Manual de Usuario Hd250 PDF

You might also like

You are on page 1of 30
motocicletas MANUAL DE USUARIO YGARANTIA INDICE Manual y Garantia MONDIAL HD 250 A/ HD 254A -INTRODUCCION. sssssses -ESPECIFICACIONES. -PARAUNFUNCIONAMIENTOSEGURO. +. -MANTENIMIENTOY AJUSTE.. -CUADRODEMANTENIMIENTOPERIODICO. -PARAUNANDARCONFIABLE... ~GUIADEDETECCIONDEFALLAS. ~SERVICIODEPRE-VENTA. ~SERVICIODEPOST-VENTA..sssssssee ~CERTIFICADODESERVICIODEPRE-ENTREGA. -ACCESORIOS.. ~INSPECCIONYSERVICE.. ~GARANTIA... INTRODUCCION Le agradecemos que haya elegido esta linea especial de Motos MONDIAL. Este producto es el resultado de la ingenieria de avanzada, de exhaustivas pruebas de calidad y de una permanente busqueda de confiabilidad, seguridad y rendimientos superiores. Siguiendo los cuidados y el mantenimiento recomendados que detalla el presente manual, podré asegurarle una vida prolongada y libre de inconvenientes asu vehiculo, ‘Antes de manejar el vehiculo, le recomendamos que lea todo el manual para interiorizarse de las funciones, las limitaciones de su moto y, sobre todas las cosas, qué debe saber para utiizarla correctamente. Debido a las mejoras en el disefio y el rendimiento durante su fabricacién, en algunos casos podré encontrar algunas discrepancias entre el vehiculo real y las ilustraciones y/o textos que aparecen en el presente manual. Por lo tanto, sitiene una pregunta 0 comentario, dirjase a nuestro centro de servicio local, como asi también para toda reparacién y/o accesorio necesario no mencionado en este manual. Rogamos utilizar repuestos y accesorios originales. ESPECIFICACIONES LoNarTuD TOTAL |ANOHO TOTAL ALTURA TOTAL ALTURA SOBRE EL DISTANOIA ENTRE EJES. HD 250A / HD 254A PESO EN SECO 145 Kg. (CARGA MAXIMA 190 Kg. (PASAJEROS + EQUIPALE) CCAPACIDAD DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE 14 Ls. ‘COMBUSTIBLE NAFTA (SIN PLOMO) Y MINIMO DE 90 ocTANos RON, SUSPENSION DELANTERA HORQUILLA TELESCOPICA HIDRAULICA SUSPENSION TRASERA BALANCIN OSCILANTE, ‘CON DOS AMORTIGUADORES HIDRAULICOS REGULABLES MONDIAL ESPECIFICACIONES HD 250A/ HD 254A Una © MACON DE 2.15 - 18; nekrCo 0€ COO 18° HD 250A/ HD 254A Lusk 0¢ AACE De 2,18 18" emneo 9€ 9010-18" Une AENCOH GE 290-157 netuAnco ce 19080-15° Lusk 0 AGEN 260 15% newuiren oe 19080 15° FRENO DELANTERO ‘Apeco, © 260 mm. woaLuuco ‘nsco, 0 260 mm, HoRANCO FRENO TRASERO ‘casa 9 125 mim, MEcAWCo, ‘enna 0 125 mm, wscaco. MOTOR MODELO Ques3eunt (Qu259FMM 10. “4-rewos, acunonca OHO, ewnAoO OR ARE YACETE 4 ePOR acthonco OHC, eenADD ron ARE ACETE CLINDRADA 253.866. i 251860. iE DIAMETRO Y CARRERA ‘58 mm. x53 mm. 55 mm. x58 mm. = ‘COMPRESION ea:1 94:4 POTENGIA MAXIMA ~__18Nm 6.500 Few 38Nm 46500 new = “TORQUE MAXIMO 12 Kw 48.500 row 18,6 Kw 8.500 row ‘CAPACIOAD DE ACEITE DEL CARTER 1.6 Lis 16s _ LWaaIcANTE care SAE 20050 scene SAE 20050 ‘ARRANQUE LgoTRICO 7 ‘aecrarco 7 MONDAL — ESPECIFICACIONES HD 250A/ HD 2540, ENCENDIDO waa eLectaowico CDI. ao BWIA DE ENCENOIDO ____NGK CR7HSA WuzDE cLecTRoDes 0,6 40,7 mm. EMBRAGUE ____wurpisc0, EN Bato DE ACEITE __ CCAJA DE VELOCIDADES DE CINCO MARCHAS REDUCCION PRIARIA 3,63: Mancwas yews) vrs ~ 18285:1 = Q477:4 331,83: #11821 ; __8091:1 “TRANSMISION SECUNDARIA - POR CADENA DE 5/8” x 1/4", noOILLO © 9,92 mm. PION Z = 14; CORONA Z = 32; RELACION 2,28 : 1 —_™@™— MONDAL ESPECIFICACIONES HD 250A / HD 254A SISTEMA ELECTRICO Tension 12 V \VOLANTE MAGNETIC ELECTRONIGO 12 V- 120 W : BATERIA 12V-9 An PROTECTOR DE SOBRECARGA Fusete 15 A BOCINA 12V LUGES DELANTERAS LUZ TRASERA U2 DE PATENTE uz bE Gino (INTERMATENTE) LAweAaRa 0& 12 V - 35/35 W LApana DE 12 V- 5 W LAmPARA DE 12 V- 5/21 W LaMPana DE 12 V-5W LAMPARA DE 12 V - 10 W LUGES DE INDICADORES Lampana ve 12V - 3 W ‘TABLERO DE INSTRUMENTOS. Y CABEZAL DE HORQUILLA 1. Velocimetro 2. Odémetro (cuenta kilémetro) 3. Odémetro (parcializador) 4, Indicador de luz de giro izquierda 5. Indicador de luz de giro derecha 6. Indicador N (punto muerto) 7. Indicador de luz alta PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO LUCES INDICADORAS deme Luziite 52 enciend at uz do giro Inquire, se enciende el indicador de luz de giro. mmmp Cuando se encionde la luz de giro derecha, se enciende el indicador de luz de gir. Cuando la transmisién esté en punto muerto, se enciende el indicador de neutral. Tp “wando se enciende la luz alta, se enciende el indicador de luz alta. PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO 1. LLAVE DE CONMUTACION (IGNITION) La llave de encendido y estacionamiento est ubicada en el lado delantero izquierdo del cuadro. Tiene tres posiciones: (axenvo) Para lograr ota posicién, gire la llave en sentido antihorario. En esta posicién, el motor y las luces no pueden funcionar. En esta posicién se puede retirar la llave. (conectano) AY Para lograr esta posici6n, gire la lave en sentido horario. Asi se enciende la luz del indicador de marcha. Ademas, se pueden encender las luces de giro, la bocina y poner en marcha el motor. En esta posicién no se puede retirar la llave. (esrhcronawenTo) (PARKING) P Para lograr esta posicién, gire la llave en sentido horario. Asi se enciende la luz del tablero de instrumento, la luz delantera de posicién, las luces traseras de posicion y de patente. PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO LLAVE DE TRABA DE DIRECCION La llave traba de direccién esta ubicada en el lado inferior derecho de la cruceta de la horquilla. Tiene dos posiciones. 1. Para inmovilizar la direcci6n, debe girar totalmente el manubrio hacia la izquierda. Luego inserte la llave y girela en sentido horario. En esta posicién se puede retirar la llave, 2. Para destrabar la direccién, introduzca la llave y girela en sentido antihorario. En esta posicién también se puede retirar la llave. LLAVE DE TRABA PORTAOBJETOS Lalllave de traba portaobjetos esta ubicada en el lado trasero izquierdo del cuadro. 1. Para trabar el cerrojo, presione el botén del mismo. 2. Para destrabar, introduzca la llave y girela en sentido antihorario, PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO COMANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO 1. Llave de luz (alta o baja) Esta lave tiene dos posiciones. Oprimiendo la tecla en la posicién correspondiente, se enciende la luz baja o la luz alta. Ademés, cuando se enciende la luz alta, se enciende la luz del indicador, ubicada en el cabezal de la horquila. 2. Llave de luz de paso (pass) Mientras oprime la tecla, se enciende la luz alta y también se enciende la luz del indicador, ubicada en el cabezal de horquilla. 3. Llave de luces de giro Para encender la luz de giro izquierda, desplace la perilla hacia la izquierda. Para encender la luz de giro derecha, desplace la perilla hacia la derecha. Para apagar las luces, oprima la perilla, 4. Llave de bocina Funciona mientras tenga presionada la tecla. 5. Cebador Para activar el cebador, desplace la palanca hacia abajo (en el sentido de la flecha). Para desactivarlo desplace la palanca hacia arriba (en alrite onto cha)iSs 4p 2 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO COMANDOS DEL MANILLAR DERECHO PARA DETENER EL MOTOR 1. Pufio giratorio del acelerador a. Presione la tecla de [a llave de contacto en la 2. Llave de contacto de arranque eléctrico posicién desconectado. 3. Tecla de encendido PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR a. Presione la tecla de la llave de contacto en la posicién conectado. b. Presione la tecla de encendido. PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO TANQUE DE COMBUSTIBLE Para acceder al tanque de combustible, desplace la tapa cubre cerradura, inserte la llave en la cerradura y girela en sentido horario. Asi se destraba. Retirela levantandola. Para colocar la tapa, presiénela hasta que se traben los enganches. Llave de paso de combustible La llave de paso del combustible (grifo) esta ubicada debajo del tanque de combustible, sobre el lado izquierdo. Palanca en posici6n horizontal = cerrado. Palanea en posici6n vertical hacia arriba = reserva. Palanca en posicién vertical hacia abajo = abierto. PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Carga de aceite La boca de carga de aceite esta ubicada en el lado derecho del motor. Para verificar el nivel del aceite, desenrosque el tapén-vartila y apéyelo sobre la boca (sin rosca). El nivel debe estar entre ambas marcas del tapén-varila (maximo y minimo).. Evite sobrepasar el nivel maximo, ya que seria perjudicial para un buen funcionamiento de! motor. PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Drenaje de aceite La boca de drenaje de aceite esta ubicada en la parte inferior izquierda del motor. 1. Desenrosque el tapén y deje escurrir. "ABVERTENGIA; even fms SSO Seno Deana LA Manoa BEALS ——eEeEe——e————— ee MANTENIMIENTO Y AJUSTE El mantenimiento y el ajuste desoriptos en este capitulo son sencillos y deben ser llevados a cabo teniendo en cuenta el cuadro de “Mantenimiento periédico’, para asegurar el 6ptimo funcionamiento de su vehiculo. EI mantenimiento inicial y obligatorio (500 km.) es de vital importancia. No debe olvidar efectuarlo en un concesionario oficial MONDIAL. Sino esta seguro de oémo realizar el aluste, o desconoce el funcionamiento del vehiculo y desea hacerlo usted mismo, hagalo una vez que el periodo de garantfa haya expirado. En caso contrario, puede comunicarse con un concesionatio oficial MONDIAL para que efectiie los controles pertinentes. IMPORTANTE: EI mantenimiento indicado para los primeros 500 km. es fundamental para el buen funcionamiento de su unidad. Los arreglos 0 modificaciones realizados por el usuario © un taller no autorizado por Juki S.A.C.|.F.A. producen la caducidad de la garantia. “TORI SACLFIAL no soi RSENS Klin ER LoS BOs CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO Fi Cr Eos i a a ee COMPRAR Soe # co 0 0 0 00 CONMOUR EL EOD UE LA URADURA DEL AcKLERAoOR © 0 6 © 0 0 COVTROLAR LA SHCRONZACION DL CARBURAIOR # © 0 0 © © 0 air A " © 0 0 © © 0 {aura eee Det FETRO DE ARE # © 0 © © o ceavau eee OE. FLTRO DE ARE crstnpiras ary covmotan esse DE CONBUETINE K ° ° covrotan e.E0 ne tos FABIOS * © 0 0 © © © covmouan i uz e rN + © 0 0 © © 0 coxrpoLAt DEBOASTE O LAS ZAPNAS UE FREND # © 0 © © 0 covrnou s.ss000€ tA OCI K © 0 0 © © o Koceen sex reno ror cokesscnaeo MONDIAL nsronzace, 4 cavum, snasin, weer arene ts ECE CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO Ce CCONTROLAR EL ESTADO DE LA CADENA DE TRANSMISION ¥ LUBFICAR, CCONTROLAR TUERGAS, TORMLLOS, SUJETADORES. ° ° ° CCONTROLAR EL DESGASTE DE LOS NEUMATICOS eee © CCAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR (DESPUES DE LOS 500 Ka#, CAMBIAR CADA 2.500 Kx) © 0 0 EEFECTUAR UNA LUBRICAGION GENERAL # eee @ LUBFICAR LAS LEVAS DE LOS FRENOS K ezatos ° ° LWBRICAR EL RODAMIENTO DE LA COLUMN DE DIRECCION K czatos ° ° orsen sen artooo ron un concesonano MONDIAL suron2is6. fcnwann, sean nein o omETAR ES NECA, MONDIAL 9 PARA UN ANDAR CONFIABLE CONTROL Y MANTENIMIENTO DIARIO Controle diariamente el estado de su vehiculo. Sdlo le tomara unos minutos y la costumbre de efectuarlo le garantizaré un andar confiable. Si detecta irregularidades durante estos controles, consulte el capitulo de ‘Mantenimiento y ajuste’, o acuda a su distribuidor local COMBUSTIBLE: VERIFIQUE LA CARA, [ACEITE DEL MOTOR: VERIFIQUE LA CANTIDAD EN EL DEPOSITO. VEA EL INDICADOR DE NIVEL. ‘ACELERADOR: EL JUEGO DE LA EMPUNADURA DEL ACELERADOR DEBE SER DE 2-3 mm. NEUMATICOS: CONTROLE LA PRESION EN FRIO. DELANTERO: 28 Ps! ‘TRASERO: 30 PSI $$ its MONDIAL PARA UN ANDAR CONFIABLE ‘CADENA DE TRANSMISION: FLOJA, ENTRE 15 ¥ 20 mm, DIRECCION: CONTROLE LAS VIERACIONES © LA PESADEZ AL GIRAR, DEBE ESTAR SUAVE PERO NO FLOJA. FRENOS: VERIFIOUE EL JUEGO DE LAS PALANCAS. DELANTERO! DEBE TENER DE 15 A 20 MM. DE JUEGO ENTRE LAS POSICIONES DE DESCANSO Y FRENADO, ‘TRASERO: DEBE TENER DE 20 A 30 MM. DE JUEGO ENTRE LAS POSICIONES DE DESCANSO Y FRENADO. COMPONENTES ELECTRICOS: CONPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE TODAS LAS LUCES Y DE LA BOCINA, Controle que todos los componentes de la suspensi6n y de direccién estén asegurados. "ADVERTENGIA: no HecTas aon COMROLES PEE POOR AEE aloe 9 scceente GUIA DE DETECCION DE FALLAS DEFECTO: EL MOTOR NO ARRANCA. ‘CAUSAS PROBABLES! 1. NO TIENE comBuSTIaLE, 2. HAY UNA OBSTRUCCION EN EL PASO DEL COMBUSTIBLE. 3. EL CONBUSTIBLE NO SE ENCUENTRA EN BUEN ESTADO. 4, No UTILIZ6 EL CEBADOR CUANDO EL MOTOR ESTABA FRIO. 5. EL MOTOR ESTA AHOGADO. 6. LA BULIA NO ESTA HACIENDO BUEN CONTACTO. 7. LA BULIA ESTA MOJADA © SUCIA. 8. LA BULIA NO ESTA BIEN REGULADA, DEFECTO: EL MOTOR SE PARA DURANTE LA MARCHA. CCAUSAS PROBABLES’ 1. EL GRIFO DE COMBUSTIBLE ESTA CERRADO 0 TAPADO. 2. No TIENE COMBUSTIBLE '3. HAY UNA OBSTRUCCION EN LA VENTILACION DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE. 4, SE RECALENTO, —————————o— MONDIAL SERVICIO DE PRE-VENTA SERVICIO DE PRE-VENTA / TAREAS OBLIGATORIAS A REALIZAR -Verificar el aluste de toda la tomilleria y partes que afectan a la seguridad: ruedas (lantas y rayos), manubrio, manillares, frenos, ete. -Verificar el nivel de aceite del motor. -Verifcar el nivel de aceite del depésito del dosificador automatico en motores de 2 T. -Instalar la bateria, previo llenado de acido y carga eléctrica complementaria, -Verificar el sistema de carga eléctrica, mediante el tester. -Verificar el sistema de luces y la bocina, ~Verificar la presién de los neuméticos. -Cargar combustible suficiente y comprobar su pasale al carburador. ~Verificar el funcionamiento del motor, regular RPM. minimo (ralent). -Probar el vehiculo funcionalmente. Verificar la tensién de la cadena de transmisién. ~Veriicar que la unidad contenga el manual de usuario y las herramientas para el usuario. -Asesorar al usuario sobre las condiciones de asentamiento, calidad de aceites, mantenimiento periédicos, limpieza del fitro de aire y limpieza del vehiculo. ~Asesorar al usuario sobre el uso de la documentacién y consejos précticos. SERVICIO DE POST-VENTA ‘SERVICIOS DE POST-VENTA / TAREAS OBLIGATORIAS A REALIZAR “Tomar debida nota de los reciamos del usuario y dejar registrado, -Verificar el estado y la prasién de los neumiaticos -Ajustar la tornilleria y partes que afectan a la seguridad: ruedas (llantas y rayos), manubrio, ‘manillares,trenos, ete. -Cargar la bateria y verticar el sistema de carga, mediante el tester. -Limpiar, lubricar y alustar la tensin de la cadena, Regular los frenos (delanteros y traseros) y lubricar los aocionamionto, -Veriticar yié reemplazar el nivel de aceite del motor. -Limpieza, calibracion y/o cambio de bua. -Limpieza lubricacién del fitro de aire dal carburador, -Verificar el accionamiento del cebador (activar y desactivar), Nerificar el sistema -Verficar el funcionamiento de las luces y la bocina, -Regular la marcha del motor, en R.PM. minimo (calenti). -Regular luz de valvulas. -Probar vehiculo funcionalmente. 2 MONDAL CERTIFICADO DE SERVICIO DE PRE-ENTREGA CERTIFICADO DE SERVICIO DE PRE-ENTREGA, MODELO:, MODELO: MOTOR Ni: MOTOR Ne: CUADRO Ne: FECHA DE VENTA (CUADRO Ne ADQUIRIDO POR: FECHA DE VENTA’ DomiiLio: ADQUIRIDO POR: SELLO FIRMA DEL CONCESIONARIO DoMICILIO: CONFORMIDAD DEL COMPRADOR, SELLO FIRMA DEL CONCESIONARIO CONFORMIDAD DEL COMPRADOR AECIBILA EN LAS 72 HORA DE ENTREGAO AL USL, CAREDERA OE VAUOEZ ALcUN Y No GE ATENDERA NGL RECLAN, * MORAL ACCESORIOS = UN MANUAL DE USUARIO. ACCESORIOS = UN MANUAL DE USUARIO. ‘seRce 500 KN seavice 2500 KM. GARANTIA AANISACIELA. pest CONCESCRAO ASTORZADD a preselected a Lea ehcuee MONDIAL esis gvarizndn san prod ts) mene pS080 lo que a cal pine ao domala eh do emp alas coders nara y ‘sonora, ce cane’ nea aekenoss, sya as ondiones, rlsirscbgasoes tastes 1. Seated apsceamarts eco a conse ones ct gratia cnr weds dasinado a corpses prt wo aio al ina Aino, a (granary ine pores scene ovate eon rset COL y 6 na. are ula Goss ios se rai J Ure Ma 2 Cire toro que sk! SACIFIA eres vce aie ga Gola gware,Erasna 93 eparadooareatao eno ino loo os Repl re | Osiossone el rpetare Prop eb eae el pa suspen mains aun CONEESIONARIO ALTORZADO, ice mania ‘{Utacons ea gurta oars nce ‘homscovre eons naveso como eas bse, al signe mde man mir cone uo pane eels apse inte ‘Soovcanat,a eopnsin 9 cnn ro cain ane xpchsneanes Se JRISACI FLA. racons © meena No ath ete pay JUMISAGAFIA, sto (b Sev ge MAITEMAENTO ALUSTE Spears ase {a} La peed rar peta gant con] mses oe 000k o ae cla pn el ina rors repacoeer io dl mall eco ce fr cal CONCESONARIO west duals H's haba eb, Eagan ye gute cotoeTea po Vapor ee ida haa» 9409 o CONCESIONAEI, ‘Seonpaeanin por snveanine orld Se roar cea “ona sac es on parc, CONCESIONARI© ra repute ecto eo origin asa St Gro centnac pm ac rv. WUGSACIFIA ro clagu rou grain eer con spc ives sce erpechenman eats cr pean. Tos ean quay pen, weuyende cnet (geestace ve soca oto psn cps ar et sitesi nse rtes a SON), queen papas aes ere compen [Gos econ nosis pcan quo season soe oto s = epreran naa GARANTA {resonated Gt acne vetcuo' conper npr Sela con ito nS Gl meno a sors ata ina abe porta sce ‘neers ds ep. ce cmon on oprl eon erro reponse song us deta peamin Gama. x: (011) 4657-6968/7 85 ndial-moto.com asim sora de aie. USACE sersena Sere

You might also like