You are on page 1of 59
MECANISMOS Y ACCESORIOS, S.A. I DOSSIER TECHNIQUE CONVERTISSEUR DE FREQUENCE A CONTROOLE VECTORIEL POUR ASCENSEURS Ea Cen] VERSION.1.10 | 5 e puarsa DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE. UBEREINSTIMMUNGSERKLAERUNG Directiva del Consejo, relativa a la compatibilidad electromagnética, con la que se declara conformidad: Council Directive, concerning the electromagnetic compatibility,to which conformity is declared: Directive du Conseil, concernant la compatibilité électro-magnétique, par laquelle est déclarée la conformité: Richtlinie, in Bezug auf die elektromagnetische Kompatibilitit, deren Ubereinstimmung bestatigt wird: 89/336/CEE, Aplicacién de las Normas: Application of the Standards: "yiplcatton des Normes Anwendung der Normen: DRAFT pr EN 12015 (95), DRAFT pr EN 12016 (95), EN 55011 (91), EN 50081-2 (93), EN 50082-1 (94), IEC 801-2 (91), IEC 801-3 (84 + Rev. 93), IEC 801-4 (88) Fabricante / Manufacturer’s name / —_ Mecanismos y Accesorios, S.A. Fabricant / Hersteller: Direccién / Manufacturer's address/ Poligono NAVISA, C/E Adresse 41006 SEVILLA ESPANA Tipo de equipo /Type of equipment /_ Convertidor de Frecuencia / Frequency Converter Type d'équipement / Geriitetyp: Chargeur de Fréquence / Frequenzregler 3VEMACI 3VFMACL-5/220, 3VFMACI-5/400, 3VFMACI-10, 3VFMACI-15. Modelo / Model no. / Modéle / Moiell: El abajo firmante, declara que el equipo antes especificado cumple con la Direetiva y las Normas ‘mencionadas I, the undersigned, hereby declare that equipment specified above conforms to the above Directive and Standard Je, soussigné, déclare que I'équipement décrit ci-dessus remplit les conditions contenues dans la Directive et les Normes mentionnées Der Unterzeichnende erklirt, dass das obenerwihnte Gerit der aufgeftihrten Richtlinie und den angegebenen Normen entspricht und diese erfiillt Lugar, ie ee / SEVILLA __ Firma 7 Sighature / Utersebrift) GONZALO MADARIAGA PARIAS, ‘Wombre / Full name / Prénom, Nom / Unterzeiehnet) Fecha/Date/ __ 04/02/97 PRESIDENTE MAC + PUARSA Datuin 3 FResponsabilite Stelling) eu DECLARACION CE DE CONFORMIDAD. ALA DIRECTIVA 89/336/CEE RELATIVA A COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA EC Declaration of conformity with 89/336/CEE electromagnetic Aer compatibility Directive Nombre / Razén Social; MAC-PUAR,S.A. Name/Head Office FABRICANTE Direccién: Poligono NAVISA, calle E n° 8, 41006 Sevilla Manufacturer Address (ESPANA). Lugar de fabricacién: Poligono NAVISA, calle E n° 8, Manufacturing Site 41006 Sevilla (ESPANA). DESCRIPCION COMPONENTE Component Description Componente: MANIOBRA DE CONTROL PARA ASCENSORES| ELECTRICOS Y OLEODINAMICOS, Component Control driving for electric and Oil-dynami lft. Modelo: MicroBasio Model Manufacturer's Signature NORMAS APLICADAS EN 12015, EN 12016 Applied Standards el abajo firmante, dectara que el componente especificado en el apartado 6 descripcién del componente, ha sido disefiado cumpliendo tas normas DECLARACION anteriormente mencionadas Declaration |, the undersigned, hereby declared that the herein described equipment has been designed in accordance with above mentionned standards Nombre: MANUEL BARRANCO PAULANO Name 2 FIRMA DEL Cargo: DIRECTOR I#D ELECTRONICA FABRICANTE | Puslion RED Electronics Manager, Fecha: 23/14/98 Date F-01Z-36. Rev: 00 FILTER KIT FOR 3VFMAC 1 T OBJECTIVE OF THIS FILTER IS TO REOUCE THE ELECTROMAGNETIC GENERATED BY ANY OTHER FREQUENCY CONVERTER. THE FILTER KIT 1S COMPOSED BY: 4.RF INPUT FILTER 2.8IG FERRITE 3.SMALL FERRITE 4.TOROIDAL WHITE FERRITE S.RF OUTPUT FILTER ACCESORIES FOR ITS MECHANICAL AND ELECTRIC. ARE INCLUDED. AL INSTALLATION INSTALLATION. UPK2 SVFMAC 1 A-GENERAL DIAGRAM BEFORE FILTERS INSTALLATION fy Te u MAINS SUPPLY O MACHINE B-GENERAL DIAGRAM AFTER FILTERS INSTALLATION To brake resistor SVFMAC = — 10 cm aproximatly CHINE \ L nee Ground Mains supply SVFMAC I FILTER KIT fhe 3VFMAC | converters family is compose: -RE (radio frequency) input filte ‘Three-phase supply end ground will be connected tothe The R,S and T of the freques connections). ide dalled LINE.(¢ connections) y converter will be connected to the side calied LOAD.G 2-Big ferrite This ferrite will be placed to join the 3 conducters U,V,WV of the frequ: phase output, the ferrite must be put the closest possible to the converter. y converter three- 3-Small ferrite This fervite will be pleced to join the 2 conductors of the brake re for the 5 HP and the 10 HP units. F power conductors W module (BO, B1). output (BI, B2) the 15 HP and above units the ferrite will jo'a the 2 he waion between the converter and the extemal bi ich thake 4 White toroidal ferrite The ground wire connected to the motor, should pass through the ferrite and surround ti 2 tines. That means the wire should pess 2 times through the ferrite center-The wire length between tie ferrite and the physical connection to the motor should be 10 cm." Note: motor must be connected to ground only through this wire. That meens it should be jsolated from the mechine room's flagstone putting rubber support. No othe: metallic point (connected to ground ) or any other point in the building should get with the motor. VERY IMPORTANT : The connection to ground of the Redio Frequency input filter is a _conrectuptistiigcitisnisanecessary to guarentee the quality of existing ~ installation = oe neces: ued it “we v3 CONVERTISSEUR DE FREQUENCE ( 3VFMAC1 ) [VERSION 1.00 } REMARQUES TRES IMPORTANTES DOCUMENTATION Lire attentive ment cette documentation avant d'effectuer toute opération. Bien se familariser avec apparel afin d'assurer un fonctionnement correct. TENSION DU RESEAU Cet appareil a été congu pour une tension de réseau donnée. S'assurer qu'elle correspond avec celle de votre installation, Modéle 400: 400 Vea + 10% Modéle 220: 220 Vea + 10 % HAUTE TENSION Certaine parties du convertisseur sont sous tension, méme lorsque Falimentation a été coupée. Attendre que la led “HIGH VOLTAGE” se soit complétement éteinte avant deffectuer toutes manipulations, CONNEXIONS N faut prendre beaucoup de soin lors des connexions, surtout celles du circuit de puissance. Protéger les parties métaliques sous tension, éviter les cables mal connectés, etc DEFAUTS Si lors de la mise en route, on détecte un comportement anormal ou si un défaut apparait fréquemment, ne pas provoquer cette situation avec insistance: cela peut provoquer la destruction de apparel FUSIBLE Ne jamais remplacer le fusible de puissance ou le ponter, s'il fond, remplacer l'appareil complet CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) [VERSION 1.00] ‘covouato INDEx GENERAL A TCRERRERSTGUES GENERALES DESCRIPTION GENERALE SERIGRAPHIE (SVFMACH -5)-550V...... SERIGRAPHIE (SVEMACT -10)-106V PARTIES PRINCIPALES DE APPAREIL Leos FUSIBLES RELAIS oe ecessees renee INTERFACE DE COMMANDE ET DE PROGRANMATION. ‘CONNEXIONS DE COMMANDE CONNEXIONS DE PUISSANCE CARACTERISTIOUES ELECTRIQUES .... 1 2 3 6 [ SECOMNEXONS ETCONIROLE uu en CONNEXIONS UNIVERSELLES 7 CONNEXIONS DE PUISSANCE 8 CCONNEXION UNIVERSELLE ( CONTROLE PAR CONTACTS LIBRES DE POTENTIEL) ° DIAGRAMME GENERAL DE CONTROLE 10 CCONNEXION AVEC TABLEAU MAC + PUARSA " ‘SCHEMA GENERAL -ASCENSEUR MroBASIC ELECTRIQUE (SIMPLEX) AVEC 3VFMACK 12 ‘SCHEMA GENERAL -ASCENSEUR MiroBASIC ELECTRIQUE (DUPLEX) AVEC SVFMACI () 8 ‘SCHEMA GENERAL -ASCENSEUR MiroBASIC ELECTRIQUE (DUPLEX) AVEC 3VFMACA (1) 4 [SicOMnOle eee tnt eee shesae een l es a oune nana ENTREES DIGITALES ( ORDRES) VITESSE NOMINALE / VITESSE DAPPROCHE 21 JEU DE VITESSES ( borne n? 15) VITESSE DINSPECTION ( bome nt 16) 2" JEU de RAMPE DACCELERATION / DECELERATION (bome 17) MONTEE/ DESCENTE (ome n 18) REINITIALISATION DEFAUT ( berne 19} ‘SORTIES LIBRES DE POTENTIEL RELAIS RL ( seul de vitesse ) RELAIS RL2 (conte des contacteure) RELAIS RLS (conte dutrein) . &« CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) [VERSION 1,00 } rae ROR Se Ea re ee ee ee CARACTERISTIQUES GENERALES... 2 TYPESDECODEUR oo scsscsssssesssetssssssssessesssseesseeseeueseesestiennsesesie 2 CONFIGURATION 2 PRESTATIONS OFFERTES PAR LE MONTAGE DU CODEUR 2 iti haa MODES DE FONCTIONNEMENT REMARQUES IMPORTANTES s MODE RUN: VISUALISATION DE LINFORMATION * DWGRAMME OU FLUX (MODE RUN) MODE PROGRAM CONFIGURATION... a DWGRANME DU FLUX MODE PROGRAM). ce i 8 ee ‘TABLEAU DES PARAMETRES - DEFAUTS . ee nenererees w ie i \ITESSES(parives 125) 2 DUREE DES RAMPES (paramétres9a12) a 33 REGLAGE DU NIVELAGE ( paramétre 13) 0... 6. e eee e eee ec eee ee ee ese eee eee ees eee eee reese eee M TYPE DE CONTROLE ( paramitre 15) ......sesceeeeeeeeseerer eter se eseseeeee esters ness eneees ene 6 INTENSITE A VIDE ( paramétre 19) 6 POLES (pate 29) . 8 ODER (puramtve 21) * RETARD FREIN (puantves 26123) * COURGES ENS" (peronties 225) a AUTO-REINITIALISATION ( paramétre 30 ) 7 ‘SEUIL DE FREQUENCE / VITESSE ( parameétre 31 ) 7 i a a REINTIAUISATION DUN DEFAUT. % AUTO-REINITIALISATION 8 REINITIALISATION OEFAUT EXTERNE (borne 19) ~ PRESENTATION ET VISUALISATION DES DEFAUTS 9 EXCEPTIONS (dda F_BAAFE) coon » DESCRIPTION DES DEFAUTS 39 7 &x« CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) [VERSION 1.00 ] cevounes 1.__ CARACTERISTIQUES GENERALES 1.1__DESCRIPTION GENERALE Les convertiseurs de fréquence 3VFMACI sont spécialerment congus pour les installations d’ascensours. Is integrons des foncionnoliés et des parométres de configuration qui apportent des prestations uniques pour un variatour de fréquence appliqué & Hascensour. PRESTATIONS GENERALES: II peut fonciionner en contrdle scalaire conventional (fension-fréquence) en boucle owverte ef en contréle ‘vedorel en boucle fermée. Dans ce dernier cas, il offre au minimum 200 % du couple nominal & vitesse nulle pour un moteur de puissance égole av convertisseur de fréquence. Commandes extemes par contacts ibres de potentiel ou au moyen d'une licison série (RS - 485}. Il intagre en série une connexion pour un codeur digital pouvant générer jusqu’a 1000 impulsions/tour, & double train d'impulsions. Une option bon marché est le montage daimants sur le volant du moteur ee qui permet de trovailler en contréle do flux vectoriel. Vest pourvy de tro sorties por relcis pour le contréle: 1 des contactours ¢ dufrein © du souil de vitesse, Il ee cussi pourvu de fonctionnalités spécfiques aux ascenseurs & la recherche du confor! maximum pendent le déplacement (5 courbes en “S") ef également lors du niveloge. Il permet de visualiser, en temps ré apparel es facile, simple et opér les grondeurs électriques les plus importantes. La configuration de nelle. ‘MODELES: SVFMACI - 5: jusqu’a 5,5 CV Version 400: 400 Vea #10 % Version 220: 220 Vea +10 % VFMACT - 10: jusqu’d 10 CV Version 400: 400 Vea +10 % ANNEXE TABLEAUX CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) [VERSION 1.00] 1.2___ SERIGRAPHIE ( 3VFMACI - 5) - 5,5 CY ~ | ‘SvEMACTS HE 400 ANNEXE TABLEAUX. CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) [VERSION 1.00} coven 1.3 ___SERIGRAPHIE (3VFMACI - 10) - 10 CV od we ANNEXE TABLEAUX x CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMACT) [VERSION 1.00 ] cones 14 PARTIES PRINCIPALES DE L’APPAREIL 7 14d 142 LeDs: Led “ON*: Vere, Allumée lorsque l'appareil est sous tension. Si elle ne s‘allume pas, verifier les connenions (R, 8, 1) of le fusible FI. Led "RUN": Verte. Eteinte en mode PROGRAM, Allumée en mode RUN: en permanence loreque Fascenseur est arrét6, clignotante lorsque le convertisseur fourit de energie (ascensour en déplacemen) Led “HIGH VOLTAGE": Rouge. Ell indique une tension élevée au niveau de I'étoge intermédiaire de Veppareil. Si Voppareil est climenté (led “ON allumée) ef la led "HIGH VOLTAGE" est étente, il fout remplacer oppareil complet. mie manipulation. UA LED HIGH nn clic foun FUSIBLES Fusible FI (2A). II prot&ge toute la zone de contréle du convertisseur. Sil fond de fogon répétitive, il faut remplacer Heppareil complet. Fusible F2 (2A) ....-+ Iprotige Votimentation 10 Vee qui alimente: les ventilatours (bones "+", “") ' codeur (bores 20 - 21-22 - 23) © entrées de coniréle (bornes 11 & 19) © licison série (bornes T1 - 12). Si le fusible fond, vérfir la bonne connexion de cos éléments, Fusible F3... UI protdge Métage de puissance de apparel. Le fusible est fondu sila ted “HIGH VOLTAGE” est éisinto quand l'appareil est climenté (Jed “ON* allumée). Dans c2 cat, il faut remplacer loppareil complet. NEJAMAIS REMPLACER LE FUSIBLE PAR UN FUSIBLE D’UN AUTRE CALIBRE OU REALISER UN PONT ENTRE SES BORNES: CECI PEUT PROVOQUER l'EXPLOSION, DE’APPAREIL “Ke CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) [VERSION 1.00] 7 143 RELAIS RU... co. Le relois commute lorsque Ia valeur introduite pour le param épassée. En fondlionnement & contrble scolaire, il commutera lorsque Ia fréquence du couten! de sore dépasse cette valeur. En foncionnement & contréle Yectora, i commute lorsque la vitesse de rotation réelle du moteur dépasse cette Velour. Le relos dispose d’un contac! commuté (bore 31 commune; 30 NF; 22 No}. RZ Cate reli de coniréle des contactous. Il conte (intercalé dons la série dos sécurités du tableau) Fouverture ola fermeture des contacteurs, conjointernent ‘avec le contrtle du frein (RL3) borne $4 commune; 33 NF; 35 NO}. Rs Crest le rolais de controle du frein. Il contre (en sério avec les contactours) Yourerture e lo frmeture du fein, conjoinlement ovec le contre des coniacteurs (RL2) (bore 36 commune; 37 NO). SEQUENCE D’ACTIONNEMENT DES RELAIS (RL2 - RLS) Démnarrage Le relais RL2 (contacteurs) est excté, le champ magnétique est eréé dans te rotour. RL3 (fein) ext excé ot lorsque [a temporsotion définie pour le paramere 1° 22 (retard du fein ov démarrage) est écoulée, le moteur commence & tourner. Bet ooceceeceee Le convertisseur essaie de bloquer Slectriquernent la rotation du moteur. Apres le temps defini pour le poromalre n® 23 (retard du froin & "orci, RL3 (rein) est désexct6, Postérieurement, RL2 (contadtours) est désexcit6, 1.4.4 _ INTERFACE DE COMMANDE ET DE PROGRAMMATION Elle est constituée par les offcheurs D1 - D2 - D3 - Dd ef los boutons-poussoirs F/R; elle permet Grelfectuer la visualisation de toutes les grandeurs électriques ov cours du foncionnement el ‘également la configuration des fonctionnaltés de Fappareil 1.4.5 CONNEXIONS DE CONTROLE C1... climentation des ventilatours (+), () C2... entrées digitales. Connexion des signaux de commande (consignes pour le fonctionnement du converisseur de fréquence] par contacts exteres libres de potentel: 11: common 12: — ARRET D'URGENCE. II doit étre fermé lors du déplacement de Fascenseur; son ouverture provoque lareétimmédiat RUN VITESSE NOMINALE / VITESSE D’APPROCHE Sélection 2° JEU DE VITESSES VITESSE D'INSPECTION UOG) . ‘Sélection 2° JEU DE RAMPES D’ACCELERATION / DECELERATION Sens do rotation du moteur {MONTEE/DESCENTE) Réiniticlisation externe de défout C3 ... connesion codeur Elle permet la connexion d'un codeur pour le fonctionnement en contréle de fox vectorial. ‘Alimentation codeur (rex. 40 m4) 20: +10 Vee 21: 0Vec 22: ledure dimpulsions 1 23: ledure dlimpulsions 2 ANNEXE TABLEAUX CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) = [VERSION 1.00} REMARQUE: Les sorties d'impulsions provenant du cadeur doivent atre & collecteur ouvert. Siiln’existe qu'une sortie d'imaulsions, uliser la connexion n® 22. C4... sorties par roles. LI Seuil do vitesse (30: NC - 31: Commun - 32: NO} RL2 _—_Contréle des contacteurs (33: NC - 34: Commun - 35: NO} RL3_Contréle du frein (36: Commun - 37: NO}. C5... connexion de la liaison séria (RS - 485). Si Von désiro uiliser cette technique comme systime de réceplion de consignes pour le Variateur (comme olternative aux entrées digitales) ot le tableau n’a pas été fourni par MAC PUARSA, contader Mecanismos y Accesorios, S.A. 1.4.6 CONNEXIONS DE PUISSANCE R-S- climentation triphaséo modale 400: 400 Vea 10% modele 220: 220 Vea * 10% U-V- Ws. sorte alimentation moteur B1-B2; connexion résistance externe de freinage VFMACT - 5 modéle 400: 60.0 - 500.W modéle 220: 20 0 - 500 W 3VFMACT-10 ‘modale 400: 300 - 1000 W C1-C2: pont exteme de puissance. II sera obligatoirement mis en place par le montage en série d'un contact de puissance de chaque conlacteur. CE, -CE: connexion externe de condensateurs (uniquement pour 3VFMACI-10}. Ne connecter que le ‘groupe de condensateurs dlecirolytiques, fourni avec l'appareil. 1.5 __ CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES SVFMACI - 5: Modate 400 Tension d’climentation 400 Vea + 10 % triphasé) Intensité nominale de sortie: 9 A Intensité maximum de sorlio (6 secondes): 18 A Modale 220 Tension ’alimentotion 220 Vea + 10 % (triphasé) Intonsité nominate de sortie: 15. Intensité maximum de sorte (6 secondes): 30 A SVFMACI-10: ‘Moddle 400 Tension dalimentation 400 Vea + 10 % (triphasé) Intensité nominale de sortie: 17 A Intonsité maximum de sorte (6 secondes): 34 A ANINMEVE TORI EALIX aE CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) [VERSION 1.00] ae 2. ___ CONNEXIONS ET CONTROLE 2.1 CONNEXIONS UNIVERSELLES Ce copie déit las connexion qui fat rblsr lorsque le convertisseur de fréquence es commondé por vn tableau ‘au moyen de contacs libres de potentie Ancyser on détail le diograre coin pour poweir dfn la technique de contre part de tobleaw DESCRIPTION GENERALE: 1. CONNEXIONS DE CONTROLE + Dense paguet C2, les ignes repérées 2 Ice d'un () doivent, obigatoirement, ro interes ov contre Les autres sont optionneles. + signed ARRET D'URGENCE {conneion 12} dot iro consi par une connexion an sti ds contacts aualictes des contacours KY ot X2 « Voir le chopitre *Contélet du convertisseur de fréquence pour conndtre en détil la séaqvence dlactionnemant des signaux de contréle. + La conneion du codeur (paquel C3) es opfionnelle, Normaleren, i nest pas nécesssie do Vuior 5/0 puissance de la mechine es! gale ov infieure& la puissance de opparal. Si Yon conaete le codeur, Pesstrel peut fondionner en conte do flux vectorial, ofrant des presictions suptiewres ch une ‘consommation énergétique moindre. Bien lire le chapitre "CODEUR”. * Connecteur C4: RL: th perma dinformer lo tableau quond la fréquence de sorte du varitour (conte scale) £9 ra eerrmjalle do Ta machine {conde vecloriel) dépaste un seul défini par le paramdire de re Nigertion a 31. Uilser co relcis quand Iroscenseur est dole d'une zono d’apprache © Yetogs con roo entiipée des pories, Le convertisseur informera le toblecy quand la vitesse dela sbine oat inférieure & une valeur déterminée (exigence de Ia norme EN-81). 12:1 conte, conjeintement avec le conrBle dy iobleau CM la sie de contacts do sbcur6 CS, Fexttolon ot le désexcitation des contacteurs (K1 et K2}. Suivre toujours le diagramnme c-jein pour cffeciver le contréle des contacteurs. LBell conte le serroge ot le dessecrage du frein. Uiliser la sortie (borne 36 et 37) pour exter WP eons eontactour eierne du fren, Un contact de co dernier, connecté en série avec les contocis ee etccoure KI et K2 et la fogon Ia plus hobivelle, fable of économique de commander I fren. Voir "application aux tableaux MAC. « sion désre ule la inison sre RS-485 (connecteur C5) pour commander le converisseur de frequones, cron eMaonismes y Accesorios, S‘A Dans ce case controle par contacts exteres (paquel C2) disper, Souf la connexion n° 12 qui est toujours obligatoire, ANNEXE TABLEAUX xx CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) [VERSION 1.00 } ecvorsaat 2.2___ CONNEXIONS DE PUISSANCE. * Les connexions triphaséas R, S, T d’climentation du tableau fournissent I’énergie aux parties puissance et commande. Dimensionner les disjoncteurs magnéto-tharmiques et les différentels du tableau drive général ‘en tenant compte des consommations de Vopparel (voir chopitre "Coractéristiques électriques) * Les connexions B1 et B2 correspondent & la résistance externe de freinage dynamique. N'uliliser que des résistances dont les caradéristiques sont idenfiques & celles du poragraphe 1.4.6. * Les connexions C1, C2 et U,V, W doivent dire cdbiées en suivant exactement le diagramme ci-joint. On yvoit deur contaceurs K1 et K2. Deux de leurs contacts de puissance sont uflsés pour alimenter le moteur. Leur troisiéme contact de puissance forme une série, qui ponte les points C1 et C2, quand KI et K2 sont actionnés. * Le caliroge des cdbles de puissance, suivant les consommations de apparel, doit are respecté pour toutes les connexions de puissonco (R -S -T-B1 - 82 -C1-C2-U-V-W) “Les connexions +CE, -CE n’exstent que pour SVFMAC1-10. Connecter le groupe des condensateurs fourni ‘vec l'appareil en suivant les repares dos ctblos. - UE BES IMPORTAN _Btce préalablement consulté ef contin ications bl ANNEXE TABLEAUX +B “x CONVERTISSEUR DE FREQUENCE ( 3VFMACT ) [VERSION 1,00 ] covenant (CONNEXION_UNIVERSELLE ( CONTROLE PAR CONTACTS LIBRES DE POTENTIEL ) CONNEXIONS CONNEXIONS CONTROLE — PUISSANCE ———— n]@2 3VFMACT ky a stor ners, x ami ” si GENERALE + Lt inTensmés: | RESSTINCEDEFIENACE apyeys at —W ‘envi S0 oe hi acing ow * _—_ MONTE DESCHNTE_ 1 _~__ sé. DEFAUT i eeoeen (=) CONNONS NECESES | anamicr6 coDeUR(EN OPTION] MB: 180 npr | romance ne a L_ eel : TERI — og al so} A, ee ‘ITESSE it exten — conte : gu Bites I ODS = aa CONTRO 2 oo fa7]| = vo, ( fajes BEBE ee oe RFR: Relais / contacteur du contréle du frein KI, K2: Contacteurs principaux, 3VFMACI-5: 400 V, 18 A; 220 V, 25 A; 3VFMACI-10: 400 V, 25 AIAC3] CM: Contréle des contacteurs du tableau CS: Série de contacts de sécurité REMARQUE IMPORTANTE: La distribution réelle des bornes ne coincide pas physiquement avec {a position indiquée dans le diagramme. | a 7 a —t ANNEXE TABLEAUX cOWNONIO 96/20/a. =NOISIAGY 3LVO 96/40/2. oe ara NOI LYR4O 3L¥0 ajouco ap [esqu96 ewueiBeI 22 371303 JAUOYNON, (1 sieesrone see ze OrS VEEL e-zaero Yon TDS “Ye ‘SomoS500 ASONENICEN (COT NOISHAA| LOWWNAC XNvaTevL “Uh axpunued ood uyaiggp op sao 9 ETRE Jpg eujuinind ood axposddop ossaya 019 ¢ Uauguzod puted Jejnuutio> sod yop @t'(6| .¥ 64104) 3INZOSIQ/33INOW “neIou Us aENe5 np eB yl aguoind gl auguunind 9100 TATE I. A * a xf = pono ‘Buca ayer pes epemany “yen nL | Toinaw nn wove seme 1 Tera) yom ‘et bea (ane cm moped SNL (ntwooua rsa fede pnsoina SY aIguINOD assaiA, VARIATION DE FREQUENCE (3VFMAC1) aa [VERSION 1.00 ] 2.3 CONNEXION AVEC LES TABLEAUX MAC + PUARSA | Les diagrarnmes suivants présenten Vinlerconnexion du convertisseur de fréquence 3VFMACT avec le tableau MAC+PUARSA série MicroBosic. Il existe deux types possibles interconnexion: ~ 2.3.1 AU MOYEN D'UNE LIAISON SERIE (RS - 485) { Schéma CCVOMAO4, correspondant aux instllations SIMPLEX MicroBasic. Ce schéma complite la documentation standard du tableay. 2.3.2. AU MOYEN DE RELAIS EXTERNES (CONTACTS LIBRES DE POTENTIEL) Schémas CCVOMAOS ef CCVOMAOS. Le promiar monire le fonctionnement global du tableau (en tan! que complément de la documentation standard du tableau MicroBasic). Le deuxiéme (CCVOMAQ6) décrt les 6léments diinterface qui ont été ojoutés: Relois RNS: excité en vitesse nominale. Comme pour un ascenseur & deux vitesses, le relais RNS sera excité en gronds vitesse. Relais RLS: excité en période de décélération et en vitesse d’approche & I'étage. Comme pour un cascensaur & deux vitesse le rolois RLS sora oxcité en peli vitesse. Relais RSE: excité en mentée. Il indique au varioteur dans quel sens le moteur doit tourner. Le variatour interpréte la non-excitetion du relais RSE comme descente, Relais RREV: excité lors de la manoeuvre d'inspection. Il indique cu variateur de fréquence do fcire tourner le moteur 6 une vitesse déterminéo. Bomes a - ¢ (MicroBasid: ces points correspondent au contact NO du relais RET (sur la carte MicroBasid). II donne la consigne RUN au variateur. Il est fermé pendant toute M'exécution d'un . Rolais RFR: Il est directement contr616 par le varialeur (sorties 36 - 37]. Un contact de co retais conirdle Faimentation du fein de la machine. Observer qui est nécossaire dincorporer des contacls . cunilicires des contactours K1 et K2 en fant que contrble du frin, _oramelre af du tablanti Mito one 40 ANNEXE TABLEAUX rts nagoo NovaNNOD WANE Xaver TaN ‘DISYEOOIW avo aje LOWWAE: 3-0 B-— sunnosags sasmynsgomnormnacr sonaeoo2o8 C) rworneronoxnoraeer © ANNEXE TARI FAUX. owwgne souenbguy ap snayeLeA a jon .9373 OIs¥aOvaIN aNasuaDSE ts ze) ts ANNEXE TABLEAUX porns 90u ‘anonuoayg. Hao xoeIeL ANNEXE TARI FAUX CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) ‘coronas [ VERSION 1.00} - 3.___ CONTROLE Cech dct do faon dlls signaux dy vragen! un Blo dan sn conte, Voir DIAGRAMME GENERAL DE CONTROLE poragrephe 2.2 pour opprécier lo liming des signaux 3.1_ ENTREES DIGITALES (ORDRES) Le convertisseur de fréquence 3VFMACI peut tire commandé au moyen de consignes envoyées par une lisison série RS. 485 {paquet C5) ou par le bias de contacts exernes libres de potentel (paquel C2). Le choix du mode employs Sfopplique au paramibire n° 19 (voir chopitre 6): Paramaire 19: COMMANDE Valeur 0: por contacts extornes Valeur 1: via liaison stro. RAPPEL: parmi los tableaux MAC, seul MicroBosic SIMPLEX posséde une liaison série. Les contads esters libres de potentiel se trowvent dans le poquet C2, ef la borne n® 11 est leur commun. Ce point ne peut élre relié & aucun auire point sous tension. Voir les chopitre 2.1 {connexions universelles) et 2.2 (diagrammme {Général de conte) pour suivre les signaux de contrdle décits c-oprés, 3.1.1 ARRET D'URGENCE (BORNE N° 12) IN indique eu convertisseur de fréquence que les contacteurs KI et K2 sont octionnés. Celui-ci analyse son signal lors de Vexctation dv relcis RL2 {actionnement des contacteurs). Si av début ou au cours d’un service, le signal ARRET D'URGENCE venait a disparcitre, le convertisseur couperait immédiotement Vclimentation, ca qui désexciterait les relais RL2 (Frein) et RL3 {contacteurs) et offcherait le défaut FE (défaut contacteur} Cate situation se produit normalement si un contac de sécurié de installation s‘ouvre au cours d’n service (par exemple: défaut de contact de verrous). Lors du défaut FE, qui dure 1 seconde environ, le converlisseur est paraysé {il nfeccepte aucun signol de commande}. Co délai écouls, il recommence & fonctionner normalement. 3.1.2 RUN (BORNE N° 13) LVactionnement de ce signal provoque Fexécution d'un service ot implique la séquence de démarrage indiquée cu chopitre 2.2: 1. lores RL2 (contacter) et exc. Le signal ARRET D/URGENCE deve apport, danse cas contri, le convertase afchera le daft FE 2. le champ mognétique du moteur commence & s‘établi. 3, lerelois RLS (rein) est excité. ouverture mécanique totale du frein est retardée pendant un laps de temps déterminé por le param@ire n° 22. Ja rampe droccélération est initie, 1a fréquence augmente jusqu't atteindre Ia vitesse présblectionnés. ANNEXE TABLEAUX 15 « aE CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMACT) - j [VERSION 1.00] | {Quando signal RUN csparai, la fréquence diminue (rampe de déctléation) jus’ altindee la frequence O ele voriatour commence la siquence dott: j 1. une fis clint la fdquence 0, le convertisseur sffoce de bloguor lo moteur éleiquoment et ( atiend que s*écoule le temps étcbli pour le paramire n® 23, qui agit comme un retard du frein alert | i 2. le rolais RLS est désexcté (le frein mécanique est ser) 3. Talmanition est coupte ef postiouremeont ares RL? est désoxct- les contacters retorben n Le senice ot ache. Cee sepmammnreeses Le tableau ne doit pos fai wt ate Seneca! SEQUENCE DE DEMARRAGE ‘SEQUENCE D’ARRET : Te tableau diteceVorivée& niveau ef annule La shred sécurité CS ost fermso coma v v j Ts tableau acivo le contéle des contactours Le conveisour de réquenco ati le moteur, CM et lo signal RUN axtionne lo rein (3) a os contocteurs(RL2] Y Y Le convetesour de fréquence excite RL, ot eer a cae aesiea e [pestered désactive le contréle des contaceurs CM Y v Vescansour démarre Le service est ochové 3.1.3 VITESSE NOMINALE / VITESSE D'APPROCHE (borne n° 14) j Ce signal indique au convertisseur la fréquence & laquelle le moteur doit tourner. Borne 14: j non-acivée: vitesse NOMINALE actvde: vitesse d!APPROCHE l Lors de la commutation de ce signal, la fréquence sera graduellement modifiée (en fonction des temps deccbléation el de déclértion ot das courbes en 8), jus’ alleindre la consign de fréquence, \ Les parames dterminont ls testes nomincle et d'approche sont les suivants ~ Vitesse nominole: paramétre n° 1 Vitesse d'epproche: paramdtve a 2. ~ Si le signal 2* jou de VITESSES est activé, lo vitesse nominale sera définie par le paraméire n° 3 et celle : Fopprecho parle parame n® 4. ANNEXE TARI FAUX +16 “x CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) [VERSION 1.00 ] 3.1.4 2°,JEU DE VITESSES (borne n°15) Llactivation de co signal permet d'ulliser un deunitme jeu de vitesses NOMINALES et d'APPROCHE: PARAMETRES. 2° JEU Dé VITESSES, , (BORNE N’ 15) VITESSE NOMINALE VITESSE D’APPROCHE NON-AGTIVE 7 2 ACTIVE 3 4 3.1.5 VITESSE D'INSPECTION (borne n° 16) Sa sélection détermine la fréquence de rotalion du moteur lors de la manoeuvre inspection. Connecter un Contac direc! du commulcteur d'nspection ov un contac d'un reais excité par ce demier & la borne n° 16, La vitesse dinspection est définie dans le porographe n° 5. REMARQUE: Il est conssillé de foro retomber les contacteurs & partir du tableau de contréle lors de lo ranoewre dinspecion sans aucun retard (en ouvrant CM). Ainsi, Fascensour s'arv8tera immédiaternent ds {que l'on relache le bouton-povszoir de montéo ou coli do descente, les déplacement lors des travaux de maintenance y gognant en rapidié et on précsion. ‘edt dnl quo sont livres les installations de MAG, et e’est pourquoi fe défaut FE apparatt choque fois que Von reldche le bouton-poussoir da montée ou de descente (en manoeuvre d'inspecion) cor les contacteurs sont désacionnés directement parle tableau. 3.1.6 2° JEU DE RAMPES D'ACCELERATION / DECELERATION (borne n° 17) Le signal 2* jou de rampes d’ACCELERATION / DECELERATION permet d'uilisor deux jeux différents de paramdtres lemporaires pour réalier 'eccélération ot la décélération du moteur: PARAMETRES, 7 JEU DE RAWPES DYACCELERATION _, DECELERATION ACCELERATION DECELERATION (BORNEN 17) NON-ACTIVE 9 10 active u 12 Si calle fonctionnalité n'est pos nécesscire, la borne n® 17 reste libre et les paramétres 9 et 10 mémorisent respecivernent les temps d’acctléralion et de décélération 29) les temps deceleration ode LL ANNEXE TABLEAUX na7« CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMACT) [VERSION 1.00] eres 3.17 318 32 MONTEE / DESCENTE (borne n° 18) Ceci permet de choisrle sens de rotation du meteur éitant ainsi ermploi d’un contacteur supplémentaire pour cffectuer la montée ou la descents de V'ascenseur. REMARQUES: Si lors de la mise en route de l'asconseur, le sens de déplacement de lascenseur es inversé, croiser deux phases de la sortie de puissance vers le moteur (ne rien changer au caiblage du signol MONTEE 7 DESCENTE, ni aux phases d'alimentation du convertisseur de fréquence). Vulilsation du convertisseur de fréquence évite "integration au tableau d'un relois de surveillance de phoses. REINITIALISATION DEFAUT (borne n°19) Le convertisseur de fréquence peut détecter différentes situations de défaut qui provoquent Vorr8t de Vescenseur. Lors d'un défaut, il faut eéinitiliser le convertissour pour pouvoir fonclionner 8 noweau. Il y & ‘quatre facons d'effactuer cate réiniilisalion: 9}, Geindro ot rallumer "appareil 4) lise le foncionnclté AUTO-REINITIAUISATION. Uoppareileffectve avlomatiquement un nombre maximum de dntaisfions dons un laps de temps donné (3 mines). 4) passoren mode PROGRAM puis reparser en moda RUN, 4) oppique le signal de contre REINITIALSATION DEFAUT sur la bore n° 19. Voir te chopte 8 (gestion de défaus). L’actionnement du signal REINITIALISATION DEFAUT n’a aucun effet quand le convertisseur alimente le moteur. Quand appareil ne fournit pas d’énergie, fa borne n® 19 est actvée: 1. lo convertisseur affcho “RST” durant le temps od fon opplique le signal 2, sly aun défout, ealuici ost eéntialsé 3, dds l fin de Fapplicaion du signal, Hoppareil est prt & exéculer un nouveau service. REMARQUE#'octionnement du signal REINITIALISATION DEFAUT n’empicho pas que fa fonction AUTO- REINITIAUSATION compte une rGiniliclisation de plus (dans le registra du nombre maximum do REINITIALISATIONS pendant un lops de temps de 3 minutes) lors de V¢pparition dun détaut Ne pes ulliser normalement Ie signal REINITIAUISATION DEFAUT exteme. La fonction AUTO- REINITIAUSATION empéche que des défauts sporadiques provoquent l'arré! permanent de Vascenseur; éonmoins, si des défautsrépélitfs apparaissont (qui pourraient provoquer des situations critiques), l'appareil 20 met hors service. SORTIES LIBRES DE POTENTIEL Lloppareil et pourwy de 3 relais dant les sorties sont libres de potentiel, Les bores de connexion sont situées sur le connecteur C4. Le fondlionnalité et sfquence de fonctionnemant do ces relais ne peuvent étre changées por configuration. ONNEYE TARI FALIX +18 ax CONVERTISSEUR DE FREQUENCE (3VFMAC1) [VERSION 1,00 } cases 3.2.1 RELAIS RLI (SEUIL DE VITESSE) Le reloi SEUIL DE VITESSE commute quand «la quence de sorte (foncionnement en contre scolaire), ou 1) la vitesse celle du moteur, exprimée on hertz, foctionnement on conte vectorial) dépasse la valeur du paramétre n° 31. Sitfon donne la voleur"0"& ce parome, le relais ne commtera jamais Velour iio ou poramétre 31: contac frm 30 = 91 / contact ouvert 31-92. Valour suptrcure au poromre 8: conta fermé 37 - $2 / contac ewe 30 - 1 Cote sortie pout tre tsb pour nciquor la vitesse rele de a cabine si, par exemple, instlcionpossbde ne opproshe loge cvec ouverte préclabe des ports. xem: Onveut paws commence Pourature des pores d'un censour de 1,2 rs lorsque la vitesse ot inférieure 80,15 mf tgs conespond & 500 He. Pour 0,15 mys, #={80,00°0,15)/1,2 = 6,25 Hz faut done dannor la veleur 6,25 Hz av paroméiran® 31 RAPPEL: Cres uriquemsnt en conte vectore avec inbgraion d'un codeve) que fon compare la vitesse Hale wiston du tour (eter, proportionnelloment la vitesse nie del cbine) avec la valour 4 parame n® 31 3.2.2 RELAIS RL2 (CONTROLE DES CONTACTEURS) Le relais CONTROLE DES CONTACTEURS permet au convertisseur d’exécuter les séquences de démarrage tf crerihdefagon optimum (pour le confor, en aglesant sr les contours. Ce recs ext pourvu de ris groupes de contacts qui connects en série, commendent es confaceurs: 1. contacts de la série do sbi: CS 2. conte & partir du tableau: CM 2. contrble & partir du conortissour do frequence: RL2. Le diagramme de la page 11 mentee le conte des contacteurs KI at K2 Il est ndcascire de respect co

You might also like