Professional Documents
Culture Documents
I myrstacken
hon stor sorg. Då dog nämligen hen-
nes man, och det var under dessa
sorgliga och allvarsamma dagar hon
bar sin gosse till dopet. Men Allvar
själv blev därför visst inte av det all-
varsamma slaget, och inte heller kunde
man anse honom för en snäll gosse, ty
kunde han komma åt att göra någon
odygd, så nog passade han tillfället.
När modern en gång kom in i förma-
ket, satt hennes gosse uppkrupen på
soffan, färdig att med en hyvel förstöra
bordet. Han skrek och väsnades, då
modern förde honom därifrån, men
lugnade sig, då hon räckte honom en
lysande vacker boll, som hon medfört
Omnibus
e BOKLAGRET
Laura Fitinghoff
I MYRSTACKEN
ISBN 91-7301-803-1
Omnibus Typografi
www.omnibus.se/eBoklagret
eboklagret@omnibus.se
Omnibus
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
Innehåll
Inledning 4
I myrstacken 8
Min lilla stol 16
Olycksfrön och lyckoskörd 21
Hur Lill-Valle blev Stor-Valle 36
Prövningar 48
Prinsessan Nippertippa 60
Etterblåsan 65
När man vill ”slippa undan” 72
En julklappsförsändelse 77
En Stillahavsfarare 85
En julgransfällning 102
3
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
INLEDNING
4
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
5
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
6
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
7
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
I myrstacken
8
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
9
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
10
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
fick han intet svar. Slutligen sjönk han utmattad ner vid
en enbuske.
Med ens såg han så framför sig en liten lustig fyr, som,
innan Allvar hunnit tänka en endaste tanke, hade kastat
ett besynnerligt nät över honom och nu drog honom
bort emot ett högt svart berg, som fanns inte långt däri-
från. Berget beboddes av en massa små svarta varelser,
riktiga troll, tyckte Allvar, vilka sprang upp och ner, upp
och ner. Allvar ryste och klängde sig fast i nätet, som
började svänga på ett olycksbådande sätt. Allt högre
och högre gungade det, och nu — med någon osynlig
men oemotståndlig kraft slungades nätet, i vilket han
låg fången, mitt in i det svarta berget. Han sjönk ner
där. Tusen och åter tusen spjut stack honom, fastän han
skrek så hjärtslitande och bad om förbarmande.
Plötsligt blev det stilla. En hög gestalt skyndade fram
och bjöd tystnad. Det var bergets kung. Allvar kröp
kvidande och snyftande till hans fötter.
”Hu-uuh,” snyftade han, ”de sticker ihjäl mig; jag vill
hem till mamma.”
”Så-å, du vill det,” sade den svarte kungen. Därpå
vände han sig till de spjutbeväpnade, som i tusental
omgav honom.
”Ljud högt över skog och mark!” befallde han. Och
där höjdes ett tusenstämmigt skri, som gick ut över all
nejden, kallande samman djuren, både luftens och mar-
11
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
12
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
13
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
”Därför att jag var så stygg, så stygg, men jag vill bli
snäll, jag vill!”
Tårarna flödade utefter hans kinder.
”Han må gå för oss,” sade gräshopporna.
”Inte vill vi pina människobarnet,” mumlade fiskarna,
”han lovar ju att bli snäll.”
”Skicka hem honom till hans mamma,” pep småfåg-
larna, ”vi vill honom intet ont. Lille Allvar blir nog hä-
danefter fåglars och fiskars och fjärilars beskyddare.”
”Det skall jag,” ropade Allvar, ”jag vill hjälpa och
skydda er och aldrig plåga er mer, för jag vet, att det gör
så ont, så ont.”
”Så må du gå,” sade svarte kungen.
I nästa ögonblick kände Allvar det där konstiga
nätet om sig och rullade i det ned för berget rakt i en
enbuske.
”Allvar, Allvar,” ljöd en röst. Det var hans mor, som
ropade. Hon och gårdens folk hade gått ut för att leta
efter Allvar, som de slutligen hittade vid en enbuske i
närheten av en myrstack. Vid moderns rop vaknade han
och vände mot henne sitt feberglänsande ansikte.
”Barn, barn vad du skrämt mig! Var har du varit?”
snyftade modern och tryckte honom till sig.
”Hos myrorna i stora stacken,” sade han med ett så
förskrämt utseende, att hon trodde barnet yrade. Men
14
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
15
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
Och ej mer på tå
jag behövde stå.
16
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
17
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
18
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
19
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
Lilla stolen än
är min trogne vän,
och när den jag ser
allt så ljust sig ter
ty jag blir ett barn som fordom.
20
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
21
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
detta eller fått veta, att deras jul, dockjulen, var vad de
egentligen skulle glädja sig åt.
Nu var den kommen. Dockorna visste av det, och var
riktigt nog så nyfikna, att Etty och Ebba till sist måste
visa sig allvarsamma emot dem. En liten korg fylld med
julklappar, för det mesta mandelkonfekt, choklad och
fint bakverk, som de fått av mamma, stod i en vrå.
Det finaste, nättaste lilla kaffebord var dukat i den
stora, vackra barnkammaren framför brasan, och i rum-
met bredvid stod julgranen. Man väntade nu bara på
Lajla, som skulle komma med sin mamma, moster Ebba,
och med deras hund Tjälmi, vilket namn betyder ”öga”
på lapska. Tjälmi var en lapphund.
Det ringde på tamburklockan. En person, som varit
mindre van vid sådant än moster Ebba, skulle ha blivit
dödsskrämd vid det vilda skrän, med vilket barnen, när
dörren öppnades, rusade emot henne.
Hennes kappa var av gott tyg, ty den höll, hur de än
slet för att få den av. De blev ju alldeles vilda, när de såg
två, tre små dockhuvuden titta upp ur kappans stora
innerficka. Tjälmi tjöt och skällde i glädje och störtade
ögonblickligen in genom rummen.
Ebba och Etty hoppade jämfota därute och bara
skrattade.
”Vad är det. Det är något särskilt!” sade Lajla. ”Inte är
det bara dockjulen.”
22
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
23
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
24
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
25
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
26
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
27
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
28
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
29
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
30
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
31
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
Det gällde nu att passa in det andra. Men det var åter
ohjälpligt försvunnet. Hon skakade handduk, dynor och
dukar, kröp på golvet, strök med händerna över mattan.
Men ögat fanns inte!
Klockan var redan halv ett, och klockan två skulle bar-
nen komma från skolan. Mormor höll upp den enögda
dockan framför sig, prövande.
Ebba hade haft denna docka, ända sedan hon själv
var tre år gammal. Gerda hade delat hennes bädd om
natten och fått sin del med av de flesta Ebbas måltider,
vilket åter gjorde, att docktvätt för Gerdas skull ofta
måste företas.
Nu var just frågan, om Ebba skulle tycka mer om sin
gamla Gerda, enögd som denna var, eller om ett nytt
huvud hos henne skulle kunna ersätta det gamla.
Mormor funderade, så att det riktigt sved i henne, och
tiden led allt hastigare emot två.
Plötsligt kastade hon dockans huvudlösa kropp ifrån
sig, grep det enögda huvudet, vecklade in det i ett papper
och gav sig ut i staden på upptäckt efter ett liknande.
Ur bod och i bod! Ett dockhuvud med bruna ögon?
”Bruna! Nej! Men gick det inte an att ta ett med blå
ögon?”
”Omöjligt!” Och det var endast en halvtimme igen,
tills barnen skulle komma!
Ännu ett försök! In i den där lilla obetydliga boden!
32
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
33
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
34
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
35
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
36
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
37
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
38
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
39
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
40
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
41
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
42
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
43
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
den och tjocka halsar när de skulle äta. Björn och Harald
var långa och smärta och slingrade sig tämligen ledigt
igenom hålen. För Rudolf gick det också någorlunda bra,
utom det att både jacka och byxor fick åtskilliga skråmor.
Men värst var det för Ivar, tjock och bredaxlad som han
var. Han flådde både jacka och skinn av skuldrorna, och
ändock var det som på ett hår när, att han inte lyckats
undkomma. Bakre delen av byxorna hängde sig fast vid
en spik. Tyget var starkt och spiken höll säkert tag. Den
stackars Ivar våndades och sprattlade av alla krafter
med armarna nere i hon, som var fylld med mjölröra,
och med de fäktande benen innanför svinhuset. Döds-
ångesten gav honom dock krafter, och just som dörren
med ett brakande störtade in till följd av de till det ytter-
sta uppretade djurens samfällda bemödanden, lyckades
Ivar göra sig lös och undkomma samt rulla över hon ner
på backen.
Någon särdeles vacker anblick företedde han just
inte, när han, sönderskavd och trasig, översmetad av
mjölröra, i sällskap med sina föga prydligare kamrater
skyndsamt tog till benen upp mot gården.
De hade inte hunnit långt, då de fick syn på brukspa-
tronen, som kom emot dem med en fart som de aldrig
trott honom i stånd till. Stormen spände ut den ljusa
linnerocken, så att den stod som en stor bubbla i ryggen.
Utan hatt var han också, och det annars alltid så väl vår-
44
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
45
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
46
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
kropp, men att det finns något ännu större och bättre
— och det är ett varmt hjärta, en modig själ.
Så kom det sig att Lill-Valle från den dagen fick heta
Stor-Valle. Inom sig tyckte han själv, att det var lite
lustigt. Han hade ju bara gjort vad han inte kunde låta
bli att göra — inte blev han större för det. Så visste han
hela tiden med sig själv att han, liksom förut, bara var
Lill-Valle — fastän andra kallade honom Stor-Valle och
rent av ville göra honom till en liten hjälte.
47
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
Prövningar
48
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
49
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
50
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
51
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
länge sedan slut när han kom hem och det fastän han
sprang halva vägen för att ta igen tiden och få ge sig i
väg med sin kälke.
Han avlämnade riktigt det ”understrukna”, mottog
också tacksägelser för väl utfört värv och kände verk-
ligen därvid en viss tillfredsställelse nu, när han var fri,
hade kälksnöret i handen, var lyckligt utkommen och
redan utför första trappan.
Han hörde ett hastigt och hårt skrällande i tamburlå-
set och strax därpå ett gällt ropande av ”Magnus” — ett
rop som riktigt satte fötter under honom och bragte
honom och kälken utför sista trappan med en sällsynt
hastighet. ”Magnus,” ljöd det ånyo med en övermänsk-
ligt skallande röst, en röst som inte kunde tillhöra någon
annan än faster Lina.
Magnus besinnade sig. När han var uppe med sakerna
såg han kaffetillrustningar i salen och kände lukten av
nygräddat bröd. Ett svindlande hopp genomfor honom,
förledande tankar på kaffe och färskt bröd överström-
made honom.
Han lyssnade till den kallande rösten och avgav ett
dånande:
”Jag kommer strax!” Sedan reste han opp kälken emot
väggen och skuttade uppför trapporna.
I tamburdören stod faster Lina med en lampbrännare,
otäck och illaluktande av gammal fotogen, i handen.
52
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
53
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
54
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
55
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
56
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
57
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
58
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
59
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
Prinsessan Nippertippa
A lvsol var sina föräldrars enda dotter. Fin och lätt var
hon som en verklig liten solstråle. Hennes hår föll
i ljusa lockar långt nedåt ryggen, och hennes hela lilla
anlete var skönt och fint som ett rosenblad. Ingen, som
såg henne, kunde låta bli att på ett eller annat sätt låta
henne förstå, att hon var ett förtjusande barn, och så
blev lilla Alvsol fåfäng och var mån om att visa sig som
en riktig liten påfågel, helst när hon hade något nytt och
fint att komma med.
Hennes bror Börje retades med henne och kallade
henne Prinsessan Nippertippa, men det brydde hon sig
ganska litet om. Hon var bara rädd att komma i hans
närhet, så som han för det mesta såg ut med fläckar
av jord, gräs, tjära och dylikt på händer, ansikte och
kläder.
På hösten, när han inte längre fick klättra i träden,
gräva ut tunnlar i jorden eller göra gubbar av lera, blev
det ju annorlunda. Inne i staden, där han började sin
skolgång, måste han hålla sig lika fin och fläckfri som
60
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
systern. Detta hade sig nog inte så lätt alla gånger, och
en vacker dag — det var ändå sista veckan på jultermi-
nen — så kom Börje hem utom sig av sorg. Han hade
fått sin första anmärkning för dåligt uppförande, och
ändå hade han ”bara råkat att tappa” en nyss inmun-
digad knäck i nya geografin och slitit ur halva bladet i
ivern att hinna svälja knäcken, innan han skulle få en
fråga. Lärarinnan fick se honom, just som han stoppade
knäcken i munnen, och så svalde han den ”levande”, hel,
som den var, med mandel och allt. Detta var väl sorgligt
nog, tyckte Börje, och så skulle han till på köpet få an-
märkning. Han låg på golvet i barnkammaren och grät
bittra tårar. Som han så låg, kom Alvsol indansande i
spritt ny, rosenfärgad klänning av luftigt, fint tyg, med
remsor och volanger.
Klänningen var på för första gången.
61
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
62
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
63
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
64
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
Etterblåsan
65
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
66
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
67
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
68
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
69
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
70
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
ju, hur morbror Karl och mamma och bror Fritz skrat-
tade och var glada däruppe på verandan. Hon ville vara
med, skratta med, hoppa med, och så fick hon kanske
sockergryn.
Och mycket riktigt. Som hon kom springande, fick
hon en hel hagelskur av sockergryn över sig.
Ingrid tänkte på kvällen, när hon hade lagt sig, att
denna afton varit den roligaste hon varit med om. Det
var så roligt att veta, att hon kunde bli snäll, att hon hade
blivit det i dag.
Visst ville hon bli en glad och god flicka! I morgon
skulle hon be morbror, att han skulle be Fritz och pappa
och allihop låta bli att kalla henne för Etterblåsa. Hon
ville inte vara någon Etterblåsa. Hon ville inte längre
brås på mormor och moster.
71
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
L illa Eva hade fått ett äpple, ett stort, härligt lysande
äpple. Hon tänkte inte på att behålla det för sig själv,
utan gav det genast åt sin mamma, som skar äpplet mitt
itu, gav en liten klyfta av den ena halvan till Evas bror
Robert och lät Eva få återstoden av densamma, medan
modern uppmanade henne att gömma resten till mor-
gondagen. Eva var mycket nöjd med moderns anordning,
hon gömde själv undan sin äppelhalva, varefter hon och
Robert läste på sina läxor för morgondagen för att sedan
få ägna kvällen åt lek och lustiga påhitt till julen, som
stod för dörren.
På morgonen, när modern hjälpte Eva vid klädseln,
frågade hon i förbigående, var hon hade gömt sin äpp-
lehalva.
”Det minns jag inte,” sade Eva käckt.
”Kanske du har ätit upp den?” frågade modern vän-
ligt. Hon visste, att Eva hade svårt att hålla sig till san-
ningen, och hon ville inte skrämma henne från att tala
sanning.
72
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
”Jag har visst inte ätit upp något halvt äpple,” sade Eva
med mycken bestämdhet.
”Ja, men då kan du väl säga, var du har lagt det, min
lilla unge.”
”Snälla mamma, det minns jag inte, har jag ju sagt.”
Evas ton lät inte precis så vänlig, som man kunde
förmoda av orden.
”Eva, du har gott minne, det vet jag. Säg, liten vän, inte
vill du väl narras och göra mamma sorg. Du hade ju själv
fått äpplet och hade kunnat äta upp det, om du velat; har
du nu tagit den halvan, som var kvar i går, så bryr jag
mig inte om det, bara du säger att du gjort det. Så, Eva,
var min snälla, raska tös och tala om det nu!”
”Nej, har jag sagt! Mamma kan väl söka. Jag har
minsann så mycket att tänka på, läxor och julklappar
och allting. Det är då rakt omöjligt att komma ihåg alla
världens saker.”
Eva lät så säker, att modern blev tveksam och började
leta överallt efter den omtalade äpplehalvan, som dock
inte stod till att upptäcka.
”Eva, jag kan inte tro annat, än att du narras.”
”Jag har inte ätit upp äpplet, och jag bryr mig inte om
det! Men nu måste jag gå till skolan. Jag hinner knappast
dit nu för det här bråket.” Eva började stortjuta, där hon
gick och sysslade med att få på sig ytterplaggen.
73
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
74
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
75
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
Det hade varit den värsta dagen i hans liv, sade han.
Och ändå hade han haft fritt från läxor och läsning en
hel solljus förmiddag. ”Ja, jag tror rakt, att det hade varit
bättre att gå till skolan med ens,” sade han, ”till och med
om jag fått anmärkning. Men det är Evas fel alltihop.
Hade hon inte ätit upp äpplebiten och narrats sedan, så
hade man inte behövt ta bort tid med hennes aga.”
”Lögnen är en stor och stygg synd,” sade mamma, ”jag
tror dock, att Eva denna gång fått en läxa, som kommer
att göra henne gott. Det finns ett fel, som du begått i dag,
Robert, som också är styggt. Det är feghet.
Du har straffat dig själv hårdare, än vad både din lä-
rarinna eller jag skulle ha gjort det. I ditt hjärta bor en
Guds ängel, som säger dig, att om du inte fullgör, vad du
fått att göra, om du inte är lydig och god och hjälpsam,
så smakar ingen frihet och ingen glädje så bra, som den
skulle göra, om du gjort, vad du skulle.
Och så en sak till: skyll inte på andra för att försvara
det fel, du själv begår.”
76
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
En julklappsförsändelse
77
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
78
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
79
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
80
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
81
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
litet, att hon kunde hålla det inne i sin hand, som om
det varit alls ingenting!
Men var och en hade sitt att tänka på, sitt att gömma
och att skrikande springa undan med, när pappa, mam-
ma eller syskonen kom, och man kunde då inte stå ut
med att vara nyfiken alltjämt!
Äntligen hade då julaftonen kommit, den riktiga, som
blir på kvällen. Moster var därinne med — hon hade fört
med sig massor av paket och påsar. Granen var tänd,
julpsalmen var sjungen. Och nu skulle julklapparna tas
upp, och så skulle man då äntligen få se vad det var för
en julklapp, som tagit så liten plats i Ellens hand.
Hon hade sett mycket märkvärdig och högtidlig ut,
när hon gick ut, och lika viktig såg hon ut, när hon efter
en stund åter kom in. Bakom henne gick gamla dadda,
som varit i huset sedan första barnet kom till, och som
hade skött dem alla som mycket små. Hon bar lillan
på armen och ställde varligt ned henne på golvet. Alla
blickade förundrade på den lilla.
På bröstet hade hon en papperslapp fastsatt med
knappnålar med någon mycket svårtydd påskrift, och
på vardera av de små trinda, rosenröda kinderna satt
gröna och röda frimärken, som inte alls var klädsamma
för den lilla. Ellen tog henne under armarna bakifrån
och ledde henne varligt fram till mostern.
”Mosstärr” stod det riktigt nog på lappen.
82
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
83
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
84
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
En Stillahavsfarare
85
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
mitt framför gumman Elm girade han till, så att hon fick
en puff, — en ganska obetydlig, men tillräckligt stark för
att få henne i backen.
Detta var nu inte alls meningen, och gossarna blev
helt förskräckta. Folke fick gumman på benen igen och
”tio hej”, tog de tag under hennes armar och förde henne,
varligt nog, med sig utför backen.
”Kära, kära hjärtandes, jag skall ju uppför jag,” skrek
gumman. ”Jag skall till prästen med kungörelse tills i
morgon, då han skall predika i Röed.”
”Ge hit, den skall jag ta och lämna pappa i kväll, när
jag kommer hem. Mor Elm vet nog att jag brukar kallas
för hjälpprästen och är van att gå med bud.”
”Ja, Gud signa honom, det vet jag då visst det, att man
törs sätta lit till honom, prästens Folke.”
Gumman vecklade upp den blårutiga halsduken, i vil-
ken hon hade skrivelsen inlindad, tog upp den och läm-
nade den till honom. Folke stoppade den omsorgsfullt
på sig i blusens innerficka, gav gumman käppen, som
han burit på till henne och stjälpte åter över huvudet
baktråget, som han nu släpat efter sig. Så satte de iväg
igen, pojkarna, så stormande glada, som om de varit på
väg att erövra en värld.
Därnere vid bergklintens fot på andra sidan om skogs-
dungen låg en liten damm, som av gossarna erhållit den
anspråkslösa benämningen ”Stilla havet”. Aldrig förut
86
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
hade en farkost plöjt detta hav, vars yta heller aldrig vi-
sat ”skummande vredevågkammar” vid andra tillfällen,
än när gossarnas långa vidjespön rört upp det i tillbörlig
grad. Havet var farligt nog, ty invid stränderna kunde ett
riktigt tvåårs barn drunkna. Detta visste Folke genom
att mäta sig med lilla syster Greta, som var två år gam-
mal; hon nådde honom nämligen en bit uppöver midjan,
och när han så gick ut i vattnet, visste han precis, hur
långt ut i Stilla havet en sådan som hon ”behövde gå
för att drunkna”. Hans lilla syster hade riktigt nog själv
aldrig gjort något försök i den riktningen, då hon dels
var för liten att med brodern gå den långa vägen, och
ingen annan känt någon benägenhet att använda hen-
nes lilla kropp till sjömätning i den djupa mergelgrav,
som benämndes Stilla havet.
När Folke ville loda djupet i havets mitt, hade han
alltså blott sin egen gängliga kropp att tillgå, och han
använde den oförskräckt. Naken vandrade han omkring
i vattnet, bearbetande lerbotten med fötterna likt ett
mudderverk, tills hela havet tedde sig som en lervälling
och han själv i fullständig rustning av järngrå lera nöd-
gades söka fast mark, utan att ha lyckats upptäcka det
farliga djupet, som enligt stort folks utsago skulle finnas
i dess mitt, där vidjesprötet stod buktat över vattenytan,
draget nedåt av ett snöre, som hårt spänt fortgick och
87
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
88
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
89
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
90
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
”Bevara oss väl, vad vi då snart skulle bli utan tak över
huvudet och husvilla,” log Rut som varit inne och nu
kom ut med två tefat, som hon för gossarnas räkning
fyllde med sylt, allt emedan Olof ivrigt delgav dem sin
plan att ”ro” ut till jättedjupet i Stilla havet i baktråg med
slevar till åror, och förbindligt inbjöd dem att efter en
stund infinna sig vid havskusten för att åskåda regat-
tan.
Det var på vägen dit ner, som gossarna sedan mötte
gumman Elm och som Folke erbjöd sig att till fadern
lämna fram kungörelsen om fåret, som sprungit bort.
Väl nedkomna till ”kusten”, kastade de av sig jackor
och skodon. Farkosterna sköts ut; de var två till antalet,
det stora rågbrödstråget och skorpdegstråget, vilket
senare skulle tjänstgöra som julle eller livräddningsbåt,
— en egenskap, som inte riktigt tycktes ligga för den, ty
vid första ytterst försiktiga steg, som Olof gjorde för att
gå ombord på den, böjde den sig undan och fördolde sig
under vattenytan.
Rågbrödstråget visade sig vara mera värdigt att fylla
uppgiften av Stillahavsfarare. Balanserande, som om
han skulle ha dansat på lina, med böjda vacklande knä-
veck, utsträckta armar och dito tunga, stod Olof mitt
i fartyget. När han vunnit jämnvikt nog för att våga
röra tungan, ropade han åt Folke att ”klara jullen” och
”passa den midskepps till kommandobrygga”. Utan att
91
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
92
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
93
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
”Jag tog tillfället i akt, när jag var där nere och gjorde
den där djupmätningen, som vi ha talat om så länge, du
vet,” sade han med en blick av hemligt förstånd till Folke,
som, full av storsinnad beundran, stod orubbligt kvar i
vattnet ända till midjan.
”Asch, kan du simma,” skrek Rut med tydlig missräk-
ning i rösten, ”vad behövde jag då kasta bort vår bästa
lingonkorg som livräddningsboj för.”
”Den förlusten är väl lätt att bära, då inte smörgåsarna
följde med,” sade Folke och muddrade i väg upp åt det
torra.
Och däruppe blev ett liv och ett kalasande på kringlor
och sockerdricka. Flickor sprang skrikande och skrat-
tande undan för våta, leriga pojkar, när de samtidigt
skulle hem i solnedgången, och pojkarna bjudit till ”att
rigga opp sig”, i det de sprängt på sig jackorna över de
våta underplaggen.
Man kan tänka, att Folke sov gott den natten och att,
när söndagsmorgonen ingick, han varken hörde, att det
ringde första gången i den närgränsande klockstapeln,
eller att giggen, i vilken pappa åkte till Röeds kyrka,
rullade i väg utför gården och över bron med dess lösa
ramlande brädbeläggning. Det ringde andra gången.
Folke sov ännu!
Så kom Elsa in, söndagsklädd och fin i skär nystruken,
hemmavävd klänning.
94
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
95
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
96
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
97
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
98
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
99
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
100
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
101
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
En julgransfällning
A lla fem pojkarna hade gått ner till ångbåten för att
möta Nils, som skulle komma och få bli hos dem på
landet hela sista dagen av deras därvaro.
De dagar, som Nils under sommaren hade fått vara
på besök hos dem, hade av alla gossarna, lille Felix inte
undantagen, varit ansedda som riktiga högtidsdagar.
Nils var äldre än den äldste av dem, Evert, samt gick i
en högre klass. Men han var dock den muntraste, bäste
vän och kamrat de kunde önska sig.
Och nu hade han kommit. — Ägg och biff och pann-
kaka hade de fått till frukost — och de hade hela långa,
soliga höstdagen på sig.
De tyckte att varje timme, varje minut var dyrbar.
Deras mamma, vilken med hjälp av en ung flicka, som
hon hade i hemmet, packade ner syltburkar och slog in
astrar och lövkojor i krukor, sade, att hon önskade att
denna dag var lyckligt överstånden och att hon hade
gossarna ordentligt nedstuvade i deras bäddar för nat-
ten.
102
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
103
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
104
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
105
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
”Det där gjorde ni väldigt bra ifrån er,” sade han till
hundarna, i det han hastigt selade av dem.
För att hinna med på den brådstörtade farten hade
han sprungit så fort benen kunde bära honom.
”Åh, du! Inte tänkte du att de skulle sätta kurs på kojan
inte! Det är just du, som inte kan köra,” sade lille Felix
vanvördigt.
Han hade inte väl känt mark under fötterna, förrän
han rusat i väg efter ekipaget och den övermodige kör-
svennen utan att ta den ringaste notis om, att blodet
rann i små fina rännilar nedåt hans sandskavda kind
och näsa.
”Det var också för att få dig ur vagnen, annars hade
du väl suttit där ännu,” sade Evert.
”Locka med dem, så går vi. Jag bär matsäcken,” skrek
Nils, uppe vid grinden. ”På det här sättet kommer vi ju
aldrig i väg.”
Pojkarna lockade. Pil och Bössa nosade på varandra
för att ”fundera” och rådgöra, huruvida det kunde vara
skäl för att ge sig i lag med sällskapet, som då inte såg
vidare inbjudande ut i de ruskiga dräkter de tagit på sig
för att riktigt kunna ”leva rövare” hela dagen.
Men så beslöt de sig för att följa. Under skall och gläf-
sande tjut rände de i väg. Pojkarna kilade före och efter
dem. De hurrade, hojtade, skrek.
106
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
107
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
108
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
”Hurra —!” Det var ett livat förslag, som de alla med
ens var med på.
De gnodde skogen runt i olika riktningar att söka lämp-
liga granar, utan att när de tyckt sig ha upptäckt någon
riktigt ”stilig” kunna erhålla kamraternas gillande.
Harald hördes tuta nere vid stranden som en ”uv”;
det var hans läte.
Alla kilade dit ned; tydligen hade han gjort en viktig
upptäckt.
Riktigt —! Harald visade på den lilla holmen ute i
sjön; framhöll den vackra, mörkgröna pyramidformiga
granen där. Han var så ivrig, att han ”pekade” med både
händer och fötter.
Alla förstod nu meningen, och i en handvändning var
de nere i båten på väg till holmen. Pil och Bössa, New-
foundlandshundarna, följde dem simmande.
Granen togs i betraktande och befanns inte i något
hänseende svika de förväntningar man hyst om den.
Landningsplatsen var något olämplig . . . När de förgä-
ves bjudit till att landa på olika ställen, klädde de på givet
kommando av sig, tog kläderna på huvudet och gick i
land i det långgrunda vattnet, dragande båten efter sig.
Där nere på sanden bakom en hög, skyddande sten
tände de eld av torrt, uppkastat ris. Och så anordnade
de en riktig festmåltid. Gossarna låg runt elden, ”klädda”
alldeles som indianer. De talade ”indianspråk”; och när
109
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
110
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
randiga byxor, som låg där i godan ro; inte tänkte den på
att pojkarna, som halvklädda gnodde runt ön med den
byxlöse Nils i spetsen, var på jakt efter dem.
Som han med dem i fånget nådde båten och äntrade
upp i den, fick han höra ett våldsamt, tvefalt hundskall
inåt fastlandet. Pil och Bössa hade simmat över och
jagade nu sannolikt får därinne! —
Evert rodde för brinnande livet — nådde stranden, ett
bra landningsställe — krängde på sina bara fötter ett par
av småpojkarnas skor, som var kvarlämnade i båten. Så
gav han sig storspringande i väg inåt land, gastande på
hundarna så mycket han det förmådde.
Lingonplockare, som såg honom komma gnoende,
barbent och i sin lätta, luftiga dräkt, blev skrämda,
hetsade av hans vilda, gälla rop: ”Pil, Pil” eller ”Bössa”.
Till sist höll han ändå alldeles på att stupa på de
bägge hundarna, vilka av någon anledning råkat i deIo
med varandra och så kom rullande utför en bergknalle
rätt för fötterna på Evert, som nu ansåg sig ha rätt att
prygla upp dem. Ångerfulla och skamsna lommade de
efter honom och hoppade, utan motsträvighet, efter
honom ner i båten.
Det var inte utan att Evert kände sig som en riktig
Karl XII i hjältemod, när han åter med styva årtag nådde
holmen, där de hade haft ett förtvivlat arbete med att
under buskar och stenrösen leta efter Nils byxor, innan
111
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
112
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
113
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
114
I MYRSTACKEN e BOKLAGRET
115