author escritor m
pisaći, a, e writing de escritura, para escribir
pjsan/i, a, o written escrlto
pisati nesvd. to write escrlbir
pismo, a sr _ _ _ _ _ _ _ a letter; a script letra f
pitanje, a sr a question, an i s ~ pregunta f; cuestlon f
-./
--
slyžbeni podi!tak official figures informaci6n personal;
informaci6n oficial
p2dne, pQdneva sr noon, noons mediodiam
oko p.Qdneva around noon a eso del mediodia
u e2dne atnoon al mediodia
podn2siti nesvrI. to handle, to cope, to put up with tolerar; aguantar; sufrir
eodriji:tlo, a sr origin, descent orig en m
p2dručje, a sr an area regi6n f; territorio m; zona f
podstanar, i mr
p2dstanarka, e žr
a subtenant (male)
a subtenant (female)
inquilino m, pensionista m- -
inquilina f, pensionista f ---
--
podyeirati nesvrš. to support, to back sostener; apoyar
poduli:će,
po2inuti svrš.
p.Qgled,imr
a sr acompany
to d ie (in an accident)
aview
empresa f
morir, perecer
mirada f
-
p2gled,imr sight vista f
lj!,!bav na prvi p52gled love at first sight amor (m) a priimera vis~
Q ledati svrš.
p.Qgrešan/i, a, o
to look at, to watch
wrong, incorrect
mirar; echar un vistazo
equivocado; incorrecto, malo__ -
eo2riješiti svrš. to make a mistake cometer un erro r
pohađati nesvrš. toattend asistir, ir a
pQjam, ovi mr a term, terms idea f
imati/ni:mati pQjma to have/not to have a clue (no) tener idea
pQjas, ovi mr a belt cintur6n m
sigl,lrnosni pQjas a safety belt cintur6n de seguridad
pQjava, e žr an ocurrence fen6meno m
pojjlviti se svrš. to appear, to show up aparecer
pgjesti svrš. toeat comer
pokazati svrš. toshow mostrar
pokazivač, i mr a demonstrator, an indicator indicadorm
pokazjvač brzjne _ speed indicator, a speedometer indicador de velocidad
pokazivač smji:ra direction indicator in termitente m
pokazivač zagrijanosti temperature indicator i ndicador de calor
pokazjvati nesvrš. to show indicar; mostrar
p.Qkazni, a, o (v. zamjenica) demonstrative demostrativo
poklanjati nesvrš. to give as a present/gift rega lar
pQklon,imr a present, a gift regala m
pokloniti svrš. to give as a present/gift regalar
p2kojni, a, o the late, deceased, dead difunto
p2kraj next to al lado de
pokri:nut/i, a, o launched puesto en marcha
e2kret, i mr a movement, a drive movimiento m
pokušjlvati nesvrš. to trl tratar de, intentar
p.Qkvaren/i, a, o broken podrido; roto; malo
p.QI, p52la e_ril. half medio
M
prazan/I, ~
---- -~- (wom ~
.---....., - - - - - ' -em"'"i:,ty_ _ vacio
praznik, c~ ____ a-'-h-"
o_li.;..
da_,y'--___ ____ __dla (m) festivo
~ ržavni praznik a bank holid~ fiesta (f) nacional
~đun,arodnl pr,aznik an International holiday fiesta (f) lnternacional
prćast/i, a,_o__ turned·up resping6n
pr_ebrzo pri/. too quickly demasiado rapidamente
precizirati nesvd. i svd. to be specifk, to state preclsely precisar, especificar
pr.ed ln front of frente
pr_edah, si mr a break, a pause descanso m, pausa f
pr~ak, preci/pri:dci mr ~ ncestor, ancestors antepasado m
pred2vanje, a sr a lec ture clase f
pred.ilvati nesvrš. to teach dar clase
predikat mr grom. a predicate predicado m
dio predik,ata grom. a predicate part pa rte (f) del predicado
pr.edivan/i, a, o wonderful hermoso, bellfsimo
predl2gati nesvd. to suggest sugerir
predl.Qžitl svrš. to suggest sugerir
pr.edm et~ ~ obJect; a (school) subject objeto m; asignatura f
pr.ednost~ an advantage ventaja f
pr_ecisjednica, e ir a president (female) presidenta f
pr.edsjednički, a, o presidential presidenclal
pr_edsjednik, ci mr a president (male) presidente m
pr_edstava, e žr a show representacl6n f, funci6n f
pr_edstavltl svrš. to present, to introduce presentar
pri:dugo e!!!:__ too long demasiado tiempo
pr.edviđen/i, a, o anticipated, foreseen previsto
pr.egazitl svrš. to run over atropellar
prggled, i mr a revlew, a survey repaso m; chequeo m; sinopsis
G•m®t3
erofesorica glazbe a music teacher profesora de musica
profesorica pjgvanja a singing teacher profesora de can~
prQgram, i mr a program programa m
--
kulturni program cultural program
programer, i mr a programmer
p~gra~ 9:!ltural
programador m --
proizvesti svrš. to produce producir
prQizvod, I mr a product produc~o m
proizvQditi nesvrš. to produce producir
pr.Qjekt, i mr a proiect proyecto m
prokomentirati svrš. to discuss, to comment on comentar, hacer un comentario
prQlaz, i mr a passage garganta f, pasadizo m
prQlazan/i, a, o transitory efimero; temporal
prQlaziti nesvrš. to pass by/through, to eass pasar
prQlaznik, ci mr a passer-by pasajero m
prQljeće, a sr spring primaver~
prQljetni, a, o spring- primaveral
promet mr traffic trafico m
prometn i, a, o busy, congested de trafico, de transito
---
promijeniti (se) svd. to change cambiar(se)
promjena, e žr a change cambio m; modificaci6n f
prQnaći svrš. to find encontrar
prQpao/prQpali, la, lo ruined, fallen, failed fracasado
prQpasti svrš. to be ruin ed, to fail fracasar
prQpis, i mr a regulation, a rule regla f
prQmetn i prQpis traffic rules norma (f ) de trafico
prQsijed/i, a, o grayish medio canoso
prQsinacmr December diciembrem
prQsječno pri/ on average por termine medio, en
promedio
prQslava, e žr a celebrat ion, a eartl celebraci6n f
prQstor, i mr space, room espacio m
mgdijski prQstor mass media espacio en los medios;
atenci6n (f) de los medios
proš~tati se svrš. to walk, to take a walk dar un paseo
prQširak, ci mr gram. pred icate extension extensi6n (f) del predicado
prQšli, a, o last, former pasado
prQšlost, i žr the past pasado m
prot~stant, i mr a erotesta nt (man) protestante m
protest2 ntica, e žr a protestant (woman) protestante f
prQtiv against contra, en contra
proyčitisvrš. to study estudiar, investigar
pr2vesti svrš. to take th rough pasar
pr2vesti se svrš. to have fun pasarlo (-blen, mal)
provQditi nesvrš. to carry out, to execute, to spend pasar
(time)
provQditi se nesvrš. to have fun pasarlo (- bien, mal)
prQvođenje, a sr spending time realizaci6n f. paso m
prQza, ežr pros.e prosa f
prozor, i mr awindow ventana f
prsasrmn
prst, i mr
pršut, i mr
chest, breast
a fin,ger, a toe
smoked ham, prosciutto ham
pechom
dedom
jam6n (m) serrano
-
prtljažnik, ci mr a boot, a trunk (of a car) maletero m
prvak, ci mr a champion (male) campe6n m
svji:tski prvak a world champion (male) campe6n del m undo
prvakinja, e ir a champion (fema le) campeona f
svji:tska prv2kinja a world champion (female) campeona del mundo
prvi:nstvo, a sr a championship campeonato m
svji:tsko nogometno prvi:nstvo world football championship copa (f) mundial de futbol
prvi, a, o first primer
prvo pri/. first, in the first place, to begin primero
with
psihijatar, i mr a psychiatrist psiquiatra m
psiholog, zi mr a psychologist (male) psic61ogom
psihologinja, e žr a psychologist (female) psic61oga f
ptica, ežr a bird avem
puhati nesvrš. toblow soplar, jadear
pun/i, a,o full lleno
punđa, ežr a bun monom
pynica, ežr mother-in-law (wife's mother) suegra f
pyno pri/. a lot, much, plenty mucho
pusa, e žr razg. a kis·s besom
pyst/i,a, o deserted, desolate desierto, abandornado
pystinja, e žr a desert desierto m
pystolovan/i, a, o adventurous aventurero
pyšiti nesvd. to smoke fumar
pyt, ovi mr a way, a road; ways, roads camino m
pyt, i mr time vez f
drygi put nexttime otra vez, la segunda vez
dva puta twotimes dos veces
posljednji put last time la ultimavez
prvi put fir:st time la primera vez
svaki put everytime cada vez
više p uta manytimes muchas veces
zadnji pyt last time la ultima vez
putnica, e žr a traveller (female) viajera f
pytnik, ci mr a traveller (male) viajero m
svjgtski putnik a world traveller viajero del mu111do
pytopisni, a, o travel-, travel-book de viaje; turistico
putovanje, a sr a trip, a journey viaje m
putovati nesvrš. to travel viajar
putQvnica, e žr a passport pasaporte m
R
r2bitl nesvrf. to use ___ ___:usar
račynalo, a sr a computer ordenadorm
račynati nesvrš. ___ ___
to calculat e; to count on som~ calcular; contar con
rsdmr _ _ work, tabor _ _ trabajo m
ri!.dije pri/. ___ ___ __ ra_the_r____ ____ ____ mcls bien, bastante; Prefiero ...
r2dio, radiji mr a radio, rad los radio f
radiQnica, e žr ~orks hop taller m
r2diti nesvrš. to work trabajar
ri!.dni, ~ ~rk- , worklng_ _ _ _ _ _ _ laboral; de trabajo
r2dnja, e žr an action acci6n f
~ vršena ri!.dnja gram. ___ ___comple ted action ____
__ acci6n completa
vršenje r2dnje gram. performing an action desarrollo (m) de la acci6n
!'2do pri/. ~ adl_y __ ___ _ ___ __con gusto
vrlo rado with pleasure con mucho gusto
ri!.dovati se nesvrš. to look forward to, to be happy tener muchas ganas; estar
rad2zna o/rad 2 zna li, la, lo_ __--- --- --- --- ---
about
curlous, inqulsitive ___ ___curioso
deseando algo
:..'e:..:s:..:tQ
::r:..:a:...n::..im
, ;.; :...c..r_____ ____.::
a.:..re::.s:..:t.:.
a::.
ur:..:a::.n:.:t___________:restaurante m
:..'e:.:tc..ro:.v:..;i:.:
zo:.:r:,:..i:..:m
:...c..
r ________r:..:e:.:a:...
,-c..:v.:.:
ie:.:w.:...:.:
m:.:i....
rrc.::o:...
r _______....:.retrovisor m
'~
..:= -a_ti_n_e_s_vr_š._________t_o_c_u_t____________cortar
re_z_e_rv-=a=-c..,ij:...
_ a,:..e_z_·,________'a-- re:..:s..cec... rv-a''-'t"' io;.;.n..:.•..c.a....b:..o...;;o...k...
in'"'g.__ _ _ _reserva f
_
re_z_e_rv...:j:.. i n_e:..:s_vr-š''-
ra:..t__ . i;..;s_v.;..;
rš::...._____.t;..;o...;r...;;e.;;.se:..:r...v..:e::..
, .t:..:o:..b
.:...o:..o=-k-=--_ _ _ _ ____creservar
rezervQar, i mr _ _c..
a.:..,e
::.s:..:e:..r.:..
vo:.i::;r•c..:a...t:.::a.:..:n.:..:k_______embalse m, dep6sito m
re_z-=u=-lt..:.a..::t'...i.:.:
_ m...r_________a ::..;
re::sc.::uc..:lt:__________:_resultado m
rfžati nesvr!. ___t_o~g._r_o_w_l__________~grur'iir, refunfufiar
rjba, e žr a fish pez m; pezcado m
~lmr a flsherman pescador m
ribitrstvo sr fishing trade pesca f; industria (f) pesquera
sl2 tkovodno ri~rstvo freshwater fishery industrla pesquera de agua
dulce
rjbolov, I mr fishing, fishery pesca f
rijf:č, I žr ___ aword _ palabraf
rijgdak/rlJ.etki, a, o rare raro, poco frecuente
rijf:ka, e žr a river rlo m
rijf:šiti svrI. to deal with, to solve resolver
rijf:šiti se svrš. to get rid of deshacerse de
rijf:tko pri/. rarely raramente
rjkverc mr ro!f!:.__ reverse marcha (f) atrc\s
~ kverc ln reverse dar marcha atras
rimokil,tolik, ci mr Roman Catholic (man) cat61ico romano m
rimokil,tolikinja, e žr Roman Catholic (woman) cat61ica romana f
rit, ovi mr aswamp pantano m
rjva, eir a townquay paseo (m) marltimo
rjzik, ci mr a risk riesgo m
riž.Qto, a sr a rlsotto risotto m
rješavati nesvrI. to look for a solutlon, to solve resolver
rješ_enje, a sr___ a solution soluci6n f
r.Qbni,a, o commodity-, department de mercancias; comercial
r2ck-skl,lpina, e žr a rock band grupo (m) de rock
rQdilište, a žr a materni ty hospital/clinic casa (f) de maternidad
-- ----
r.Qditelj, I mr a parent padre m; madre f
rQditi svrš. to give birth to dar a luz a
r.Qditi se svrš. to be born nacer
rQdni, a, o natlve natal, natlvo
r.Qđak, ci mr a relative (male) pariente m
rođ2kinja, e žr a relative (female) parienta f
rQđen/i, a, o born nacido
r.Qđendan, i m, a birthday cumpleanos m
RQm,imr a Romany (man) gitanom
r.Qman, lmr a novel novela f
ljybavni r.Qman a romance novel novela amorosa
p.Qvijesni r2man a historical nove! novela hist6rlca
p_ystolovni r.Qman an adventure novel novela de aventuras
pytoplsni rQman a trave! novel novela de vlajes
R2mkinja, e ir a Romany (woman) gitana f
rQštilj, i mr a barbecue barbacoa f
r.učak, ovi mr alunch comida f; almuerzo m
ryčati nesvrš. i svrš. to have luinch comer, almorzar
ryčni, a, o hand-, ma nual demano
ryjan mr September septiembre m
ryka, ežr a hand; an arm manof
rukav, i mr
rukometžr
rukopis, i mr
a sleeve
volleyball
a manuscript
manga f
balonmano m
manuscrito m
--
rukovati se nesvrš. i svrš.
rumen/i, a, o
to shake hands
plnk, rosy, red
estrecharle la mano a
rojizo -
rypa, ežr
Rys, i mr
Rysija žr
a hole
Russian (man)
Russia
laguna f, hueco m
rusom
Rusia f
-
ruski, a, o Russian ruso
ruski Jezik Russian language lengua (f) rusa
Ruskinja, e žr Russian (woman) rusa f
ryžan/i, a, o ugly feo
s
s, sa with, together with con
S2bormr a Croatian Parliament parlamente (m) croat.a
sačyvati svrš. to save proteger; conservar
SAD (izgovor: esadg), Sjgdinjene USA (Uniited States of America) EE.UU., Estados Unidos (mpl)
Ami:ričke Države žr de America
Slld, sada pri/. now, at this moment ahora
sndržaj, i mr content, an event pasatiempo m, actividad f
sadržajan/i, a, o substantial, eventfu l lleno de actividades
sagraditi svrš. to build, to construct ediftcar, construir
sagrađen/i, a, o built, constructed ediftcado, construido
sako, sakQi mr a jacket, jackets chaqueta f, ga ban m
saksofon, i mr a saxophone sax6fono m
sal2ta, ežr a sa lad ensalada f
s2 1on, imr a salon sal6n m
s2m/i,a, o alone, on one's own s61o
s2močest. only solamente
sam2ća, ežr solitude, loneliness soledad f
samo2brana, e žr selfdefense autodefensa f
Sjlmostan, i mr a convent conventom
Slln, snovi mr a dream, dreams suei\o m
amgrički san American dream sueiio america no
ostvariti san to make a dream come true cumplir el suei\o
zimski s2n hibemation suerio invernal
s2nJati nesvrI. todream soiiar
sapun ica, e žr a soap opera telenovela f
s2rma, ežr sarma, a dumpling of minced rellenito (m) de col con carne
meat and other ingredients
wrapped ina cabbage leaf
s2stanak, ci mr a meeting, an appointment reuni6n f
s2t, i mr an hour hora f
na sat for an hour por hora
Si!.t vrš:mena an hour una hora
Sjlt, ovi mr a watch reloj m
iG,;•IMD3
:::
se=u-...:n_a.:..,_e_ž_
r __________a_s_a_u_n_a___________:_saunaf
::: _sv--=2=-
sa=-v.:..
' , s-v=e=-_________w
_ho _l_e.:...
,a _.l1,_
.: to
_t_a..:1,_c_o_m_,p_l_e_ te_ _ _ _...:todo; entero
:1
sg"v-,_
je_t::...
, i_m_,__________a_ d_vi_ce
....:,_a_,p_i_ec....:e::...o...:f...:a...:d...:v...:
ic:.:e_ _ _ _consejo m
;:.ss:e.v:.,i.:..
et.:..:o...:v..::a.:..ti_n...:e.:..sv_r.:..:
š._i..:.s...:
v,..:.š·' - - - - - -t.:..:o...:a;_d;_v_is::...e::.'..:.toc:...:..re;_c_o_m_m
.:.....:e...:
n..::
d____....:;
aconsejar
:::sa:e.v::...r.:..še...:n...:/....:i,...:a.:..,.:..
o ________...:P c.e...:r_fe.:..c.:..:t___________,perfecto; impecable
=:...:..c..:....::..._.:.;_
ssznati svrš. _ _ _ _ _ _ _ __.:.;_..:...:.;_;__.:.;_ to find out _ _ _ _ _ _ _ __;:. darse cuenta de
:.se=v-....:s..::e:..:.b...:e__________m _,_y.:..
se...:l..:
f,.,_y..:.
o..:.u...:rs...:e...:lf.:...
,o _n_e_s...:e_lf_____me, te, se...
:::sg::.b:.ce::...G
.::..__ _ _ _ _ _ _ _ _ _m _,y'-'s-"e...:
lf.'-'y...:o...:u__rs::...e...:lf.':...o
_n_e_s..:.
e_lf_ _ _ _ _me, te se...; si (-mismo)
= . .:. . .:___________.:.;_..;.___________
s~dam seven siete
s~kica, e žrdemin. a baby si ster_ _ _ _ _ _ __ hermanita f
sekretsrica, e žr _______
:=...:...::....:.......:.:....:..__
::..:..._..:._::::.._...:.:......:__
_ _ _ _ _ _ _:._:_...::.,...:__...:.:...
a secretary
...:__:....:....____..,_ ________ secretaria f
tel~fonska sekreterica an answering machine contestador (m) automatlco
:::
se ::.k.:..t...:
o..:r,_l _
m_,__________a_ se_c..:.t_ o.:..
r' ...:a...:d_eccp...:.a_rt_m_e_n_t______sector m
_,J,::i!c.. v_ n i_s-=1':k-...:to::...r__________,_p_u_b_li_c...:s..:.e...:c....:
to_r_ _ _ _ _ _ _ _ sector publico
privatni sektor private sector sector privado
;:.se::...k=l.!n_d...:a.:..'.:..
e..:.ž_r _________a_ se_c_o_n_d___________s_e-=g undo m
selo, a sr ___a_v_ill_a""'g_e_ _ _ _ _ _ _ _ __.pueblo m, aldea f
r2dno selo a home village pueblo nataI
~s= i:l,Ja __č_k..: i,_a.:..
, ...:
o_________,_ p_
ea_s_a_n...;t,...:r_u_st_ic....:;_r_ u_ra_l _ _ _ _ _ _campesino; primitivo
...:=-_....;.
s_endvič, i_ mr_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ bocadillo m
a sandwich
:::se=.o:.:s...:k..:i,...:a.:.
, ;o:.__;__________v.:..:i..:. lla::...ge..e::...-.:...
' c.::.o::...u::...n...:t::...ry._-________del pueblo
=serija, e žr _ _ _ _ _ _ _ _.::._;:.;__:_::.::_
=...:..::.:...:..c. a series _ _ _ _ _ _ _ __ serie f
hu morjstična sgrija a humoristic series; a comedy serie c6mica
..,::._..:__ ________________________
s.estra, e žr
show
a sister hermana f
sezona, e žr a season temporada f
-shvaćati= -'----------------nesvrš. to grasp, to understand
- - - - - - - - -entender
-shvatit = ---'"'-----------"---''-'--- - - - - - - - - -entender
- -=---------------.. . :. __ __,________
i svrI. to reallze, to comprehend
sjći svrš. to descend, to get off descender, bajar
-=------------------'--"--------
sj gnaI, i mr a signal selial f
-=='zvučni --'-'--------------"'-------------
sjgnal a tone, a beep selial acustica
- ---==----''"'-------------'---'----------
..:
sj:g...:
: u_ra_n_/..:i,_a.:...'o _________s_a_fe...:;_s_u_ re_of.:..,_ co _n _fi_1d_e_n_t______seguro
::
si:9:.:
: U.:..:rn.:..o;_Pc':.:i/::...__________;s:.:u:.:.r.:. el-.t.Y•::...c:.:o::...n...:fi.,d
..::..:e:.:n..:.t:,.
IY,::...s:..:a...:fe.:.l,_
y ____...:.seguramente
;:.s1~g!..:
· u:.:.r:.:
no.:..s:..:n...:i,::...a::.co
= -_______...:=.:
sa:.:.i.:.
et:t.y_-____________::: de seguridad f
::
si~g~y.:..:
rn.:..o:.:s:.:t:.:ž:...
r __________;s:.:a...:fe::t-.t.y,:..:s...:e:.:c:.:
u.:..
ri..::ty' - -- - - - - - - "seguridad f
si~
::Jg=.:č:.:
a.:..
nL jm = r_________...:J:.:a::.. n:.: u:.:
a_, ryc____________;e:...: nero m
::
si~je~d:.:./::. i, -=
a:...
, o:___________,ge..r..::a"y,::...w ...:h
...:.i:te
.:.:.-...:h..::a...:
ir..::
e..::
d_______:canoso
Silaziti nesvrš. to get off
_ _ _ _ _ _,<,.__ _ _ _ _ _ _ _ __
descender, bajar
simpstičan/i, a, o _ _ _ _ _ _ _
c:...:...:!:.!::.:_:_...:..:....:......:c._ amiable,
_......,;.___ I i kable, .:..:.._-,--
nice - - - -simpatico
simpj!tija, e žr _ _ _ _ _ _ _ _
C:...:...:!:.!::...:<.:..:....::....::.._ liking, inclination, fancy for - - -slmpat/a f
-""'----'--..:.--'--
j noć pri/. _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
s=...:...:cc...:...:_ _.:,.__ _ _ _ _ _ _ _ __ anoche
last night
-'s_
'ir,
-'...:e_v_i_m_,__________c_h_e_e_s_e___________queso m
sir.Qče sr, siročad
-...:=...:...::.c.::...:...: __ žr .:...__....;..;
(zb. im.) _ _ _ _
an_ orphan,
_,__ _;__,_ orphans _ _ _ _ _ _ __ huerfano m
sir2mašan/i, a, o ________,__
-'=-...:::...-..:...:.:..._
_
sitnjca, ___________
e žr
_;:..:._;_...:;_
situecija, e žr
poor,.:..._...,:_
impoverished
a trifle, _____
__________,_pobre
_;_a small matter,
a situation; circumstances
___ __
_,,_ detalle m
a little thing
.;._
situaci6n f
-=-'-'--'--------------=--- --------
Sl:.:
:: v:l..:i,:.;a~,:.:0:___ _ _ _ _ _ _ _ _...:9e..r:.: e,_
y____________,9ris
SjQjno! Greot! ;Excelente!
="-.:.----------------------'
=.:.:.c.1.2.:..;;..
sjfl,ćanje, a sr_ _ _ _ _ _ _ _ a
_ _ _ a recollection
memory, recuerdo m
=..__ _ _ _ _ _ __
---
sni matelj, i mr a cameraman cameraman m
sni mati nesvrš. to shoot, to film grabar
s2ba, ežr aroom habitaci6n f
dni:vna soba a livin~ room, a sitting room sala (f) de estar
s2ba za pi:rilicu i ryblje a laundry room, a utility room habitaci6n para la l avadora y
la ropa sucia
sp2vaća s2ba a bedroom dormitorio m
sociQlog, zi mr
sociolQginja, e žr
a sociologist (male)
a sociologist (female)
soci61ogo m
soci61oga f --
sQk, ovi mr ajuice zumom
s2va, ežr anowl buhom
spakirati svrš. to pack empaquetar; hacer las maletas
spasiti se svrš. to save oneself, to get saved salvarse
spavati nesvrš. to sleep dormir
specijalitet, i mr a seecia lty especialidad f
spilja, e žr a cave cueva f
splitski, a, o of Split relativo a Split (ciudad en
Croacia)
spQjka, ežr a coupling embrague m
spQl, ovimr gender, sex sexom
sp2menik, ci mr amonument monumento m
sp.Qmenik prve kategQrije a first category monument monumento de primera
categoria
sp2men·s.Qba, e žr a memorial room camara (f) conmemorativa
spQminjati nesvrš. to mention mencionar
sp2r/i, a, o slow despacio
?_PQredan/i, a, o secondar~ unessential de reparto
! PQropril. slowly lentamente
sport, ovi mr a sport deporte m
ekstremni sp2rtovi extreme sports deportes extremos
sportaš, i mr a sportsman de~ortista m
sportašica, e žr a sportswoman deportista f
sprfj, evi mr a spray, a spray-can espray m
sprovod, i mr a funeral funeral m
sramiti se nesvrš. to be ashamed sentirse avergonzado por
Srbija žr Serbia Serbia f
Srbin, Srbim, a Serb, Serbs (man) serbio m
srce, a sr a heart corazćn m
licitarsko srce a gingerbread heart corazćn de pasta pintado
srdačan/i, a, o cordial, affectionate amable
sri:ća žr hapeiness, felicit~. luck suerte f; alegrfa f
sri:ćom pri/. luckill afurtunadamente
CD••
sr,edišnji~e centra!, middle- central, centrlco
sr,edište, a sr center, middle_ ___ _ centre m
sr,ednji, a.!.!_ middle, mediU!!!:_ centra !
sr,ednji rQd gram. neuter gen d~ _ _ _ _ genero (m) neutro
srednjo,europski,~o Centra! European centroeuropeo
sr,edovječan/i, a, o_ _ ___ middle-aged de mediana edad
sr,edstvo,~ _ ___ a means, a medium medio m
prQmetno sr,edstvo
sr,esti (se) svrf.
-- -- a means of transport
to meet
medio de transporte
o ;lj{šffl3
.:..su_.p._r-2
=,_ts_t_a_ vl,j_a_n.,_1e
_,,_a_s_r______o-'p'"'p'-o_s_i_
ng,
_,.' -o--'p--'p_o_s_it_io_n-',_re_s--ls'"'t..:.a--
n..:.
ce=---- contrariedad f
:.:
S!.!:,P ,_r_u_,,g"-,z_i_m _r _________a_ h_ us_b_a_n_d__________:m .:..:::arido m, esposo m_ __
___p__r_u_,g__a_
su , e_ ž,_________a_w_if_e____________esposa f
.:..
su'-r-e
='-d_n,_ ja"",..:.
e_ž_ r _________c_o_o_,_p_e_-r_
a_tio
_n_,,' -c_o_ll_a_
bo i o_n' -___colaboracićn f
_r_a_t_
međunarodna suradnja international cooperation col~boraci6n internacional
__
su=-s.,_je_d__,_i_m_r__________a_n_ ei-g'-li_b_o_u_r...(m _ a_ le__) _______vecino m
__,P -'r,_v_iSJ.!
_,=-S,_je_d__________n_e_x_t-_d_o_o_r_n_e...., ig,_h_b_o_u_r_ _ _ _ _ primer vecino
c.:
sy=-s.,_
je_d_a.:.., ..;..
e_žr_ _ _ _ _ _ _ _ _a_n_e...,ig"-lh_b_o_u_r_,_(f_e_
m_a_le_,_)______vecina f
__
s11.=s~je_d_n_l__ , a_,_o_________n_e_i= g_ hb __ o_ri_
n=g,_a_d-j_ oi_n_in~g=,_n_e_x_
t_d_
o_o_
r _ adyacente; vecino
susret, i mr an encounter, a meeting encuentro m
-=-------------------~--~~----
_,
SJ.!=-S
_ta_v.:.,_i _
m_,__________a__, sy__s_te_m ___________sistema m
politički systav a political system sistema politico
_ s~y...d_s_ ki_S~J.!...S_
ta_v_________a.,_J_ ud __ic_ia_l_s,_ys_t_e_m________sistema legal
__
su=-t_ra_p ,__ril_. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _t_o_m_o_r_1ro _w _ _ _ _ _ _ _ _ _ _maiiana
_s_uv_g ,=-n_i.:.
r, _im_ _, _________a _ so_u_v_e_n_i_ r __________recuerdo m, souvenir m
.;...:=--;..-',..c;,._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _~ . . __ _ _ _ _ _ _ __
sv2dba, e žr a wedding boda f
_
sv__a=d_b_e_n_i,_a...,_o_________w _ e_ d_d_ l n_,g,_,_m_a_r_ri_
a=ge
_-_,_n_u'-
p_ ti_
al_ ___nupcial
sv__.i!.""9,_d_a_šn_.~...
_ i, _a,__e_ _ _ _ _ _ _ _e_v_e....,
ry_d_a_,y__ ,d_a_i~
l y________de cada dia, diario
sv2ki, a, o every, each cada
--'=--'~------------"-'------------
_
sv_a_k__o__d_ne_v_a_n_/ __
i, __
a,' -o_______e_v_e....,
ry_dl_a~y,_d_a_il,_
y ________diario, cotidiano
_
sv_a_kQ .:e_d_n_e_v_ n_ o,_p_n_ 'J. _______d_a_i„ly.,_,_ e_ve_r,,.y_d_a.,_y________diariamente
c.sv_2 ,=-t_k.;..
o ___________e_v_e_r,_ yo _,n _e___________todos, todo el mundo
SvQ
_ __=š_ta_!___________N _on_s_e_n_s_ e!_________~ ;Tonterfas!
sv__g""p_r_il.__
_ , č_e_s_ t. _________ a_ll__ , e_v_e__ ry,_t_h_in~g__________incluso
svg vjše I više mor,e and more, increasingly (incluso) mas y mas
mor,e
svgčan/i, a, o festive, formal, gala solemne; ceremonial
--'=---'--'------------------"---------
;.sv_,g=-č..:.a_n_o.,_p_r_ iI._________f_o_rm _ a_ll,_ y,' -f_es_t_iv_e_,IY ,___ _ _ _ _ _soIe mnemente
sv__g=-č_a_n_o_
_ st__, _iž_r_________a_ ce_l_ eb _ _ra_t_ i o_n..., _a_c_
e_re_m _o_n__y'--_ _ _ceremonia f; fiesta f
_
sv_e.,.j=- ed_n_o_._ p_r i_J. _ _ _ _ _ _ _ _ _a_n_,y_w_a_,y__,_a_ ll _th_e_sa_m _e______igual
Svej,:.dno mi (ti, mu...) je. I (you...Jdon't care! Me (Te, Le... ) da igual.
.:..sv-g'=-m ---'ir,c..i..;..m_r__________u_n_i_v_ er_s_e... , c_o_s_m_o_s"',_, sp._a_c_e_ _ _ _ _universo m
_sv__g=-s_tr_a_n_/i__, a __,_o_________v_e_r_ sa_t_il_ e_ _ _ _ _ _ _ _ _ _versatil
--'--'--------------~'---~---------santo
svgt/i, a, o holy, sacred, saint
5vg ta Br2ća (Ćjril i Mgtod) žr (v. Saint Cyrill and Methodius santos hermanos mpl (Cirilo y
br2t) Metodio)
s_v__~=-t_ a__ c,_s_v= ~c_i_m_r________a_sa_i_ n...t,_s_ ai_n_ts_________santo m
svgtica, e žr a woman saint santa f
--=-----------------------------
svg tište, a sr a shrine, a sanctuary santuario m
--'-----'--------------'-----'-------
.:..sv__e;.:y:..č--il..:.
i š_n.:. i,_a...
, o_________u_n_i_ve_r_s_it,_ y,' -c_o_ll_e.,,
g_e_______universitario
.:..
sv--e:::y:..:č..:.ilc:
iš..:.
te"''..:.a..:.s_
r ________a ;;...;...
u-- e--rs--it"y'_ _ _ _ _ _ _ _ _universidad f
ni;.;.v..:.
svL sv~ sva all, everybody todos
-----=-~------------~-~-~--------
_
sv-=id _,j._e_tI_s_ e_s v_,_ š._ _ _ _ _ _ _ _t o_ l i k_e__, _to_ b_ ec_o_m _e_ fo_n_d_o_f_ _ _ _ag_rad ar, gustar
sviđati se nesvrš.
.;...=.;._;.._.;._ __________ tolike,
__..,_to _be __ fond _of _ _ _ _ __ agradar, gustar
svijgt, ovi mr a world mundo m
.:..;.='-------..:.-------------------------
.:..J"
' " v;i~jg
sv..:.i ee.:.ta;:.o.:.;/.:s..:. .,_t..:.li!..
, l..:.a.c.
, l.o:_______cb:.;r.:.ig"'h"'t::..,.:..
sh"'i--n.:..
in.:.,g.__________claro; luminoso
sviranje sr playlng (an instrument) musica f
sv(ratl nesvrf. to play (an instrument) tocar
svji:dok, ci mr a witness testigo m
svji:tiljka, e_1r_ _ alamp lampara f
svji:tlo, a sr light luzf
svjetski, a, o world·, world's mundial
svjež/i, a, o ___ fresh, new fresco
svQj, a, e akuzativ one'sown su
svršen/i, a, o perfective terminado; perfectivo
svyći (se) svrš. to undress
-- --- desnudar(se)
sv.u.da pr_JI. _ _ everywhere en todas partes
svygdje pri/. everywh ere, ali around
- en todas partes
š
Ši!,lica, e .tr a cup taza f. copa r
ši!,liti se nesvrš. to Joke, to make Jokes bromear
Ši!,ptati nesvrš. towhisper susurrar
šl!,rati nesvrš. to scribble hacer garabatos
šaren/i, a, o colorful, multicolored de colores
ši:f, ovi mr a boss, a manager jefe m
Šl!St slx seis
šešir, i mr a hat sombrerom
šl!talište, a sr___ a promenade paseom
Šl!tati (se) nesvrš. to take a walk, to go fora walk ir de paseo, deambular
šetnja, e.E....__ a walk, a stroll
-- paseo m, cam inata f
širiti nesvrš. to spread, to distribute mandar, emitir
šjrok/1, a, o wide, broad ancho
šiške .tr mn bangs, fringes Oequillom
šiti nesvrš. tosew coser
škareirmn scissors tljera f
šiqila, elr a school escuela f
~njaškQla a secondary school escuela media
šk-2lovanje, a sr schooling ensenanza f; estudios mpl
šiqilskl, a, o school-, scholastic- escolar, de escuela
šminka, e .tr make-up maquillajem
šQ.feršajba, e razg. a windshield parabrisas m
šQk, ovlmr ~ shock choque m; shock m
šQkiran/1, a, _o_ _ shocked estupefacto; horrorizado
španjolski, a, o Spanish espanol
_ španjolski kzik Spanish language lengua (f) espanola
šti!,pić, i mrdemin. a short stick varita f
čl!,robnl štapić amagicwand varita m~glca
štl!djetl nesvrš. to save, to economlze ahorrar
---
šteta, e .t, damage, harm pena f
_l!eta. lt'sa pity. Quepena.
štetiti nesvrš. to damage, to hurt danar
T
T
t2 this, that esa
table.ta, e žr a tablet, a pili pfldora f
tiiblica, e žr a table , a plate tabla f
tabu, tabui mr a taboo, taboos tabu m
tada pri/. then, at the time entonces
tru that ese
tAjnica, e žr a secretary secretaria f
t.ilkav, a, o such, of such kind/sort tal
tgknuti svrš. to touch tocar
tako pri/. so, Iike that asf
tak2đer .p_
c..ri/_
. _ _ _ _ _____a_ls_o..c
, _to_o...:.;_m_o_r_e_
ov_e_r_ _ _ _ __ _tambien
tako-tako pri/. so-so asf asf
tak2zvan/i, a, o so-called (asO llamado
taksi, taksiji mr a taxi, taxfs; a cab, cabs taxi m
talent, i mr a talent talentom
Talijan, i mr ltalian (man) italiano m
Talijanka, e žr ltalian (woman) italiana f
talijanski, a, o ltalian italia no
talijanski j i:,zik ltalian language lengua (f) italiana
taman/i, a, o dark, obscure oscuro
t2 mo there, tlhat way, in that direction ahf
t.ilnak/i, a, o thin, slim delgado; fi no
tanj ur, i mr a plate platom
leteći tgnjur a flying saucer platillo (m) volante
tapšanje, a sr patting1 darle palmaditas a
t2 ta, e kao žr (m spol) hipok. a dad papa m
tgtin, a, o dad's del padre; paternal
tjt and, aIso, besides; those esos; y
te.čaj, evi mr a cours·e curso m
tečno pri/. fluently con fluidez
te.ći nesvrš. to flow, to run fluir, correr
tehnika, e žr techno!logy; domestic appliances tecnica f
t.ek pri/. only, just, not until apenas
t.ekstilni, ~ textile textil, de textiles
-tt
lf:le sr. t.elad žr (zb. im.) a calf, calves ternera f
t.elefaks, i mr a fax machine telefax m
tel.efon, Imr a telephone telefone m
telefonJrati nesvrš. i svrš. to telephone, to phone hablar per telefone
tel.efonski, a, o telephone-, phone- telef6nico, de telefone
telepatija~ telepathy telepatia f
televJzlja, e žr a television, a TV televisi6n f
televizijski, a, o television-, TV- televisivo, de televisi6n
t.ema, ežr a subject, a topic tema m
t.emelj, I ~ a foundatlon, a basis, a base base f
temperatyra, e žr temperature_ _ _ temperatura f
t_en, ovi m_ r __ complexlon, skin tezf
teniski, a, o tennis- de tenis
terasa, e ir a terrace terraza f
t.esla, e žr a tesla tesla f
t.eta, e žr anaunt tla f
t.eta u vrtiću a nursery school teacher puericultora f
tetov[ranJe sr tattooln~ tatuar
teško e.ril. with difficulty, heavily, hardly dificilmente
t_ežak/t.e šk~ difficult. hard dif!cil; pesado
!L you tu;esos
ticati se ne~ to concern, to involve afecta r, concernir
Sto se m~ne (tgbe, nje...) tiče, ... As far as l'm concerned... En /o que a mi (ti, el... ) se
refiere...
tih/i, a, o quiet, silent, still silencioso
tijekom pri/. during durante
!!J.elo, a_sr_ _ abody cuerpom
n.ebesko tijelo a celestlal object. an cuerpo celeste
astronomlcal body
tJkvlca, e .t_r _ _ a zucchlnl, a cour9ette calabaza f
tinejdžer, I mr a teenager (male) adolescente m
tinejdžerka, e žr a teenager (female) adolescente f
tip, ovi mr ~ tipom
tjplčan/1, a, o t}'.pical tlpico
tisakmr the press, prlnt pren~ f
žii.ti tisak yellow press prensa amarilla
tiskan/I, a, o printed lmpreso
tisuća, e žr___ a thousand milm
tišina ir silence, stillness silencio m
tj_edan, I mr aweek semana f
tjedan dana aweek una semana
tj_tdno f?_ril. weekly. per week semanalmente, cada semana
tjestenina, e žr pasta pasta f
tkQ who quien
O ;ijm1J3
tQ this, that, it eso
to"-č_a_n_
..: /i.:..'..:
a,_o__________c_o_r_
re_c_t,:...e_x_a_c..:
t,..,_p_re_c.:...i.:...
se::.:.'..cp_u_n_c.:..
tu.:...a:...l_-'puntual
točka, e ir ____a....;p,_o_i_n..;t':...a_d_o_t_________.punto m
..:tQ=-č_n_o_,p
_r_il_
. __________c
_o_r_re_c_t_,IY.:..'_
ex_a_c_t_,_
ly.:..
,a_c_c_u_ra;....t_e_,IY:..__ _....::exactamente, en pu nto
_to-'i"e
'·,_st_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _t_
h_at_i_s"-
(i_
. e-'.J' - - - - - - - - - - - 'es decir
toliko pri/. so much, so many, such an tanto
amount
..:tQ=-n_u;..;t:...
i ne;....:..:s;....v.c:rI.:..._________t_o;__s:...in_k..:'...ct..:.
o_,g'-'o'-d'-o'-w----
n_______;hundirse
..:to::,p:.;a:.;o:.../..:.to
:cp:.;lci,.:..
.c la:.c'.:..lo=--_______.w
.:...:
a.c:rm
=, h
--e .:.a
:.;r..:.tY!._.________c.aliente; caluroso
..:tQ
::,P
.:..l_ic_e_ž_r_m_n_________-
a sp
'' -a-,'_a_t_h_e_rm _ a_lr_e_so
_ rt______balneario m
..:
to=.ep_l_o..,_p_r,_·1.__________w _ a_
rm -ly '.:..'_h_ea_r-t-'
'ily,_________c:alurosamente, calidamente
..:
tQ=-r..:.ta::.:.'...ce.:...ž:...r__________;a......:.
ca'-k--e= - - - - - - - - - - - - - 'tarta f
tr.:s
.:.: a..:.
čn --icc:.:::a,'-'e:.;i :.;r_________a
----
ra:...il:..____________:vfa (f) ferrea
t_r-=
2:...
d_ic_,ij_a,:...e_z_·,_________a_ tr_a_ d_it_io_n..:.,_h_e_ri_ta_,g,_e_______tradicićn f
t_r_a_d=-ic_,ij_sk_i:...
,a
..:,_o_________t_r_
ad_i_ti-o_
- n.:..a_l __________;tradicional
.:.:
tr.,,,
a.:..
d.c:ic.:..io:..n--a.:..la
:..n
cc.:/.c:.i'cc.:a::.•..:.
o_______t:...ra.:...d.:...i..:.ti.o.:...
.:. n..:.a_l __________tradicional
.:.:
tr-=a„g,_ ,o :..v:..:i.:..m
:...:r..__________v.:...e:..:s..:.ti„g..:. e,:..a
:...:.:
tr..:a:.:
ce:::•c::a:..:t.:..ra:.:c:...k:..__ _ _ _marca f, im pronta f
_tr=l!J'--
.a_n_/.:..
i' _a,:...o_________...;p:...e_r_m_a_n_e_n_t:...
, l_a_
st_in-'g"',_d_u_ra--b_l_e_ _ __,permanente
_t r=l!J,_
·a_n,_
je_s_r~g,_ra _m
_ . ________d_u_r-a_- ti.:..
o_n___________duraci6n f
tr~ati nesvrš. to last, to persist, to be permanent durar
t_r-=a:...
m_v_a"j,_i _ m____________tranvfa f
m_r_________a_tr_a_
.:.:
tr.,,2'-
m'-v..::a!.:.
js.:..kc.ci'cc.:a.:...
,o ..:_________t;....ra.:...m ..:.c...·_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _de tranvia, tranviario
.:.:
tr.,,,s:..:
n::.,sp:.;o:.:r..:.t•e..ic.:..m:.:.:r..:.c...________t:...ra:.:n:.:.:s;:.,;p;.;o:.;.r..:.t_____ _____:transporte m
t_r-=a:...
va..:,_e_z·_,__________g,,_r_a_ss____________ hierba f
t_r= a.:..
va_n_,j:...m _, __________A ....;p,_r_il_______ _____abril m
.:.trcs..:.
,, ž:.:
en-'j..:.ec::s_r __________;.;.
lo--=o--k___in_,g'-'
fo'-'r,'-'s'-e='-e.:...
= k.:...
in-'g"-,.:.
se:..:a:...r..:. - g..:.c...__busqueda f
ch--i-n.:.
.:.:
tr.,,,
s:.:
ži..:.ti.:..nc::e..:.sv:..:r..:.š.= - - - - - - - - - -t'-o=--'1..:.
o..:.
o.:...
k.:...fo:.:r:.:...
,t:..:o:..:s:.:e:.:e:.:.:k.:...
, t::..:o:..:s:.:e:.:a.:..rc:...h.:...__ __:buscar
tr:...
..: ča
_t_i_ n_ es_v_ rI_._________t_o_r_ u_n:...
, t_o-'i·o_,,
'- g'--________correr
_
t r-e=,_b_a_ti_n_e_ sv_r_
š._________
to_n_e:...e.:...d..:,_to '---re.:...q"-u--i_
re=--- - - - - - - 'necesitar
tr_,,,
.:.: e.:.
ći.:..
, .::
a,:..:e:..___________t.:..h..:.e...ct.:...
h__ ir.:..
d ___________.:.:: tercer
.:.:tr:.eee.:.n..:.ec.c
r•.:..i.:...
m.:...r__________a:....:.
co .:.a
:.:c;.;.h.:...,(m
:....:...a
:.;l..:e:...
l ________entrenador m
t_r-=i:...n_e_ri_ca..:,_e_z_ · ,_________a
_ co _a _c_h--=- (i_ em _ a_le..:.J_ _ _ _ _ _ _entrenadora f
t_r_e_n.::.
ir_a_ti_n_e_sv_r.:...
š.________t_o_t_ra
_i_n:..
, .:...
to--c.:...o.:...a__c--h________entrenar
.:.tr;.;e.:..nc=:
ir--k.:..
a•e..ce:..z.·,
:.:._________.a:....:...
tr.:..a..:.
ck'-"s.:...u:...it.:......_________chandal
tr:.eee.:.
.:.: n..:.
u:.:.:
ta.:.:.č:...nc::o...:p:...r.:..
i/·:..________m :...;..;o.:..m:.:.:e
:.:n.:..t:.:a;..;
ri-'ly:.._________momentaneamente
t_r_e_n.= u:...ta_k..:.,_tr_e_n.:: y:...c_
i /_
t r_e_
n=u_tc_i _m_r_ _ _a
_ m_o_m _e_ n..:.
t,_m_o_m _ e_
n_ts_ _ _ _ _ _momento m
.:,tL,,,9c..•_o_v _im _ r __________a _ sq..i.u_a--r.:... e_ _ _ _ _ _ _ _ _ _plaza f
_
t r_g,,c::Q:...v_in_a.:..'_
e_ž_
r _________a
_ sh_o_,p..:,_a_s_to
_ re_________tienda f
_
t r..,_!_____________t_h_re _e____________tres
trjbati dijal. to need necesitar (en el dialecto
___________________________istriano)
.:.:tr"im
-= -s:..:ta
" 'z
.:.:.a::.•..::e..::ž.:...
r ________a.:....:...
tr__im____t.:...
ra'-'c'--k________--'pist a (f) de carrera
:..:
tr.,,,
Q::.
ša
:ckc.c•c::o..::v.:..im
:....:...r________.:...a:...c.:.o;.;sc.ot•c..:a:...n.:...e
:.:x.:1.p:.:e:;.n:.:s..:
e_______:coste m, precio m
trydna pregnant embarazada
-='---------------"---"-
t_:::.._
ry di ti_ se_ nesvrš.
-----------
to try, to strive _ _ _ _ _ _ __ esforzarse, intentar
....:...__ _ _ _ _ _ _ __.;......,c;.._.:...___..:...,
::.
tr..:.ž:...
ni..::c.:..
a•c..e=-z=·'-- - - - - - - - - - - 'a--m
_:.:.a__rk--e:..:t___________mercado m
.::
tl.!
:::Ć:.:.i.:.:
n.::es:.:v.:;
rf:.:.·_ _ _ _ _ _ _ _ _ _t:..:o_bc...e:..:a..ct:'..t..;.
o_h_i.;.
t _ _ _ _ _ _ _ _pegar, golpear
tyđ/i, a, e_ _ _ _ _ _ _ _ _.:..::_--'-:..:_-'-:..:_...;.;_
=:.:.;:_:::..;: somebody else's, not one's
__ own _ajeno, extralio
_---_
tulumariti nesvrš. rozg. to party
.;.;;;.;:.:.;.:::::.:c..:....:.:..:..:.c.:..:._.:.;;:a-------.:..:....,
: ..:_..,__ _ _ _ _ _ _ __ ir a fiestas, ir de juerga
tyrist, i mr turista m a tourist
=--''--------------------------
č
turisti ki, a, o
-~-.:.....;c._ tourist turistico, de turismo
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
ug2sti
- "-= ti svrš.
- - - - - - - - - - - - - ' - ' -to
"entertain, to treat one _ _ _ _ser
-:..:.;...c.;._:...:.__:_::.;..;..;_.;_ _ anfitri6n de, recibir invitados
.1.1
=h_o_sr-,'-=
y '-
ši_ž_r _ s _ _ _ _ _ _ _ _ _oreja f
m_n_ _ _ _ _ _ ___:a_n:__e:..:a_r,:..e:..:a_r.;.
=
y '-
is_ti_n_u.,_p_n_
·1._ _ _ _ _ _ _ _ _ _r...;e_a""'
llyc.:,_t...;
ru""'ly" -_ _ _ _ _ _ _ _ _verdaderamente
=
w._
·u_t_
ro_,p
' -r_il_.__________i_n_t_h..;.
e_m_o_r_n_in""'g.,__ _ _ _ _ _ __,p or la maliana
u_
_kl""
jy"-č_it_i_
sv_r_
š._ _ _ _ _ _ _ _ _t_o_t_u_rn_ o_n_ _ _ _ _ _ _ _ _ _encender
uključjvati nesvrš. to turn on incluir
-~-'-------------------------
y kup no pri/. totally, entirely, all together en total
-~-~------------'-'----'-'---"------
=
y'-u _sa_n
k_ ..;./..;.
i,_a.:...
'o _ _ _ _ _ _ _ _ _;t.:a:.:s.:,
tY'.!.'.::d.::e:.:.
llc:::i.::
o.::u.:.
s_ _ _ _ _ _ __::sabroso, apetitoso
ylaz, i mr an entrance ____ __entrada f
ylaziti nesvrš. to enter
y laznl, a,_o__ entry-, entrance- ---- --entrar
_ _ _ _ _de entrada; de ingreso
ylica, e .tr_ _ a street calle f
ulj.e.pšati svrš. to beautify
---- --
- - - ~ - -embellecer
yljudan/1, a, o civil, polite, courteou_
s ____ __reflnado
yman/1,a~ wise, int ellectual intelectual
um2ratl se nesvrš.
--- ---
to tire, to become tired____ __cansarse
ymiti sesvd. to wash (one's) face
ymjeren/i, a, o
---
moderate
--- lavarse la cara
moderado
ymjesto ---- ---
instead of
---- ---- ---- - en vez de
ymjetnost, i žr art
ymrije tis~ ---- ---- ---- -- arte m
labiom
yspjeh, si mr success
.u.spješan/i, a, o ----- ----- ---
succ essf u I
exito m
exitoso, de exito
.u.spomena, e ir ----- ---
a memory _ _ _ _ _ _ memoria f, recuerdo m
uspor~diti svrš. to compare___ ___ _ _ _comparar
.u.sprkos despite, in spite of, contrary to a pesar de
.u.sred amid, among, ln the mlddle o_r _ _en medlo de
.u.sta srmn mout h ______ ___boca f
ystati svrš. to stand up, to get up levantarse
1,1stra)ari nesvrf. to p1!rsevere, to endure, to insis_t __persistir
yšle sr estu ary desembocadura, f
---
yšl žr mn v. uho ears orejas fpl
ušteđtvina, e žr savings ahorro m
1,1takmica, e ir a game, a match ___partido m
ytjeha, ežr comfort, consolation, solace consuelo m
utQpiti se svrš. to be/get drowned ahogarse
ytorkom pri/. on Tuesday los martes
.u.vijek pri/.
~--
g2tovo/sk2ro yvijek
always, at ali times
almost always
siempre
casi siempre
----
yvik pri/. dijal. always siempre (forma dialectal)
yvjeriti svrš. to persuade, to convince convencer
.u.vjet, i mr a condition, a stlpulation condicićn f
uvrlj~diti se svrf. to take offence, to be insulted ofenderse
UZ beside, by, next to, near, al lado de, contra
accompanied by
-'-----
yzak/.u.ski, a, o narrow estrecho
uzbydljiv/i, a, o exciting, thrilling___
---- emoclonante
yzetis~ __
to_ta_k_e.;..
, t_o-'p,._i_c_
k _u.,_
p.;..
, t_o_h_i_re_____coger, tomar
uzgQjiti svrš. to grow, to cultivate, to breed ___criar
.u.zimati nesvrš. to tal<e coger, tomar
~ rokovati nesvrš. l_sv_r_š._ __ to cause, to be responsible for___causar
užitak, užici/užitci mr a pleasure, plasures; enjoyment, placer m
delight
uživati nesvrš. to enjoy, to take delight in _ _disfrutar, gozar
V
valjda pri/. possibly, presumably probablemente, a Jo mejor
'----
vanjski, a, o
'---"''-'------'-------'
outer, exterior exterior
varaždinski, a, o
-----
ofVaraždin, Varaždin's relativo a la ciudad de Varaždin
varlj2nta, e žr __a_v_a_r-ia-n-t,_a_s_u_b_t_yp
_e______ _variante f
vaš, a, e
---- _ _,_yo_u_r-,'-.,_y_ou_r_s______ ____vuestro
vatra, eir fire
vatrog.asac, i mr a fireman
------ ---fuego m
------ ---bombero m
v_:2:ž_a_n.;./..:.i,_a'- , o__________i_m_,p'-o_r_ta_n_t",'"_m_a..,_jo _r",'"_
si~g_n_ifi_
1c_a_n_t _ _ _importante
v_= 2 ž_ n_o_, p
' -r _il_
. __________ i_m_, p'""o_ r
_ ta_ n
_ t
_ IY
,,__ _________ importantemente
v_:: až_n_o_s_t _ ž__________
r i_m...,p'-o_r_ta_n_c_e_ _________importancia f
vi:.čer, i žr an evening tarde f; noche f
.:.=:=.:...:.:- - - - - - - - - - = . . : . . . . . ' - - ---"-- - - - - - - - - - = - . . : . .
Dobra večer! _ _ _ _ _ _ __ Good
__::.=.:...:.::.=.:.:.:.. :..::..c:..::....:eveningl
:..:.:...:.......,,___ _ _ _ _ _ _Buenas : ,, tardes.; Buenas noches.
vi:.čera, e žr _ _ _ _ _ _ _ _..::...,:.:c..:;_c::,__
.:.=:::..::.:..::!....:..:::,__ a dinner _ __ _ _ _ _ __ :cena f
v~čerati nesvrš. i svrš. to have dinner cenar
-=--------------------------
več~raspri/. tonight esta noche
--=---''------------~~-------
....:
v~ : ,c·_e_r_,
nJ:0..;i,;_a.;.._e_________e_v_e_n_in_,g._-_ __________n_o_ctur no
----
v~
-':.ć_,p_r_
il..:.
' č_e_s-'
t.,_v_
ez
_n_._______a_
lr_ea_d_,y"",_lb,_
y_th_e_n..;.,_b,_
y_th_a_t_t_
i m_e_ _~ y,_a; sino
ve
_ _ć...:i_
no _ m_,p _r_ il_
. _________m _ o_st_ly'"',_m_ai_n..,,ly--_______ _en ~ mayor parte
-'
v~:.c_ ·i_ n s_k-'i'c..a..:.,_o_________m _ aJ,·_o_r_ i t,_
y..:.-,_o_f _
a_m_a_j,_
o_ri_,
ty--_____mayoritario
vegi:.ta žr Vegeta cooking condiment especie de condimento
hecho porta compari ia croata
Podravka
---------------------------
v ,e I e s a j a m, ovi mr a trade fair
.;.:::;..:.:.:t.e:.C....:..c:..:.:...:._ _ _ _ _ _ _..:,_;...,;,...:....:........;_ _ _ _ _ _ _ _ __: feria (f) comercial
--=Z::a:.agc..
re=-b:.;a:.;č..,;
kc...
i v"'t"-le:.:s:..:.
ai·a_
" ' m.:______:Z;.a
;.,g,cr..;.
eb ..;...;.fa'-i_
r _ _ _ _ _ _ _ _ _Gran Ferla de Zagreb
veličina, e žr_ _ _ _ _ _ _ _.:...::.::..;,,;'-'<.=
.:...:.::=;.::.;;;.;:;;. size, larg:eness - . . . ; ~ - - - - - - - =tamario m; talla f
v.:...~:e:l:..:.
ik/ =-1"-
, :a:.<'..:o;___ _ _ _ _ _ _ _..:b"'
ig,,,.:...la'-r=-
ge..:....._ _ _ _ _ _ _ _ _g
, rande
v~ljača žr
===-=----------'-=-:..:. ::.::.. L_________:_
.....:.._:_:_;.:,c_:_ir
February
;__;___ _ _ _ __ _ _ _ _ __ Venezuela f
febrero m
Venezu,ela __________ Venezuela
ventilator, i mr
.:...:.:"'-'!=-.,__ an electric fan
_ _ _ _ _ _ _ _.;...._..:....c..c;...:..:.:...:.
_ _ _ _ _ _ __ ventilador m
v~nuti nesvrš. _ _ _ _ _ _ _.;.;...;_;_..:..;...
.:.::,;.:.;..;.:..:.:...:.:_..c:...._ to withew,: ,_;_c_;__;_
to fade _ _ _ _ _ ____.c_
marchitar
veoma pri/. very, highly, greatly muy
v.:...e:.:s::::ec.;.
lit:..:.i.:.
se.:.:.:..
ne :.:s:_v;.:
,š.:...
. _ _ _ _ _ ____:.to=-=
b=-
e_,,
gc..:la..:d.;./ha
;,,;." p
'c..p'-'y"-
, "'
to'-1...;.o-'-
o'-k --
fo'-r-"
w-=a--
rd=---'ac..leg!arse
v.:...~:e:s..:
e..:
o:...
/vc:e::.se=-1:i•.;,;
:. la::.•..:
lo' - - - - - - --'-m--'e=-r""
ryc.:..•.=.
ch__e
:..e:c.r.;.,;
fu""l,c...h.;.;a.,;p.,;;
p,._Y_ _ _ _ _a~leg!e
veterinar,
.:...:.:==e:..:.:...:.c:_i mr _ _ _ _ _ _ _.::....:_:,_..::..::.:_;;.:.;,;__;_
a veterinarian _ _ _ _ _ _ ___.c.:..:. veterinario m
v~za, e žr a line, a connection, a relationship conexi6n f, serial f; rel!aci6n f
-=-'--------------------------'--
v~za n/i, a, o tied to, linked to, connected with relacionado, conectado
-=--'--'-------------'-------------
v~za n uz associated with relacionado a
-..:::..-----------------
v~zati svrš.
- - - - - - - --atar
to tie, to fasten, to connect
-=-------------------"'--------
v_e_z..:.jv_a_n_,,je
..:,_a_s_r _________f_a_
st_e_n_ i n~g.__________ _atad ura f
....:
v~:.z_n_ik..:.,_c_im _ r _________a_c_o_n_.j_ un __ct_io_n_________conjunci6n f
v....:1,______________,y'-o_u_____________v_osotros
V__,L,,__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.,_y-'- ou
.c.....:..
(h_o_n_o_r_ ifi_c_fo_r_m-')_ __ _ _ _usted, ustedes
v__i...:b.:...ra,,_c'-"ij"a'-
--, e"--
žr________--a_v_i-'
b-'-
e,,_a_vi_b_ra'-t_io'-n________vibraci6n f
~ ~w a~ ~~m
.;,=.::...,;;,,;.,;,...;.c'----------'--'-'--'--------- - -
....:
vi'- d-'(g 9_fa_m
: .s.:.p_e_k.t.:.).,. _,_______a_n_a_,sp'-e_c_t,'-v_is_io_n_;,_e..,_y_es_i~
gh_t_ _ _ _a spe cto m
ni:.svršenl gl2 golski vjd impertective verb aspect aspecto verbal imperfectivo
(aspekt) mr gram.
svršeni gl~golski vid ~spekt) perfective verb aspect aspecto verbal perfectivo
mrgram .
.:...
vlcdJc'-'.e-'-ti_(,c..
se:..:.)_n_es_v_rš_._is_v_rš_. _ _ _ _--'to.:...;...
se'-e'""'(:..:.
e-'-.ac-'-h_o
-'-t'-h--'e....:r)_ _ _ ____v_er
_ \<'....:.icc
dc.c
im -'-0:..:..
se:c.!__________;;S.cce.,;. e,_
y'- o.'- u._
1 _________.,_;Nos vemos!
"v"_
'id
-';.;;s,;..
ki;:..•.:::
a,:....o:....__________a;..;sc.p...:e...:c.;.. tuc.cac...l__________aspectual
viđati se nesvrš._ _ _ _ _ _ _..;.,;c_:.;..=...,;..:...;;,;,_.;..,;...:..:.;_
.:..:.:::..:..:..:...:...:..:....,;.,;. to see each other _ _ _ _ __ quedar con, verse con
vij~nac, i mr_ _ _ _ _ _ _ _.,;.__..;.:,;c..:_;c.;...,<,:;_c.;...._'-------
__,:_e:_::..:::...;..:c..:;_ a wreath, a garland guirnalda f
IQvorov viji:nac a bay-wreath laureola f
vikati nesvrš.
vikend, i mr
produljeni vikend
to shout, to yell
aweekend
a long weekend
gritar
fin (m) de semana
---
fin de semana prolongado
za vjkend
vikendica, e žr
vjkendom pri/.
at the weekend
a weekend house
at the weekend
el fin de semana
casita (f) de campo
los fines de sema na
--
vjknuti svrš. to shout, to yell exclamar, chlllar
vjla, ežr
vino, a sr
vinogradarstvo sr
a villa
wine
wine-growing
villa f
vinom
viticultura f
---
violina, e žr aviolin violinm
visjna, ežr height, altitude altura f
vjsok/i, a, o high alto
više pri/. more, above mas
mn2govjše much more, many more muchomas
sve vjše i vjše more and more cada vez mas
vjtak/i, a, o slim, slender esbelto
vjenč_gnje, a sr awedding boda f
vjenčanica wedding dress traje (m) de novia
vj~nčati (se) svrš. to get married caw(se)
vji:ra, e žr a religion, faith, a belief fe f; religi6n f
vji:rovati nesvrš. to believe, to trust creer
vji:rski, a, o reli,gious religioso
~ji:tar, ovi mr awind viento m
vji:trobranski, a, o of a windshield de parabrisas
vlak, ovimr a train tren m
vlasnica, e žr an owner (female) propietaria f
vlasnik, ci mr an owner (male) propietario m
vl_gstit/i, a, o one's own, proper propio
vlasulja, e žr awig peluca f
vlažan/i, a, o moist, damp, humid mojado
v2ćni,a, o fruit de frutas
v2da,eir water agua f
v2deći,a, e leading, major principal, lider
v2diti nesvrš. to lead, to control, to take encabezar, dirigir, mandar
v2dopad, i mr a w<1terfall cascada f
v2kativ mr gram. vocative vocativo m
v2lan, imr a steering-wheel volante m
vol2nter, i mr a volunteer voluntario m
vol2nterski, a, o as a volunteer, voluntary voluntario
vol2nterski centar a volunteer centre centro (m) de voluntariado
vol.Qnterski k.1tmp a volunteer camp campo(m) de
voluntariado
volontjranje, a sr volunteering trabajo (m) voluntario
volontjrati nesvrš. i svrš. to volunteer, to do volunteer ofrecerse como voluntario
work
Om•
VQljeti nesvrf. to love amar, querer
više voljeti _________t_ o.:.p_re_t_e_r______ _ _ preferir
vQzač, i mr a driver conductor m; ch6fer m
v2,zački, a, o driving, d river's de conducir; del conductor
vQziti (se) nesvrš. to drive ir en; conducir
v2žnja, e žr a drive, a ride vuelta f, viaje m
vr.a.ćati se nesvrf to return, to come back volver
vrana, e žr a crow cuervo m
vr.a.ta sr mn door puerta f
ylazna vrata front/entrance door puerta de entrada
vr.a.titi svrš to give back, to return, to put volver, regresa
back
vr2titi se svrš. to go back, to return, to come volver
back
.:.v;.::
rt::.m
=enc.::s::k~i,c..:a:.:.•..:.
o_ __ _ _ _:.._tc..:im
= e..:.
-,..:te=m
= pc..:o.:.ra::.:I!,...w
= e=
at:.:.hc..:e.:.r_ _ _temporal
rh..:,_o_v_i _
_v::. m_r_________a_t_o..:.p-'-,_a..,_p_e_a_k________ cumbre f; cima f
_v::.
rh_n_,_je,
--':...a_s_r______ ___c_r_ ea_m___________crema f
v__
riJ'-"
·g:...d_a_nc../i.,:...:..:
a,:...o________d_i_
lig,,_e_n_t:..'_
i n_d_u_s_tr_io_u_s.,_
, v_a_l_u_
ab_l_e__trabajador
vrijtditi nesvrš. to be wort h/valuable valer
vrijtme, vremgna sr time, times tiempo m; momente m;
epoca f
krgjnje vrijtme high time, last moment ya es hora (f) de
na vrijeme on time a tiempo
:.._r.,,
a..d..:
.:.no
;::._:_
v:.c,
riJ·eee::..:
m.:..:e:..__ _ _ _ __ w
..:..:.
o..:rk..:in
..:.gec.:..:
h.:cou=r..:s_ _ _ _ _ __:_horario (m)
sl2bodno vrijeme free time, leisure time tiempo libre
s vrgmena na vrijgme from ti me to time de vezen cuanto
u i sto vriji:.me at the same time al mismo tiempo
u 2stalo vrijeme the res,t of the time el resto del tiempo
za vrijgme (pr2znika, ryčka ...) during, in the course of durante (las vacaciones,
(a holiday, lunch...) la comida •. .)
_v::.
rl_o.,_p_ri_ l _ _ _ _ _ _ _ _ _v_e~
r y-'-'-h-=
ig'-h--'IY~·~g_ re_a_tl~y _ _ _ _ _muy
--'
v_ :rs_
:. ta..:,_e_ž_r ______ __ _a_k_i_ nd _:...
' a_s_o_r--'t,:...a_t.,_y.,_p_e_ _ _ _ _especie f; tipom
vršenje sr carrying out, performance, desarrollo m, ejecuci6n f,
_____________e::x.:..:e:.:c..:. u.:.:
ti..:.
o.:.:
n _________,practica f
.:.
vr~t!...
, o.:cv.:.i:.:.m
;...:..
r ________...;a:.:.g;!.;a::r..:.
d..:.e.:..:
n________ ---'jardfn m
bot.a.nički vrt a botanical garden jardfn botanico
v_:rt_
--' :. ić:..
,_ im _ r _______ _ _a_k_i_ nd _e _r..:g:...a_rt_e_n_ _ __ _ __,jardin (m) de infancia
.:.
v-::c
rt.:..:
la:..:r':..:i.:.mc.::r__________:a--'g"-a_r_d_e_
n_e_
r _______ --'jardinero m
.:.
vr;.:,l.L~Ć:.:.
/i'-' ,a :.c•..:
e_ __ _ _ _ _ _.:.
h..:
o.:..
t _ _ _ _ __ _ _ _ _...:caliente, calido
.:.
v:..:
ru.:..:ć~in.:..:a:.:.•..:e..:ž.:.r________.:.h.:..:o:..:t..:w.:..:e:.:a:.:t.:..:
h..:.e:.:.
r, .:..:
h..:.
ea.:ct:..__ __ _ _calor m
vući nesvrš. to pull, to draw, to tug tirar
-=-------------'--_.;..___..:._--'"------
z
za
~
.:.;___________ __________ m~ ____to..:,_fo_,.:..•o
~
_;_
_ f_ _ _ __ _ _ _ __,p or; para
zabava, žr _ _ _ _ _ _ _..::...,;.;.__.<o-_
= c...:........:...:e;..:c.. a party __ _ __ __ entretenimiento m
z=.:.::..:..:.:...::.:.:..:;
2bavan/i, a,.:...:.. o _ _ _ _ _ _.:.::..:..::...:..c;....:..;.__::.:..;c;....:...:.:..:---'.....:!..
fun, amusing, entertaining - -divertido
Zi!,baviti (se) svrš. to have fun, to have a good divertir(se)
time
zabavljati (se) nesvrš. to have fun, to have a good divertir(se)
time
zabQraviti svrš. to forget olvidar
.:.
Zi!.
~b::.r.:.:in.:.:u::.t::.
/ i.:.:
,a::.':..:o:...._______...:w
..:.o
::.r..:.r:..:
ie:..:d:!.
, ..:.
tr..:o..:.
u..:
b..:le:..:d:!.,..:
co ::.n
:..::c:.e::.r..:
n..:
e..:
d_ _o::P.:..: reocupado
za:::b::.u::.n..:.a::.•..:e..:ž::.
= r _ _ _ _ __ __.:a:..:m = is:..:ta::.k..:.e::,.,..:a..:
n:..:e::.r:..:
ro:..:r':..;a::.c
::.o::.n..:.f.::
u::.
si:..:o..:
n'----=e.:..:.
rror m; falta f
Zll,daća, e žr a task, an assignment, a ta rea f
misssion
d2maća z2daća homework deberes (mpl) de casa
zadnji, a, e _ _ _ __ _ _.:::.:,;!,_,;;._;.;:;_:..::.;.;;.;.;.;.::.:.:
=::.z!..::'....:.._ last, final, ultimate_ _ __ _ . :tiltimo
Zll,dovoljan/i, a, o satisfied, content, pleased, satisfecho
happy
zadov2ljstvo, a sr satisfaction, content, placer m; gustom
appreciation
=
z.:.
ad .:.r::.:ž.a.:.:
.:ti..:s.:.
e..:.s:.:.
vr..:.š·:...._______t:o:..:
.: s:.:ta;;,y:.:.•.:
to
::...:.st.::a:.<:y:..:t..:
o.:.
o..:.lo
::.n
..:.g2.__ _ _quedarse
=z.:.
ag ~a::.đ:::i.:.:
va::.t::.i:..:
n.:::
es:.:v.:.:
,š::.·_ _ _ _ __;t:.:o~p::.o:.:l:..:
lu:..:t.:.
e_ _ _ _ _____polucionar
zagrebački, a, o Zagreb's, of Zagreb relativo a la ciudad de
_ __ _ _ _ _ _ _ __ _ _ __ _ _ _ __ ____..:.Zagreb
Zil,grepčani n, Z,agrepčani mr an inhabitant of Zagreb, ciudadano de Zagreb
inhabitants of Zagreb; a
Zagrebman
Zagrepčanka, e žr an inhabitant ofZagreb, a ciudadana de Zagreb
Zagreb woman
=
za"'g~r.2ij.:.a:..:
n.:.
os::.t:..:ž::.r________;w
..:.a
:::r..:.m
..:.t::.h.:.:,.:.te:::m
=p.:.
e:..:
ra:..:t.:.
u:..:
re:....__ _ ___;calor m
-'
za,,,g...r..,_
IJa_j,'-
, i_m_r_ _ _ _ _ __ _a_h_u_.gc..__ _ __ _ _ _ _ _abrazo m
-"
za'-h_t„ij= va;..t__i n
i :_ _e;:.:s_v..:
rš'-.______t_o_d:..:e_m_a_n_d...:,_t..:.
o_re..:.qccuc..e:..:s...;.t_ _ _ _demandar, exigir
..:.
z,a
=h_t,_
j e=-v.:.,.:..
im= r________ca_d
:_e:..:m
.....c..
a_ n..:.
d'-, a=--- t _____exigencia f, demanda f
re:..:q'-'u:..:e..:.s.:..
.::.
za'-h_v:..:a:c,lj'iv
"':..:a:..:ti.....n:..:e..:.s:..:
vr..:.š·c..__ _ _ __ct..:.
o:..:t.:.:
h.:.
an
- 'k
' - - - - - - - - - -- - 'agradecer
zainteri:siran/i, a, o _ _ _ _.:..:...:..::.:.:::..:..::..::.__
::.=-:..:.:.:.;:;;_;.;:;_..:..::..;;:.::..._ interested _ _ __ _ _ _:..:.:_:..::.
interesado
zaista pri/. really, indeed, in fact, truly de verdad
..:.
z21::e·..:.
ed .:.:..:
n...:
ic..:.
a•:....e=-z =-·,_ _ _ _ __ _...:a_c:..:oc...m _m_u_n;.;.ity = , .a:...:.so.:..c::.i.:.
et:.,.y_ _ _ _comunidad f
_t:..:uc.:ri::.s.:..
ti.:.
čk..:.ac...z:::9.J
:,...:..
ed::.n.:.:i..:.ca'--____.....:;
a:..:t..:.
o.:..
u_
r i.:..
st:..o:..f...:
fi1.:.
ce.::.______ _ oficina (f) de turismo
zajednički, a, o common, mutual, Joint, shared comtin
:::
z21"'·.:.
e.=
d:..:no .::...;
p.:.:
ri:/·..:______ __.:t.=
o.seg.:.
e.:.:
th.:..:e:...r_ _______ _,_ j u:..:..:.
ntos; todos en conju nto
=
z:a:.k.22::.:s.:.:
n:..: i s..:.
it:..: v:..:
,š.:...
. _______;t .::.
o..: b..:
e..:.la:.:t..:
e_ _ _ __ _ _ _.:..:llegar tarde
=z.:.
ak:.:.:Q::c:č::.it::.i.:.
sv:..:r.:::
š·c..______ __;t:.:o:..:b:.:r.:. a:..:
ke= - - - - - - - - - _ : ; f,renar
z.:.
= al~jy:::b::.i.:.: ti..:s.:.
e..:.s:.:.
vr..:š·:...._______.:t::o:..:f.:.
a::.
11.:.:
in.:...l:lo
..::..:v..:e______ __:enamorarse
z_,a
=l,j_u_bc.l... J·e'-n..:./.:.
i, __a,:...o.:________i_n_lo __v_e_ _ __ _ _ _ _ _ _enamorado
zaljublji:nica, e žr a lover, a devotee, an aficionada f; enamorada f
enthusiast, an aficlonado, a fan
(female)
zaljublji:nik, ci mr a lover, a devotee, an aficionado m; enamorado m
enthusiast, a fan (male)
to imagine, to picture to imaginar
oneself
z_a_m_.=-
iš-"lj_
a 'ti-_
n..:.
es;..v__rš:..:·______:..:t.:. o.:.:im = a=- g-'-
in..:e=----- - - - - - - 'imaginar
-' ~J'.-e_n_ic__a..:.,..:.
z.a=-m e..:ž_r ,9e.~ :..:a..:.m_._____.:a:...,p:.:r..:o...:
n.::o.::
u..:
n_________.pronombre m
......
_1=-
ič_n_a_z.::a:...
m_,j_
e_
n ·,_c_
a ""g_ra_m
_. _____a..,.p_e_rs_o_n_a_l.._p_ro_n_o;_u;..n_____ pronombre personal
p.Q.kazna z2 mjenica gram. a demonstrative pronoun pronombre demostrativo
posvojna zamjenica gram. a possessive pronoun pronombre posesivo
p,12vratno-p,12svojna a reflexive-possessive pronombre posesivo-
--=z==2::.m:.,j:::e.:..:n.:..:ic:::a..ag::.ra=m =. ______,;;p_ro:..n__o:..u:..n....:._ _ _______-,;_r_e. flexivo
Z2:!:m
::: .:..:J!·e
.::.;.n:.;.ič:.;k::,i,:.;a;:.,.:: o_,,g::,ra
;:;m
=.____J.p:.:r.:.
o.:..:n.:.
o:.:.
m:.:.incca:::l....:._______,pronominal
zanimanje, a sr an occupation, a profession; an profesi6n f; ocupaci6n f
interest
:::
za:.:.n.;.,i__m.:.:a.:ti;_n.:..:e..:s... vr..:.š;.. . _______t__o_b__ec..o;..f_i_n't-e'-r... es'-t'-, -to'_i_n...tec.r..:.e.:..
st_ _...c.
interesar
:::
za:::n.:.:i.:..:m.:ol"j i-v..:/2i,..:a.:..
, o= -_______i:.:. nt.:..:ec.re.:.s:.:t:.:.
in'-'9<:.,...in__tc.ri_,,g:::u.:..:in'-'g'--____interesante
:::
Za:;n.:.:i.:..:
m:.:,lj::.iv.:..:o:.,p!:.:r.:..:i/.,:..______....:.i.:..:nt.:..:ec.re:::s:.:t.:..:
incag!::.ly
,___ _ _ _ _ _ _interesantemente
:::z2=...
o:/.:z;..,11,....l.:.a:..• .lo:________b_a__d.:.,_e_v...: il,' -v_ic.:.i...
o...u"-
s _ _ _ _ _ _malo; malvado
:::z::.
ao::.k.:..:r.=y:::ž:.:it.:..:
i s:.:v.:..:
,š::.. . _ _ _ _ _ _ _t:o .:...c:...ir-c'-'
' le=--_________.:ccircular
:::za=p:.:a:.:d.:..:m
:::r_ _ _ _ _ _ _ _...th_@
:..w
_e...
-s.:..:t_ _ _ _ _ _ _ _oeste m
:::Zš!=P cca:::d::n.:.:i'-' , a:•,.:o;_________w c..:.
es:.:t.:. e.:..:
rnc.:.•.:.w:..ce::s..:.t·_ _ _ _ __ _:occidental
_z.a..:pc.:a=-l_it_is_v_rš_. _ _ _ _ _ _ _ _t_o_l~ig:...h_t_a_fi_ir_e,:...t_o_s_e_t _fi_re_t_o_ _ _encender, prender fuego a
.:.zaoepcca.:..:m .:..:...ti...
ti..:.sc.vr..:.š_. _______t.o:...r.: e__ m...e'-m_b.:..... e r.•:....
to;..m :::.:e...m_o:..r...iz:.:e....:.__memorizar
za:::P
= cc.Q.,,_č:.:e::t.:..:
i s:.:.v.:..:
dc.._ _ _ _ _ _ _ _t:o..: .: s..:.ta.:..:r..:.t•:.:.t..:
o..:b:.:e::.;g"-i- n ' - - - - - - - 'empezar
z_a...:p:...o_s...:le=-n_i_k,:..c_i_m_r_______a_n_e_m _,_p_lo_.y_e_e________empleado m
.:.Zil=,P:..r...a...
vo:.p r:;....
ri/..;..________in---' fa„c_,t,_re.:..:ac..1..t. ly.:..• t.o:_t..:. e_ ll...th...e:..t;...ru ;_t_h_ _en realidad
Z=.r
= j! :.:.t::.e..:s.:..:
t. __________r.:e.:. a'-' lly'--__________,pues; de veras
Zg_rng? /sn'tit so? Don't you think ,No?,,Verdad?
so?Right?
_za_r.::2:..d_it_is_v_rš_.________t_o_e_a_rn...:'c..t_o_im _ak_e_m_o_n_e.,_y_ _ _~ ganar
= za.:..:r..:.a..:.
đ:..iv..:.a..:ti:.:.n..:e..:s.:..:
vr.:.š·....:.______t.:o_e;_a_rn...:•:...t.: o_m....:.. ak__e;_... m..;o...n-'e,,.y_ _ _~ ganar
:::Zš!,o':::e:::z,'-'i.:.m.:..:r;___________:a:..c.:.o:.:m =m.:.:a=----------- coma f
_ z=g-r_u_ č_ e_ n/'-i,:..a.:.,_ o________e_n~g'"a_., g._e_d_ _ _ _ _ _ _ _ _prometido
Zil
.:. "'r-'u:.:č.:..:n..:ic..: a.:..
• e=žr_______..a_fi_,a;_n_c:.: e.:.e_ _ _ _ _ _ _ _ _prometida f
„ z2 ::.r_u_č_ n_ ik.:.1 _ ci_m _r _______a_fi_1a_n_c_e__________,prometido m
:oza:er..:u..:k..: e..:ž;..r:m ::::..n:....________e;..n_,g"'a_.gcce„m...e'--:n.:..:t________compromiso m; noviazgo m
Zil,oS::.lu:::ž:.:e::.n:.:.l:.:.
:: i,.:.a'-'
, o: _______...w..:.e.:.l.;..1·..: d.:.e:.: se:.:r.:.v.:.e.:.d _ _ _ _ _ _ _merecido
-'za=-s„t_av_a..:c,_e_ž_r ________a_fl_a~g"-__________bandera f
.:.Zi!:eš:.:t.:.:
it:oa•:.:.e:.:z.·r:..:________.,P:..r.o:... tec..c:.:t.: io_n....:.________protecci6n f
z=:a::š:.:t:l't.:.:
.:it.:..:
i s:.:v.:..:
,š . _ _ _ _ _ _ __...t:o„p
::. .: :c.r.:. o.:.:te:.:c:.:t_________proteger
-'za=-š_to_,_ p r_ll_. _________w_h~y~,w _ h_ a t_i_o_r _ _ _ _ _ _ _porque
::
z2.,.t..:im = pc...r..: il._________tc..h.: e_n:,...a„ft...e'-r„t___h... ac.t,_
:c n.:.e„x.;..t _____entonces, despues
:::Zš!,,_t:o:„p:.:r:.:. i/·= ------------=tc..h..: e..:
,e:.:f.o:.r:.:e::..•..: fo:.:r...t.:..:h.::
is.:../t::.h:.:a..:.t...re:.:a:.:s.:.
o_n__ porque
;:;Zl!.
::t:;:o..:š::.t.Q.:!:...__________:b:.:e:.:c:::a..:u.:. se= -_________,porque
z2tvoren/i, a, o closed, shut, reserved, cerrado
introverted
z.:.
= ay „ :s.:t.:.
a.;..
vi..:.ti..<.:. se:;.:)..;;s...v:.:
rš... ______t.o:„s„to ..:."p-''..t.:. o..c:.:o..m__e....:..: to:..a....:..:h...
a..:.
lt_ _ _parar(se)
=Z::š!::. uv.:.:i!Je .:::.k:.,:P:.:':.:.
i/.:....________i..:.o...,e:.v:.:e:.cr•..t.:. o;..r .::.
al:.:.w..:a:.t.y..:s•cc~.:.
o„r ,,. g.:.o.:. od :::.:..:_ _,para siempre
;:;Zš!::U : ;Z :e:::.tl::.i,~a~,..:o....:.:________:b:.:u:.:s&y!..: ,o:.:c:.:c:;:u~p::.ie:;d:__ _ _ _ _ _ocupado
;;za;;.y:;z..:i= ma..:ti..:n..:e.:.sv.:..:r.:.š._______t„o„t..:. ak„ec.:.'.:.toc...:c„a"- p-' tu_r.: e ______ocupar, estar
:o
Zš!::V:.:.ič::a::!!J,:.:.i.:.: m.::.r_ _ _ _ _ _ _....:.:h..: o.:..:m.:.:e:.:.,.:..:
ho :::m ::.:.:e.:.:to:.:w.:.:n~·:.:.h:;:o.:.:m.:..:e::.la::n.:.:d=-_,patria f, tierra (f) natal
za:ev.:..:i.:.
= ča:.t.j.:..:
n::.. i, .:.
acc •o :..________n„a..:.t„iv..:.e:... , h__o:..m c.....:.e_- ________n_acional; de tierra nata I
zavQljeti svrš. to come to like, to become llegar a amar
fond of, to develop a liking for
završ.avati nesvrš. ....:.:
to:..::.
en :..:.:dc•:..:t:..:.
o..:.f..:.
in"'is:..:.h...:.•..:.to:..:.
co.::.m
= p..:.le:..:.t:..:.
e_ _terminar, acabarse
završ.e,tak, završ.e,ci/završ.e,tci mr a111 end, a completion fin m
zbilja pri/. really de veras
zbirka, e žr a collection colecci6n f
zbog because of por, por causa de
zdrj!v/i, a, o healthy sano
zdrj!vica, e žr a toast brindis m
zdrj!vlje sr health sa lud f
Zdrgyo! He/lo! Hi! ;Holo!
zdrj!vstveni, a, o health-, health related sanitario
zdrj!vstvo sr health/medical services, health sanidad f
care
zi:.
-" =-c"-'-"
z.e.
:.č:..:.e_v_i_ m_,________a_r_a_b_b_it"- , r_a_b_b_lt_s_ _ _____conejo m
::,
z.e.~l.:.
e:..:.
nl:..:.i,'...:a:.:•..:o:..._________.g~r=
e.e:.n:.:..__ _________:verde
"'
z.e.=-m
= lja ...:':..:e:..:.z'-
·,________...:a_c:..:.oc.cu_n_t_,ry'--_ _ _ _ _ _ _ _tierra f
ničija zi:.mlja no man's land tierra de nadie
susjedna z.e,mlja neighbouring country pafs (m) vecino
:cze=m .....,lj:..:.a...:
k'c..c:..:.i_ m_r_______..;ac...f..;ec.cll..:.o_w_-c..:.oc...u:..:.n_t~ry'-m -'-
a'-
n_ _ ___compat riota m
::.ze.::.m= lj.: i!:..:.
ki...n"ja...:.•..:.e..:.ž...r ______..;a,;..,f..;e:..:.11..:.o_w_-c..:.oc...u:..:.n_t....ry'-w
-'-m..:.a_n____compatriota 1f
o:..:.
:cz.e. i n...e:..:.s..:.
::e:z:..:.a...:t...: v:..:.
,š.:.
·• :..:.,a::.:z„g:....______t:..:.o_t:..:.e..:.
a;;..
se:.,.'..:.to;;..:..:.
n..:.a""
g _______ctomar el pelo
::.
zg ~Q
=-d:..a:..n..:./...:.
i'..:.a,c..o:....__ _ _ _ _ _~g:..:.o:..:.o..:.
d..;·1..:.
oo ..:.k__i:..:.
n~ g,:..:a...:tt:..:.r..:.
ac:..:.t:..:.
iv:..:.e_ _ _guapo
::.
zg ,,_o
:..d:::i:..:.
ta:..:.k.:..
, :..:.
zg<..o:..dcei.c:.i:..:
/z~g-:..:.
o..:.
d,.;
itc"'i-'-m
--r_ __::a..t.j,.::.
ac:..:.k"'p..:.o-"t,,,.ja:..:.c:..:.k-"p..:.
o...:
ts' - - - -- 'ote m
zgoditak na lytriji ,a jackpot, a draw premio (m) de loterfa
::.
zg"'r_i!:::
,, d.::: a•c.:e:.:ž=-'- - - - - - --=a..::b:.:u:..:.11.d:..:.
.;:in:..g,___ _ _ _ _ _ _edificio m
::c
zied.::..:.in...e:.ž
::.:r..:.m
..:.n
:c__________w .c.a
.::.lcls
.:::.., ...:
'a:..:.m
=pa;;.r..:.t.;.
s _ _ _ __ ___c.m_u:..:.rallas fpl
zi ma, e žr_ _ _ _ _ _ _ _c..:..:.c~:...._
=.:.=:_.:..::._ wi nter _ _ _ _ _ _ _ __;_invierno m
zimi pri/. in winter t ime en invierno
=---'---- - - - - - ----'-""- - - - - - -- --
-"
zi,_m_o.;_v_a_t_ i n_e_s_vr..:.š_
. _______t:..:.
o...:s_,_p...:e_n:..:.
d_t_h:..:.
e_w_l_n_te:..:.r..:.in-'/..:.a..:.t_ _ _pasar el invierno
-"
zi,._m_s:..:.k...:i,_a.:..,_
o_________w _i_n_te ..:.r...:t_
im_e
.:..:,_w_i_n_te_r_- _ _ _ _ _invernal
zl.arinski, a, o of Zlarin, Zlarin's relativo a la isla croata de
Zlarin
----------------------=
::.
zl:g;;.::
;; ta:..:.n:..:./...:.
i, .::,
a,:..:oc__ _ _ _ _ __,a9:..:.
0...:ld=--'--'
' gaco:..:l.::.
de=.:n.:....._ _ __ _ _dorado; de oro
::.
zl;g:..:.
:; to:.:•..:a..::s...
r :..:.
h:,: iPc.::O;;.::k:...
. ______...:a:..s:.:wc..e=.:e:.:t...:
h:..:.e.::.
ar:..:t,_
, a:..::.
d.::.
ar:..:.licn:.a
.. g:...__ __:tesoro m
::.
zl:Q::s.:s;:..r__________...:e:..:v.cil' - - - - - - - - - - -- 'mal m
značenic · e:,_
, =-
a =.:
sr:..._______....:;mc:;e::;a:.;n;.:.in
:..:.g.e•:..:s:..:.e...:
n.::.se:.:•..:sc;
ig~n:.:.ifi:..:.1c::;a:..:.n:.:c:.:e_ _::significado m
značiti nesvrš. to mean, to signify significar
znak, ovi mr a sign, a mark, a symbol signo m; seiia f
znakovni, a, o sign (language), semiotic (lenguaje m- ) por seiias
znanac, i mr an aquaintance conocido m
zngnstven/i, a, o sci entific, scholarly cientifico
znati nesvrš. to know, to be aware conocer, saber
zn,ilti kQga iz viđenja to know someone by sight conocer de vista (f) a uno
zora, e žr a dawn, a daybreak amanecer m
u ZQru at dawn al amanecer
zrak mr air aire m
-
zybar, I mr a dentist dentista m
zvan/1,a, o called ll amado
zvati nesvr_I.__ to call, to invite llamar
zvati se nesvrf. to be called, to go by the name llamarse
of
zvij~zda, e žr a star estrella f
zviždati nesvrš. to whistle silbar
---
zv2nik, ci mr a church-tower, a bell-tower campanario m
zvQniti nesvrf. to ring, 10 toli, to clang sonar, tocar
zv2no, a sr a beli, a doorbell campana f; timbre m
zvyčan/i, a, o ___
ringlng, resonant acustico; sonoro
zvyk, ovl mr a sound, a noise, a ring sonido m; ruido m
- ---
ž
žaliti nesvrI. to regret, to be sorry for lamentar, sentir
ž211ti se nesvrš to complain of. to have quejarse
grievances
žalost, ižr sorrow, grief, sadness pena f, dolor m
nažalo~ unfortunately desgraciadam ente
Žil,ljenje, a sr complaining, regrettlng. pena f, pesar m
regrets
ž2oprll. sorry triste
ta.o mi (li, mu...) je. l'm (you're) sorry. Perdon., lo slento/slentes/
siente ...
Ž:il,rmr live coals, fire carbonilla f
~žaru grilled a la parrilla (f)
ž~lja, elr a wlsh, a desire, a longing deseom
ž~ljeti nesvrš. to wish, to desire, to want querer, desear
ž~na, e tr awoman mujer f
ž~nski, a, o female, woman's, feminlne, femenino
ladies'
ž~nski rQd gram. feminine ~ender genero (m) femenino
ž~nski spQI female 9ender sexo (m) femenino
židov, I mr aJew judlo m
židovka, e tr a Jewish woman judla f
žilet, i mr a razor blade hoja (f) de afeitar
žitni, a, o of corn/cereals, corn· cereal
živ/i, a, o alive, living, live vivo
živjeti nesvrf. to live, to be alive, 10 exist vlvlr
živo gram. animate anlmado
život, I mr a life, living vida f
živQtinja, e ž_r __ ananimal animalm
životQpis, I mr _ __
a biography, a CV curr1culum vitae m
žmigavac, I mrrazg. an lndlcator light, a blinker intermitente m
županija, e ~ a county, a district comarca f
žyriti se nesvrš. to be in a hurry, to rush darse prisa
žyt/i, a, o yellow amarillo
,mwn:t9
RJEČNIK FRAZEMA A GLOSSARY OF PHRASEMES DICCIONARIO DE
I IZREKA ANDSAYINGS MODISMOS Y REFRANES
B1Jfl
.::.
b:1;ij.e~la
::...:.;
vr~2:.:.
na:..!:
(3::!
.)_ _ _ _ _ _.:.:
th.:.:e:..o:;.;d:;.;d:....m
.c..:.::..
an-'-'-
ou.:..t:....:(.:..
3."- ) _ _ __ el bicho raro (3.)
bijgla tghnika (3. white goods (3.) electrodomesticos de linea -
- - - - - - - - - - - -- - - - - - ----=- blanca (3.)
.::.
b:1; ij.e~l'1
:...:s:.:.v:1;
ij~~t~(.:.:
1O :.:,.lc..__ _ _ _ _.:.:
th.:.:e:..w
:.:.h
:.:.o:;.;l.:..
e.:.:w.:.:id:;.;e:....w
:..:.o.:..:r.:.:
ld:..('-'1..:.
0."-)- -el mundo entero (1 O.)
bijglo glgdati (3.) to open one's eyes w ide in poner los ojos en b lanco,
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.:..: su:;.;rJ:
p.:.:
ri.:..:
se:..(.:.. 3::...
.) _ _ _ _ _ __,pelar los ojos (3.)
.::.
b:1;
ijg~la
:..z
~2~s;.:
ta:.:.v.::.
a;.: 13:.:,.lc..__ _ _ __::.
a..:.
w:.:.h.:.:
it..:.
e.:.:fl.ag
.:.= (3:....:·>_ _ _ _ __,la bandera blanca (3.)
ysred bijgla d2na (8.) ln the middle of the day, in en pleno dia (8.)
broad daylight (8.)
BRZ!NA
ubi!citi u (p.et u) brzinu (S.) to shift into fifth gear (S.) poner en marcha, poner la
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ quinta velocidad (5.)
CRN
crno na bijglom (3.) in black and white, in writing en letras de molde, por
(3.) escrito (3.)
crna 2vca (3.) a black sheep (3.) la oveja negra (3.)
crne misli (3.) dark thoughts (3.) los malos pensami entos (3.)
crni p~tak (3.) black Frida}'. (3.) el viernes negro (3.)
crni hymor (3.) black humor (3.) el humor negro (3.)
crni vikend (2. i 3.) black weekend (2. i 3.) el fin de semana negro (2.
y 3.)
crna Zi!Stava (3.) a black flag (3.) la bandera negra (3.)
r2 diti na crno (3.) to work unregistered, to work trabajar ilegalmenite (3.)
illegally (3.)
DQBRO
u dgbru i zly (9. through fair and foul, through en las buenas y en las malas
th@good and bad (9.) (9.)
DQMOVINA
Dgmovina je gndje gdj~ ti je Home ls where the heart is. Hogar es donde esta tu
srce. (10.) (10.) coraz6n. (1O.)
GLAD
TkQ radi, ne b.Qji se gl2 di. (7.) At the working man's house En esta vida caduca, el que
hunger looks in but dares not no trabaja no manduca. (7.)
ernter. (7.)
GQDINA
.;.
b:..
jt_
i u.:....g
e<:o
::..d_in
_ac...m
_a.c...:...
(4..:..J_ _ _ _ _to_g
,,_e_t_o_n_/u_,p'--
in_,y_e_
ar_s..:..(4_.):...__ _estar ent rado en_aiios (4.)
GUSKA
glyp kao gyska (6.) dumb as a doorknob (6.J no tener dos dedos de frente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(6.)
!ME
!me je znak (Nomen est omen.) Name is omen. (Nomen est EI nombre es el destino.
"'
(9_,.J_ _ _ _ _ _ _ _ ___:.. om..:.
__ e_n.:..
)(:..
9..:..
.J _ _ _ _ _ _ _(Nomen est omen.J (9.)
Jl;_ZIK
ne.što je kQmu na vrhu jfzika to be at the tip of one's tongue tener algo en la punta d'e la
-'-'
(1.c:..J_ _ _ _ _ _ _ _ _,.:.. .)_ _ _ _ _ _ _ _ _lengua (1.)
(1..:.
imati dugačak je,zik (1.) to have a big mouth (1.) ser un bocazas (1.)
imati Qštar Jezik ( 1.) to have a sharp/cutting tongue tener la lengua afilada (1.J
(1.)
naći z~edn ički jfzik (1.J to find a common language/ encontrar un terreno comun,
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.S/.g'-ro=--u=--n..:.d....:{c..
1."J-_ _ _ _ _ _ _ conformarse con (1.)
=--
zl:.:
i i:::
e.::..
zi..:.
ci....:(_
1..:....
) ________m_a_lic_i_
ou_s_t_o_n.,!C
g_ ) _ _ _ _.malas lenguas (1.)
ue_s_,(_1..:..
<=
je:::.z=--
ik.::..
ov.:..:a:.,i:!.!.:....
ha'-'-( 1..:.
.)_ _ _ _ _ _a_lec...:c.::..
tu_r""
e,:..;a_,p.:....r.::..
ea_c_h_in-"g'-'(-'-
1..:..
) _ _ _latigazo m, reprensi6n f (1.)
KQliko jezika gQvoriš, tQliko You are worth as many people Cuantas lenguas hablas,
ljydi vrij~diš. (1.) as the la nguages that you tantos hombres vales. (1.)
speak. (1.)
K!,!ĆA
lyda kyća (4.) a madhouse (4.) la casa de locos, manicoimio
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ m (4.)
=
oč,
sj:.:.
ec= · a:.:ti:...:s:.:.
e..:.k::
i!.O
~ kQ !::d;;..k.:....u:.:ć:.:.
e..:..(4....:.l'.,___..:.to::..c..::
fe= e:....:
I a:..;tt__h;.;:o....: 4."J-_ _ _ __:sentirse como en casa (4.)
m....:e....:(.:....
"
izc:
b.=
2c .::..i.:.:.
ti.:..:
iz=--k""y"'će
.::.e.c.c
(4..:..)_ _ _ _ _..:. to:.....k.;i.::..
ck_o:....u.:..t....:(4
__..,_
) _ _ _ _ _ _echar de casa (4.)
čistiti Jspred svQje kyće / sv2ga to put one's own house in poner sus asuntos en orden
!;.
p_,,
ra,,.
9.::..
a.:..
(4_,.J_ _ _ _ _ _ _ _ _
or_d_e_
r fi_1r_s_
t (,_4.:..
.) _ _ _ _ _ _ _(4.)
.:....
ne~ go::::rc..i:.,;:
kY:::ć:..:a..:..<4.:..:·.:....
l _ _ _ _ ___:_:
Th--e:.:.re=-·=-
sn.:.....::..
o.;.; h:.:.
ur.:....r<:.
y!_,_(4.;.;·l.:...._ _ __:no correr pri sa (4.)
KQd kuće je n~ljepše. (4.) There is no place like home. (4.) Como su casa no hay dos.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(4.)
_
S_v,y::cd..:.a_,p;.:Q::.;.đ..:.i,_k=
uc_
·i_d=
Q:...
đ_ i . .:..
(4..:.
.J_ _ _H_o_m_e:..
, s_w_e_e_t _h_
om_ e....:
! (:...
4..:..
•) _ __:Hogar dulce hogar. (4.)
Pjši kyći pr2palo Je. (4.) l!'s not golng to happen. (4.) la esperanza vana; sufrir un
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ :fracaso (4.)
Njsu mu (joj, im .•. ) svi kQd He (she) lhas got a few loose Esta mas loco que una cabra.
_
ku
_ć.;.;e...
. <:...
4..:..
.) _ _ _ _ _ _ _ _sc_re_w
_s_. :(..4..:.
.)_ _ _ _ _ _ _(4.)
==~--=~=. : .: . .:.(4.)
D29ovor kuću gri!di. :. :c___..::...:.:.:=.:-=...:::..c::..:..:....:.:.:....:;.:....:.::.:.:.:..!..:..:!
Better bend than break. (4.)_ _ :La uni6n hace la fuerza. (4.)
MQja kyćica - mQja slobQdica. My home is my castle. (4.) Hogar dulce hogar. (4.)
(4.)
Ll!,V
hrabar kilo lav (6.) brave as a lion (6.) valiente como un le6n (6.)
....:::.;..c...:.......:"-'-'~:....:..----------=----'--"-c....;..'--'-----
LUKA
uplQviti u brl!.čnu lyku (9.) to get hitched (9.) pasar por la vicaria, casarse
(9.)
MAGARAC
.:..
tv;..;.rd
'-'o""g,_la
.:...v_k_a
,:.::o_m
....:a::.,g<..a_ra_c_,(6
_ ..:..
) ___
st_u_b.:...
b_o r_n_a_s_a_m
_u_l_
e .:.
(6--'.)'--_ _ _terco como una mula (6.)
MR8V
rl!.diti kl!.O mrl!.V (7.) to be a busy bee (7.) trabajar como una
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _hormiguita (7.)
busy as a bee (7 .) ser muy dirigente, aplicado
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(7.)
MUHA
dQsadan kao myha (6.) dull .as ditchwater (6.) ser un plasta, ser muy
- - - - - - - - - - -- - -- - - - - - - - 'aburrido(6.)
N,l;DJELJA
Nije SVl!.ki dl!.n n_edjelja (2.) Not everday is a holiday. (2.) No todo el monte es
oregano. (2.)
-----------------------
NlKAD
Njkad ne r_eci nikad. (8.) Never say never. (8.) Nunca digas de esta agua no
bebere por muy tur bi a q ue
este. (8.)
----------------------
PET
n.etkoln.ešto je za pgt (9.) Someone/something is great. ser de primera categorfa,
(9.) clase (9.)
------------"--'- ---------
PQSAO
bl!.citi se/ bgcati se na pQsao to set to work (7 .) poner manos a la obra (7.)
(7.)
___________ __________
upytiti se u pQsao (7.) to get the hang of something
.;......;
(7.)
cogerle el tranquillo a algo,
__,,
agarrarle la onda a algo (7.)
imati pQsla s kjm, s čim (7 .) to be busy with; to deal with tener que ver con (7.)
(7.)
= =-:....c.:=:...:.:..:.!,._
Sjzifov pQsao (7.) _____.:..::..:=.=.;;,.:.,,;,.:..::..:c::.::.:....::.c....:...::::.:..:....,.:....:.._c
futile effort, labour in vain (7.) la tarea de Sisifo (7.)
PRAZNIK
prgznik za Qči (2.) a sight for sore eyes (2.) Dichosos los ojos que te ven.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (2.)
PTICA
TQ Vll.Ć zn~u i ptice na grgni. That's old news. (S.) Todo el mundo lo sabe. (S.)
(S.)
ngćna ptjca (8.) a night owl (8.) el ave nocturna (8.)
-=- ........=--..:......:-- - - - - ---"---'--'--'--'--------
RAK
.:,
cr=v...:.
- e_ n...:.
k= a"o--'
ra=-k_,(..:.
8.:..
.) _ _ _ _ _ _re:..:dc...a:..:s....;a_l....;o...;b..:.
st;,,:ec...r-"
(8:..:.)c....__ _ _ _ponerse com o un tomate (8.)
R.!J,KA
ngšto ide/ ni: ide od ryke (5.) to be good at something / not (no) tener facilidad para algo
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _to_ be"-"- go
_o:..:d_a
___t....;s...:.
o_m-'e-'-
th_in
:..:.ge...:.:;
(5..:.
.)_ _(S.)
SLJKA
----
lijgp(a) kao sljka (6.) pretty as a picture (6.) bonito como un cuadro, ser
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _precioso (6.)
SOVA
m
_.;;y:..d_a_r ....:
k~=.o_s-=2=-v_a..:.(6
_.:...
l _ _ _ _ _w_is_e_a_s_o_n_e_o_w_l....:(_
6.")'"_ _ _ _ _tan sabio como un buho (6.)
STVAR
n11što nije ngčija stvar (6.) lt's not their business. (6.) (no) ser (algo) asunto (de
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ __ _ __ __ alguien) (6.)
SVIJET
.:d.=
Q..:.ći--'n.:.::a:..:s:..:.v""
iji:,,_t:..:(c:.1.O.:.·.):.._ _ _ _ _.:.::t..:.
o..;:co
..:.m
:..:.c:e...:.in
:..:.t:..:o....;t:.:.;
h.:.::
is....;wc...o:..:r.:.::
ld=-('-'1..;:
0:.:.
.) _ _venir al mundo (I O.)
...c
n.;.,
ape.;u:cs...:.ti...:.ti_,,Q"'v-"
aJ'.-'s:..:v,;,
ij„i:t:..:(:..:.1..:.
0.:..
.) _ _ _...:.to:..:.:.::
lec.::a.c..
vec...;,;.
th...:.i.;.
s.....:
wo...:.
rl..:. ...:.0:..:..l:...._ __i rse de este m undo (1 O.)
d.:.(1
vidjeti (pr2ći) svijgta (1 O.) to travel the world (1O.) ver mundo, correr mundo
_ _ _ _ _ _ _ _ _ __ __ _ __ __ __ (10.)
TJP
n,etko je/njje ngčijitjp (9.) Someone is/is not someone ser alg uien mi I tu I su t ipo
_ _ _ _ _ _ - - - --'e-' ls..:.
e'=s-.:<.L
ty p.;;;
e •..:.(9:..:.:__
l _ __ __ (9.)
VRIJ.fME
Vriji:me je kgga/štQ pri:gazilo. n me has passed them by. (8.) quedarse atras, ser
(8.) antlcuado (8.)
"-'----------------------
Vriji:me liji:či svi: rane. (8.)
Time heals everything. (8.) EI tiempo cura todas las
heridas. (8.)
----------------
Nakladnik:
Sveučilište u Zagrebu
Filozofski fakultet
FF Press
Ulica lvana Lučića 3, Zagreb
Za nakladnika:
prof. dr. se. Damir Boras
nsak:
Zrinski d. d. Čakovec