You are on page 1of 11

Poems from Las Mujeres no hablan así Joseph E.

Brockway

POEMS FROM LAS MUJERES NO HABLAN ASÍ


Poems by Nemir Matos-Cintrón
Translated by Joseph E. Brockway

(Hoy canto a las mujeres tierra)

Today I sing to the Earth Mothers


Luisa Capetillo, Lola Rodriguez de Tió
Mariana Brascetti, Lolita Lebrón
To Julia de Burgos
and all of history’s
anonymous women
who yesterday and today build our tomorrow
who hour after hour bear life
with the promise of coconut groves
dancing to liberty
And I am with Luisa galloping
through hillside and city
And I hear her in the cigar factory
reading to the workers
giving back the power
they spin with their hands
And I am with Lola and Julia
writing verses
for an enslaved people
And I am with Mariana
unraveling the thread she uses to stitch
the flag of the future
And I am with Lolita
in the beauty of her anger
rescuing the present from shame
And the galloping and the verses
the stitches and bullets
of these Earth Mothers
ignite in my body
a revolution

1 | Originally Published in Queen Mob’s Teahouse – Queer Translation – 14 June 2018


https://queenmobs.com/2018/06/poems-from-las-mujeres-no-hablan-asi
Poems from Las Mujeres no hablan así Joseph E. Brockway

(Esta noche escribo mi nombre en las paredes)

Tonight I write my name on the walls


with the blood of my pussy
I paint my lips and my face with the blood of my womb I wet the earth
with my blood under the full moon in Lunallena
calling out to my sisters hiding in the woods
covered with leaves and cursed blood Howling
together at the moon Lunatics clamoring for our disappeared sisters
dethroned
!Cacica Loíza, María Leoncia, Anacaona! Invoking
the ancestral power of our spiralwomb galaxyvortex
Intoxicated with the blood of life and not that of death
We shall reclaim the night

(Oleajes)

Swells
Desire is a wild colt roaming the smooth plains of your body
Naked you are desert You bring me to the point of vertigo you thrust me into an abyss
by your hands dunes or mirages isthmuses or mirrors of my body
indistinguishable from yours You are a bird reptile vibrating to the rhythm of my pulse
all the more excited by the contact of your waves and worked up
salty saline sea of seaweed in my mouth river flowing into an ocean
no no let it not end

TRANSLATOR’S NOTE

In 1981, Nemir Matos-Cintrón and Yolanda V. Fundora self-published a portfolio of


poetry and art, Las Mujeres no hablan así [That’s Not How Women Talk], to push against the
Puerto Rican patriarchy in their unapologetic reclaim of raw feminine beauty, anatomy, and
sexuality from the male grip. More than thirty years have passed since Las Mujeres no hablan así
was published, and women’s rights to their own bodies are still under attack by men in power.

Matos-Cintrón’s poems often contain derisive language to confront contentious topics,


such as lesbian sexual exploration and the position of women in a male-dominated society; but
what many might label as deviant sexual behavior, Matos-Cintrón turns into a poetic act. For
example, in her poem “Oleajes” [Swells], the body parts of one woman become “dunes or mirages,
isthmuses or mirrors” of her female lover’s body during intercourse. In contrast, “Me robaron el
cuerpo” [They Stole My Body] touches on sexual and physical violence towards women. In the
poem, the female body is objectified by the male gaze and raped at the end because “that’s what all
women want anyway.”
2 | Originally Published in Queen Mob’s Teahouse – Queer Translation – 14 June 2018
https://queenmobs.com/2018/06/poems-from-las-mujeres-no-hablan-asi
Poems from Las Mujeres no hablan así Joseph E. Brockway

Many of Matos-Cintrón’s poems explore the forgotten matriarchal society that was
supplanted by the spread of Judeo-Christianity. At times, this exploration takes the reader through
a diverse list of creationary goddesses from Greco-Roman, Egyptian, Yoruba, Maya, Aztec, and
Taíno pantheons. In “Soy el principio” [I Am the Beginning], salvation from “centuries of men and
of war” will only come from the mother goddess embodied in such deities as Ishtar, Hecate, Isis,
Omecihuatl, and Coatlicue. In other poems she invokes African deities, such as Yemayá and
Changó, which were brought to the Caribbean during the colonial period and have since become
integrated into many aspects of Caribbean culture and identity through syncretism.

The complexity of Matos-Cintrón’s poetry presented various difficulties during the


translation process. For instance, the omission of punctuation often creates ambiguous
relationships between words on a single line or between multiple lines of a verse. I was thus
confronted with the question of how I, as the translator, could recreate the same ambiguity. The
poet’s use of neologisms presented further challenges: do I create my own neologisms, or do I
explain the inimitable words for the English reader? Perhaps, however, the most troublesome
obstacle I faced was Matos-Cintrón’s regular invocation of Yoruba, Taíno, Aztec, and Maya
goddesses for two reasons: their name variants and their foreignness to English-speakers.

Orally-transmitted religions allow for variations in spelling, and the multiplicity of


spellings is compounded when the religion is transported to new regions with cultural and
linguistic differences. Such is the case with Yoruba in Latin America. For example, the goddess
Yemayá, which is the predominant spelling used in Puerto Rico, is often spelled as Yemoja,
Ymoja, or Yemowo in Africa; Lemanjá or Janaína in Brazil; Yemayá, Yemayah, or Lemanya in
Cuba; and Yemalla, Yemana, or Yemoja in the United States. The Aztec goddess Coaticlue is also
called Coatlicue, Cihuacoatl, with classical Nahuatl spellings of Cōhuātlīcue and Cihuācōhuātl.
Because of all the variances, I decided to maintain the original spelling that Matos Cintrón uses for
goddesses outside of the Western tradition. Readers who are familiar with the goddesses she
references will be aware of the spelling variations. For those who are not, one spelling over the
other will not distort their function or alter the overall meaning of the poem. The Greco-Roman
goddesses, however, are very familiar to an English-speaking audience and are thus rendered in
the traditional English spelling.

The second consideration was whether or not the readers’ familiarity, or unfamiliarity,
with the various deities mentioned would affect their comprehension of Matos-Cintrón’s poems.
This is especially relevant because the power of the poems depends on the emotional impact
created through the relationship of the words to each goddess. My own unfamiliarity with many of
the Aztec and Yoruba goddesses required extensive research so that I could confidently recreate
the internal working of the poems in English.

The poems in Las Mujeres no hablan así are raw, salty, explicit, and polytheistic. Through
uninhibited language, Matos-Cintrón exalts the female body sexually and spiritually, and she
attributes a sense of superiority to womankind. Whether invoking female deities or singing to the
Earth Mothers—“history’s anonymous women,” Matos-Cintrón’s poems seek to reclaim the night
by “invoking the ancestral power of [woman’s] spiralwomb galaxyvortex.”

3 | Originally Published in Queen Mob’s Teahouse – Queer Translation – 14 June 2018


https://queenmobs.com/2018/06/poems-from-las-mujeres-no-hablan-asi
Poems from Las Mujeres no hablan así Joseph E. Brockway

AUTHOR
Nemir Matos-Cintrón is a queer writer born on November 19 in Puerto Rico. She has published
four books of poetry: Las Mujeres no hablan así, dealing with lesbian love; A través del Aire y el
Fuego, pero no del Cristal (1981), a collection of early poetry; El Arte de Morir (2010), an
homage to friends who died from AIDS; and Aliens in NYC (2011), portraits of immigrant life in
the big city. She has also published in several literary anthologies both in Puerto Rico and the
United States including: The Other Bodies (2007) and Abriendo Caminos: anthology of Puerto
Rican writers in New York (2012). She is working on As time goes by, a new poetry collection
on queer love and the passage of time.

Nemir Matos-Cintrón es una escritora queer nacida el 19 de noviembre en Puerto Rico. Ha


publicado cuatro libros de poesía: Las Mujeres no hablan así, sobre el amor lesbiano, A través
del Aire y el Fuego, pero no del Cristal (1981), colección de poesía temprana, El Arte de Morir
(2010), homenaje a los amigos que murieron de SIDA y Aliens in NYC (2011), retratos de la vida
inmigrante en la urbe neoyorquina. Ha publicado en antologías literarias tanto en Puerto Rico
como en los Estados Unidos incluyendo: Los Otros Cuerpos (2007) y Abriendo Caminos:
antología de escritores puertorriqueños en Nueva York (2012). Trabaja en As time goes by, una
nueva colección de poesía sobre el amor queer y el paso del tiempo.

TRANSLATOR
Joseph Ellison Brockway is a poet, translator, and Spanish professor. He holds a BA and MA in
Spanish, and he is currently working on his Ph.D. in Studies of Literature and Translation
through The University of Texas at Dallas. He has translated poems from Las Mujeres no hablan
así [That’s Not How Women Talk] by Puerto Rican poet Nemir Matos-Cintrón, and he is
translating Isla cofre mítico [Island Mythical Coffer] by Spanish surrealist Eugenio F. Granell.
Joseph is currently working on a manuscript about identity, family, and depression after a DNA
test revealed that the man he knew as his father is not his biological father. Joseph’s literary
translation interests include surrealism, mental illness, and Latin American poetry. Joseph’s
poetry has been published in The Rising Phoenix Review, Dirty Chai, Full of Crow, L’Éphémère
Review, The Perch, and Surreal Poetics. You can interact with Joseph on Facebook and Twitter
at @JosephEBrockway.

4 | Originally Published in Queen Mob’s Teahouse – Queer Translation – 14 June 2018


https://queenmobs.com/2018/06/poems-from-las-mujeres-no-hablan-asi
Vbcdefghdiÿj
IÿKLMNOÿPQNNRSNÿPTUVOUWXÿPUXOQMYUQZNÿP[Q\URÿP[UNVÿP[UNTUOÿ\WVNÿP[LNUVÿP]WQOMSÿP^LQQXÿWTÿ]QXORV_QN
P^LQQMÿOMRXN_ROUWXÿPMQYUQZNÿPNROUMQÿPNQ`ÿPOMRXN_ROUWX
YUNUOÿKQMTMWUNÿa

m ÿn I
lW[Q ÿ RKWLOÿLN ÿ VWXOMUKLOWMN
Ndbgopq r

01234ÿ6713ÿ894
k

3
2724ÿ 1
722 
1332 4
ÿÿ

989 ÿ94
ÿ!
"##$%&ÿ'()*
+"ÿ"%ÿ''%ÿ,%ÿ'()*
"-#./ÿ0ÿ1ÿ-
22ÿ3$ÿ$.
ÿÿ$%4"3
5ÿ6ÿ7%
8"4/ÿÿ9"
+"ÿ"%ÿ''%ÿ,%ÿ'()*
0ÿ#$:ÿ$ÿ"ÿ1;<
ÿ";:ÿ%ÿ"##ÿ=$##
>-ÿ?$@ÿ=$2
ÿÿA3
>"3ÿB"1ÿC"ÿD
+"ÿ"%ÿ''%ÿ?;ÿ'()E
$ÿ$ÿ%"ÿ"%#ÿ
F%$;ÿ#$ÿ4ÿ$
F$ÿ%ÿ3##
3$%ÿF<ÿ%$;#
"%<
ÿB050G>
>$-$ÿ;%ÿ6
7%ÿ8"4/ÿ
9"
+"ÿ"%ÿH(ÿ>"-ÿ'()E
S3;8R8;4ÿTK=9=UÿV9
=92E=77ÿ?1B92ÿ1N
:1ENFÿ39ÿ=92E=77
E11DWWDB?:3;1?4WÿV
E8;;E=ÿR87819ÿ1Nÿ<=EE
19ÿ=3?;<WÿX1ENUÿ3
:?1;=7YB=ÿP39Z
P32=
:3P=[B98R=?7=
1B;782=ÿ;8P=F
Q8;<1B;
K197=YB=9K=7W
J?8EE3Fÿ3ÿQ1?\89:
:8?E7Fÿ3EQ347ÿ;8?=2F
\91Q7ÿQ<3;ÿ;8P=ÿ8;
87]ÿZÿ^WW;<=7=ÿP=9
;<89\ÿ=R=?4;<89:
DE34ÿ3EQ347Fÿ89N898;=
9BPL=?ÿ1Nÿ<1E=7
L=<892ÿ392
3<=32WWX3P=7F
<1B7=ÿ?BE=7WÿS1
?BE=7Fÿ91ÿ:3P=Fÿ_B7;
K<317WÿJB;ÿ;8P=ÿ<37
?BE=7Fÿ7==W^
G=Uÿ̀a?8;89:ÿE8:<;E4
19ÿM=?=P4
b=?93921ÿ̀cÿ3
D<1;1ÿ=7734ÿL4
M3??3;;ÿd9:ÿZÿeB==9
@1L7̀ÿ0=3ÿf1B7=
0123ÿ567ÿ890
ÿ 7ÿ 6 ÿ272 7 ÿ ÿ7  ÿ2 727 g17;=2ÿ19ÿhh92ÿS1Rÿhijk
z{|}~ €‚}ÿ vwxxy 27ÿ5 3ÿ  7 6ÿE8\=ÿ8;WÿX?=3;]

9ÿ 72

 ÿ"#$%ÿ#ÿ&#'ÿ()*+,+'ÿ%-+,,#. lmnoÿqmqrstu


ÿ
01234ÿ6ÿ789:ÿ;1ÿ;<=ÿ>3?;<ÿ@1;<=?7 ƒ„…o„m
†‡ÿˆ‰Š
AB873ÿC3D=;8EE1FÿA1E3ÿG12?8:B=Hÿ2=ÿ08I
@3?8393ÿJ?37K=;;8FÿA1E8;3ÿA=L?I9
01ÿMBE83ÿ2=ÿJB?:17 „†o‰u
‹„‰Œ‡
l‰ˆ
392ÿ3EEÿ1Nÿ<87;1?4O7 t
n„†Žˆ
39194P1B7ÿQ1P=9
Q<1ÿ4=7;=?234ÿ392ÿ;1234ÿLB8E2ÿ1B?ÿ;1P1??1Q ƒ„…o„m
†‡
Q<1ÿ<1B?ÿ3N;=?ÿ<1B?ÿL=3?ÿE8N= ˆq‰u
sm…ts
Q8;<ÿ;<=ÿD?1P87=ÿ1NÿK1K19B;ÿ:?1R=7
239K89:ÿ;1ÿE8L=?;4
012ÿ4ÿ56ÿ789
ÿ 8 5ÿ581 LMNOP
QRSR
9
 
ÿ
8 82ÿ512ÿ89 LST
012ÿ4ÿ
5ÿ
ÿ81ÿ9
ÿ85ÿ59
5281ÿ9ÿ9
ÿ7
UVWXVM
881ÿ5ÿ9
ÿ7 YP
LVWYVW
9
ÿ 81ÿ789
ÿ9
8ÿ
512
012ÿ4ÿ56ÿ789
ÿ 5ÿ512ÿ 85
78981ÿ 
ÿ51ÿ1 52ÿ
012ÿ4ÿ56ÿ789
ÿ58515
1581ÿ9
ÿ9
52ÿ
ÿ  ÿ9ÿ 989

9
ÿ5ÿÿ9
ÿ 9 
4567689ÿ;<ÿ=>?@6
012ÿ4ÿ56ÿ789
ÿ 895 >AB6ÿ456ÿA;467;64
A;ÿ9=7A;C4AD6ÿEF
67ABÿB6;;6GF
81ÿ9
ÿ5 9ÿÿ
ÿ51
  81ÿ9
ÿ 19ÿ6ÿ
56
012ÿ9
ÿ581ÿ512ÿ9
ÿ 
9
ÿ 989
 ÿ512ÿ 9
ÿ9
 ÿ59
ÿ9

8189ÿ81ÿ6ÿ2 H7A4A;CÿG6?45ÿEF
I676DF
J67;?;G<
5ÿ 981
ÿ
ÿ
!"ÿ$%&'(ÿ(&)*+%ÿ,*ÿ$%,+)(ÿ($ÿ-"ÿ.")(/(0
ÿ
218
9ÿ4ÿ789ÿ6ÿ156ÿ1ÿ9
ÿ75 76>6;4>699ÿEF
I6JJÿE6K<9
789
ÿ9
ÿ2ÿÿ6ÿ 
4ÿ5819ÿ6ÿ8 ÿ512ÿ6ÿ5ÿ789
ÿ9
ÿ2ÿÿ6ÿ76ÿ4ÿ79ÿ9
ÿ59

789
ÿ6ÿ2ÿ 12ÿ9
ÿ ÿ61ÿ81ÿ 1515
581ÿ 9ÿ9ÿ6ÿ 8 9 ÿ
8281ÿ81ÿ9
ÿ72
2ÿ789
ÿ5 ÿ512ÿ  2ÿ2ÿ3781
01230435ÿ70ÿ043ÿ8119ÿ
970 ÿ 7815 92ÿ15ÿ1 5ÿ 73753ÿ 035
3045193
7 7ÿ
17ÿ757ÿ
319 7ÿ97 7197ÿ91 92
043ÿ79 3057ÿ135ÿ1ÿ1 5ÿ 5718ÿ2771503
901 703ÿ 04ÿ043ÿ11ÿ1ÿ 3ÿ79ÿ910ÿ0470ÿ1ÿ3704
!3ÿ47ÿ53 7 8ÿ043ÿ9 240
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
#$%&'(&)*
ÿ
+,&%%)
-3 53ÿ ÿ7ÿ ÿ 10ÿ5178 92ÿ043ÿ81104ÿ7 9ÿ1ÿ1 5ÿ1
.73ÿ1 ÿ753ÿ3350ÿÿÿ/1 ÿ5 92ÿ83ÿ01ÿ043ÿ1 90ÿ1ÿ350 21ÿÿÿ1 ÿ045 0ÿ83ÿ 901ÿ79ÿ7
ÿ1 5ÿ479ÿ 93ÿ15ÿ8 5723ÿÿÿ 048 3ÿ15ÿ8 5515ÿ1ÿ8 ÿ1
9 0 92 473ÿ518ÿ1 5ÿ/1 ÿ753ÿ7ÿ 5ÿÿÿ530 3ÿÿÿ 570 92ÿ01ÿ043ÿ54 048ÿ1ÿ8 ÿ 3
7ÿ043ÿ8153ÿ3 03ÿÿ043ÿ 1907 0ÿ1ÿ1 5ÿ73ÿ79ÿ153ÿ 
70ÿÿÿ7 93ÿÿÿ37ÿ1ÿ3733ÿ 9ÿ8 ÿ81 04ÿÿÿ5 35ÿ1 92ÿ 901ÿ79ÿ1 379
91ÿ91ÿ30ÿ 0ÿ910ÿ39
ÿ
ÿ
ÿ
01'2)%'3415)ÿ743&8
ÿ
9ÿ:;<:ÿ.38 5ÿ701= 905>9ÿ79ÿ/1797ÿ?@ÿA 9157ÿ3=  43ÿ7ÿ1501 1ÿ1ÿ1305
79ÿ750ÿ
7ÿ B353ÿ91ÿ4779ÿ7ÿCD470Eÿ.10ÿF1ÿ!1839ÿD7Gÿ01ÿ 4ÿ727 90ÿ043
H 3501ÿI 79ÿ705 75 4 ÿ 9ÿ043 5ÿ 9711230 ÿ53 7 8ÿ1ÿ57ÿ38 9 93ÿ37 0ÿ797018 
012ÿ4567089
ÿ ÿ
5ÿ085ÿ 9ÿ 5ÿ
01ÿ
9
ÿ 50 4ÿ05ÿ04452ÿ4915ÿ04ÿ75 54ÿ1
0801ÿ04ÿ04ÿ789452ÿ012ÿ514ÿ 9
4ÿ
ÿ
59 ÿ1ÿ2954ÿ0 5ÿ4
988ÿ7125 ÿ0

0ÿ
51ÿ91ÿ5 
0
4ÿ91
14ÿ54ÿ
51ÿ1
091ÿ25 9495ÿ801705ÿ
ÿ1 1
ÿ1
51
974ÿ
94ÿ47
04ÿ854901ÿ456708ÿ568 0
91ÿ012ÿ
5ÿ49
91ÿ ÿ51ÿ91ÿ0ÿ085!2910
52ÿ495
"ÿ7

0
ÿ01 ÿ9
ÿ8058ÿ04ÿ25901
ÿ456708ÿ509 ÿ0
4!91
1ÿ
7 14ÿ91
ÿ0ÿ5
9ÿ0

# ÿ56085ÿ91ÿ5 ÿ5ÿ$%85054&ÿ'(5884)ÿ
5ÿ2 ÿ0
4ÿ ÿ15ÿ01ÿ55ÿ$27154ÿ
9 054ÿ94
7454ÿ ÿ9  4&ÿ ÿ5 ÿ 5085ÿ85 4ÿ2 ÿ27 91ÿ91
5 7 45ÿ*1ÿ1
04

$5ÿ 0 1ÿ58ÿ75 &ÿ'+5 ÿ(
85ÿ ÿ,2 )ÿ
754ÿ1ÿ456708ÿ012ÿ 4908ÿ98515

0 24ÿ51ÿ*1ÿ
5ÿ5ÿ
5ÿ 5085ÿ2 ÿ94ÿ5
9 952ÿ ÿ
5ÿ085ÿ0-5ÿ012ÿ 052ÿ0

5ÿ512ÿ50745ÿ$
0
4ÿ0
ÿ088ÿ51ÿ01
ÿ01 0 &
01 ÿ ÿ0
4!91
14ÿ54ÿ568 5ÿ
5ÿ  

51ÿ0
90 08ÿ495
ÿ
0
ÿ04
47801
52ÿ ÿ
5ÿ4 502ÿ ÿ.725! 94
9019
ÿ/
ÿ
954ÿ
94ÿ568 0
91ÿ
054ÿ
5ÿ 5025

 7ÿ0ÿ295 45ÿ894
ÿ ÿ 50
910 ÿ2254454ÿ ÿ0 5!101ÿ2 
901ÿ3 70ÿ0 0
/-
5ÿ012ÿ+01ÿ01
514ÿ*1ÿ$( ÿ58ÿ 9199&ÿ'*ÿ/ÿ
5ÿ,591191)ÿ4080
91ÿ 
$51
7 954ÿ ÿ51ÿ012ÿ ÿ0 &ÿ988ÿ18 ÿ5ÿ ÿ
5ÿ
5 ÿ22544ÿ52952ÿ91ÿ47
259
954ÿ04ÿ*4
0 ÿ450
5ÿ*494ÿ%5970
8ÿ012ÿ0
8975ÿ*1ÿ
5 ÿ54ÿ45ÿ9154ÿ/ 901
259
954ÿ47ÿ04ÿ350 5ÿ012ÿ01ÿ9ÿ5 5ÿ 7
ÿ
ÿ
5ÿ0 9501ÿ27 91ÿ
5
81908ÿ5 92ÿ012ÿ05ÿ4915ÿ55ÿ91
5 0
52ÿ91
ÿ01 ÿ045
4ÿ ÿ0 9501ÿ78
7 5
012ÿ9251
9
ÿ
 7ÿ4 1 5
94
+5ÿ8569
ÿ ÿ0
4!91
14ÿ5
ÿ 5451
52ÿ0 974ÿ29 978
954ÿ27 91ÿ
5

01480
91ÿ 544ÿ# ÿ914
015ÿ
5ÿ94491ÿ ÿ71
70
91ÿ
51ÿ 50
54ÿ09774
580
91494ÿ5
551ÿ 24ÿ1ÿ0ÿ49185ÿ8915ÿ ÿ5
551ÿ78
985ÿ89154ÿ ÿ0ÿ5 45ÿ*ÿ04ÿ
74
1 1
52ÿ9
ÿ
5ÿ6754
91ÿ ÿÿ*ÿ04ÿ
5ÿ
01480
 ÿ782ÿ 5 50
5ÿ
5ÿ405ÿ0979

+5ÿ5
4ÿ745ÿ ÿ158944ÿ 5451
52ÿ 7
5 ÿ08851547ÿ2ÿ*ÿ 50
5ÿ ÿ1ÿ158944
 ÿ2ÿ*ÿ568091ÿ
5ÿ9199
085ÿ 24ÿ  ÿ
5ÿ21894ÿ 5025 8ÿ95 04ÿ55 ÿ
5ÿ4

78545ÿ4
085ÿ*ÿ 052ÿ04ÿ0
4!91
14ÿ 5780 ÿ910
91ÿ ÿ3 70ÿ+01ÿ/-
5
012ÿ0 0ÿ2254454ÿ  ÿ
ÿ 504147ÿ
59 ÿ105ÿ0 901
4ÿ012ÿ
59 ÿ  5911544ÿ
ÿ21894!
4505 4
% 088 !
0149

52ÿ 589914ÿ088ÿ  ÿ0 90


914ÿ91ÿ458891ÿ012ÿ
5ÿ78
9899
ÿ ÿ4588914
94ÿ71252ÿ51ÿ
5ÿ 58991ÿ94ÿ
014
52ÿ
ÿ15ÿ 5914ÿ9
ÿ78
7 08ÿ012ÿ891794
9
29 5 5154ÿ(7ÿ94ÿ
5ÿ045ÿ9
ÿ3 70ÿ91ÿ0
91ÿ/5 90ÿ# ÿ56085ÿ
5ÿ22544
350 5ÿ9ÿ94ÿ
5ÿ 529101
ÿ458891ÿ7452ÿ91ÿ975
ÿ19ÿ94ÿ
51ÿ458852ÿ04ÿ350
30ÿ ÿ35ÿ91ÿ/ 90"ÿ5015ÿ ÿ.01010ÿ91ÿ, 0-98"ÿ350 5ÿ350 0ÿ ÿ501 0
91ÿ70"ÿ012ÿ350880ÿ35010ÿ ÿ350ÿ91ÿ
5ÿ:19
52ÿ(
0
54ÿ+5ÿ/-
5ÿ22544ÿ0
9875
94ÿ084ÿ08852ÿ0
8975ÿ9700
8ÿ9
ÿ8044908ÿ;070
8ÿ4588914ÿ ÿ<7=
8>75ÿ012
97=<7=
8ÿ,50745ÿ ÿ088ÿ
5ÿ0 90154ÿ*ÿ259252ÿ
ÿ091
091ÿ
5ÿ 99108ÿ458891ÿ
0

0
4ÿ91
1ÿ7454ÿ  ÿ2254454ÿ7
4925ÿ ÿ
5ÿ?54
5 1ÿ
029
91ÿ15025 4ÿÿ0 5ÿ 09890
9
ÿ
5ÿ2254454ÿ45ÿ 5 5 5154ÿ988ÿ5ÿ00 5ÿ ÿ
5ÿ458891ÿ0 90
914ÿ# ÿ
45ÿÿ0 5
1
ÿ15ÿ458891ÿ5 ÿ
5ÿ
5 ÿ988ÿ1
ÿ294

ÿ
59 ÿ 71
91ÿ ÿ08
5 ÿ
5ÿ5 088ÿ50191
 ÿ
5ÿ5ÿ+5ÿ0 5!101ÿ2254454ÿ55 ÿ0 5ÿ5 ÿ 09890 ÿ
ÿ01ÿ21894!45091
0729515ÿ012ÿ0 5ÿ
74ÿ 5125 52ÿ91ÿ
5ÿ
029
9108ÿ21894ÿ458891
+5ÿ4512ÿ14925 0
91ÿ04ÿ5
5 ÿ ÿ1
ÿ
5ÿ 5025 4ÿ 09890 9
ÿ ÿ71 09890 9
ÿ9


5ÿ0 974ÿ259
954ÿ51
9152ÿ782ÿ0 5
ÿ
59 ÿ 551491ÿ ÿ0
4!91
14ÿ54
+94ÿ94ÿ5459088 ÿ 58501
ÿ50745ÿ
5ÿ5 ÿ ÿ
5ÿ54ÿ255124ÿ1ÿ
5ÿ5
9108
90
ÿ 50
52ÿ
 7ÿ
5ÿ 580
9149ÿ ÿ
5ÿ 24ÿ
ÿ50ÿ22544ÿ ÿ1
71 09890 9
ÿ9
ÿ01 ÿ ÿ
5ÿ/-
5ÿ012ÿ3 70ÿ2254454ÿ 5679 52ÿ56
51495ÿ 5450 ÿ4

0
ÿ*ÿ782ÿ1 9251
8 ÿ 5 50
5ÿ
5ÿ91
5 108ÿ 91ÿ ÿ
5ÿ54ÿ91ÿ21894
+5ÿ54ÿ91ÿ04ÿ75 54ÿ1ÿ0801ÿ04ÿ0 5ÿ 0ÿ408
ÿ56899
ÿ012ÿ8
594
9ÿ+ 7
719199
52ÿ801705ÿ0
4!91
1ÿ5608
4ÿ
5ÿ 5085ÿ2 ÿ4567088 ÿ012ÿ49 9
7088 ÿ012
9
ÿ  9ÿ ÿ9 9 ÿÿ9 ÿÿ ÿ

ÿÿ  ÿ  9ÿ
9ÿÿ
ÿ! 
ÿ"
9#$
9%9ÿ 9ÿ &'ÿ" 9()*%9ÿ 9ÿ9 
ÿ + ÿ
ÿ
ÿÿ$ÿ
ÿ + 9 ÿ ÿÿ, %9-ÿ9 
 . .'
ÿ
ÿ
12345ÿ789:;<=4>95:>ÿ?@ÿBÿCDEEFÿGF?HEFÿIJFKÿJKÿLJMENIEFÿOPÿ?KÿQDEFHJÿR?SJTÿUVEÿ
VB@ÿWDIX?@VEYÿZJDFÿIJJ[@ÿJZÿWJEHF\]ÿ^_`ÿbcdefe`ÿghÿi_jk_gÿ_`lmÿYEBX?KnÿG?HVÿ
XE@I?BKÿXJMEoÿpÿqf_rs`ÿtekÿpufeÿvÿekÿwcexhyÿzefhÿghÿtekÿ{fu`q_kÿ|OP}O~mÿBÿ
SJXXESH?JKÿJZÿEBFX\ÿWJEHF\oÿkÿpfqeÿteÿbhfufÿ|€O~yÿBKÿVJNBnEÿHJÿZF?EKY@ÿGVJÿ
Y?EYÿZFJNÿ‚ƒ„UoÿBKYÿpkueg`ÿugÿ…†{ÿ|€OO~yÿWJFHFB?H@ÿJZÿ?NN?nFBKHÿX?ZEÿ?KÿHVEÿI?nÿ
S?H\‡ÿUVEÿVB@ÿBX@JÿWDIX?@VEYÿ?Kÿ@EMEFBXÿX?HEFBF\ÿBKHVJXJn?E@ÿIJHVÿ?KÿQDEFHJÿR?SJÿ
BKYÿHVEÿˆK?HEYÿUHBHE@ÿ?KSXDY?Kn]ÿ‰ieÿŠqiefÿ‹htue`ÿ|€Œ~ÿBKYÿpjfuegthÿ{_ugh`]ÿ
BKHVJXJn\ÿJZÿQDEFHJÿR?SBKÿGF?HEF@ÿ?KÿLEGÿŽJF[ÿ|€O€~TÿUVEÿ?@ÿGJF[?KnÿJKÿp`ÿqueÿ
xhe`ÿjvyÿBÿKEGÿWJEHF\ÿSJXXESH?JKÿJKÿCDEEFÿXJMEÿBKYÿHVEÿWB@@BnEÿJZÿH?NETÿ
ÿ
ÿ
ÿ
:;2‘ÿ’““4;:>ÿ”5:•–—8˜ÿ?@ÿBÿWJEHmÿHFBK@XBHJFmÿBKYÿUWBK?@VÿWFJZE@@JFTÿ™EÿVJXY@ÿBÿ
š‚ÿBKYÿ›‚ÿ?KÿUWBK?@VmÿBKYÿVEÿ?@ÿSDFFEKHX\ÿGJF[?KnÿJKÿV?@ÿQVT„Tÿ?KÿUHDY?E@ÿJZÿ
œ?HEFBHDFEÿBKYÿFBK@XBH?JKÿHVFJDnVÿVEÿˆK?MEF@?H\ÿJZÿEžB@ÿBHÿ„BXXB@Tÿ™EÿVB@ÿ
HFBK@XBHEYÿWJEN@ÿZFJNÿ‰i_qŸ`ÿ…hqÿ h¡ÿ¢hegÿ‰_k£ÿI\ÿQDEFHJÿR?SBKÿWJEHÿLEN?Fÿ
›BHJ@¤¥?KHF¦KmÿBKYÿVEÿ?@ÿHFBK@XBH?Knÿ§`k_gtÿbvqiu¨_kÿ{h©©efÿI\ÿUWBK?@Vÿ
@DFFEBX?@HÿªDnEK?Jÿ«Tÿ¬FBKEXXTÿ­J@EWVÿ?@ÿSDFFEKHX\ÿGJF[?KnÿJKÿBÿNBKD@SF?WHÿBIJDHÿ
?YEKH?H\mÿZBN?X\mÿBKYÿYEWFE@@?JKÿBZHEFÿBÿ„L‚ÿHE@HÿFEMEBXEYÿHVBHÿHVEÿNBKÿVEÿ[KEGÿ
B@ÿV?@ÿZBHVEFÿ?@ÿKJHÿV?@ÿI?JXJn?SBXÿZBHVEFTÿ­J@EWV®@ÿX?HEFBF\ÿHFBK@XBH?JKÿ
?KHEFE@H@ÿ?KSXDYEÿ@DFFEBX?@NmÿNEKHBXÿ?XXKE@@mÿBKYÿœBH?Kÿ‚NEF?SBKÿWJEHF\Tÿ
­J@EWV®@ÿWJEHF\ÿVB@ÿIEEKÿWDIX?@VEYÿ?Kÿ‰ieÿ¯u`ugxÿ°ihegu±ÿ¯erue¡mÿ²ufqvÿ{i_umÿ
wckkÿh©ÿ{fh¡yÿ^Ÿ³zis´feÿ¯erue¡mÿ‰ieÿ°ef¨iyÿBKYÿµcffe_kÿ°hequ¨`TÿŽJDÿSBKÿ
?KHEFBSHÿG?HVÿ­J@EWVÿJKÿ«BSEIJJ[ÿBKYÿG?HHEFÿBHÿ¶­J@EWVªšFJS[GB\T

ÿ
ÿ
ÿ
ÿ

¸¹º»¼¹½
¾ ÿ¿  9ÿ)  Á9ÿÂ
9ÿÂ
9 9Ã ¿ÿÿÿ9Ãÿ ÿ ÿ
À   Ä9ÿ
ÿÿÿÅÿ  Ë ÿ ÿÀ9%ÿÌÍÿÎ  ÿ
Æ .ÿ ÿÇÈÉ&ÿÄ ÿÊ ÁÍÏ

0 1234 · 5367 8
012345ÿ7ÿ8933
5
cÿT  B ÿF  dE A
o ÿU $  e Vf  g !% !ÿÿb 
ÿ
i.,4.ÿ.O+ÿ:/M9-MM/85j
A>\ÿXaÿSXVG >Uÿ!X\aÿ̀=ÿSXVGÿYX!B`!ÿk
h,P+

B`ZZaÿF>b!
 ÿ ÿ    $<ÿÿ=>>ÿ?ÿ#ÿ@A" ÿBÿ?ÿ#C
  ÿÿ! "ÿ#$%ÿ& DEÿÿ!$ÿF< ÿG< 
' '
ÿ)ÿ*+,-./0-112ÿ34/..+56 ÿ)ÿH+,:/5IÿJKLMÿ,5M3+4MÿN
+789,./7+ÿ,5:ÿ;48789,./7+ 4+,1/M+ÿNÿO,7+ÿ34/..+5ÿ,*8-.ÿM9,.ÿ/5ÿP2ÿ384Q
Rÿ/5ÿP2ÿ-;98P/5Iÿ587+1ÿ/.LMÿ,11ÿ,*8-.ÿ.O+
S%  ÿ# ÿ% ÿT%< &ÿF$% <ÿU  ÿ& FX!XVÿY>TÿZ[ ÿYÿXÿ\ ÿZ]$
B ÿF ÿV ÿG Z<ÿ&ÿB ÿF ÿV ÿG
' '
ÿ)ÿ*+,-./0-1WÿP2ÿO+,4.ÿ/M ÿ)ÿ^_9/./5IÿRÿNÿ187+ÿ.O/M
*4+,Q/5I
l ! $ n #ÿYmÿÿÿ #ÿYm#

pqrstuvwxÿzÿ{|}~ÿ€‚ÿƒq„…†ÿ‡ˆÿ‰q€†

You might also like