Professional Documents
Culture Documents
Trans Description 11 20
Trans Description 11 20
vn/x93q6b
ENGLISH VIETNAMESE
During the Middle Ages remnants of Vào thời Trung cổ, tàn tích của kiến
the Western knowledge of Pharmacy thức Tây phương về Dược học và Y
and Medicine were preserved in the học được bảo tồn trong các tu viện (từ
monasteries (fifth to twelfth thế kỷ V – XII). Những nhà khoa học
centuries). These scientists are known này được cho là được giảng dạy trong
to have been taught in the cloisters as các hàng hiên vào đầu TK VII. Bản
early as the seventh century. thảo từ nhiều hòn đảo đã được dịch và
Manuscripts from many islands were sao lại cho các thư viện tu viện. Các
translated or copied for monastery thầy tu hái các loại thảo dược và lá
libraries. The monks gathered herbs thuốc trên cánh đồng, hoặc trồng
and simples in the field, or raised trong vườn thảo mộc của riêng họ.
them in their own herb gardens. These Những thứ này họ chuẩn bị dựa theo
they prepared according to the art of nghệ thuật của một nhà bào chế vì lợi
the apothecary for the benefit of the ích của người bị bệnh hoặc bị thương.
sick and injured. Gardens such as Những khu vườn như thế này (trong
these still may be found in tranh) vẫn có thể được tìm thấy ở tu
monasteries in many countries. viện tại nhiều quốc gia.
12. THE FIRST APOTHECARY 12. TIỆM BÀO CHẾ ĐẦU TIÊN
SHOP
Người Ả Rập đã tách biệt kĩ năng của
The Arabs separated the arts of nhà bào chế và bác sĩ y khoa, và thành
apothecary and physician, lập tiệm thuốc tư đầu tiên ở Bát-đa
establishing in Bagdad late in the vào cuối thế kỷ XVIII. Họ đã cất giữ
eighth century the first privately phần lớn kiến thức của người Hy Lạp
owned drug stores. They preserved – La Mã, thêm vào đó, phát triển với
much of the Greco-Roman wisdom,
added to it, developing with the aid of sự ưu ái từ nguồn tài nguyên thiên
their natural resources syrups, nhiên: xi rô, bánh kẹo, chất bảo quản,
confections, conserves, distilled nước cất, và chất lỏng chứa cồn.
waters and alcoholic liquids. The (Trong tranh) Nhà bào chế đang kiểm
apothecary is examining logs of tra những khúc gỗ đàn hương do một
sandalwood offered by a traveling thương gia lưu động cung cấp, còn
merchant, while children indulge their những đứa trẻ đang thưởng thức vị
taste for sweets with stalks of sugar ngọt của thân cây mía. Khi người Hồi
cane. When the Moslems swept giáo càn quét châu Phi, Tây Ban Nha
across Africa, Spain and southern và phía Nam nước Pháp, họ đã mang
France, they carried with them a new theo một kiểu hình Dược mới mà Tây
pattern of Pharmacy which western Âu đã sớm tiếp nhận.
Europe soon assimilated.
Among the brilliant contributors to Trong số những người đóng góp xuất
the sciences of Pharmacy and sắc cho Dược học và Y học thời đại Ả
Medicine during the Arabian era was Rập, có một thiên tài dường như đại
one genius who seems to stand for his diện cho cả thời đại của ông – một
time - the Persian, Ibn Sina (about người Ba Tư, Ibn Sina (khoảng 980-
980-1037 A.D.), called Avicenna by 1037 SCN), được thế giới phương
the Western world. Pharmacist, poet, Tây gọi là Avicenna. Là dược sĩ, nhà
physician, philosopher and diplomat, thơ, bác sĩ, triết gia và nhà ngoại giao,
Avicenna was an intellectual giant, a Avicenna thực sự là một kẻ khổng lồ
favorite of Persian princes and rulers. về trí tuệ, một lựa chọn yêu thích của
He wrote in Arabic, often while các hoàng tử và nhà cai trị Ba Tư.
secluded in the home of an apothecary Ông thường viết bằng tiếng Ả Rập,
friend. His pharmaceutical teachings
thường trong khi sống ẩn dật ở nhà
của một người bạn làm bào chế. Các
were accepted as authority in the giáo lý về Dược của ông được chấp
West until the 17th century; and still nhận như một căn cứ để đối chiếu ở
are dominant influences in the Orient. phương Tây cho đến thể kỷ XVII; và
vẫn còn mang ảnh hưởng lớn ở
phương Đông.
Trade in drugs and spices was Buôn bán thuốc và gia vị sinh lời rất
lucrative in the Middle Ages. In the lớn vào thời Trung Cổ. Trên quần đảo
British Isles, it was monopolized by Anh, nó được độc quyền hóa bởi Hiệp
the Guild of Grocers, which had hội các chủ cửa hàng tạp hóa, tổ chức
jurisdiction over the apothecaries. có thẩm quyền đối với các nhà bào
After years of effort, the apothecaries chế. Sau nhiều năm nỗ lực, các nhà
found allies among court physicians. bào chế đã tìm được đồng minh trong
các ngự y. (Trong tranh) Vua James,
King James I, flanked by two
được tháp tùng bởi hai người canh
"Beefeaters" wore heavily padded
gác tháp Luân Đôn, mặc đồ có đệm
attire because of fear of stabbing.
dày vì sợ bị đâm. Sau lời thuyết phục
Upon persuasion by the philosopher-
của nhà triết học – chính trị gia,
politician, Francis Bacon, the King
Francis Bacon, nhà vua đã ban hành
granted a charter in 1617 which
một điều lệ vào năm 1617, thành lập
formed a separate company known as
một hội riêng biệt, được gọi là
the "Master, Wardens and Society of
“Người điều hành, Người giám sát và
the Art and Mystery of the
Hiệp hội nghệ thuật và bí ẩn của các
Apothecaries of the City of London"
bào chế gia thành phố Luân Đôn”
over vigorous protests of the grocers.
trước các cuộc biểu tình mạnh mẽ của
This was the first organization of
chủ cửa hàng tạp hóa. Đây cũng chính
pharmacists in the Anglo-Saxon
là tổ chức đầu tiên của Dược sĩ trên
world.
thế giới Anglo-Saxon.
Many Europeans "of quality and Nhiều người châu Âu “có tố chất và
wealth, particularly those who were giàu có, đặc biệt những kẻ bất tuân
non-conformists in religion" were tôn giáo” bị thu hút bởi tiềm năng của
attracted to the possibilities of the Thuộc địa Mỹ. Từ Anh xuất hiện John
American Colonies. From Britain Winthrop, Thống đốc đầu tiên của
came John Winthrop, first Governor Thuộc địa Vịnh Massachusetts đồng
of Massachusetts Bay Colony and thời là người sáng lập Boston. Ngài
founder of Boston. Governor Winthrop, vì không thể lôi kéo các
Winthrop, unable to induce chuyên gia đến Thuộc địa, đã tìm
professionals to the Colony, sought kiếm lời khuyên từ các nhà bào chế và
advice from English apothecaries and bác sĩ người Anh, và bổ sung vào cửa
physicians, and added to his small hàng nhỏ của mình các loại thuốc
store of imported drugs those derived nhập khẩu có nguồn gốc từ thực vật
from plants native to New England. In bản địa New England. Tại nhà của
his home (about 1640), he made mình (khoảng năm 1640), ông đã
available as best he could the "art and chuẩn bị “nghệ thuật và sự bí ẩn” tốt
mystery" of the apothecary for his nhất có thể của một nhà bào chế cho
citizens. con dan của mình.